question stringlengths 19 1.45k | answer stringlengths 1 1.43k | source-target stringclasses 10
values |
|---|---|---|
English: Turkish authorities have issued an arrest warrant for Hakan Şükür, a former football player and then a member of parliament, and have carried out searches at his family's two houses.
Russian: | Власти Турции выдали ордер на арест бывшего футболиста, а затем члена парламента Хакана Шукюра и провели обыски в двух домах его семьи. | en-ru |
Russian: Специалисты ООН начали расследование по сообщениям о применении химического оружия в сирийском городе Алеппо.
English: | UN experts have opened an investigation into reports that chemical weapons were used in the Syrian city of Aleppo. | ru-en |
English: Personal VPN (virtual private network) providers are an excellent way of circumventing both political censorship and commercial IP-geofiltering.
Russian: | Провайдеры личных VPN (виртуальных частных сетей) — отличный способ обойти как политическую цензуру, так и коммерческую геофильтрацию по IP-адресу. | en-ru |
English: The Augsburg Hannes Aigner won the gold medal at the end of the canoe slalom world championships in Rio de Janeiro.
German: | Der Augsburger Hannes Aigner hat zum Abschluss der Kanuslalom-Weltmeisterschaft in Rio de Janeiro die Goldmedaille gewonnen. | en-de |
Russian: За полчаса 140 молодых парней разгромили в казарме кровати и раковины, выбили стекла.
English: | In the span of a half hour, the 140 young men trashed the beds and sinks in the barracks and smashed glass. | ru-en |
English: The vessel's seizure, however, was widely seen as retaliatory for British forces capturing a tanker off Gibraltar on suspicion of transporting Persian oil to Syria in violation of international sanctions. The ship was released in mid-August despite the Trump administration making a last-ditch attempt to length... | Die Festsetzung des Schiffs wurde jedoch allgemein als Vergeltung gegenüber der britischen Streitkräfte gesehen, da diese einen Tanker vor Gibraltar unter ihre Kontrolle brachten, der unter dem Verdacht stand, entgegen internationaler Sanktionen persisches Öl nach Syrien zu transportieren. Das Schiff wurde Mitte August... | en-de |
German: Technologischer Determinismus ist ein Begriff, der ein breites Spektrum von Ideen in der Praxis umfasst, vom Technologie-Push oder dem technologischen Imperativ bis hin zu dem strengen Sinn, dass das menschliche Schicksal von einer zugrunde liegenden Logik bestimmt wird, die mit wissenschaftlichen Gesetzen und ... | Technological determinism is a term that encompasses a wide range of ideas in practice, from technology-push or the technological imperative to a strict sense that human destiny is driven by an underlying logic associated with scientific laws and their manifestation in technology. | de-en |
English: Maroochydore had finished on top of the ladder, six points clear of Noosa in second.
Chinese: | 马鲁基多尔 (Maroochydore) 已经遥遥领先,以六分的优势领先第二名的努沙 (Noosa)。 | en-zh |
Russian: Гимнастическое бревно и вольные упражнения — где Байлз защищает звание чемпиона мира — лежат в засаде.
English: | Balance beam and floor exercise - where Biles is the defending world champion - lay in wait. | ru-en |
English: But while my findings suggest YouGov's results are accurate, in Soho record stores at least, they do not discount the huge number of female collectors and vinyl lovers that exist in reality, in record shops and on online forums.
Czech: | Ale zatímco podle mých zjištění se zdá, že výsledky YouGov jsou přesné - tedy alespoň v obchodech s gramofonovými deskami, nezohledňují velké množství sběratelek a milovníků vinylu, kteří existují ve skutečnosti, v obchodech s gramofonovými deskami a na online fórech. | en-cs |
English: "It wasn't the ideal way to get started, to have to call the referee right after the first shot, but then it settled down a bit," said Curry about his enormous stage fright.
Czech: | "Nebyl to ideální způsob jak začít, muset hned po prvním odpalu volat rozhodčího, ale pak si to trochu sedlo," řekl Curry s tím, že na něho padla obrovská tréma. | en-cs |
English: The evidence shows just how transformative this drug can be as part of our approach to HIV prevention and ending the transmission of this life-changing infection.
German: | Die Beweise zeigen, wie transformativ diese Droge als Teil unseres Ansatzes zur HIV-Prävention sein kann und die Übertragung dieser lebensverändernden Infektion beenden kann. | en-de |
English: The overseas Chinese celebrated the 69th anniversary of the founding of the People's Republic of China. -- ECNS
Chinese: | 全球华侨华人共庆中华人民共和国成立69周年-中新网 | en-zh |
English: The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier.
Czech: | Giants se dostali do vedení rychle díky dvěma trefám Patricka Dwyera a Francise Beauvilliera. | en-cs |
English: The national treasure has entertained millions over his career, which has so far spanned 60 years.
Chinese: | 迄今为止,这位国宝级人物的职业生涯已有 60 年的历史,为数百万人带来了欢声笑语。 | en-zh |
English: "Moliwood" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning.
Czech: | „Moliwood“ byli jedinou dvojicí, která v sobotu odpoledne nezahrála bogey, stejně jako se bogeys vyhýbali v sobotu dopoledne, v pátek odpoledne a při poslední devítce v pátek ráno. | en-cs |
English: Recently, the suspect involved was transferred by Xuhui Public Security Bureau to Xuhui District Procuratorate for prosecution.
Chinese: | 日前,该涉案犯罪嫌疑人已被徐汇公安分局移送徐汇区检察院审查起诉。 | en-zh |
English: The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean.
German: | Der Humor fühlt sich an, als ob er eher an Kindern als an Erwachsenen gerichtet ist, und für mich sind die verrückten Missgeschicke von Johnny English nicht so erfinderisch und fokussiert wie Atkinsons Mr. Bean-Stummfilme. | en-de |
German: Es wird erwartet, dass diese Regenfälle lebensbedrohliche Sturzfluten und Murgänge in den Wüsten und Erdrutsche in bergigem Gelände verursachen.
English: | These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain. | de-en |
Russian: Македонцы проголосовали на референдуме о переименовании страны
English: | Macedonians vote in referendum on whether to change country's name | ru-en |
English: On September 21, Russian ice skater Aleksandra Trusova set new world records during her program and for the number of points earned in a competition in Slovakia.
Russian: | 21 сентября российская фигуристка Александра Трусова установила новые мировые рекорды в произвольной программе и по сумме баллов на турнире в Словакии. | en-ru |
Russian: Это специальное электронное приложение есть не только на региональных сайтах УФССП России, но и в социальных сетях и средствах мобильной связи iPad, iPhone и смартфон.
English: | This special electronic application not only can be accessed via the regional websites of the directorates of the Federal Marshals Service of Russia, but also on social networks and mobile devices, including iPads, iPhones, and other smartphones. | ru-en |
English: Frank-Jürgen Weise, the official appointee of the German Government for the management of refugees, has brought attention to big holes in the Central Register of Foreign Nationals, according to one media report.
German: | Der Beauftragte für das Flüchtlingsmanagement der Bundesregierung, Frank-Jürgen Weise, hat einem Medienbericht zufolge auf große Lücken im Ausländerzentralregister aufmerksam gemacht. | en-de |
German: Bei dem Wettbewerb werden die besten Kursarbeiten anerkannt, sowie geholfen, die Zusammenarbeit zwischen Studenten und Hochschulabsolventen in der ganzen Welt zu schaffen.
English: | The competition further celebrates top undergraduate coursework and helps create collaborations between students and recent graduates worldwide. | de-en |
Chinese: 韩长赋说
English: | Han Changfu said | zh-en |
English: During his recent stay, Lanzmann tried to find Israel in the list of dial codes provided by the hotel.
Russian: | Во время своего недавнего пребывания в отеле Ланцман попытался найти Израиль в списке телефонных кодов, предоставленном отелем. | en-ru |
English: – current situation: talks in progress over a new five-year contract to hold the race
Czech: | - aktuální stav: jednání o nové smlouvě na pořádání závodů na dalších pět let | en-cs |
English: The chemical plant has made headlines in the past—as in 2013, when methanethiol escaped via a leak and the entire area smelled of rotten eggs. In 2015, around 440 gallons of mineral oil flowed into the city's sewer system following an industrial accident.
German: | Die Chemiefabrik sorgte bereits in der Vergangenheit für Schlagzeilen - etwa, als 2013 durch ein Leck das Gas Methanthiol entwich und die Umgebung weitreichend nach faulen Eiern roch. Im Jahr 2015 flossen nach einem Betriebsunfall rund 2000 Liter Mineralöl ins Abwassersystem der Stadt. | en-de |
German: Alfredo Morelos war nach Ablauf der ersten Viertelstunde ganz klar der Ansicht, einen Elfmeter verdient zu haben, nachdem er und Steven Lawless kollidierten, doch Schiedsrichter Steven Thomson ging nicht auf die Appelle des Kolumbianers ein.
English: | Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals. | de-en |
English: Junior doctors set to mount further strikes after rejecting Jeremy Hunt's proposal
Chinese: | 驳回杰里米·亨特提议后,初级医生计划发起进一步罢工 | en-zh |
Chinese: 有 400 多万人前往罗马参加葬礼。
English: | Over four million people went to Rome to attend the funeral. | zh-en |
Czech: „Při tréninku mám návaly horka, protože se potím, když je tak vlhko,“ řekl Rai Benjamin, který soutěží v běhu na 400 metrů přes překážky.
English: | "At practice I'm glowing because I'm sweating because it's so humid," said Rai Benjamin, who competes in the 400m hurdles. | cs-en |
Czech: Veškerá podstatná jména spolu se slovem Sie (vy) se píší vždy s velkým písmenem na začátku, a dokonce i uprostřed věty.
English: | All nouns, alongside the word Sie for you, always begin with a capital letter, even in the middle of a sentence. | cs-en |
English: That would be the same as Hoy's.
Russian: | Это было бы также как у Хоя. | en-ru |
English: Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017.
German: | Palu ist die Hauptstadt der Provinz Sulawesi Tengah, am Ende einer schmalen Bucht an der Westküste der Insel Sulawesi gelegen, mit geschätzten 379.800 Einwohnern im Jahr 2017. | en-de |
English: 3. Take a comprehensive review of the current evaluation system. Six principles for the analysis of investment projects have been re-established in the review of applications for "significant investment migration"; in the review of applications for "skilled migration", the relevant approval mechanism will be i... | 3.对现时的评审制度作全面检讨。在评审“重大投资移民"申请方面,已重新订立了分析投资项目的六项原则;而在评审“技术移民"申请方面,将透过明确有利於本澳发展的元素及优先吸纳人才的条件,完善有关审批机制。同时已订定了年度优先引进人才的“五行业十工种"清单,以配合特区政府施政方向,更有针对性地吸纳人才; | en-zh |
Russian: Сотрудники центра для беженцев Сандхолм в Дании заподозрили, что проживающие в нем подростки занимаются проституцией.
English: | Staff at the Centre for Refugees in Sandholm, Denmark, has become suspicious that the teenagers living there are engaged in prostitution. | ru-en |
Russian: Глава государства добавил, что нельзя "создавать условия, препятствующие продолжению деятельности предприятия вплоть до невозможности уплаты налогов".
English: | The head of state added that one must not “create conditions that prevent an enterprise from continuing its activities, to the extent of not being able to pay taxes”. | ru-en |
German: Dem Genossenschaftsverband Bayern "sind derzeit keine weiteren Banken bekannt, die einen Auslagenersatz für Einlagen von Privatkunden berechnen", sagte Sprecher Ernst.
English: | Spokesperson Ernst said that the Cooperative Association of Bavaria "was not currently aware of any other banks that ask private customers to reimburse their expenses". | de-en |
English: USA Gymnastics supports an independent investigation that may shine light on how abuse of the proportion described so courageously by the survivors of Larry Nassar could have gone undetected for so long and embraces any necessary and appropriate changes.
Russian: | USA Gymnastics поддерживает независимое расследование, которое бы могло пролить свет на то, каким образом насилие в таких масштабах, столь храбро описанных выжившими жертвами Ларри Наскара, могло продолжаться незамеченным так долго, и поддерживает все необходимые и уместные в данном случае изменения. | en-ru |
Czech: Británie před čtyřmi lety překvapivě vyhrála a Hoy získal pátou ze svých šesti olympijských zlatých medailí.
English: | Britain claimed a shock victory four years ago to win as Hoy claimed the fifth of his six Olympic golds. | cs-en |
English: But currently, the flights between Ningxia and Hong Kong are inconvenient. Thanks to the opening of the high-speed railway for the Hong Kong segment. Mr Song checked the train schedule and found that the first train could arrive at 7:03 a.m., and it was perfect timing for taking urban transportation means to t... | 但现时宁夏往来香港的航班不便,好在高铁香港段通车,宋先生查询列车时刻表后发现,头班车早上7时3分便可抵达,接驳市内交通工具去金紫荆广场,时间刚刚好。 | en-zh |
Czech: Bristolští The High Breed tvrdí, že se hip hop posunul od svých původních politických prohlášení a reakcí na společenské problémy.
English: | The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues. | cs-en |
English: If confirmed, the find completes Allen's eight-year search for the Musashi.
Chinese: | 如果这一发现得到证实,艾伦对武藏号 8 年的搜寻工作就大功告成了。 | en-zh |
English: Suffering from severe headaches and memory loss, Gordon was examined last year by doctors who found a bullet lodged in her skull.
German: | Im vergangenen Jahr wurde Gordon, die unter starken Kopfschmerzen und Gedächtnisverlust litt, von Ärzten untersucht, die in ihrem Schädel eine Kugel entdeckten. | en-de |
English: By the time the IPO was pulled, estimates of WeWork's value had come down as low as $10 billion.
Russian: | К моменту IPO оценочная стоимость WeWork снизилась до 10 миллиардов долларов. | en-ru |
Russian: Сейчас идет переговорный процесс, изучаются предложения обеих сторон, готовится повестка внеочередного съезда ассоциации, которые пройдет в Сочи в середине сентября в рамках международного банковского форума.
English: | The negotiation process is currently underway, the proposals of both sides are being studied, and the agenda is being prepared for the association’s extraordinary congress, which will be held in Sochi in mid-September as part of the international baking forum. | ru-en |
German: Die FAA teilte in einer E-Mail mit, dass Flug 328 am Donnerstag um 18.19 Uhr auf dem BWI gelandet sei, weil es ein hydraulisches Problem mit der Boeing B777 gegeben habe.
English: | The FAA said in an email that Flight 328 landed at BWI at 6:19 p.m. on Thursday because of what was described as a hydraulic problem with the Boeing B777. | de-en |
German: Er begann 2001 bei Verb zu arbeiten und blieb dort bis zum Ende.
English: | He started at Verb in 2001 and was there until the end. | de-en |
Chinese: 独立选举委员会发布报告称,总计 360 万注册选民中有 120 万为女性。
English: | The Afghan Independent Election Commission reports 1.2 million women are registered out of 3.6 million total registered voters. | zh-en |
Russian: Все это войдет в доклад, который мы готовим президенту как лидеру нашего движения.
English: | All of this will go into the report that we are preparing for the president, in his capacity as the leader of our movement. | ru-en |
Russian: Вице-президент страны Юсуф Калла не исключил, что число погибших может достичь нескольких тысяч.
English: | The vice-president of the country Yusuf Kalla did not rule out that the death toll could reach several thousand. | ru-en |
English: Rooms in the center of Moscow are being rented out for the cost of apartments on the outskirts
Russian: | Комнаты в центре Москвы сдаются по цене квартиры на окраине | en-ru |
Russian: «Мы спали и проснулись от пожарной сигнализации и криков людей.
English: | "We were sleeping and we woke up to the fire alarm and people screaming. | ru-en |
English: However, she also received strong support from other ministers who supported Brexit, and they "praised Theresa May as one of the most polite persons," while the International Trade Minister Fox and the Foreign Secretary Hunter also pointed their anger at the European Union.
Chinese: | 但她也获得了支持退欧的其他大臣的大力支持,他们“称赞特雷莎·梅是最有礼貌的人之一 ” , 国际贸易大臣福克斯和外交大臣亨特还把他们的怒火指向欧盟。 | en-zh |
German: Und viele Leute sind nicht seltsam oder beleidigend, bis ihnen der freie Markt hierzu die Erlaubnis gibt.
English: | And many people aren't weird or offensive until the free market gives them the permission to be so. | de-en |
Russian: Это позволило мне быстрее достичь зрелости в бизнесе.
English: | That helped me mature in business faster. | ru-en |
English: Japan Airlines (JAL) passengers now can use the new service to avoid these undesirable seats next to small children.
Russian: | Пассажиры японской авиакомпании Japan Airlines (JAL) получили возможность воспользоваться новой опцией и избежать нежелательного соседства с маленькими детьми. | en-ru |
English: Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October.
Czech: | Dlouhodobá předpověď naznačuje vysokou pravděpodobnost nadprůměrných teplot na východě USA v první polovině října. | en-cs |
Chinese: 具有前瞻性
English: | forward-looking and | zh-en |
English: In addition to this document, members of the front will also report on work on the ONF’s priority projects, Olga Timofeeva told Izvestia.
Russian: | Кроме этого документа, "фронтовики" отчитаются и о работе над приоритетными проектами ОНФ, - рассказала "Известиям" Ольга Тимофеева. | en-ru |
German: Jetzt will sie einfach den Moment genießen.
English: | For now she just wants to enjoy the moment. | de-en |
Icelandic: Samtals 20 prósent af öllu vatni sem rennur úr ám jarðarinnar í úthöfin kemur úr Amasonánni.
English: | A full 20 percent of the water that pours out of the planet's rivers into the oceans comes from the Amazon. | is-en |
English: One user complained that several weeks ago while flying from New York to Doha three crying babies were seated directly next to them.
Russian: | Один из юзеров пожаловался, что несколько недель назад совершал перелет из Нью-Йорка в Доху, и по соседству с ним сидело сразу три плачущих ребенка. | en-ru |
Czech: Vychází taky z postavy cestovatele a mezinárodního představitele všeho záhadného, kterou Atkinson kdysi ztvárnil v dnes už zapomenutých televizních reklamách společnosti Barclaycard, zanechávajícího za sebou chaos.
English: | He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake. | cs-en |
English: These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat.
Russian: | Эти нервные импульсы могут быть посланы очень быстро по всему телу, что помогает сохранять тело в безопасности от потенциальных угроз. | en-ru |
Chinese: 虽然没有受到法律约束,也有足够的议会议员表示他们会果断遵守投票结果。
English: | Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive. | zh-en |
English: Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1.
Russian: | Европейская команда под предводительством Томаса Бьёрна, желающая вернуть себе кубок, который она потеряла в Хазелтайне два года назад, доминировала над неудачливыми американскими соперниками в утренних играх с четырьмя мячами, выиграв серию 3-1. | en-ru |
Russian: Юноше вручили награду Best of Nation.
English: | The young man was presented the Best of Nation award. | ru-en |
German: "Ich denke, Letzteres wäre das Gebot der Stunde - unabhängig von möglichen weiteren Aktivitäten", sagt Wüstenhagen.
English: | I think, the latter would be the order of the day, irrespective of any further activities, says Wüstenhagen. | de-en |
Russian: Незадолго до того, как понедельник превратился во вторник, тренер команды Брюинз Джим Мора сказал: «В следующие три дня этих ребят ждёт мясорубка».
English: | "This is a grind for these guys the next three days," Bruins coach Jim Mora said not long before Monday turned into Tuesday. | ru-en |
German: Nach der Thronbesteigung seiner Frau Margrethe im Jahr 1972 wäre er gern König geworden.
English: | After his wife Margrethe's accession to the throne in 1972, he would have liked to have become king. | de-en |
Icelandic: Það er auðveldlega hægt að gera með því að nota tiltölulega hljóðláta vekjaraklukku til að koma þér til meðvitundar án þess að vekja þig að fullu.
English: | This can be easily done by using a relatively quiet alarm clock to bring you to consciousness without fully waking you. | is-en |
German: Wer über einen Zeitraum von einem Monat in mindestens drei Nächten pro Woche nicht gut schläft und am Tag beeinträchtigt ist, sollte zum Arzt gehen, rät Weeß.
English: | If, over the course of a month, you sleep poorly for at least three nights a week, and find that this impacts you during the day, you should see a doctor, advises Weeß. | de-en |
English: That was 50 years ago.
German: | Das war vor 50 Jahren. | en-de |
English: She told ITV: "For me to come out and say outrageous things about Boris Johnson - I just don't think that's a useful way of moving forward. I can say what I think is right and what I think is wrong but I'm going to try and do that in a measured manner."
German: | Sie sagte auf ITV: „Dass ich mich zu Wort melden und empörende Dinge über Boris Johnson sage - ich denke nicht, dass das ein guter Weg wäre, damit abzuschließen. Ich kann sagen, was meiner Meinung nach richtig und was falsch ist, aber ich werde versuchen, es auf wohlüberlegte Art und Weise zu tun.“ | en-de |
German: Für den sogenannten EU-Pass reicht ihnen bisher die Zulassung in Großbritannien.
English: | Registration in the UK is all that has been required to date for the "EU passport". | de-en |
English: This affects the lifespan of lavender.
Russian: | Это влияет на срок жизни лаванды. | en-ru |
English: London schoolgirl who joined ISIL killed in Syria
German: | Londoner Schulmädchen, das sich dem IS anschloss, wurde in Syrien getötet | en-de |
English: Sendling was incorporated as an urban district of Munich 21 years after the map was created.
German: | Sendling wurde 21 Jahre nach Erstellung der Karte, also 1877, als Münchner Stadtteil eingemeindet. | en-de |
English: Time is also how we compare the duration (length) of events.
Chinese: | 时间也是我们用来比较事件持续时间(长度)的方式。 | en-zh |
English: The species of shark responsible for the attack was unknown.
German: | Die für den Angriff verantwortliche Haiart ist unbekannt. | en-de |
German: Grünen-Politikerin muss sich wegen peinlicher Fotopanne verantworten
English: | The Green politician must answer for an embarrassing photo accident | de-en |
Russian: Сильные ветра, град, обильные осадки и лесные пожары являются проявлениями и эффектами суровых погодных явлений, таких как бури, торнадо, водяные смерчи и ураганы.
English: | High winds, hail, excessive precipitation, and wildfires are forms and effects of severe weather, as are thunderstorms, tornadoes, waterspouts, and cyclones. | ru-en |
German: Auf einmal schien es, als würden die Türken für alles die Schuld tragen.
English: | All of a sudden, it seemed like Turks were to blame for everything. | de-en |
English: The California attorney general's office in March declined to issue state criminal charges after a nearly yearlong investigation. Attorney General Xavier Becerra said then evidence showed the officers had reason to believe their lives were in danger because he was advancing toward them holding what they though... | Kancelář generálního prokurátora v Kalifornii v březnu po téměř celoročním vyšetřování odmítla podat trestní obvinění. Generální prokurátor Xavier Becerra uvedl, že podle svědectví důkazů měli důstojníci důvod domnívat se, že jejich životy byly v ohrožení, protože podezřelý šel směrem k nim a držel předmět, který považ... | en-cs |
Chinese: 一张图看懂:比特币在世界各地的法律地位
English: | Understand through a picture: Bitcoin's legal status around the world | zh-en |
English: Fifty-eight percent of "likely" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll.
Chinese: | 据萨福克大学政治研究中心 (Suffolk University Political Research Center)/Boston Globe 的民意调查显示,58% “可能是”马萨诸塞州的选民表示,参议员不应该参选。 | en-zh |
English: New Kingdom ancient Egyptians marvelled at their predecessors monuments, which were then well over a thousand year old.
German: | Ägypter im antiken Neuen Reich bestaunten die Monumente ihrer Vorfahren, die damals gut tausend Jahre alt waren. | en-de |
Russian: "Для нас спасение человеческой жизни есть и останется высшим приоритетом, поэтому мы очень сожалеем, что не можем сейчас продолжать деятельность в зоне поиска и спасения", - гласит заявление организации в соцсетях.
English: | "For us the rescue of human life is and will be our top priority, so we are very sorry we will not be able to operate in the search and rescue zone at the moment," the organisation said in a statement on social media. | ru-en |
English: "I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity," said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was "falling apart" amid entrenched partisan gridlock.
Czech: | „Říkal jsem si, že kdybychom měli něco, co požadoval – vyšetřování omezené časem, omezené rozsahem – možná bychom se dokázali víc sjednotit,“ řekl v sobotu pan Flake a dodal, že má obavy, že výbor se „rozpadá“ v zákopech partyzánského chaosu. | en-cs |
English: In August this year, Vladimir Putin made a two-day stop in Tyva Republic in the Southern Siberia on his way to the Far East.
Russian: | В августе нынешнего года Владимир Путин по пути на Дальний Восток сделал двухдневную остановку в Республике Тыва в Южной Сибири. | en-ru |
English: Yet hopes of making a chicken out of it were dashed; the eagle spread its wings out on a high mountain and vanished.
German: | Doch die Hoffnung, aus ihm ein Huhn zu machen, zerschlug sich, der Adler breitete auf einem hohen Berg seine Flügel aus und entschwand. | en-de |
Chinese: 王毅会见马拉维外交部长卡塞拉
English: | Wang Yi Meets with Malawian Foreign Minister Francis Kasaila | zh-en |
Russian: Отмечается, что "Челси" собирается заплатить ПСЖ 300 миллионов евро, а Неймару предложить контракт с зарплатой 42 миллиона евро, что сделает его самым высокооплачиваевым игроком мира.
English: | It is noted that Chelsea plans to pay PSG 300 million euros, and offer Neymar a contract with a salary of 42 million euros, which would make him the world's highest-paid player. | ru-en |
English: In one year's time, an infected person may infect 10 to 15 close contacts.
Russian: | За один год инфицированный человек может заразить от 10 до 15 человек при близком контакте. | en-ru |
Icelandic: Fyrir þá sem skilja ekki læknamál hafa orðin „infectious“ og „contagious“ ólíka merkingu.
English: | For those unfamiliar with medical jargon, the words infectious and contagious have distinct meanings. | is-en |
English: You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and again regularly.
Icelandic: | Greina má hvernig tíminn líður með því að fylgjast með sveiflubundnum atburði. Sveiflubundinn atburður er það sem gerist reglulega aftur og aftur. | en-is |
Czech: Jakákoliv chybička se ihned uveřejní.
English: | Any missteps quickly enter the public record. | cs-en |
English: Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU.
Russian: | Пэйлин обязан появиться в СИЗО Мат-Су под неоплаченным залогом в $500, по сообщению канала «KTUU». | en-ru |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.