UK stringlengths 3 2.64k | EN stringlengths 3 2.82k |
|---|---|
Європейський Парламент працює втрьох місцях: Брюссель (Бельгія),Люксембург та Страсбург (Франція). | The European Parliament has three places ofwork: Brussels (Belgium), Luxembourg and Strasbourg (France). |
В Люксембурзі знаходяться адміністративні офіси ("ГенеральнийСекретаріат"). | Luxembourg is home to the administrativeoffices (the ‘General Secretariat’). |
Засідання Парламенту, т.зв. "пленарні засідання",відбуваються у Страсбурзі та іноді вБрюсселі. | Meetingsof the whole Parliament, known as ‘plenarysessions’, take place in Strasbourg and sometimes in Brussels. |
Засідання парламентських комітетів також проходять уБрюсселі. | Committee meetings arealso held in Brussels. |
Які функції виконує Парламент? | What does Parliament do? |
Парламент виконує три основніфункції. | Parliament has three main roles. |
Парламент здійснює демократичний наглядза діяльністюінституцій ЄС, зокрема, Комісії. Він | Parliament exercises democratic supervi-sionover the other EU institutions, and inparticular the Commission. It has thepower to approve or reject the nomination of commissioners, and it has the rightto censure the Commission as a whole. |
Розподіл місць для кожної політичної групи, станом на 2 червня 2005 р. | Number of seats per political group, as at 2 June 2005 |
Зелені/Європейськийвільний альянс(Greens/EFA) 42 | Greens/European Free Alliance (Greens/EFA) 42 |
Європейська народнапартія (Християнськідемократи) таЄвропейські демократи(EPP-ED) 268 | Alliance of Liberals and Democratsfor Europe (ALDE) 88 |
Група соціалістів(PES) 201 | Socialist Group (PES) 201 |
Союз за Європунацій (UEN) 27 | Union for Europe of the Nations(UEN) 27 |
Європейськіоб‘єднані ліві/Північні зеленіліві (GUE/NGL) 41 | European United Left/Nordic Green Left (GUE/NGL) 41 |
Законодавча функція | Passing European laws |
Законопроекти в ЄС зазвичайсхвалюються (приймаються) запроцедурою "спільного рішення"(див. | More generally, Parliament exercises controlby regularly examining reports sent to it bythe Commission (the annual general report,reports on the implementation of the budget, etc.). |
"Процедура прийняття рішеньв ЄС"). | Moreover, MEPs regularly ask the Commission questions which the commissioners are legally required to answer. |
У більш загальних рисах,Парламент здійснює контроль черезаналіз звітів, що регулярно надсилаються Комісією (щорічні загальнізвіти, звіти по виконанню бюджетут.ін.). | The most common procedure for adopting(i.e. passing) EU legislation is ‘co-decision’(see above: ‘How the EU takes decisions’).This procedure places the European Parliament and the Council on an equalfooting and it applies to legislation in a widerange of fields. |
Парламент також проводить моніторинг діяльності Ради: члени ЄПпостійно звертаються до Ради ззапитами, а Голова Ради береучасть у пленарних засіданнях ЄП іважливих дебатах. | Parliament also monitors the work of the Council: MEPs regularly ask the Councilquestions, and the President of the Councilattends the EP’s plenary sessions and takespart in important debates. |
Парламент також здійснює демократичний контроль, розглядаючизаяви громадян та створюючи тимчасові комітети з розслідування. | In some fields (for example agriculture, economic policy, visas and immigration), the Council alone legislates, but it has to consult Parliament. In addition, Parliament’s assent isrequired for certain important decisions,such as allowing new countries to join the EU. |
Парламент також ініціює нові законопроекти, аналізуючи щорічну програму діяльності Комісії. | Finally, Parliament provides input to every EUsummit (the European Council meetings). |
Парламентзважує, які нові закони були бдоречними і звертається до Комісії зпроханням розробити такі законопроекти. | Atthe opening of each summit, the President of Parliament is invited to express Parliament’sviews and concerns about topical issues andthe items on the European Council’s agenda. |
Нарешті, парламент робить значнийвнесок у роботу самітів ЄС (зустрічіЄвропейської Ради). | Parliament also provides impetus for newlegislation by examining the Commission’sannual work programme, considering whatnew laws would be appropriate and askingthe Commission to put forward proposals. |
Демократичний нагляд | Democratic supervision |
Сила гаманця. | It doesso in several ways. |
Парламент здійснює демократичнийнагляд за діяльністю інших європейських інституцій декількомаспособами. | The EU’s annual budget is decided jointly by Parliament and the Council. Parliamentdebates it in two successive readings, andthe budget does not come into force until ithas been signed by the President of Parliament. |
Щорічний бюджет ЄС приймаєтьсяспільно Парламентом та Радою.Парламент обговорює бюджет надвох читаннях, і бюджет набирає | Parliament’s Committee on Budgetary Control (COCOBU) monitors how the budgetis spent, and each year Parliament decideswhether to approve the Commission’s handling of the budget for the previous financialyear. This approval process is technicallyknown as ‘granting a discharge’. |
діяльність | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 13 |
Жозе Боррель Фонтель бувобраний Президентом Європейського Парламенту. | • The plenary session itself.Plenary sessionsare normally held in Strasbourg (one weekper month) and sometimes in Brussels (twodays only). |
Серед інших питань порядку денного можуть бути обговорення"повідомлень" Ради чи Комісії абопитання про актуальні події уЄвропейському Союзі чи в світі. | Other items on the agenda may include Council or Commission ‘communications’ orquestions about what is going on in the European Union or the wider world. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 14 |
Рада Європейського Союзу: голос державчленів | The Council of the European Union:voice of the member states |
Функції:законодавчий (в деяких випадкахвиконавчий) орган ЄС, що представляєкраїни-члени Члени:один міністр від кожної країни ЄСПрезидентство:ротація кожні шість місяців Засідання у Брюсселі (Бельгія), окрім квітня, червнята жовтня, коли засідання проходять у Люксембурзі Адреса:Rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Brusse... | Role:Legislative (in some fields executive) arm of the EU; represents the member states Members: One minister from each EU country Presidency: Rotates every six months Meetings: In Brussels (Belgium), except in April, June and October when meetings are in Luxembourg Address: Rue de la Loi/Wetstraat 175, B-1048 Brussels... |
Рада ЄС – основний законодавчийорган ЄС. | • Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs |
Як і Парламент, Радабула заснована згідно установчихдоговорів у 1950-тих і представляєдержави-члени ЄС. | The Council is the EU’s main decision-makingbody. Like the European Parliament, the Council was set up by the founding treatiesin the 1950s. |
У засіданняхберуть участь по одному мініструвід кожного національного урядукраїн-членів ЄС. | It represents the memberstates, and its meetings are attended by oneminister from each of the EU’s national governments. |
Який міністр бере участь у засіданнях, залежить від порядку денного.Якщо, наприклад, Рада має обговорити питання захисту довкілля, то узасіданні беруть участь міністриохорони навколишнього середовища від усіх країнчленів ЄС, і тодізустріч називатиметься "Рада зпитань довкілля". | Which ministers attend which meetingdepends on what subjects are on the agenda.If, for example, the Council is to discussenvironmental issues, the meeting will beattended by the environment minister fromeach EU country and it will be known as the‘Environment Council’. |
Кожний міністр Ради уповноважений представляти свій уряд, тобтопідпис міністра свідчить прозобов‘язання всього уряду. | Each minister in the Council is empowered tocommit his or her government. In otherwords, the minister’s signature is the signature of the whole government. |
Окрімтого, кожний міністр Ради підзвітнийсвоєму національному парламенту ігромадянам, яких цей парламентпредставляє. | Moreover,each minister in the Council is answerable tohis or her national parliament and to the citizens that parliament represents. |
Це забезпечує демократичну легітимність рішень Ради. | This ensuresthe democratic legitimacy of the Council’sdecisions. |
Відносинами ЄС з іншими країнамисвіту опікується "Рада із загальнихпитань та зовнішніх зносин", алеоскільки Рада має широкі повноваження щодо питань загальної політики, то у її засіданнях берутьучасть або міністри, або держсекретарі, в залежності від рішенняуряду країни. | The EU’s relations with the rest of the worldare dealt with by the ‘General Affairs and External Relations Council’. But this Councilconfiguration also has wider responsibilityfor general policy issues, so its meetings areattended by whichever minister or state secretary each government chooses. |
Ці "саміти" визначають загальний курс політики ЄСта вирішують питання, які не можутьбути вирішені на нижчому рівні(міністрами в рамках звичайнихзустрічей Ради). | Up to four times a year the presidents and/orprime ministers of the member states,together with the President of the European Commission, meet as the European Council.These ‘summit’ meetings set overall EU policy and resolve issues that could not be settled at a lower level (i.e. by the ministers atnormal Council meeti... |
Враховуючи важливість зустрічей Європейської | Given the importance of European Council discussions, theyoften continue late into the night andattract a lot of media attention. |
Загалом існує дев‘ять конфігурацій Рад:• Рада із загальних питань та зовнішніх зносин;• Рада з питань економіки та фінансів (Ecofin); | • General Affairs and External Relations• Economic and Financial Affairs (Ecofin)• Justice and Home Affairs (JHA) |
Які функції виконує Рада? | What does the Council do? |
Рада виконує шість головних функцій. | sion-making powers to the EU institutions.This domain is the ‘first pillar’ of the European Union. |
Однак останні дві функції стосуються галузей, де країничлени неделегують законотворчі повноваження, а просто працюють разом.Ця т.зв. "міжурядова співпраця"покриває другий та третій "стовпи"Європейського Союзу. | However, the last two responsibilities relatelargely to areas in which the member stateshave not delegated their powers but are simply working together. This is called ‘intergovernmental cooperation’ and it covers thesecond and third ‘pillars’ of the European Union. |
Докладніше діяльність Ради викладена нижче. | The Council’s work is described in greaterdetail below. |
Більшість законодавства ЄС приймається спільно Радою та Парламентом (див. | Much EU legislation is adopted jointly by the Council and Parliament (see above: ‘How the EU takes decisions’). |
6.Координує співпрацю між національними судами та силами поліції o n n i n U a uro pe E h e il of t | Most of these responsibilities relate to the‘Community’ domain — i.e. areas of actionwhere the member states have decided topool their sovereignty and delegate deci- |
Міністри країнчленів ЄС зустрічаються на засіданнях Ради для прийняттяспільних рішень з політичних та законодавчих питань ЄС. | Ministers from every EU country meet in the Council to take joint decisions on EU policies and legislation. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:28 Page 16 |
Спільна зовнішня політика таполітика безпеки | Common foreign and security policy |
Координація політик державчленів | Coordinating the policies of memberstates |
Країни ЄС вирішили, що вони хочуть мати загальну економічну політику, яка базується на тісній координації національних економічних політик. | The EU countries have decided that theywant an overall economic policy based onclose coordination between their nationaleconomic policies. |
Таку координацію здійснюютьміністри економіки та фінансів, якіразом утворюють Раду з економічних та фінансових питань (Ecofin). | This coordination is carried out by the economics and finance ministers, who collectively form the Economicand Financial Affairs (Ecofin) Council. |
Держави-члени ЄС розроблюютьспільну зовнішню політику таполітику безпеки (СЗППБ), хочазовнішня політика, безпека та оборона - ті сфери, над якими національні уряди зберігають незалежнийконтроль. | The member states of the EU are working todevelop a common foreign and security policy (CFSP). But foreign policy, security anddefence are matters over which the individual national governments retain independent control. |
В цих сферах вони непоступилися власною суверенністю,отже Парламент та ЄвропейськаКомісія відіграють тут обмеженуроль. | They have not pooled theirnational sovereignty in these areas, so Parliament and the European Commissionplay only a limited role here. |
Однак країничлени ЄС можуть досягти значних результатів,працюючи разом у цих питаннях іРада виступає головним форумомдля такої "міжурядової співпраці". | However, the EU countries have much to gain by workingtogether on these issues, and the Council isthe main forum in which this ‘intergovernmental cooperation’ takes place. |
Країни ЄС прагнуть створити новіробочі місця та поліпшити системуосвіти, охорони здоров‘я та соціального захисту. | They also want to create more jobs and toimprove their education, health and socialprotection systems. |
Хоча кожна країна ЄСвідповідає за власну політику в цихсферах, члени ЄС погоджують загальні цілі та досліджують досвід одинодного для впровадження найкращих результатів. | Although each EU country is responsible for its own policy in theseareas, they can agree on common goals andlearn from each other’s experience of whatworks best. |
Цей процес носитьназву "відкритий метод координування" та відбувається в рамкахРади. | This process is called the ‘openmethod of coordination’, and it takes placewithin the Council. |
Укладання міжнародних угод | Concluding international agreements |
З метою підвищення спроможностівідповідати на виклики в обставинахміжнародних криз ЄвропейськийСоюз утворив "сили швидкого реагування". | To enable it to respond more effectively tointernational crises, the European Union hascreated a ‘rapid reaction force’. |
Це не "Європейська армія": військові залишаються у складісвоїх національних збройних сил іперебуватимуть під їхнім командуванням, а їх роль у складі сил обмежена гуманітарною допомогою,рятувальними завданнями, операціями з підтримання миру та виконанням завдань з подолання криз.Так, в 2003 р. | This is not a European army: the personnel remain members of their national armed forces andunder national command, and their role islimited to carrying out humanitarian, rescue,peacekeeping and other crisis managementtasks. |
ЄС провів військовуоперацію (кодова назва "Артеміда")в Демократичній Республіці Конго, ав 2004 р. розпочав операцію зпідтримання миру (кодова назва"Алтея") в Боснії та Герцеговині. | In 2003, for example, the EU conducted a military operation (code name Artemis)in the Democratic Republic of the Congo, andin 2004 it began a peacekeeping operation(code name Althea) in Bosnia and Herzegovina. |
Щороку Рада укладає (тобто офіційно підписує) низку угод між Європейським Союзом та країнами-нечленами ЄС і міжнародними організаціями. | Each year the Council ‘concludes’ (i.e. officially signs) a number of agreementsbetween the European Union and non-EUcountries, as well as with internationalorganisations. |
Ці угоди можуть охоплювати широке коло питань, таких якторгівля, співпраця та розвиток абовони можуть стосуватися конкретних питань, наприклад, ткацькоїпромисловості, рибальства, наукита технології, транспорту тощо. | These agreements may coverbroad areas such as trade, cooperation anddevelopment or they may deal with specificsubjects such as textiles, fisheries, scienceand technology, transport, etc. |
• Політичний та безпековий комітет(PSC)• Військовий комітет ЄС (EUMC) | • the European Union Military Committee(EUMC) and |
Рада також може укладати конвенціїміж країнамичленами ЄС в такихсферах як оподаткування, правокомпаній або консульський захист.Конвенції можуть також стосуватисяпитань "Свободи, безпеки та правосуддя" (див. далі). | In addition, the Council may conclude conventions between the EU member states infields such as taxation, company law or consular protection. Conventions can also dealwith cooperation on issues of freedom, security and justice (see below). |
ЄС спостерігаєза тим, щоб судові рішення, прийняті в одній з країн ЄС, не порушувалися в усіхінших країнах ЄС. | The EU makes sure that court rulings given in one member country are respected in all other member countries. |
Свобода, безпека та правосуддя | Freedom, security and justice |
Така співпраця має забезпечитинаступне: | • that customs officers and police exchangeinformation on the movements of suspected drugs traffickers or people smugglers; |
Громадяни ЄС вільні у виборі країниЄС для проживання та роботи, отжевони повинні мати рівний доступ доцивільного судочинства в будьякому місці ЄС. | EU citizens are free to live and work inwhichever EU country they choose, so theyshould have equal access to civil justiceeverywhere in the European Union. |
Національнимсудам необхідно співпрацювати,щоб забезпечити, наприклад, щорішення суду у справі з розлученнячи опіки над дитиною, виголошене водній з країн ЄС, буде визнане в усіхінших країнах ЄС. | Nationalcourts therefore need to work together toensure, for example, that a court judgmentdelivered in one EU country in a divorce orchild custody case is recognised in all other EU countries. |
Такі питання розглядаються Радоюз "Правосуддя та внутрішніх справ",а саме міністрами юстиції та внутрішніх справ. | Issues such as these are dealt with by the Justice and Home Affairs Council — i.e. theministers for justice and the interior. |
Метою співпраці єутворення єдиного "Простору свободи, безпеки та правосуддя" в межах кордонів ЄС. | Theaimis to create a single ‘area of freedom,security and justice’ within the EU’s borders. |
Вільний рух всередині ЄС є одним знайбільших благ для законослухняних громадян, але це може бутитакож використано і міжнароднимизлочинцями та терористами. | Freedom of movement within the EU is ofgreat benefit to law-abiding citizens, but it isalso exploited by international criminals andterrorists. To tackle cross-border crimerequires cross-border cooperation betweenthe national courts, police forces, customsofficers and immigration services of all EUcountries. |
Розв‘язання проблеми транскордонної | The head of each representation is,in effect, his or her country’s ambassador tothe EU. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:29 Page 18 |
Як організована робота Ради тавників від національних адміністрацій, працюють разом з Coreper. | If, for example, the Environment Council isscheduled to meet during the second half of2006 it will be chaired by the Finnish minister for the environment, since Finlandholds the Council Presidency at that time. |
Комітет постійних представників(Coreper) | These ambassadors (known as ‘permanentrepresentatives’) meet weekly within the Permanent Representatives Committee(Coreper). |
В Брюсселі кожна держава-член ЄСмає постійно працюючу команду("представництво"), яке представляє і захищає її національні інтереси на рівні ЄС. | The role of this committee is toprepare the work of the Council, with theexception of most agricultural issues, whichare handled by the Special Committee on Agriculture. |
Голова представництва фактично є посломкраїни в ЄС. | Coreper is assisted by a numberof working groups, made up of officials fromthe national administrations. |
Посли, відомі як "постійні представники", зустрічаються щотижня уКомітеті постійних представників(Coreper). | In 2004, Mr Javier Solana was reappointed Secretary-General of the Council. He is also High Representative for the common for-eignand security policy (CFSP), and in thiscapacity he helps coordinate the EU’sactionon the world stage. |
Низка робочих груп,які складаються з офіційних предс- o n n i n U a uro pe E h e il of t | In other words, each EU countryin turn takes charge of the Council agendaand chairs all the meetings for a six-monthperiod, promoting legislative and politicaldecisions and brokering compromisesbetween the member states. |
Хав‘єр Солана, Голова відділу зовнішньої політики ЄС, представляє ЄС на світовій арені. | Javier Solana (front left), as the EU’s foreign policy chief, acts for Europe on the world stage. |
"кваліфікованою | How EU works ok 13/10/05 9:29 Page 19 |
Голосування більшістю" | Qualified majority voting ative would be replaced by an EU Foreign Affairs Minister. |
Однак з більшості питань Радаприймає рішення "кваліфікованоюбільшістю". | In some particularly sensitive areas such ascommon foreign and security policy, taxation, asylum and immigration policy, Councildecisions have to be unanimous. |
Кваліфікованою більшістю вважається ситуація, коли: | In otherwords, each member state has the power ofveto in these areas. |
• більшість державчленів (в деякихвипадках дві третини) схвалюєрішення. | On most issues, however, the Council takesdecisions by ‘qualified majority voting’(QMV). |
Розподіл голосів за країнами | A qualified majority is reached |
Якщоце не підтверджується, рішення невважається прийнятим. | Decisions in the Council are taken by vote.The bigger the country’s population, themore votes it has, but the numbers areweighted in favour of the less populouscountries: |
Рішення Ради приймаються голосуванням. | Germany, France, Italy and the United Kingdom |
Велика Британія, Італія,Німеччина та Франція | • if a majority of member states (in somecases a two-thirds majority) approve and |
Іспанія та Польща Нідерланди | Spain and Poland Netherlands |
Бельгія, Греція, Португалія,Угорщина та Чехія | • if a minimum of 232 votes is cast in favour— which is 72.3 % of the total. |
Австрія та Швеція10Данія, Ірландія, Литва, Словаччината Фінляндія7Кіпр, Естонія, Латвія, Люксембургта Словенія4Мальта3Всього321 | In addition, a member state may ask for confirmation that the votes in favour representat least 62 % of the total population of the Union. If this is found not to be the case, thedecision will not be adopted. |
Як працює Європейський Союз | How EU works ok 13/10/05 9:29 Page 20 |
Європейська Комісія: захист спільних інтересів | The European Commission:promoting the common interest |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.