UK stringlengths 3 2.64k | EN stringlengths 3 2.82k |
|---|---|
Не є він і просто організацією,що базується на міжурядовій співпраці, як ООН. | Nor is it simply anorganisation for cooperation between governments, like the United Nations. It is, infact, unique. |
Країни, що склалиЄС, його "держави-члени", залишаються незалежними суверенниминаціями, але вони об‘єднали свою суверенність заради набуття такоїсили і ваги у світі, якої б вони ніколи не мали кожна сама по собі. | The countries that make up the EU (its ‘member states’) remain independent sovereign nations but they pool their sovereignty in order to gain astrength and world influence none of them could have on their own. |
• ЄвропейськийПарламент, якийпредставляє громадян ЄС і безпосередньо ними обирається; | Pooling sovereignty means, in practice, that the member states delegate some oftheir decisionmaking powers to shared institutions they have created, so that decisions on specific mattersof joint interest can be madedemocratically at Europeanlevel. |
• Рада Європейського Союзу,якапредставляє країничлени ЄС; | Challenges such as preventing climate change and protectingthe environment can only be tackled by international cooperation. |
• Європейська Ко-місія,яка представляє інтереси Союзув цілому. | The EU is at theforefront of those efforts. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 4 |
Цей "інституційний трикутник" виробляє політику та закони, чинні навсій території ЄС. | •the European Parliament (EP),which represents the EU’s citizens and is directlyelected by them; |
Саме Комісія пропонує нові законопроекти ЄС, алеПарламент і Рада затверджують їх. | •The European Commission,which seeks to uphold the interests of the Union as awhole. |
Суд Європейських Співтовариствслідкує за втіленням європейського законодавства, а Суд аудиторівперевіряє фінансуваннядіяльності Союзу. | This ‘institutional triangle’ produces the policies and laws that apply throughout the EU. In principle, it is the Commission that proposes new laws, but it is the Parliamentand Council that enact them. |
Крім того, існують спеціалізовані агентства, які виконують певнітехнічні, наукові чи управлінські функції. | In addition, specialised agencies have been set up to handle certain technical, scientific or management tasks. |
Права та обов‘язки інституцій ЄС, правила та процедури, яких вониповинні дотримуватися, викладені в договорах, на яких базується ЄС.Договори схвалюються президентами та прем‘єр-міністрами таратифікуються парламентами всіх державчленів ЄС. | The powers and responsibilities of the EU institutions, and the rules and proceduresthey must follow, are laid down in the treaties on which the EU is founded. Thetreaties are agreed by the presidents and prime ministers of all the EU countries andratified by their parliaments. |
В наступних розділах подається інформація про установчі договори таєвропейські інституції з поясненнями щодо діяльності кожної зінституцій та їхньої взаємодії. | The following chapters describe the treaties and the European institutions, explaining what each institution does and how they interact. |
У книзі також подається короткий огляддіяльності агентств та інших органів ЄС. | The final chapter gives a briefoverview of the agencies and other bodies that are involved. |
Мета цієї книги – надати чіткукартину того, як працює ЄС. | The aim is to give youa clear picture of how the European Union works. |
Установчі договори | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 5 |
Підписаний 18 квітня 1951 р. в Парижі, набув чинності 23 липня1952 р., втратив чинність 23 липня 2002 р.• Договір про заснування Європейського економічного співтовариства(ЄЕС), інша назва - "Римський договір". | • The Treaty establishing the European Coal and Steel Community(ECSC), which was signedon 18 April 1951 in Paris, came into force on 23 July 1952 and expired on 23 July 2002. |
Підписаний 25 березня 1957 р. вРимі, набув чинності 1 січня 1958 р. • Договір про заснування Європейського співтовариства з атомноїенергії(Євратом), підписаний в Римі разом з Договором про ЄЕС.• Договір про Європейський Союз (ЄС), підписаний в Маастрихті 7 лютого1992 р., набув чинності 1 листопада 1993 р. | • The Treaty establishing the European Economic Community(EEC), which was signed on25March 1957 in Rome and came into force on 1 January 1958. It is often referred to as‘the Treaty of Rome’. |
Це і єЄвропейський Союз(ЄС). | • The Treaty on European Union(EU), which was signed in Maastricht on 7 February 1992,and came into force on 1 November 1993. |
Перші три договори створили"Європейські Співтовариства", тобтосистему спільного виробленнярішень у вугільній, сталеливарнійпромисловості, ядерній енергетиці таінших провідних секторах економікикраїн-членів. | intergovernmental cooperation to the existing Community system, the Maastricht Treaty created a new structure with three ‘pillars’ which is political as well as economic.This is the European Union (EU). |
Інституції ЄС, створенідля управління цією системою,злилися у 1967 р., у результатічого і з‘явилися єдинаКомісія та єдина Рада. | The first three of these treaties created thethree ‘European Communities’, i.e. the systemof joint decisionmaking on coal, steel, nuclearpower and other major sectors of the memberstates’ economies. The community institutions– set up to manage this system – were mergedin 1967, resulting in a single Commission anda sing... |
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ | THE EUROPEAN UNION |
Сфера Співтовариства (більшість питань спільної політики) | Since itwas no longer a purelyeconomic community, thefourth treaty (Maastricht)renamed it simply ‘the European Community’(EC). |
Спільна зовнішняполітика таполітика безпеки | Common foreign andsecurity policy |
В Маастрихті урядикраїн-членів домовилися і про співпрацю в сфері зовнішньоїполітики та безпеки тав області "правосуддята внутрішніх справ". | At Maastricht, the member state governmentsalsoagreed to worktogether on foreign andsecurity policy and in thearea of ‘justice and homeaffairs’. By adding this |
Європейський Союз у своїй діяльності базується надоговорах. | The European Union is founded on its treaties. |
Три "стовпи" ЄС представляють різні сфериполітики ЄС та різні системи прийняття рішень. | Its three ‘pillars’ represent different policy areas with different decisionmaking systems. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 6 |
Кожногоразу коли до ЄС приєднується новадержава-член, в договори вносяться зміни. | From timeto time the treaties have also been amendedto reform the European Union’s institutionsand to give it new areas of responsibility. |
Крім того, час від часу, договори змінюються з метою наданняЄвропейському Союзу нових зобов‘язань та реформування йогоінституцій. | Thisis always done by a special conference of the EU’s national governments (an ‘intergovernmental conference’ or IGC) and it has happened three times in the last 20 years: |
• Запропонований Конституційнийдоговір, підписаний в червні 2004р.Метою договору було спроститисистему функціонування Європейського Союзу, замінивши всі існуючідоговори єдиною Конституцією, дебуло б чітко визначено, що такеЄвропейський Союз, як в ньомуприймаються рішення та розподіляються сфери відповідальності. | Having so many treaties makes the European Union complicated and difficult to understand. That is why the EU’s presidents andprime ministers decided in June 2004 toreplace all the existing treaties with a single Constitution, setting out clearly what the Union is, how it takes decisions and who isresponsible for doing ... |
• Єдиний європейський акт (ЄЄА),підписаний у лютому 1986 р., набувчинності 1 липня 1987 р. | • The Single European Act (SEA)was signedin February 1986 and came into force on 1July 1987. |
Вніс змінидо договору про ЄЕС та проклавшлях до завершення формуванняєдиного ринку. | It amended the EEC Treaty andpaved the way for completing the singlemarket. |
В референдумах, щовідбулися в травні 2005 р., населення Франції та Нідерландів відхилилозапропоновану Конституцію. | However, it cannot come into force until ithas been ratified by all 25 national parliaments. |
В результаті, документ не зможе набутичинності в найближчому майбутньому. | In some countries, it must beapproved by referendum. |
• Амстердамський договір, підписаний 2 жовтня 1997 р., набув чинності 1 травня 1999 р. | • The Treaty of Amsterdamwas signed on 2October 1997 and came into force on 1May 1999. |
Якщо ви бажаєте отримати більшеінформації про Конституцію, зверніться до сайту: http://europa.eu.int/constitution/ | If you want to learn more about the Constitution, go to europa.eu.int/constitution/ |
• Ніццький договір, підписаний 26лютого 2001 р., набув чинності | • The Treaty of Nice,signed on 26 February2001, came into force on 1 February 2003.It further amended the other treaties, |
Процес прийняття рішень в ЄС | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 7 |
нових європейських законів маютьбазуватися на конкретних статтяхдоговорів, що і називається "правовою базою" законопроекту. | Decisionmaking at European Union levelinvolves various European institutions, inparticular proposal for a new European law must bebased on a specific treaty article, referred toas the ‘legal basis’ of the proposal. |
Існують три основні процедури: "консультація", "згода" та "спільне рішення". | The three main procedures are‘consultation’, ‘assent’ and ‘co-decision’. |
Європейська Комісія пропонує новізаконопроекти, але саме Рада та Парламент приймають закони. | In general, it is the European Commissionthat proposesnew legislation, but it is the Council and Parliament that passthe laws.Other institutions also have roles to play. |
Правила та процедури системиприйняття рішень в ЄС викладені вдоговорах. | The rules and procedures for EU decisionmaking are laid down in the treaties. |
За процедурою консультації Радаконсультується з Парламентом, таксамо як і з Європейським комітетомз економічних та соціальних питаньта Комітетом регіонів. | Under the consultation procedure, the Council consults Parliament as well as the European Economic and Social Committee(EESC) and the Committee of the Regions (CoR). |
Легко заплутатися серед органів ЄС, особливо беручи до уваги те, що різніоргани мають схожі назви, скажімо, як три "ради". | It’s easy to become confused about which European body is which — especially when very different bodies have very similar names, such as these three ‘councils’. |
Європейська РадаОб‘єднує голів держав та урядів (тобто президентів та/чи прем‘єр-міністрів)усіх країн ЄС та Президента Європейської Комісії. | This means the heads of state or government (i.e. presidents and/or prime ministers) of all the EU countries, plus the President of the European Commission. |
Європейська Рада збирається чотири рази на рік для схвалення загальноїполітики ЄС та оцінки результатів. | The European Council meets, inprinciple, four times a year to agree overall EU policy and to review progress. |
Це найвищий орган ЄвропейськогоСоюзу, саме тому засідання Ради часто називають "самітами". | It is the highestlevel policy-making body in the European Union, which is why its meetings are often called‘summits’. |
Рада Європейського СоюзуРаніше відома як Рада міністрів, складається з урядових міністрів усіх країнчленів ЄС. | Formerly known as the Council of Ministers,this institution consists of government ministersfrom all the EU countries. |
Рада проводить регулярні засідання, де виносяться детальнірішення та приймаються європейські закони. | The Council meets regularly to take detailed decisions and to pass European laws. |
У книзі подається детальнийопис діяльності Ради. | A fuller description of its work is given later in this booklet. |
Міжурядова організація,спрямована, окрім іншого, на захист прав людини, забезпеченняєвропейського культурного різноманіття та вирішення соціальних проблем,таких, як расова упередженість та нетерпимість. | It is an intergovernmental organisation which aims(amongst other things) to protect human rights, to promote Europe’s cultural diversity and tocombat social problems such as racial prejudice and intolerance. |
Була створена в 1949 р.,одним з перших її досягнень стала розробка Європейської Конвенції з правлюдини. | It was set up in 1949 and oneof its early achievements was to draw up the European Convention on Human Rights. |
Рада Європизараз налічує 46 держав-членів, у тому числі 27 держав-членівЄвропейського Союзу. | Toenable citizens to exercise their rights under that Convention it set up the European Court of Human Rights. |
Штабквартира організації знаходиться у ПалаціЄвропи (Palais de l’Europe) у Страсбурзі, Франція. | The Council of Europe now has 46 member countries, including the 25 European Union countries, and its headquarters is the Palais de l’Europein Strasbourg (France). |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 8 |
Парламент має право: лити, або відхилити її. | Parliament can amend a proposal: it must either accept orreject it. |
Схвалення("згода") вимагає абсолютноїбільшості голосів. | Acceptance (‘assent’) requires anabsolute majority of the vote cast. |
• схвалити пропозицію Комісії,• відхилити її,• попросити внести поправки. | • approve the Commission proposal,• reject it,• or ask for amendments. |
Ця процедура використовується вбільшості випадків прийняттярішень в ЄС. | If Parliament asks for amendments, the Commission will consider all the changes Parliament suggests. |
За процедурою спільного рішення Парламент не простонадає свою оцінку, він має однаковізаконодавчі повноваження з Радою. | If it accepts any ofthese suggestions it will send the Council anamended proposal. |
Рада розглядає пропозицію звнесеними змінами та або схвалюєїї, або відправляє на подальшудоробку. | The Council examines the amended proposaland either adopts it or amends it further. |
В разі, якщо Рада вноситьзміни до пропозиції Комісії, рішеннямає бути прийняте одностайно. | Inthis procedure, as in all others, if the Councilamends a Commission proposal it must do sounanimously. |
Якщо Рада та Парламент не можутьдійти згоди стосовно пропозиції,вони виносять законопроект нарозгляд в "комітеті примирення",що складається з однакової кількості представників від Ради таПарламенту. | If Council and Parliament cannot agree on apiece of proposed legislation, it is put beforea conciliationcommittee, composed ofequal numbers of Council and Parliamentrepresentatives. |
Як тільки комітет прийняв рішення, узгоджений текст законопроекту надсилається до Парламенту та Ради для остаточногоприйняття його як закону. | Once this committee hasreached an agreement, the agreed text issent once again to Parliament and the Council so that they can finally adopt it aslaw. |
Процедура згоди означає, що Радаповинна отримати згоду Європейського Парламенту до того як будутьприйняті якісь важливі рішення. | The assent procedure means that the Councilhas to obtain the European Parliament’sassent before certain very important decisions are taken. |
Більше інформації заадресою: http://europa.eu.int/comm/co-deci-sion/index_en.html | For furtherinformation, go to europa.eu.int/comm/ codecision/index_en.html |
Процедура схожа на процедуруконсультацій, за винятком того, щоПарламент не може вносити зміни упропозицію: він повинен або схва- | The procedure is the same as in the case ofconsultation, except that Parliament cannot |
Хто працює в європейських інституціях? | Who works for the EU institutions? |
Службовці, які працюють в інституціях ЄС, набираються в усіх країнахчленах ЄС та за його межами. | The civil servants who work for the EU institutions come from all member countries ofthe EU — and beyond. |
До сфери їхньої відповідальностіналежить широке коло питань та вмінь: від політиків та менеджерів доекономістів, юристів, лінгвістів, секретарів та технічного персоналу.Вони повинні мати можливість та бажання працювати вбагатокультурному та багатомовному середовищі, як правило, навеликій відстані від батьківщини. | They cover a wide range of activities and skills, from policymakers and managers to economists, lawyers, linguists, secretaries and technical supportstaff. They must be able and willing to work in a multicultural and multilingual environment, usually at quite a distance from their home country. |
Для того, щоб стати службовцем ЄС, ви повинні скласти складніконкурсні іспити. | To become an EU civil servant you have to pass a tough competitive examination. |
З січня 2003 р. іспити в централізованому порядкуорганізуються Європейським офісом з відбору персоналу (ЄОВП). | Since January 2003, these exams are centrally organised by the European Personnel Selection Office (EPSO). |
Детальніша інформація за адресою: europa.eu.int/epso | Further information at europa.eu.int/epso |
Процедура прийняття рішень | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 9 |
Пропозиція зпоправками від Комісії | Amended proposal from the Commission |
Перше читання в Раді | First reading by the Council |
Спільна позиціяРади | Communication from the Commission on common position |
Закон прийнято | Act is deemed tobe adopted |
Закон не прийнято | Act is deemed not tobe adopted |
Друге читання в Раді | Second reading by the Council |
Рада ухвалює спільну позицію з поправками | Council approves amended common position |
Рада не ухвалює поправки доспільної позиції | Council does not approve theamendments to the common position |
(ІІ) одноголосно, якщо комісія зробила негативнийвідгук | (ii) unanimously if the Commission has delivereda negative opinion |
(І) кваліфікованою більшістю,якщо комісія зробила позитивний відгук | (i) by a qualified majority if the Commission has delivereda positive opinion |
Закон приймається з поправками | Act adopted as amended |
Комітет примирення узгоджує спільний текст | Conciliation Committee agrees on a joint text |
Комітет примирення не узгоджуєспільний текст | Conciliation Committee does notagree on a joint text |
Закон не ухвалено | Act is not adopted |
Закон ухвалено | Act is adopted |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 10 |
Функції: законодавчий орган ЄС,обранийпрямим голосуванням Наступні вибори червень 2009 р.Сесії: щомісячні пленарні засідання у Страсбурзі, зустрічі комітетів тадодаткові сесії в Брюсселі Адреса:Plateau du Kirchberg, BP1601, L-2929 Luxembourg Телефон: (352) 43 00-1Адреса в Інтернеті: www.europarl.eu.int | Directly elected legislative arm of the EUJune 2009Monthly plenary sessions in Strasbourg, committee meetings and additional sessions in Brussels Plateau du Kirchberg, BP 1601, L-2929 Luxembourg(352) 43 00-1www.europarl.eu.int |
Європейський Парламент обирається громадянами Європейського Союзудля захисту їхніх інтересів. | The European Parliament (EP) is elected by the citizens of the European Union to representtheir interests. |
З 1979 р. члени Європейськогопарламенту напряму обираються громадянами, яких вони представляють. | Its origins go back to the 1950s and the founding treaties, and since 1979 itsmembers have been directly elected by the people they represent. |
Вибори відбуваються раз на п‘ять років, і кожен громадянин ЄС, якийзареєстрований як виборець, має право обирати. | Elections are held every five years, and every EU citizen who is registered as a voter is entitledto vote. |
Отже, Парламент виражаєдемократичну волю 455 млн. громадян Союзу і представляє їхні інтереси підчас обговорень з іншими інституціями ЄС. | Parliament thus expresses the democratic will of the Union’s citizens (more than 455million people), and it represents their interests in discussions with the other EU institutions.The present parliament, elected in June 2004, has 732 members from all 25 EU countries.Nearly one third of them are women. |
Нинішній Парламент, обраний вчервні 2004 р., складається із 732 депутатів з 25 країнчленів ЄС. | Members of the European Parliament (MEPs) do not sit in national blocks, but in seven Europewide political groups. |
Близькотретини депутатів (222) є жінками. | Between them, they represent all views on European integration, fromthe strongly pro-federalist to the openly Eurosceptic. |
Обрані прямим голосуванням, представники громадян ЄСзустрічаються у Страсбурзі для обговорення та прийняттяєвропейського законодавства, що стосується кожного. | The directly elected representativesof the EU’s citizens meet in Strasbourg to debate and vote on Europewide legislation that affectseveryone. |
Кількість місць для кожної країни | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 11 |
Де знаходиться Парламент? | Where is Parliament based? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.