UK stringlengths 3 2.64k | EN stringlengths 3 2.82k |
|---|---|
© вяткування великого дня. | © celebrating a great day.1 May 2004: |
ЄС всіма можливими способами намагається покращити рівеньжиття в країнах-членах. | The EU tries to make life better in all sorts of ways. |
Ось деякі з них. | Here are some of them. |
Навколишнє середовище належить всім і кожному, тому країни співпрацюють в інтересах забезпечення його захисту. | The environment belongs to everyone, so countries haveto work together to protect it. |
ЄС має певні правила щодо заборони забруднень та щодо захисту, скажімо, диких птахів. | The EU has rules aboutstopping pollution and about protecting, for example,wild birds. |
Ці правила стосуються кожної країни ЄС, а уряди, в свою чергу, маютьслідкувати за їх дотриманням. | These rules apply in all EU countries and theirgovernments have to make sure those rules are obeyed. |
Забруднення не зупинити кордонами, тому країни ЄС об’єднують свої зусилля заради ередовища. | Pollution crosses borders, so EU countries together to protect the environment. |
Для людей дуже важливо мати роботу, яку вонивміють добре виконувати і від якої отримують задоволення. | It’s important for people to have jobs that they enjoy and aregood at. |
Частина з їх заробітної платні йде на утримання лікарень, шкіл та до пенсійних фондів. | Some of the money they earn goes to pay for hospitalsand schools, and to look after old people. |
Саметому ЄС зосереджує зусилля на створенні нових робочих місць з покращеними умовами праці для всіх,хто прагне працювати. | That’s why the EU isdoing all it can to create new and better jobs for everyone whocan work. |
Він сприяє започаткуваннювласної справи, а також виділяє кошти на пере- | It helps people to set up new businesses, and providesmoney to train people to do new kinds of work. |
Курси та тренінг и д у ж е в а ж у н ли в а б і у т т і н о в ої профе с і ї. | Training people to do new jobs is ve ry im p or t an t . |
Люди, які живуть в ЄС, можуть вільно обиратикраїну для проживання, роботи чи навчання. | People living in the EU are free to live, work or study inwhichever EU country they choose, and the EU is doing allit can to make it simple to move home from one country toanother. |
ЄСзабезпечує свободу пересування Європою. | When you cross the borders between most EUcountries, you no longer need a passport. |
Дляперетину кордонів більшості країнчленів ЄС вамбільше не потрібен закордонний паспорт. | The EU encourages students and young people to spend sometime studying or training in another European country. |
За допомогою ЄС студенти різних кранавчаються разом. | Students from different help from the EU. |
Впродовж всієї історії кожна європейська країна мала свою власну валюту. | In years gone by, each country in Europe had its own kind of money, or ‘currency’. |
Тепер у Європі використовується єдина валюта, яка називається євро. | Now there is one singlecurrency, the euro, which all EU countries can share if they wish. |
Кожна країна ЄС забажанням може запроваджувати її в свій обіг. | Having one currency makes it easier todo business and to travel and shop all over the EU without having to change from one currency to another. |
Банкнотита монети євро увійшли в грошовий обіг 1 січня 2002 р. | It took nine years of hard work and careful planning to introduce the euro.The notes and coins came into use on 1 January 2002. |
Єврозамінила національну валюту у 12 країнах ЄС, решта поки щоїї не впроваджує. | The euro hasreplaced the old currencies in 12 of the EU’s member countries. |
Якщо уважно подивитися на монети євро, тона одній стороні ви побачите зображення країни, в якій вона була виготовлена, а інша сторона - однакова для всіх. | The othersare not using it yet. If you compare euro coins you will see that on oneside there is a design representing the country it was made in. |
Євро використов у є т ь с я в б а г а т ь о х країнах ЄС. | The euro is used in countries.many EU |
Допомога слабкішим регіонам | Helping regions in difficulty |
Не в усіх частинах Європи життя однаково легке і безтурботне. | Life is not easy for everyone everywhere in Europe. |
Деякі міста страждаютьвід недостатньої кількості робочих місць через закриття заводів і шахт. | In some places there are not enough jobs for people,because mines or factories have closed down. |
В інших регіонахчерез погодні умови важко вести сільське господарство, а в деяких є складнощі зторгівлею, обумовлені нестачею транспортного сполучення. | In some areas, farming is hard because of the climate, ortrade is difficult because there are not enough roads and railways. |
ЄС вирішує ці проблеми за рахунок спільнихфондів, що складаються з внесків всіх країнчленів ЄС, а потім спрямовуються на потреби слабкішихрегіонів. | The EU tackles these problems by collecting money from allits member countries and using it to help regions that are indifficulty. |
Наприклад, ЄС фінансує будівництво нових доріг і залізничних колій, допомагає розвиватися промисловості і сприяє створенню нових робочих місць. | For example, it helps pay for new roads and raillinks, and it helps businesses to provide new jobs for people. |
ЄС в нових доріг. | The EU helps |
Допомога бідним країнам | Let's explore Def 2/11/05 15:59 Page 38 |
Крім фінансової допомоги, ЄС надсилає в такі країнивчителів, лікарів, інженерів та інших експертів. | In many countries around the world, people are dying or living difficult lives because of war, disease and natural disasters such asdroughts or floods. |
ЄСтакож закуповує без митних зборів великий перелік товарів, що виробляються в цих країнах. | Often these countries do not have enoughmoney to build the schools and hospitals, roads and houses thattheir people need. |
У такий спосіббідні країни мають можливість заробляти більше необхідних їм для розвитку коштів. | The EU gives money to these countries, and sends teachers, doctors, engineers and other experts to work there. It also buysmany things that those countries produce without charging customs duties. |
ЄС надсилає продуктихарчування голодуючим. | The EU delivers food to people inneed. |
ЄС об’єднав багато європейських країн, які зараз мирно співпрацюють одна з одною.Безумовно, інколи трапляються непорозуміння. | The European Union has brought many European countries together in friendship. |
Це звичайна справа. | They don’t alwaysagree on everything, but that’s normal. |
А чи завжди ввашій родині всі знаходять спільну мову? | (Do people in your family always agree on everything?) |
Але приємно зазначити, що, замістьзбройного протистояння, лідери європейських країн вирішують всі негаразди мирнимшляхом. | Whatis good is that the leaders of EU countries sit round a table to sort out their disagreements instead offighting. |
Отже, мрія Жана Моне та Робера Шумана здійснилася: ЄС примирив всіх його членів. | So the dream of Jean Monnet and Robert Schuman has come true: the EU has brought peace amongits members. |
Він також сприяє миру в сусідніх країнах і в світі, в цілому. | It is also working for lasting peace among its neighbours and in the wider world. |
Наприклад, солдатита офіцери поліції ЄС допомагають забезпечувати мир в колишній Югославії, де лише кілька років тому велися кровопролитні бої. | Forexample, EU soldiers and police officers are helping keep the peace in the former Yugoslavia, wherethere was bitter fighting not many years ago. |
І це лише незначна частина того, чим займається ЄС.До речі, перебування в Європейському Союзі змінюєсвітогляд на всі сфери нашого життя. | These are just some of the things the EU does: there are many more. In fact, being in the European Union makes a difference to just about every aspect of our lives. |
Європа має свій власний прапор та гімн - “Ода радості” з Дев’ятої симфонії Бетховена. | Europe has its own flag and its own anthem – the Ode to Joyfrom Beethoven’s ninth symphony. |
В оригінальній версії цей твір має німецькомовний текст, аледля гімну ЄС використана лише мелодія. | The originalwords are in German, but when used as the Europeananthem it has no words – only the tune. |
Ви можете її почути, якщо зайдете на Інтернет-сторінку:europa.eu.int/abc/symbols/anthem/index_en.html | You can hear it on the Internet:europa.eu.int/abc/symbols/anthem/index_en.htm |
Європейський Союз та його сусіди | The European Unionandits neighbours |
Кольором визначені країни-члени ЄС.Смугасті - країни-кандидати на вступ до ЄС.Інші країни – сусіди ЄС.Крапками визначені столиці країн. | Key The coloured countries are members of the European Union (EU).The striped countries are planning to join the EU.The other countries, including those shown by a small circle, are neighbours of the EU.The dots show where the capital cities are. |
Місто Ватикан знаходиться у Римі.Деякі острови та території, що належать Франції, Португалії та Іспанії, є частинами ЄС, але вони віддалені від європейського континенту, тому зображені окремо уверхньому правому куті. | Vatican City is in Rome.Some islands and other pieces of land belonging to France, Portugal and Spain are part of the EU.But they are a long way from mainland Europe, so we have put them in the box (top right). |
Країни Європейського Союзу | Let's explore Def 2/11/05 15:59 Page 40 |
Країни розташовані в алфавітному порядку, відповідно до назви країни офіційноюмовою. | The countries are in alphabetical order according to what each country is called in its own languageor languages (as shown in brackets). |
(*) Повна назва цієї країни “Об’єднане Королівство Великої Британії та Північної Ірландії”, але длязручності назву скорочують до Об’єднаного Королівства, Британії або UK англійською мовою. | (*) The full name of this country is ‘the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’, but for short most people justcall it Britain, the United Kingdom or the UK. |
Дані щодо кількості населення подані на 1 січня 2004 р. | Population figures are for 1 January 2004. |
Як приймаютьсярішення в ЄС | How the EU takes decisions |
Як ви розумієте, необхідно докласти багато зусиль для того,щоб організувати роботу ЄС. | As you can imagine, it takes a lot of effort by a lot of people to organisethe EU and make everything work. |
Хто цим займається? | Who does what? |
Європейська Комісія В Брюсселі 25 жінок та чоловіків (по одному представнику від кожної країни) збираютьсяна щотижневому засіданні у середу для обговорення подальших дій щодо вирішенняпроблем ЄС. | In Brussels, 25 women and men (one from each EU country) meet every Wednesday to discuss whatneeds to be done next. |
Коли комісари досягають згоди щодонеобхідного законопроекту, вони надсилають його на розгляд ЄвропейськогоПарламенту та Ради Європейського Союзу. | Once they have agreed what law to propose, theysend their proposal to the European Parliamentand the Council of the European Union. |
Європейський Парламент | The European Parliament |
Європейський Парламент представляє інтереси населення всього ЄС. | The European Parliament represents all the people in the EU. |
Кожного місяця в Страсбурзі відбуваютьсязасідання, на яких обговорюються всі подані Європейською Комісією пропозиції законів. | Itholds a big meeting every month, in Strasbourg, to discuss the newlaws being proposed by the European Commission. |
В разі не прийняття Парламентом пропозиції, Комісія має вносити зміни взапропонований законопроект, поки Європарламент небуде задоволений, і закон буде ухвалено. | If the Parliament doesn’t like a proposal, it can ask the Commission to change it until Parliament is satisfied that this is a good law. |
В Європейському Парламенті 732 члени. | There are 732 members of the European Parliament (MEPs). |
Їх обираютьшляхом голосування на кожні п’ять років на загальнихвиборах за участі всього дорослого населення ЄС. Це і n Pa є право вибору. | Theyare chosen, every five years, in an election when all the adult citizens of the EU get the chance to vote. |
Рада Європейського Союзу | Let's explore Def 2/11/05 15:59 Page 43 |
Європейські парламентарі не єдині особи, що відповідають за прийняття новихзаконів ЄС. | MEPs are not the only people who decide on new EU laws. They also have to be discussed by government ministers from all the EU countries. |
Вони також обговорюються урядовими міністрами усіх країнчленів ЄС.Ці засідання голів урядів всіх держав-членів ЄС називаються “Радою Європейського Союзу”. | When the ministers meet together they are called ‘the Council of the European Union’. |
Після обговорення запропонованого законопроекту Рада проводить голосування. | After discussing a proposal, the Council votes on it.There are rules about how many votes each countryhas, and how many are needed to pass a law. |
Існують певні правила, які визначають, скількиголосів має бути від кожної країни і скількинеобхідно голосів для безпосередньогоутвердження закону. | Insome cases, the rule says the Council has to be incomplete agreement. |
В окремих випадкахправила передбачають прийняття законуза одностайної згоди всіх членів Ради. | Once the Council and the Parliament have passeda new law, EU governments have to make sure it isrespected in their countries. |
У випадку, якщо будь-яка країна не дотримується закону, Європейська Комісія абопопереджає країну, або подає на неї скаргу до Суду ЄС, що знаходиться у Люксембурзі. | If a country doesn’t apply the law properly, the European Commission will warn it, and may complainabout it to the European Court of Justice, in Luxembourg. |
До функцій Суду ЄС входить нагляд задотриманням законів в рівній мірі для всіх країнчленів. | The Court’s job is to make sure that EUlaws are respected, and are applied in the same way everywhere. |
Суд ЄС складається з представників країнчленів - по одному судді з кожної країни. | It has one judge from each EU country. |
В Європі функціонують інші об’єднання громадян(скажімо, комітети експертів), залучені до процесуприйняття рішень. | There are other groups of people (committees of expertsand so on) involved in taking these decisions, becauseit’s important to get them right. |
Адже дуже важливо пересвідчитися у вірності будь-якого рішення. | If you want to knowmore about these people and what they do, try reading the booklet How the European Union works,online at europa.eu.int/comm/publications/booklets/ eu_glance/53/index_en.htm It’s meant for adults, but it’s not very hard to read. |
• Як можна припинити процес забруднення навколишнього середовища, яке призводить до зміни клімату?• Як можна захистити світові ліси та інші природні ресурси від винищення?• Як можна покращити життя бідних і голодуючих людей?• Як можна поновити мир у гарячих точках нашої планети?• Як здолати тероризм? | •How can we stop the pollution which is making the world’s climate change?•How can we protect the world’s forests and other natural environments?•How can we make life better for the world’s poor and hungry people?•How can we bring peace to the world’s trouble-spots?•How should we deal with terrorism? |
ЄС намагається вирішувати ці питання, але зробити це самотужки майже неможливо. | The EU is tackling these problems, but it can’t solve them on its own. |
Для цього необхідні зусиллявсіх країн світу. | It needs to work with other countries around the world. |
І, звичайно, необхідна узгодженість дійлідерів цих країн. | And, of course, its leaders need to agree together on what to do. |
Що, на твою думку, має робити ЄС в напрямку вирішеннясвітових проблем? | What would you like the EU to do about the world’s big problems?Do you have any good ideas for doing things better?Why not discuss your ideas with your family, your friends and teachers... |
Чому б не обговорити це з твоєю родиною, друзями йвчителями? | We are today’s European children: before long we’ll be Europe’s adults.The future is for us to decide – together! |
Як працюєЄвропейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 1 |
Довідник інституцій ЄС | Your guide to the EU institutions |
Знайомтесь: Європейський Союз | Introducing the European Union |
Установчі договори | How the EU takes decisions |
Європейський Парламент: голос народу | The European Parliament: voice of the people |
Рада Європейського Союзу: голос державчленів | The Council of the European Union: voice of the member states |
Європейська Комісія: захист спільних інтересів | The European Commission: promoting the common interest |
Суд Європейських Співтовариств: забезпеченнязаконності | The European Court of Auditors: getting value for your money |
Європейський комітет з економічних і соціальних питань:голос громадянського суспільства | The European Economic and Social Committee:voice of civil society |
Європейський центральний банк: управління євро | The European Central Bank: managing the euro |
Європейський Омбудсман ("Уповноважений з правлюдини"): розслідування ваших скарг | The European Ombudsman: investigating your complaints |
Генеральний інспектор з охорони даних: захист вашогоприватного життя | The European Data Protection Supervisor: safeguarding yourprivacy |
Знайомтесь: Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 3 |
Є вропейський Союз (ЄС) - родина демократичних країн Європи,що працюють разом для поліпшення життя своїх громадян та для розбудови кращого світу. | The European Union (EU) is a family of democratic European countries workingtogether to improve life for their citizens and to build a better world. |
Розвиток ЄС представляє собою дивовижну історію успіху. | Family squabbles and occasional crises are what make the news headlines, but awayfrom the cameras the EU is actually a remarkable success story. |
Більше ніжза півстолітню історію ЄС забезпечив мир та процвітання в Європі,впровадив єдину європейську валюту (євро) та вільний від кордонів"єдиний ринок", де вільно пересуваються товари, люди, послуги такапітал. | In just over half acentury it has delivered peace and prosperity in Europe, a single European currency(the euro) and a frontier-free ‘single market’ where goods, people, services and capital move around freely. |
ЄС став провідною торгівельною силою і світовим лідером утаких сферах як захист довкілля та допомога у розвитку. | It has become a major trading power, and a world leader infields such as environmental protection and development aid. |
Не дивно, щокількість членів ЄС збільшилася з 6 до 27 держав та ряд країнзбирається до нього приєднатися. | No wonder it hasgrown from six to 25 members and more countries are queuing up to join. |
Унікальній, тому що Європейський Союз не є федерацієюподібно Сполученим Штатам Америки. | The European Union’s success owes a lot to the unusual way in which it works.Unusual because the EU is not a federation like the United States. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.