idx int64 0 3.56M | lcs stringlengths 0 284 | similarity float64 0 0.7 | labse_similarity float64 -0.08 0.99 | en stringlengths 6 489 | ko stringlengths 3 458 |
|---|---|---|---|---|---|
36 | . | 0.103448 | 0.785179 | and every tongue shall swear. | 모든 혀가 맹세하리라. |
3,546,250 | ? | 0.136364 | 0.841196 | Why are Harley-Davidson Motorcycles So Loud? | 할리 데이비슨 오토바이는 왜 그렇게 큰 소리로 들으나요? |
2,364,179 | Karmann n er . | 0.318182 | 0.894067 | Karmann found that securing Sanger’s release was not an easy task. | Karmann은 Sanger의 석방을 보장하는 것이 쉬운 일이 아니라는 것을 발견했다. |
37 | . | 0.196721 | 0.704831 | But of the ten healed men, only one came back to give thanks. | 고침을 받은 열 사람 중에 돌아와 감사를 드린 사람은 한 명 뿐이었다(눅17:16,17). |
1,182,108 | . | 0.108696 | 0.798724 | Give this, at the very least, to James Corden. | 적어도 제임스 코든에게이 사실을 알려주십시오. |
3,546,251 | , . | 0.155556 | 0.837471 | One leads to further conflict, and the other takes us toward greater compassion and peace. | 하나는 더 많은 갈등을 초래하고, 다른 하나는 더 큰 연민과 평화로 우리를 끌어들입니다. |
2,364,180 | .2 . | 0.148649 | 0.898721 | Despite paragraph 10.2, the place of Arbitration shall be London, England. | 10.2조에도 불구하고 중재 장소는 영국의 런던으로 합니다. |
38 | 6 . | 0.189189 | 0.852645 | 6And He was amazed at their unbelief. | 6 (그는) 그들의 불신에 대하여 놀랐다. |
1,182,109 | 0.166667 | 0.596966 | He is v. confused. | v. 혼란스럽게 하다 | |
3,546,252 | 1, D . | 0.188679 | 0.863845 | In operation 601, the system calculates a set of hash values for the unit number in the HDD that is being accessed by either a read request or a write request. | 동작(601)에서, 시스템은 판독 요청 또는 기록 요청 중 어느 하나에 의해 액세스되고 있는 HDD 내의 유닛 번호에 대한 한 세트의 해시 값들을 계산한다. |
2,364,181 | “, , | 0.236842 | 0.668085 | “Yes, little David, that is also true. | “그래, 작은 아이야, 정말 이 또한 그럴 수 있겠구나! |
39 | ! | 0.150943 | 0.877362 | «We return with another report concerning your world! | 우리는 당신들 세계에 관한 또 다른 보고서를 가지고 돌아왔습니다! |
1,182,110 | Erik Ladefoged . | 0.194444 | 0.944942 | Erik Ladefoged, technical adviser at UNIDO, describes the project as the beginning of a “fantastic concept”. | UNIDO의 기술 고문 Erik Ladefoged는 이 프로젝트가 "환상적인 개념"의 시작이라고 설명합니다. |
3,546,253 | Voicing the Popular: o the Subjects of Popular Music. | 0.595506 | 0.718094 | Voicing the Popular: on the Subjects of Popular Music. | 욕구검색온라인에서 온라인출판물 Voicing the Popular: On the Subjects of Popular Music 검색사이트 링크 아래에 아래니다. |
2,364,182 | ? | 0.153846 | 0.902536 | How many are significant for our hearts and help to give meaning to our lives? | 얼마나 많은 것이 우리 마음에 소중히 간직되고 우리 삶에 의미를 부여하도록 도와줍니까? |
40 | . | 0.142857 | 0.775073 | Their religion is another religion. | 그들의 믿음은 종교의 또 다른 형태이다. |
1,182,111 | SharePoint supports two kinds of versioning, major and minor. | 0.508333 | 0.842578 | SharePoint supports two kinds of versioning, major and minor. | SharePoint Server에서는 두 가지 유형의 버전 관리 (주 및 부)를 지원 합니다.SharePoint Server supports two kinds of versioning, major and minor. |
3,546,254 | " | 0.115789 | 0.828117 | Today's medications are effective in reducing the symptoms and the progression of the disease." | 현재 사용되는 약제는 증상의 진행과 병의 진행을 감소시키는 데 효과적입니다. " |
2,364,183 | . | 0.112676 | 0.837297 | At some point we must stop running from the fear voice and confront it. | 어떤 시점에서 우리는 두려움의 목소리에서 달아나고 그것에 직면해야합니다. |
1,182,112 | , | 0.113208 | 0.861658 | For operation, our engineer will teach your people to operate the equipments and to manage the water park. | 가동을 위해, 우리의 엔지니어는 당신의 사람들을 장비를 운영하고 물을 처리하는 가르칠 것입니다 |
41 | 0.151515 | 0.592226 | If We wish, We would make it bitter; so why don't you give thanks? | 하나님이 원했다면 그분은 그것을 짜게 하셨으리라 그래도 너희는 감사하려 하지 않느뇨 | |
3,546,255 | “ . | 0.173913 | 0.914519 | “More is known about my life than the lives of the characters I play. | “제가 연기하는 캐릭터의 삶보다 제 자신의 삶이 더 많이 알려져 있어요. |
2,364,184 | . | 0.195122 | 0.683707 | And if he can preach it, we can sing it." | 그분이 만약 말해 낼 수 있다면 우리는 굴복하겠다.” |
1,182,113 | . | 0.174603 | 0.649391 | God loves us so much, that He sent His only-begotten Son to us. | 하나님은 그분을 대적하는 세상을 너무 사랑하셔서 제자들과 우리를 그 속으로 보내셨다. |
42 | You also see the column [SalesAmount] was preceded by the table Sales in which the column belongs. | 0.620253 | 0.924797 | You also see the column [SalesAmount] was preceded by the table Sales in which the column belongs. | 또한 [SalesAmount] 열은 해당 열이 속하는 Sales 테이블 뒤에 오는 것을 확인할 수 있습니다.You also see the column [SalesAmount] was preceded by the table Sales in which the column belongs. |
3,546,256 | 984 he a J. Paul Getty Museum. | 0.478873 | 0.919029 | In 1984 he sold the photography collection to the J. Paul Getty Museum. | 1984년 웩스타프는 자신의 주요 사진 컬렉션을 게티미술관(The J. Paul Getty Museum)에 판매했다. |
2,364,185 | . | 0.126984 | 0.41206 | "Satan trembles when he sees the weakest saint upon his knees". | 자의 찬연함을 마차 깨닫는게 눈에 것 발밑의 귀족이야.’ |
43 | . | 0.133333 | 0.852138 | Whether your interest is personal or church related, this book is for you.” | 당신의 관심이 개인적이든 교회와 관계되든 간에 바로 당신을 위한 책이다. |
1,182,114 | . | 0.16 | 0.844192 | Dr. Hazelhof also said that everyone’s lives are like a very long sidewalk. | 버나드 헤이즐호프 박사가 또 그러는데, 모든 사람의 인생은 매우 긴 도로와 같대. |
3,546,257 | he d C ) 13 . | 0.212329 | 0.918663 | The report also states that for all game playing activity (including console, handheld and PC game playing) Active Gamers average 13 hours a week. | 그 자료는 또한 모든 게임활동(콘솔, 핸드헬드(hand-held), PC 게임을 포함)의 경우 활동적 게이머들은 일주일에 평균 13시간을 소비하는 것을 언급했다. |
2,364,186 | ? | 0.222222 | 0.889984 | Why Do I Miss Him? | 왜 내가 그를 그리워하니? |
44 | I'm Scottish so, yeah picked the right king. | 0.666667 | 0.742837 | I'm Scottish so, yeah picked the right king. | 2017년 5월 4일 오전 9시 06분 I'm Scottish so, yeah picked the right king. |
1,182,115 | ream Day irst ome | 0.5 | 0.831461 | dream Day first home was the | 드림 데이 퍼스트 홈 (Dream Day First Home) |
3,546,258 | The ne en for the array. | 0.489796 | 0.506733 | The new length for the array. | 배열의 차수입니다.The number of dimensions for the array. |
2,364,187 | . | 0.164706 | 0.897527 | Each type of product must be subdivided and find their own accurate target customers. | 제품의 각 유형을 세분화 되어야 하 고 그들의 자신의 정확한 타겟 고객을 찾을 해야 합니다. |
45 | . | 0.153846 | 0.813825 | Satan controls the mind of unbelievers. | 사탄은 믿지 않는 자들의 마음을 가리운다. |
1,182,116 | ? | 0.130435 | 0.870498 | What is the most common excuses people give for not joining a church? | 사람들이 교회에 가입하지 않았을 때주는 가장 일반적인 변명은 무엇입니까? |
3,546,259 | CÉ LA VI SkyBar | 0.566667 | 0.986477 | CÉ LA VI Restaurant and SkyBar | CÉ LA VI 레스토랑 및 SkyBar |
2,364,188 | ? | 0.222222 | 0.913887 | Why do I miss him? | 왜 내가 그를 그리워하니? |
46 | (8-12) | 0.27027 | 0.87236 | God’s enemies will be defeated (8-12) | 하느님의 적은 패배할 것이다 (8-12) |
1,182,117 | 4) | 0.147059 | 0.872915 | 4) The Drug Cartels and Insecurity | 4) 마약 카르텔과 불안정 |
3,546,260 | e edia Center n 2018 . | 0.4 | 0.905875 | The Media Center in Audials One 2018 is like a multimedia player. | Audials의 Media Center One 2018은 멀티미디어 플레이어와 같습니다. |
2,364,189 | 21:3.2 (237.4) . | 0.257813 | 0.877629 | 21:3.2 (237.4) A Creator Son could assert full sovereignty over his personal creation at any time, but he wisely chooses not to. | 21:3.2 (237.4) 창조자 아들이 언제든지 자신의 개인적 창조에 대한 충분한 주권을 주장할 수 있지만, 그렇게 하지 않기로 현명하게 선택한다. |
47 | [7] | 0.230769 | 0.85619 | [7] Warranty and Liability | [7] 역할 및 책임 |
1,182,118 | . | 0.108696 | 0.770121 | Commandments already introduced through Moses. | 이미 모세를 통하여 주어진 명령이었습니다. |
3,546,261 | . | 0.151515 | 0.700251 | If I'd send you to these heathen, they would have listened to you. | 내가 너를 그들에게 보냈다면, 그들은 네 말을 들었을 것이다. |
2,364,190 | 0.055556 | 0.542475 | People have paid for time [forever]. | 사람들과의 시간은 영원하리라 | |
48 | You place the index between [ and ] tokens following the list name. | 0.683673 | 0.914717 | You place the index between [ and ] tokens following the list name. | 목록 이름 뒤 [와 ] 토큰 사이에 인덱스를 배치합니다.You place the index between [ and ] tokens following the list name. |
1,182,119 | , , . | 0.157895 | 0.851757 | But, to be honest, as a performance psychologist, I don't even believe that. | 그러나, 솔직히 말해서, 공연 심리학자로서, 나는 그것을 믿지 않습니다. |
3,546,262 | a y? | 0.3 | 0.921555 | What next for Casey? | Casey를 위해 다음은 무엇입니까? |
2,364,191 | 17 | 0.16129 | 0.856283 | 17 Then God put these lights in the sky to shine on the earth, | 17이렇게 하나님은 그 광체들을 하늘에 두어 땅을 비추게 하시고 |
49 | . | 0.15 | 0.810693 | That one of Satan’s main goals is to keep us from seeing it. | 사탄의 주요 목표 중 하나는 그것을보고에서 우리를 유지하는 것입니다. |
1,182,120 | ? | 0.09375 | 0.768361 | Was the whole city under attack? | ‘도시가 공격받고 있었습니까?’ |
3,546,263 | 11,000 . | 0.216216 | 0.863863 | The Emma Maersk can carry 11,000 containers at one time with a crew of 11. | 엠마 머스크 호는 한 번의 항해에 11,000개의 컨테이너를 선적할 수 있습니다. |
2,364,192 | #: | 0.15625 | 0.708584 | Lie #4: I am alone in the world. | 거짓말 #6: “나는 혼자다” |
50 | 0.081081 | 0.220316 | In doing so, they doom themselves to wander, rudderless, in the discourse. | 그것들은 주어진 평면 안에서 부분적으로 점유되면서 펼 | |
1,182,121 | 1 , Norman | 0.292683 | 0.937088 | 1 Results in Economic Law Studies, Norman | 1 결과 경제법 연구, Norman |
3,546,264 | e on uc tion. | 0.269841 | 0.842346 | The following teams made successful bids in the Secret Auction. | 다음 팀은 Secret Auction에서 성공적인 입찰을 했습니다. |
2,364,193 | . | 0.114583 | 0.853828 | While it is true that suffering has a meaning as punishment when it is connected with a fault, it is not true that all suffering is a consequence of a fault and has the nature of a punishment. | 고통이란 그것이 과오와 연결되어있을 때에는 벌로서의 의미가 있는 것이 사실인가 하면, 모든 고통이 잘못의 결과이며 벌의 성격이 있다는 것은 진리가 아닙니다. |
51 | . | 0.122807 | 0.90279 | The Father has now explained: You are stars of knowledge. | 아버지가 지금 설명해주었다: 너희는 지식의 별들이다. |
1,182,122 | ? | 0.104 | 0.872988 | Which measures need to be taken to increase the attractiveness of the Russian Far East in the eyes of European entrepreneurs? | 유럽 사업가의 시각에서 러시아 극동 지역의 매력을 높이기 위해 어떤 조치를 취해야 하는가? |
3,546,265 | e eeStreet 2011 Dutch Design Award DDA) . | 0.376 | 0.963679 | The Philips FreeStreet lighting system has won the 2011 Dutch Design Award (DDA) in the category 'Best professional product'. | 필립스 FreeStreet 조명 시스템은 '최고의 전문가용 제품' 부문에서 2011 Dutch Design Award(DDA)를 받았습니다. |
2,364,194 | ! | 0.166667 | 0.911395 | We sell factory direct to you! | 우리는 공장에서 당신에게 직접 판매한다! |
1,182,123 | . | 0.147059 | 0.718161 | But she wasn’t the original owner. | 그 여인은 옛 주인이 아니었다. |
52 | ↓18 n ssion of Burma. | 0.5 | 0.874949 | ↓18 and we really CAN’T all be Mission of Burma. | ↓18 그리고 우리는 정말로 Mission of Burma가 될 수는 없다. |
3,546,266 | ! | 0.131579 | 0.852512 | Please look forward to part 3 shortly! | 곧 있을 3차전을 기대해주시기 바랍니다! |
2,364,195 | 0.109589 | 0.792705 | Kim Kardashian Reveals How She's Feeling Ahead of Baby Number 4's Arrival | 킴 카다시안, 베이비 넘버 4의 도착을 어떻게 앞섰는지 밝혀 | |
53 | . | 0.121622 | 0.857885 | These provisions are very simple, yet within them they contain God’s will. | 비교적 간단한 규정들이지만 그 안에는 하나님의 뜻이 담겨 있다. |
1,182,124 | 21 1 . | 0.17284 | 0.887019 | The longest lunar eclipse of the 21st century will take place on July 27, 2018, when the shadow of Earth will completely cover the moon for 1 hour and 43 minutes. | 21 세기의 가장 긴 월식은 2018 년 7 월 27 일 지구의 그림자가 1 시간 43 분 동안 달을 완전히 덮을 때 일어난다고 한다. |
3,546,267 | K K900 | 0.185185 | 0.839489 | Most Korean owners experience their K900 from the back | 대다수 한국인 소유자들은 뒷좌석에 앉아 K900을 경험한다 |
2,364,196 | , . | 0.122699 | 0.820326 | Warnings and reproofs are not given to the erring among Seventh-day Adventists because their lives are more blame-worthy than are the lives of professed Christians of the nominal churches, nor because their example or their acts are worse than those of the Adventists who will not yield obedience to the claims of God's law, but because they have great light, and have by their profession taken their position as God's special, chosen people, having the law of God written in their hearts. | “제칠일 안식일 예수 재림교인들 중의 잘못을 범하는 자들에게 경고와 책망이 주어지는 까닭은 그들의 생애가 그리스도인이라고 공언하는 명목상의 교인들의 생애보다 더 책망할 것이 많기 때문이 아니며, 또한 그들의 모본과 행동이 하나님의 율법의 요구에 순종하려 하지 않는 재림신도들의 모본과 행동보다 더 나쁘기 때문도 아니고, 오히려 그들이 큰 빛을 가지고 있고 하나님의 율법을 그들의 마음에 새긴 하나님의 특별한 백성이라고 공언하기 때문이다. |
54 | 0 . | 0.145455 | 0.576154 | Ireland has made 10 successful applications to the EGF. | EGF 총 10 개의 제품이 있습니다. |
1,182,125 | . | 0.107143 | 0.730778 | This is the time when his friends dreams are laughed at. | 그건 동료의 꿈이 비웃음을 받았을 때다. |
3,546,268 | . | 0.128571 | 0.456438 | "I believe that we as usual will get to see Emma Nordin in good shape. | “사람들은 앞으로 다양한 폭의 나오미 스콧을 보게 될 거예요. |
2,364,197 | 0.152174 | 0.835764 | No more presidents, and all the wars will end, | 더 이상의 지배자들도 없고 모든 전쟁이 끝날 거야 | |
1,182,126 | , 2 19 . | 0.202703 | 0.944152 | Take, for example, the 23-year-old actor's look at the 2019 Golden Globes. | 예를 들어, 23 세의 배우가 2019 년의 골든 글로브를 보자. |
55 | 14 , . | 0.275 | 0.864016 | 14They said to them, “We cannot do this. | 14 그들이 저들에게 이르되, 우리는 이 일을 할 수 없노라. |
3,546,269 | . | 0.109589 | 0.815803 | The extra heat is always the same sign and it is spread across the globe. | 여분의 열은 항상 같은 신호이며 전 세계로 퍼집니다. |
2,364,198 | . | 0.109244 | 0.9033 | Whereas Native Americans were cast outside the Constitution, African Americans were from the beginning posed within it. | 아메리카 원주민들이 헌법 바깥으로 던져진 반면, 아프리카계 아메리카인들은 처음부터 헌법 안에 배치되었다. |
56 | . | 0.192982 | 0.871676 | People may be and will be wrong, but God’s Word never is. | 사람들은 틀릴 수 있고 틀리겠지만, 하나님의 말씀은 결코 틀리지 않기 때문이다. |
1,182,127 | . | 0.136364 | 0.891832 | To do something together is a high and effective form of dialogue. | 함께 무언가를 한다는 것은 수준 높고 효과적인 대화의 형태입니다. |
3,546,270 | Lady Gagas Hiking Gear Is Hilariously Questionable | 0.666667 | 0.803137 | Lady Gaga's Hiking Gear Is Hilariously Questionable | 허프포스트US의 Lady Gaga’s Hiking Gear Is Hilariously Questionable를 번역, 편집한 것입니다. |
2,364,199 | “ . | 0.142857 | 0.816391 | “I trust every single one of those guys in the building. | “난 이 방에 있는 모든 이들을 신뢰하거든.” |
57 | , | 0.2 | 0.942238 | Ale pokud ne, we will come and fight against you.” | 그러나 그렇지 않은 경우, 우리는 와서 당신에 맞서 싸울 것입니다. " |
1,182,128 | e ae t DFure Accelerator (DFA). | 0.578947 | 0.637888 | They are the focus of Dubai Future Accelerator (DFA). | 이 과제는 Dubai Future Accelerator (DFA)와 긴밀한 협력 관계로 구성되었습니다. |
3,546,271 | Home is where distractions are. | 0.534483 | 0.496769 | Home is where distractions are. | 이 게시물을 즐겨찾기로 설정 10월 17 Home is where the distractions are. |
2,364,200 | 0.093023 | 0.684238 | It is probable that if he had lived longer, | 만약 그가 더 오래 살아있었더라면 | |
58 | # 7 . | 0.264706 | 0.938621 | # 7 She always lies about herself. | # 7 그녀는 항상 자신에 대해 거짓말을합니다. |
1,182,129 | 0.125 | 0.429911 | But he has a point, joe. | 그는 계획, 조 | |
3,546,272 | . | 0.107692 | 0.917621 | Jesus inserts in human relationships the strength of forgiveness. | 예수님께서는 인간 관계 안에 용서의 힘을 불어넣으십니다. |
2,364,201 | ? | 0.15625 | 0.883262 | How can you quantify the value of freedom, inner peace, or the capacity to experience deep love? | 자유, 내적 평화 또는 깊은 사랑을 경험할 수있는 능력의 가치를 어떻게 계량 할 수 있습니까? |
59 | . | 0.173077 | 0.913631 | But to know how to use knowledge is to have wisdom." | 그러나 지식을 어떻게 사용하는지 아는 것은 지혜를 가지는 것이다.” |
1,182,130 | , . | 0.1 | 0.885029 | Surprisingly, relatively few studies have investigated the types of exposures we are now seeing in California. | 놀랍게도, 상대적으로 몇 가지 연구 캘리포니아에서 지금보고있는 노출 유형을 조사했습니다. |
3,546,273 | . | 0.164319 | 0.917034 | The new song by Frank Edward is titled “ Happiness ” and on this record Frank Edward implores everyone to also praise the Lord and do the David’s dance to dance away sorrow and receive Blessings, Grace and Favour. | 프랭크 에드워드의 새로운 노래는 « 행복 » 이라는 제목의 제목 이며,이 기록에는 프랭크 에드워드가 모든 사람에 게 주 님을 찬양 하 고 다윗의 춤으로 슬픔을 멀리 하 고 축복과 은혜와 호의를 받을 수 있도록 합니다. |
2,364,202 | , | 0.114286 | 0.692839 | The U.S. Constitution is short, but | 나는 미국의 역사는 짧지만, |
60 | , .” | 0.180328 | 0.873423 | Whether obedient or disobedient, he will always be my child.” | 자녀가 순종하든지 불순종하든지를 불문하고, 그는 항상 나의 자녀인 것이다.” |
1,182,131 | 0.111111 | 0.278299 | Then there are those who talk in their sleep. | 이 선배가 술자리에서 친구들과 이야기를 하는데, | |
3,546,274 | , . | 0.185185 | 0.944881 | Thanks for everything, Ben. | 모든 것에 대해 고마워, 벤. |
2,364,203 | . | 0.125 | 0.858263 | In a word, they are “connected.” | 한마디로 "연결되어 있다" 였다. |
61 | , .” | 0.205128 | 0.851553 | If they kill him, my husband’s name and property will be gone from the earth.” | 만약 저들이 제 아들을 죽이면, 제 남편의 이름과 재산도 이 땅에서 사라져 버리고 말 것입니다.” |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.