text stringlengths 1 55.3k |
|---|
Chúng tôi sẽ cung cấp: Radar và vệ tinh để bạn soi những đỉnh núi dưới băng. |
93 ĐỊA ĐIỂM TUYỆT HẢO CHO CÁC NHÀ CỔ SINH VẬT HỌC! Mô tả công việc: Bạn sẽ yêu công việc nghiên cứu các hóa thạch trong đá để tìm hiểu cuộc sống thời xa xưa. Bạn có thể tìm thấy hóa thạch của cây cỏ, bò sát và thậm chí cả những con khủng long tuyệt chủng từ lâu. Kỹ năng cần thiết: Bạn sẽ phải so sánh những chứng cứ hóa... |
www.SachVui.Com |
vải và đồ gốm. |
Các nhà khoa học nghĩ rằng bắp được thuần hóa chậm hơn nhiều sau các ngũ cốc chính khác chẳng hạn như lúa mì và gạo, nhưng có bằng chứng cho thấy bắp ngô được trồng tại Mexico trên 7.000 năm trước. Tại một số vùng, thực phẩm chính là bắp, đậu, khoai tây, khoai mì, cây ngọc giá (yucca), cà chua và ớt, cộng với gà tây, v... |
Các nghiên cứu trên hài cốt của những người sống tại Tây bán cầu trong 7.000 năm gần đây cho thấy rằng sức khỏe của thổ dân châu Mỹ đã xấu đi trong nhiều thế kỷ trước năm 1492, nhưng vẫn còn nhiều điều không chắc chắn. Hàng ngàn bộ xương khai quật tại nhiêu nơi ở Bắc và Nam Mỹ đã được đem phân tích tìm bằng chứng các b... |
Bằng chứng khảo cổ học cũng cho thấy có nhiều thời kỳ tăng, giảm dân số trước khi tiếp xúc với châu Âu. Vì thế việc gán cho công cuộc chinh phục của người châu Âu làm tan rã hoàn toàn các đế quốc của Tân Thế Giới có thể là do quá theo quan điểm lấy châu Âu làm trung tâm. Mặt khác, tác động của các bệnh của châu Âu và c... |
Những yếu tố này tạo điều kiện lý tưởng để các bệnh dịch lan truyền. Những câu chuyện truyền kỳ về sự sụp đổ các đế quốc Aztec, Maya và Inca cho thấy rằng các vũ khí tấn công gây hủy diệt nhất của châu Âu là những bệnh phát ban lây nhiễm cao như đậu mùa và sởi, cùng với sự kinh hoàng và sợ hãi theo sau những bệnh dịch ... |
NỀN VĂN MINH AZTEC Đế quốc Aztec là đơn vị cuối cùng của một loạt các nền văn minh bản địa- Olmec, Mixtec, Zapotec, Toltec, và những nền văn minh khác- đã một thời rực rỡ tại Trung Mỹ, vùng đất hiện nay của Mexico, Guatemala, Belize, Honduras, và El Salvador. Mặc dù với những chấn động gắn liền với sự hưng thịnh và suy... |
Xử lý nước luôn là một trong các vấn đề chính của việc phát triển đô thị. Nhiều quan sát và các bằng chứng khảo cổ học của người Tây Ban Nha cho thấy nước uống cung cấp cho cư dân Tenochtitlán còn tốt hơn nước uống tại phần lớn các thành phố châu Âu. |
Sự sạch sẽ cho bản thân được đánh giá cao đến mức dân thường cũng tắm hàng ngày. Tắm hơi được coi là cần thiết để thanh tẩy, làm thư giãn, và là một phương tiện để xua đuổi bệnh sốt và thuốc độc. |
Để phù hợp với giá trị cao mà người Aztec dành cho sự sạch sẽ, các đường phố tại Tenochtitlán được hàng trăm phu quét đường quét, rửa mỗi ngày dưới sự giám sát của nhân viên y tế và thanh tra. |
Luật lệ và phong tục cấm để rác thải vào hồ hoặc kênh nước. |
Phân người được thu lại và chở đến các nông trại trong đất liền. |
Nước tiểu được thu lại để dùng vào việc nhuộm màu các thứ vải bông. |
Trước khi tiếp xúc với người châu Âu, sự quan tâm đặc biệt đến tính sạch sẽ có thể đã làm giảm đi sự lan truyền các bệnh bản địa. |
Tuy nhiên, kiết lỵ, các bệnh dạ dày-ruột, phong thấp, và nhiễm trùng hô hấp hẳn là khá phổ biến, những hình vẽ, các chân dung trên đồ gốm sứ dường như vẽ một người bị gù lưng tiêu biểu cho bệnh lao cột sống. |
Người Aztec đã đưa ra nhiều biện pháp và định chế nhằm tuyên truyền cho sức khỏe và sự an bình cho cư dân của thủ đô và những vùng xa xôi. Những nhà trọ hoặc bệnh viện dành cho chiến binh, cho người ốm, và người nghèo khó, có các bác sĩ do nhà nước trả lương, đã được xây dựng khắp đế quốc. |
Người châu Âu ghi nhận rằng, thói ăn xin vốn rất phổ biến tại châu Âu, hầu như không có trong đế quốc Aztec. |
Chính quyền tập trung cao độ thu nhận cống vật từ các chư hầu dưới dạng bắp, cocoa, và các thực phẩm khác cũng như bông vải, cao su, vàng và lông chim. Một cơ quan hỗ trợ xã hội phân phát bắp cho người nghèo và phát thực phẩm cần thiết khi xảy ra mùa màng thất bát. |
Để ngăn chặn các bệnh hay lây, vua chúa Aztec đưa ra một hệ thống kiểm dịch chặt chẽ và buộc các thầy thuốc phải đưa bệnh nhân vào các trung tâm cách ly. Về mức độ giàu có, quyền lực, tính phức tạp và mức độ phát triển kỹ thuật của đế quốc Aztec, thật là khó để hiểu được bằng cách nào mà Hernán Cortés, người đã dẫn kho... |
Nói chung, các nghi lễ hiến sinh và ăn thịt người thường xảy ra nhất vào thời điểm thu hoạch mùa màng, cho thấy rằng đây là những nghi thức tạ ơn. |
Mặc dù người Aztec lành nghề trong việc lấy người làm vật hiến tế, và khi thực hành nghi lễ, họ moi tim, lóc da và các hành động cắt xẻo khác trên những tù nhân kém may mắn, nhưng dường như họ không có một sự quan tâm trừu tượng nào về giải phẫu học và sự mổ xác. Hệ thống nông nghiệp của người Aztec cung cấp một chế độ... |
Sự phụ thuộc quá mức vào ngô sẽ dẫn tới một số bệnh do thiếu chất dinh dưỡng, chẳng hạn như bệnh pellagra, nhưng một chế độ ăn kết hợp ngô, đậu và bí sẽ tạo ra sự cân bằng dinh dưỡng. |
Ngoài ra, thổ dân châu Mỹ còn chế biến ngô theo nhiều cách để làm tăng thêm những chất nuôi dưỡng cơ bản. Chế độ ăn của người Aztec cũng bao gồm nhiều loại rau củ, trái cây, rong, những thứ cây thích hợp vùng khô hạn như rau dền (amaranth), cây đời (mesquite), cây thùa (maguey), thứ cây được lấy nhựa để cất rượu tequil... |
Những thông tin mà thầy thuốc thảo dược và thầy lang thu thập được có thể đã nằm trong những bộ sách chép tay thời tiền Columbus, nhưng bọn lính và thầy tu Tây Ban Nha đã tiêu hủy toàn bộ những sách vở của người Aztec mà họ tìm được. Về sau, một số thầy tu Tây Ban Nha làm việc với những cộng sự người Aztec để phục hồi ... |
đang đầu tư vào khu vực dành cho nghiên cứu và phát triển (R&D) ở gần Bắc Kinh, trên cơ sở những điều khoản thuê đất có nhiều ưu đãi và kéo dài những 50 năm của chính phủ Trung Quốc. |
Ireland cho ta thấy một nguyên tắc là không cần là nước lớn vẫn có thể trở thành giàu có, đấy là nhờ tự do hóa chính sách kinh tế của chính phủ. Trong quá khứ, Ireland từng là nước xuất khẩu người. Điều đó chỉ làm lợi cho Mĩ và Anh, những nước tiếp nhận nhiều người nhập cư có đầu óc sáng láng, trốn chạy khỏi những điều... |
Không có gì phải sợ Quan trọng nhất của quá trình thay đổi, phát triển và cải thiện kinh tế là tạo điều kiện cho công việc của ngày hôm qua đi theo công nghệ của ngày hôm qua. Cản trở các công ty trong nước tìm kiếm nguồn gia công ở bên ngoài đâu có ngăn chặn được những công ty cạnh tranh nước ngoài làm việc đó. Thông ... |
Nhưng New England vẫn có nhiều việc làm. |
Công việc dệt may được thay thế bằng những ngành công nghệ kĩ thuật cao: thông tin điện tử và công nghệ sinh học. |
Kết quả là New England thu được lãi ròng cực lớn, mặc dù bang này đã mất ngành công nghiệp mà trước đây là quan trọng. |
Năm 1965 Warren Buffett giành được quyền kiểm soát công ty Berkshire-Hathaway, một trong những công ty dệt may đang |
from her older brother; he was seven years older than Helena, and they weren’t going to carry his old clothes around for seven years. |
Occasionally she would get a cast-off garment from one of the other women in the band whose child had grown out of it, but on the whole she preferred to make a new outfit from scratch. These clothes had to fit well to keep out the bitter cold, and Helena stood in front of her mother while she was measured up using a lo... |
The process of joining the pelts, the fittings and stitching the seams took the best part of three days. |
A well-stitched outfit was something to be proud of, and Helena’s mother was keen for her handiwork to be admired. With her prowess as a seamstress and Helena’s father’s reputation as a craftsman when it came to making antler goods, the family were very conscious of their standing in the band. |
By the time they had been in the cave for ten days, they had caught up with the season’s tasks. |
Helena had new clothes, her mother had a dozen new bone needles and her father had a new set of spear points. |
Already the days were growing shorter and colder; the birch leaves were turning yellow and the first night frosts had dusted the tips of the rushes in the valley below. |
The reindeer would soon be here. |
But before they appeared, and to make sure that they did arrive, there was an important ceremony to go through. |
On the night of the full moon after the first frosts, the men of the band and all the other hunters who had converged on that part of the river made their way up a side valley to a narrow opening in the cliff blocked by a circular stone. |
Their faces were daubed with red ochre, their bodies blackened by charcoal from the fire. They rolled the stone aside and filed silently into the cave, holding small candles made from animal fat to light the way. |
Helena’s brother was there for the first time. |
He was old enough to be allowed to join in the hunt, so he must also come to the cave. |
He was afraid of the dark, and he hated even more being confined in a narrow space. In complete silence the men walked deeper and deeper into the heart of the cliffside, their lights flickering and casting eerie shadows on to the walls. At last, after a good half a mile, the narrow passageway began to broaden and soon ... |
It was absolutely silent except for the drip, drip, drip of water percolating through from above. |
In places the walls were covered in ribbons of pale flowstone which glistened in the candlelight. |
On one side three great stalactites, two metres long, hung down from the ceiling while three stubby stalagmites growing from the floor climbed up to touch them, reaching for an embrace that would not take place for another five thousand years. But these natural wonders were not what the men had come to see. |
They turned to the right and climbed up into a tall passage leading off from the main chamber. |
High above them on the wall, barely visible in the pale yellow light of the flickering candles, were the unmistakable forms of wild animals. Huge likenesses of bison, wild horse, reindeer and fierce bulls covered the smooth walls. |
Helena’s brother, already tense with claustrophobia, shrank back and held on tight to his father; he dropped his candle on the floor, it fell into a small pool of water and the flame sizzled and died. |
A wild bull seemed to be charging right at him, nostrils flaring, head lowered, horns ready to skewer him to the cave wall. |
Though his father had told him about the paintings, he was not prepared for this. |
They were so real, so alive and so dangerous. |
He wanted to run out of the cave, but his father held him tight and stroked his hair to calm him. |
In silence the men looked up at these creatures that they not only feared but also depended on. |
In the soft light the images started to come to life. They began to move. |
Helena’s father rubbed his eyes. Though he had been coming here for twenty years, first with his father, then alone, he always experienced the same strange effect. |
The paintings were too high up to touch to see whether they had really moved. |
Still the men stared up in silence, their eyes darting from one animal to another as if to check it was still there. They were concentrating on the hunt, looking hard at these images and preparing to meet them in real life. |
Nobody knew who had painted these pictures, or how long they had been here. The image of a hand, its outline airbrushed in soot, might have been the artist’s – but no-one really knew. |
Perhaps they had always been here. |
After what seemed like a lifetime to Helena’s brother, the mood changed. |
By now the flickering images had become completely real in the minds of the hunters. |
One by one, they took out their long spears and with a loud cry thrust them back and forward into the air, into the flanks of their imaginary quarry. |
They did not strike them. They did not need to. |
The beasts had lifted off the walls and were in front of them, suspended in the air. The cavern echoed to the bloodcurdling screams of the hunters as they invoked a sympathetic magic that would transfer the ritual killing of these imaginary beasts to the slaughter of their living cousins. After a few minutes the noise ... |
On no particular signal, but sensing it was time, the men filed silently back to the cave entrance and out into the fresh night air. The chill brought them round and they began to talk to each other about the coming hunt. Strategies were discussed, alliances were formed. |
Helena’s brother was just glad to get back out into the open. |
Within a week the first reindeer were spotted further up the valley slowly making their way along the gorge. |
So far so good. |
They were on the right- hand side, so had to cross the river before they could get through the gorge itself. Helena’s band had selected a spot where the river was flowing across large pebbles. |
It was about fifty metres across at this point with a rocky island in the middle. This is where they would be stationed, using the rocks for cover and hoping that the deer would choose to make the crossing here as they had done in previous years. There were plenty of places upstream, but the presence of the island and ... |
Helena’s father had practised with it, but he still wasn’t impressed. |
He was really only taking it along on this trip to keep his friends quiet. |
He was tired of being called a reactionary, so he was going to try it, but he made sure he took his ‘proper’ spear with him as well. |
Helena watched as her father and brother crouched down behind the rocks on the island in the middle of the river. Suddenly a small group of reindeer appeared three hundred metres upstream on her side of the river. |
They were obviously nervous, sniffing the air and moving their heads from side to side as they walked slowly along the bank. |
She lay down flat and peered over the edge of the cliff. |
If the deer saw her they would panic and run hack upstream. |
They moved slowly past the island. |
Had they sensed the hunters crouched behind the rocks? |
They came right up to the point, directly below Helena, where the river cut into the cliff. |
She peeped over the edge and looked down on them from above. She could see their grey backs and their great spreading antlers. She counted twelve of them. |
She thought they were probably mostly mothers with their calves, but since both male and female reindeer had antlers it was impossible to be sure. |
There was no way forward for them on this side of the river because the sheer face of the cliff rose directly out ol the water. The current had quickened and the water was fast and deep. |
They waited for a few minutes, unsure whether to chance their luck; eventually they decided against it, turned and headed slowly back upstream. They reached the point opposite the island where the hunters had positioned themselves. Would they cross here or head further upstream? |
Helena could see them hesitate; then, at last, one of them plunged into the water and began to swim for the island. |
The others followed. |
The hunters tensed. Their hearts pounded and their mouths went dry. |
As the first of the deer reached the island, the hunters flew at them. |
At short range the weighted spear points were lethal and accurate. |
Two deer fell where they stood, blood pouring from their necks. |
The others charged straight ahead. |
Helena’s father managed to drive his spear deep into the flank of a young calf, then followed it into the shallows and finished it off by cutting its throat with his knife. After the first volley from the spear- throwers some injured deer had turned back the way they had come. |
The men and boys ran into the water after them and tried to drag them down. |
Helena’s brother foolishly held on to a large adult that had only been slightly hurt. |
It turned and lashed out with its antlers, catching him with a vicious blow to the side of the head which knocked him unconscious into the river. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.