|
|
--- |
|
|
language: dtp |
|
|
language_name: Central Dusun |
|
|
language_family: austronesian_other |
|
|
tags: |
|
|
- wikilangs |
|
|
- nlp |
|
|
- tokenizer |
|
|
- embeddings |
|
|
- n-gram |
|
|
- markov |
|
|
- wikipedia |
|
|
- feature-extraction |
|
|
- sentence-similarity |
|
|
- tokenization |
|
|
- n-grams |
|
|
- markov-chain |
|
|
- text-mining |
|
|
- fasttext |
|
|
- babelvec |
|
|
- vocabulous |
|
|
- vocabulary |
|
|
- monolingual |
|
|
- family-austronesian_other |
|
|
license: mit |
|
|
library_name: wikilangs |
|
|
pipeline_tag: text-generation |
|
|
datasets: |
|
|
- omarkamali/wikipedia-monthly |
|
|
dataset_info: |
|
|
name: wikipedia-monthly |
|
|
description: Monthly snapshots of Wikipedia articles across 300+ languages |
|
|
metrics: |
|
|
- name: best_compression_ratio |
|
|
type: compression |
|
|
value: 4.962 |
|
|
- name: best_isotropy |
|
|
type: isotropy |
|
|
value: 0.8679 |
|
|
- name: vocabulary_size |
|
|
type: vocab |
|
|
value: 0 |
|
|
generated: 2026-01-04 |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Central Dusun - Wikilangs Models |
|
|
## Comprehensive Research Report & Full Ablation Study |
|
|
|
|
|
This repository contains NLP models trained and evaluated by Wikilangs, specifically on **Central Dusun** Wikipedia data. |
|
|
We analyze tokenizers, n-gram models, Markov chains, vocabulary statistics, and word embeddings. |
|
|
|
|
|
## ๐ Repository Contents |
|
|
|
|
|
### Models & Assets |
|
|
|
|
|
- Tokenizers (8k, 16k, 32k, 64k) |
|
|
- N-gram models (2, 3, 4, 5-gram) |
|
|
- Markov chains (context of 1, 2, 3, 4 and 5) |
|
|
- Subword N-gram and Markov chains |
|
|
- Embeddings in various sizes and dimensions (aligned and unaligned) |
|
|
- Language Vocabulary |
|
|
- Language Statistics |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Analysis and Evaluation |
|
|
|
|
|
- [1. Tokenizer Evaluation](#1-tokenizer-evaluation) |
|
|
- [2. N-gram Model Evaluation](#2-n-gram-model-evaluation) |
|
|
- [3. Markov Chain Evaluation](#3-markov-chain-evaluation) |
|
|
- [4. Vocabulary Analysis](#4-vocabulary-analysis) |
|
|
- [5. Word Embeddings Evaluation](#5-word-embeddings-evaluation) |
|
|
- [6. Morphological Analysis (Experimental)](#6--morphological-analysis-experimental) |
|
|
- [7. Summary & Recommendations](#7-summary--recommendations) |
|
|
- [Metrics Glossary](#appendix-metrics-glossary--interpretation-guide) |
|
|
- [Visualizations Index](#visualizations-index) |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 1. Tokenizer Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Vocab Size | Compression | Avg Token Len | UNK Rate | Total Tokens | |
|
|
|------------|-------------|---------------|----------|--------------| |
|
|
| **8k** | 4.024x | 4.03 | 0.1643% | 595,784 | |
|
|
| **16k** | 4.420x | 4.42 | 0.1805% | 542,287 | |
|
|
| **32k** | 4.736x | 4.74 | 0.1934% | 506,176 | |
|
|
| **64k** | 4.962x ๐ | 4.96 | 0.2026% | 483,109 | |
|
|
|
|
|
### Tokenization Examples |
|
|
|
|
|
Below are sample sentences tokenized with each vocabulary size: |
|
|
|
|
|
**Sample 1:** `Boros Murut Timugon nopo nga boros di gunoon do Tulun Murut id Borneo. Sukuon` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โboros โmurut โtim ug on โnopo โnga โboros โdi โgunoon ... (+7 more)` | 17 | |
|
|
| 16k | `โboros โmurut โtim ug on โnopo โnga โboros โdi โgunoon ... (+7 more)` | 17 | |
|
|
| 32k | `โboros โmurut โtim ugon โnopo โnga โboros โdi โgunoon โdo ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
| 64k | `โboros โmurut โtimugon โnopo โnga โboros โdi โgunoon โdo โtulun ... (+5 more)` | 15 | |
|
|
|
|
|
**Sample 2:** `Suminundu nopo nga sinawaan di Kinoingan.Kitanak yolo do songulun tondu tolumis ...` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โsumin undu โnopo โnga โsin awaan โdi โkino ingan . ... (+14 more)` | 24 | |
|
|
| 16k | `โsumin undu โnopo โnga โsinawaan โdi โkinoingan . k itanak ... (+11 more)` | 21 | |
|
|
| 32k | `โsumin undu โnopo โnga โsinawaan โdi โkinoingan . k itanak ... (+10 more)` | 20 | |
|
|
| 64k | `โsuminundu โnopo โnga โsinawaan โdi โkinoingan . kitanak โyolo โdo ... (+8 more)` | 18 | |
|
|
|
|
|
**Sample 3:** `Mongintob nopo nga nunu nopo iri kokomoi do ginumu, ginayo, sinodu toi winagat.` |
|
|
|
|
|
| Vocab | Tokens | Count | |
|
|
|-------|--------|-------| |
|
|
| 8k | `โmongin tob โnopo โnga โnunu โnopo โiri โkokomoi โdo โginumu ... (+7 more)` | 17 | |
|
|
| 16k | `โmongintob โnopo โnga โnunu โnopo โiri โkokomoi โdo โginumu , ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
| 32k | `โmongintob โnopo โnga โnunu โnopo โiri โkokomoi โdo โginumu , ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
| 64k | `โmongintob โnopo โnga โnunu โnopo โiri โkokomoi โdo โginumu , ... (+6 more)` | 16 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Compression:** 64k achieves 4.962x compression |
|
|
- **Lowest UNK Rate:** 8k with 0.1643% unknown tokens |
|
|
- **Trade-off:** Larger vocabularies improve compression but increase model size |
|
|
- **Recommendation:** 32k vocabulary provides optimal balance for production use |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 2. N-gram Model Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| N-gram | Variant | Perplexity | Entropy | Unique N-grams | Top-100 Coverage | Top-1000 Coverage | |
|
|
|--------|---------|------------|---------|----------------|------------------|-------------------| |
|
|
| **2-gram** | Word | 7,224 | 12.82 | 18,432 | 17.6% | 40.2% | |
|
|
| **2-gram** | Subword | 227 ๐ | 7.82 | 2,665 | 72.6% | 99.5% | |
|
|
| **3-gram** | Word | 10,598 | 13.37 | 17,860 | 12.0% | 30.6% | |
|
|
| **3-gram** | Subword | 1,902 | 10.89 | 18,913 | 28.7% | 75.5% | |
|
|
| **4-gram** | Word | 17,687 | 14.11 | 21,653 | 5.2% | 18.7% | |
|
|
| **4-gram** | Subword | 10,332 | 13.33 | 90,801 | 14.5% | 42.9% | |
|
|
| **5-gram** | Word | 9,233 | 13.17 | 10,312 | 5.0% | 23.1% | |
|
|
| **5-gram** | Subword | 32,680 | 15.00 | 217,159 | 9.9% | 28.5% | |
|
|
|
|
|
### Top 5 N-grams by Size |
|
|
|
|
|
**2-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `nopo nga` | 11,657 | |
|
|
| 2 | `id suang` | 2,821 | |
|
|
| 3 | `toi ko` | 1,861 | |
|
|
| 4 | `ontok toun` | 1,828 | |
|
|
| 5 | `nga iso` | 1,049 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `nopo nga iso` | 951 | |
|
|
| 2 | `diti nopo nga` | 935 | |
|
|
| 3 | `id suang do` | 660 | |
|
|
| 4 | `nopo nga songulun` | 600 | |
|
|
| 5 | `nopo diti nga` | 439 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `nopo nga iso mantad` | 117 | |
|
|
| 2 | `nopo nga iso kawo` | 79 | |
|
|
| 3 | `nopo nga songulun mimingkono` | 75 | |
|
|
| 4 | `nopo nga kohompit no` | 71 | |
|
|
| 5 | `nopo nga iso pogun` | 70 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Word):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `archived from the original on` | 42 | |
|
|
| 2 | `toi ko lobi ointutunan sabaagi` | 34 | |
|
|
| 3 | `koposion pogulu om pondidikan nosusu` | 25 | |
|
|
| 4 | `toun uhu kono saluran tv` | 24 | |
|
|
| 5 | `mw parser output reflist lower` | 24 | |
|
|
|
|
|
**2-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a n` | 132,420 | |
|
|
| 2 | `n _` | 100,917 | |
|
|
| 3 | `o _` | 92,031 | |
|
|
| 4 | `i _` | 88,621 | |
|
|
| 5 | `o n` | 79,747 | |
|
|
|
|
|
**3-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `a n _` | 56,169 | |
|
|
| 2 | `d o _` | 34,236 | |
|
|
| 3 | `_ n o` | 33,345 | |
|
|
| 4 | `_ d o` | 32,858 | |
|
|
| 5 | `_ k o` | 28,766 | |
|
|
|
|
|
**4-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ d o _` | 30,800 | |
|
|
| 2 | `_ i d _` | 22,452 | |
|
|
| 3 | `_ o m _` | 19,951 | |
|
|
| 4 | `_ n g a` | 17,310 | |
|
|
| 5 | `n o p o` | 15,354 | |
|
|
|
|
|
**5-grams (Subword):** |
|
|
|
|
|
| Rank | N-gram | Count | |
|
|
|------|--------|-------| |
|
|
| 1 | `_ n g a _` | 14,567 | |
|
|
| 2 | `_ n o p o` | 14,303 | |
|
|
| 3 | `n o p o _` | 14,096 | |
|
|
| 4 | `o n t o k` | 12,540 | |
|
|
| 5 | `n t o k _` | 12,488 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Perplexity:** 2-gram (subword) with 227 |
|
|
- **Entropy Trend:** Decreases with larger n-grams (more predictable) |
|
|
- **Coverage:** Top-1000 patterns cover ~29% of corpus |
|
|
- **Recommendation:** 4-gram or 5-gram for best predictive performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 3. Markov Chain Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Results |
|
|
|
|
|
| Context | Variant | Avg Entropy | Perplexity | Branching Factor | Unique Contexts | Predictability | |
|
|
|---------|---------|-------------|------------|------------------|-----------------|----------------| |
|
|
| **1** | Word | 0.8540 | 1.808 | 5.51 | 70,711 | 14.6% | |
|
|
| **1** | Subword | 0.8991 | 1.865 | 5.16 | 1,986 | 10.1% | |
|
|
| **2** | Word | 0.2712 | 1.207 | 1.62 | 388,589 | 72.9% | |
|
|
| **2** | Subword | 0.6820 | 1.604 | 4.13 | 10,241 | 31.8% | |
|
|
| **3** | Word | 0.0811 | 1.058 | 1.13 | 628,158 | 91.9% | |
|
|
| **3** | Subword | 0.7746 | 1.711 | 3.85 | 42,293 | 22.5% | |
|
|
| **4** | Word | 0.0237 ๐ | 1.017 | 1.03 | 709,279 | 97.6% | |
|
|
| **4** | Subword | 0.6516 | 1.571 | 2.76 | 162,763 | 34.8% | |
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Word-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each word-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `do tasu piipiro posis nopo nga bagas menteri malaysia toi ko 7 3w 7 808 gรผzelbahรงe` |
|
|
2. `id boros sweden maamaso timpu pogulu nosusu i nopo nga okito nogi i rajaa do amu` |
|
|
3. `om papaharo sikul takawas id keningau diti nga kohompit om gisom pinoposiliu do dudumagang maritim m...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `nopo nga okito id posorili do kuil kuil bongunan bongunan winonsoi o kinoyonon diti galeri sukuon pa...` |
|
|
2. `id suang pambalajalan loolobi id gana do sains sosial om ekonomi mogigion do pulau bali winonsoi o` |
|
|
3. `toi ko bandar raya santiago gurun atacama ii gersang id utara chile nopo nga kosoruan ointutunan sab...` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `nopo nga iso kakadayan komponen kalas ko 5 id kointayadan do 50 tondu yahudi di bobos boroson id` |
|
|
2. `diti nopo nga kiwaa totos okuri nopo nga kirati do tudan udan talasu om i bobos poinwagu nopo` |
|
|
3. `id suang do watas tenom om id siriba kotoinaan do upis watas keningau di laid abaabayan dii nopo` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `nopo nga iso mantad tolu puruan tinimungan slav kosilahon ii kakal po do pharo ii suai nopo nga monu...` |
|
|
2. `nopo nga iso kawo boros dayak i popohompit do duo dialek daro om matu dialek mantad boros austronesi...` |
|
|
3. `nopo nga songulun mimingkono di abantung kopio maya piipiro film miagal ko x men apocalypse om nogi ...` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Generated Text Samples (Subword-based) |
|
|
|
|
|
Below are text samples generated from each subword-based Markov chain model: |
|
|
|
|
|
**Context Size 1:** |
|
|
|
|
|
1. `_2_,_suhyl_palal` |
|
|
2. `aheacasomomoid_p` |
|
|
3. `ombaaiayosiesili` |
|
|
|
|
|
**Context Size 2:** |
|
|
|
|
|
1. `an_gan_ka_kopoko_` |
|
|
2. `n_mek_koudions_gr` |
|
|
3. `o_dukul_bihaguluh` |
|
|
|
|
|
**Context Size 3:** |
|
|
|
|
|
1. `an_abaagu_di_aut"_` |
|
|
2. `do_sukuon_debutang` |
|
|
3. `_nokobol_kopo_ngam` |
|
|
|
|
|
**Context Size 4:** |
|
|
|
|
|
1. `_do_ponuan_chillage` |
|
|
2. `_id_sabaagi_gisom_n` |
|
|
3. `_om_institud_5.11-3` |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Predictability:** Context-4 (word) with 97.6% predictability |
|
|
- **Branching Factor:** Decreases with context size (more deterministic) |
|
|
- **Memory Trade-off:** Larger contexts require more storage (162,763 contexts) |
|
|
- **Recommendation:** Context-3 or Context-4 for text generation |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 4. Vocabulary Analysis |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Statistics |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Vocabulary Size | 30,571 | |
|
|
| Total Tokens | 714,971 | |
|
|
| Mean Frequency | 23.39 | |
|
|
| Median Frequency | 4 | |
|
|
| Frequency Std Dev | 322.81 | |
|
|
|
|
|
### Most Common Words |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | do | 30,939 | |
|
|
| 2 | id | 22,604 | |
|
|
| 3 | om | 20,001 | |
|
|
| 4 | nga | 15,882 | |
|
|
| 5 | nopo | 14,210 | |
|
|
| 6 | di | 13,677 | |
|
|
| 7 | i | 9,637 | |
|
|
| 8 | mantad | 7,460 | |
|
|
| 9 | ontok | 6,784 | |
|
|
| 10 | sabaagi | 5,793 | |
|
|
|
|
|
### Least Common Words (from vocabulary) |
|
|
|
|
|
| Rank | Word | Frequency | |
|
|
|------|------|-----------| |
|
|
| 1 | nฤฑn | 2 | |
|
|
| 2 | tarihรงesi | 2 | |
|
|
| 3 | paรผ | 2 | |
|
|
| 4 | eฤitim | 2 | |
|
|
| 5 | dergisi | 2 | |
|
|
| 6 | sayฤฑ | 2 | |
|
|
| 7 | mongumang | 2 | |
|
|
| 8 | mikattiwang | 2 | |
|
|
| 9 | sisimbarpulou | 2 | |
|
|
| 10 | koz | 2 | |
|
|
|
|
|
### Zipf's Law Analysis |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | |
|
|
|--------|-------| |
|
|
| Zipf Coefficient | 1.0496 | |
|
|
| Rยฒ (Goodness of Fit) | 0.994075 | |
|
|
| Adherence Quality | **excellent** | |
|
|
|
|
|
### Coverage Analysis |
|
|
|
|
|
| Top N Words | Coverage | |
|
|
|-------------|----------| |
|
|
| Top 100 | 41.6% | |
|
|
| Top 1,000 | 66.1% | |
|
|
| Top 5,000 | 84.5% | |
|
|
| Top 10,000 | 91.2% | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Zipf Compliance:** Rยฒ=0.9941 indicates excellent adherence to Zipf's law |
|
|
- **High Frequency Dominance:** Top 100 words cover 41.6% of corpus |
|
|
- **Long Tail:** 20,571 words needed for remaining 8.8% coverage |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 5. Word Embeddings Evaluation |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.1 Cross-Lingual Alignment |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
### 5.2 Model Comparison |
|
|
|
|
|
| Model | Dimension | Isotropy | Semantic Density | Alignment R@1 | Alignment R@10 | |
|
|
|-------|-----------|----------|------------------|---------------|----------------| |
|
|
| **mono_32d** | 32 | 0.8679 ๐ | 0.3272 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_64d** | 64 | 0.7620 | 0.2632 | N/A | N/A | |
|
|
| **mono_128d** | 128 | 0.3462 | 0.2417 | N/A | N/A | |
|
|
| **aligned_32d** | 32 | 0.8679 | 0.3226 | 0.0560 | 0.2820 | |
|
|
| **aligned_64d** | 64 | 0.7620 | 0.2720 | 0.1060 | 0.3860 | |
|
|
| **aligned_128d** | 128 | 0.3462 | 0.2427 | 0.2020 | 0.5260 | |
|
|
|
|
|
### Key Findings |
|
|
|
|
|
- **Best Isotropy:** mono_32d with 0.8679 (more uniform distribution) |
|
|
- **Semantic Density:** Average pairwise similarity of 0.2782. Lower values indicate better semantic separation. |
|
|
- **Alignment Quality:** Aligned models achieve up to 20.2% R@1 in cross-lingual retrieval. |
|
|
- **Recommendation:** 128d aligned for best cross-lingual performance |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 6. Morphological Analysis (Experimental) |
|
|
|
|
|
This section presents an automated morphological analysis derived from the statistical divergence between word-level and subword-level models. By analyzing where subword predictability spikes and where word-level coverage fails, we can infer linguistic structures without supervised data. |
|
|
|
|
|
### 6.1 Productivity & Complexity |
|
|
|
|
|
| Metric | Value | Interpretation | Recommendation | |
|
|
|--------|-------|----------------|----------------| |
|
|
| Productivity Index | **5.000** | High morphological productivity | Reliable analysis | |
|
|
| Idiomaticity Gap | **-0.189** | Low formulaic content | - | |
|
|
|
|
|
### 6.2 Affix Inventory (Productive Units) |
|
|
|
|
|
These are the most productive prefixes and suffixes identified by sampling the vocabulary for global substitutability patterns. A unit is considered an affix if stripping it leaves a valid stem that appears in other contexts. |
|
|
|
|
|
#### Productive Prefixes |
|
|
| Prefix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-po` | poinkilong, pointounda, poninong | |
|
|
| `-ko` | kopogonuan, kontinjen, kokomoi | |
|
|
| `-mo` | monongkuyaan, mongingit, mohd | |
|
|
| `-mi` | mind, millennium, minsingumbal | |
|
|
| `-ma` | maru, many, matter | |
|
|
|
|
|
#### Productive Suffixes |
|
|
| Suffix | Examples | |
|
|
|--------|----------| |
|
|
| `-n` | louson, sukun, monongkuyaan | |
|
|
| `-an` | monongkuyaan, kopogonuan, keahlian | |
|
|
| `-on` | louson, southampton, unsubon | |
|
|
| `-ng` | poinkilong, skateboarding, dropping | |
|
|
|
|
|
### 6.3 Bound Stems (Lexical Roots) |
|
|
|
|
|
Bound stems are high-frequency subword units that are semantically cohesive but rarely appear as standalone words. These often correspond to the 'core' of a word that requires inflection or derivation to be valid. |
|
|
|
|
|
| Stem | Cohesion | Substitutability | Examples | |
|
|
|------|----------|------------------|----------| |
|
|
| `anga` | 1.64x | 146 contexts | ganga, tanga, manga | |
|
|
| `ngan` | 1.88x | 34 contexts | songan, jangan, dengan | |
|
|
| `oros` | 2.02x | 26 contexts | boros, oroso, doros | |
|
|
| `anta` | 1.48x | 88 contexts | banta, manta, antad | |
|
|
| `boro` | 2.19x | 19 contexts | boros, oboros, borough | |
|
|
| `ongu` | 1.63x | 50 contexts | tongue, tongus, mongua | |
|
|
| `impu` | 1.96x | 24 contexts | limpu, timpu, limput | |
|
|
| `mont` | 1.81x | 26 contexts | monto, montk, monte | |
|
|
| `ampa` | 1.48x | 47 contexts | campa, gampa, rampa | |
|
|
| `uang` | 1.59x | 33 contexts | huang, duang, ruang | |
|
|
| `ogun` | 1.79x | 21 contexts | oguno, pogun, koguno | |
|
|
| `mpai` | 1.95x | 13 contexts | ampai, rumpai, mimpai | |
|
|
|
|
|
### 6.4 Affix Compatibility (Co-occurrence) |
|
|
|
|
|
This table shows which prefixes and suffixes most frequently co-occur on the same stems, revealing the 'stacking' rules of the language's morphology. |
|
|
|
|
|
| Prefix | Suffix | Frequency | Examples | |
|
|
|--------|--------|-----------|----------| |
|
|
| `-ko` | `-n` | 164 words | kolintuhunan, koyomutan | |
|
|
| `-po` | `-n` | 148 words | poimpohon, porundangan | |
|
|
| `-ko` | `-an` | 121 words | kolintuhunan, koyomutan | |
|
|
| `-po` | `-an` | 109 words | porundangan, pomutulan | |
|
|
| `-po` | `-on` | 39 words | poimpohon, potingkodon | |
|
|
| `-ko` | `-on` | 37 words | kohinoon, kosogubon | |
|
|
| `-mi` | `-ng` | 29 words | minanamong, minongisonong | |
|
|
| `-mi` | `-n` | 23 words | million, miimpohon | |
|
|
| `-mo` | `-ng` | 22 words | momoguring, moyang | |
|
|
| `-po` | `-ng` | 16 words | poring, poning | |
|
|
|
|
|
### 6.5 Recursive Morpheme Segmentation |
|
|
|
|
|
Using **Recursive Hierarchical Substitutability**, we decompose complex words into their constituent morphemes. This approach handles nested affixes (e.g., `prefix-prefix-root-suffix`). |
|
|
|
|
|
| Word | Suggested Split | Confidence | Stem | |
|
|
|------|-----------------|------------|------| |
|
|
| kopomolobusan | **`ko-po-mo-lobus-an`** | 9.0 | `lobus` | |
|
|
| popokobong | **`po-po-ko-bong`** | 7.5 | `bong` | |
|
|
| pomokritik | **`po-mo-kritik`** | 6.0 | `kritik` | |
|
|
| popobibas | **`po-po-bibas`** | 6.0 | `bibas` | |
|
|
| momooboros | **`mo-mo-oboros`** | 6.0 | `oboros` | |
|
|
| mamagakom | **`ma-ma-gakom`** | 6.0 | `gakom` | |
|
|
| pomodolinan | **`po-mo-dolin-an`** | 4.5 | `dolin` | |
|
|
| koingkuri | **`ko-ingkuri`** | 4.5 | `ingkuri` | |
|
|
| tungkusan | **`tungkus-an`** | 4.5 | `tungkus` | |
|
|
| pengurusan | **`pengurus-an`** | 4.5 | `pengurus` | |
|
|
| kopogisuusuayan | **`ko-po-gisuusuay-an`** | 4.5 | `gisuusuay` | |
|
|
| pesisiran | **`pesisir-an`** | 4.5 | `pesisir` | |
|
|
| kopomoogian | **`ko-po-mo-ogian`** | 4.5 | `ogian` | |
|
|
| pomudagangan | **`po-mudaga-ng-an`** | 4.5 | `mudaga` | |
|
|
| pomobodilan | **`po-mo-bodil-an`** | 4.5 | `bodil` | |
|
|
|
|
|
### 6.6 Linguistic Interpretation |
|
|
|
|
|
> **Automated Insight:** |
|
|
The language Central Dusun shows high morphological productivity. The subword models are significantly more efficient than word models, suggesting a rich system of affixation or compounding. |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## 7. Summary & Recommendations |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
### Production Recommendations |
|
|
|
|
|
| Component | Recommended | Rationale | |
|
|
|-----------|-------------|-----------| |
|
|
| Tokenizer | **64k BPE** | Best compression (4.96x) | |
|
|
| N-gram | **2-gram** | Lowest perplexity (227) | |
|
|
| Markov | **Context-4** | Highest predictability (97.6%) | |
|
|
| Embeddings | **100d** | Balanced semantic capture and isotropy | |
|
|
|
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## Appendix: Metrics Glossary & Interpretation Guide |
|
|
|
|
|
This section provides definitions, intuitions, and guidance for interpreting the metrics used throughout this report. |
|
|
|
|
|
### Tokenizer Metrics |
|
|
|
|
|
**Compression Ratio** |
|
|
> *Definition:* The ratio of characters to tokens (chars/token). Measures how efficiently the tokenizer represents text. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Higher compression means fewer tokens needed to represent the same text, reducing sequence lengths for downstream models. A 3x compression means ~3 characters per token on average. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher is generally better for efficiency, but extremely high compression may indicate overly aggressive merging that loses morphological information. |
|
|
|
|
|
**Average Token Length (Fertility)** |
|
|
> *Definition:* Mean number of characters per token produced by the tokenizer. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Reflects the granularity of tokenization. Longer tokens capture more context but may struggle with rare words; shorter tokens are more flexible but increase sequence length. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Balance between 2-5 characters for most languages. Arabic/morphologically-rich languages may benefit from slightly longer tokens. |
|
|
|
|
|
**Unknown Token Rate (OOV Rate)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of tokens that map to the unknown/UNK token, indicating words the tokenizer cannot represent. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower OOV means better vocabulary coverage. High OOV indicates the tokenizer encounters many unseen character sequences. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Below 1% is excellent; below 5% is acceptable. BPE tokenizers typically achieve very low OOV due to subword fallback. |
|
|
|
|
|
### N-gram Model Metrics |
|
|
|
|
|
**Perplexity** |
|
|
> *Definition:* Measures how "surprised" the model is by test data. Mathematically: 2^(cross-entropy). Lower values indicate better prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* If perplexity is 100, the model is as uncertain as if choosing uniformly among 100 options at each step. A perplexity of 10 means effectively choosing among 10 equally likely options. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower is better. Perplexity decreases with larger n-grams (more context). Values vary widely by language and corpus size. |
|
|
|
|
|
**Entropy** |
|
|
> *Definition:* Average information content (in bits) needed to encode the next token given the context. Related to perplexity: perplexity = 2^entropy. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High entropy means high uncertainty/randomness; low entropy means predictable patterns. Natural language typically has entropy between 1-4 bits per character. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Lower entropy indicates more predictable text patterns. Entropy should decrease as n-gram size increases. |
|
|
|
|
|
**Coverage (Top-K)** |
|
|
> *Definition:* Percentage of corpus occurrences explained by the top K most frequent n-grams. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High coverage with few patterns indicates repetitive/formulaic text; low coverage suggests diverse vocabulary usage. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Depends on use case. For language modeling, moderate coverage (40-60% with top-1000) is typical for natural text. |
|
|
|
|
|
### Markov Chain Metrics |
|
|
|
|
|
**Average Entropy** |
|
|
> *Definition:* Mean entropy across all contexts, measuring average uncertainty in next-word prediction. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Lower entropy means the model is more confident about what comes next. Context-1 has high entropy (many possible next words); Context-4 has low entropy (few likely continuations). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Decreasing entropy with larger context sizes. Very low entropy (<0.1) indicates highly deterministic transitions. |
|
|
|
|
|
**Branching Factor** |
|
|
> *Definition:* Average number of unique next tokens observed for each context. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High branching = many possible continuations (flexible but uncertain); low branching = few options (predictable but potentially repetitive). |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Branching factor should decrease with context size. Values near 1.0 indicate nearly deterministic chains. |
|
|
|
|
|
**Predictability** |
|
|
> *Definition:* Derived metric: (1 - normalized_entropy) ร 100%. Indicates how deterministic the model's predictions are. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* 100% predictability means the next word is always certain; 0% means completely random. Real text falls between these extremes. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher predictability for text generation quality, but too high (>98%) may produce repetitive output. |
|
|
|
|
|
### Vocabulary & Zipf's Law Metrics |
|
|
|
|
|
**Zipf's Coefficient** |
|
|
> *Definition:* The slope of the log-log plot of word frequency vs. rank. Zipf's law predicts this should be approximately -1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* A coefficient near -1 indicates the corpus follows natural language patterns where a few words are very common and most words are rare. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Values between -0.8 and -1.2 indicate healthy natural language distribution. Deviations may suggest domain-specific or artificial text. |
|
|
|
|
|
**Rยฒ (Coefficient of Determination)** |
|
|
> *Definition:* Measures how well the linear fit explains the frequency-rank relationship. Ranges from 0 to 1. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Rยฒ near 1.0 means the data closely follows Zipf's law; lower values indicate deviation from expected word frequency patterns. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Rยฒ > 0.95 is excellent; > 0.99 indicates near-perfect Zipf adherence typical of large natural corpora. |
|
|
|
|
|
**Vocabulary Coverage** |
|
|
> *Definition:* Cumulative percentage of corpus tokens accounted for by the top N words. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Shows how concentrated word usage is. If top-100 words cover 50% of text, the corpus relies heavily on common words. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Top-100 covering 30-50% is typical. Higher coverage indicates more repetitive text; lower suggests richer vocabulary. |
|
|
|
|
|
### Word Embedding Metrics |
|
|
|
|
|
**Isotropy** |
|
|
> *Definition:* Measures how uniformly distributed vectors are in the embedding space. Computed as the ratio of minimum to maximum singular values. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* High isotropy (near 1.0) means vectors spread evenly in all directions; low isotropy means vectors cluster in certain directions, reducing expressiveness. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Higher isotropy generally indicates better-quality embeddings. Values > 0.1 are reasonable; > 0.3 is good. Lower-dimensional embeddings tend to have higher isotropy. |
|
|
|
|
|
**Average Norm** |
|
|
> *Definition:* Mean magnitude (L2 norm) of word vectors in the embedding space. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Indicates the typical "length" of vectors. Consistent norms suggest stable training; high variance may indicate some words are undertrained. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Relatively consistent norms across models. The absolute value matters less than consistency (low std deviation). |
|
|
|
|
|
**Cosine Similarity** |
|
|
> *Definition:* Measures angular similarity between vectors, ranging from -1 (opposite) to 1 (identical direction). |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Words with similar meanings should have high cosine similarity. This is the standard metric for semantic relatedness in embeddings. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Semantically related words should score > 0.5; unrelated words should be near 0. Synonyms often score > 0.7. |
|
|
|
|
|
**t-SNE Visualization** |
|
|
> *Definition:* t-Distributed Stochastic Neighbor Embedding - a dimensionality reduction technique that preserves local structure for visualization. |
|
|
> |
|
|
> *Intuition:* Clusters in t-SNE plots indicate groups of semantically related words. Spread indicates vocabulary diversity; tight clusters suggest semantic coherence. |
|
|
> |
|
|
> *What to seek:* Meaningful clusters (e.g., numbers together, verbs together). Avoid over-interpreting distances - t-SNE preserves local, not global, structure. |
|
|
|
|
|
### General Interpretation Guidelines |
|
|
|
|
|
1. **Compare within model families:** Metrics are most meaningful when comparing models of the same type (e.g., 8k vs 64k tokenizer). |
|
|
2. **Consider trade-offs:** Better performance on one metric often comes at the cost of another (e.g., compression vs. OOV rate). |
|
|
3. **Context matters:** Optimal values depend on downstream tasks. Text generation may prioritize different metrics than classification. |
|
|
4. **Corpus influence:** All metrics are influenced by corpus characteristics. Wikipedia text differs from social media or literature. |
|
|
5. **Language-specific patterns:** Morphologically rich languages (like Arabic) may show different optimal ranges than analytic languages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
### Visualizations Index |
|
|
|
|
|
| Visualization | Description | |
|
|
|---------------|-------------| |
|
|
| Tokenizer Compression | Compression ratios by vocabulary size | |
|
|
| Tokenizer Fertility | Average token length by vocabulary | |
|
|
| Tokenizer OOV | Unknown token rates | |
|
|
| Tokenizer Total Tokens | Total tokens by vocabulary | |
|
|
| N-gram Perplexity | Perplexity by n-gram size | |
|
|
| N-gram Entropy | Entropy by n-gram size | |
|
|
| N-gram Coverage | Top pattern coverage | |
|
|
| N-gram Unique | Unique n-gram counts | |
|
|
| Markov Entropy | Entropy by context size | |
|
|
| Markov Branching | Branching factor by context | |
|
|
| Markov Contexts | Unique context counts | |
|
|
| Zipf's Law | Frequency-rank distribution with fit | |
|
|
| Vocab Frequency | Word frequency distribution | |
|
|
| Top 20 Words | Most frequent words | |
|
|
| Vocab Coverage | Cumulative coverage curve | |
|
|
| Embedding Isotropy | Vector space uniformity | |
|
|
| Embedding Norms | Vector magnitude distribution | |
|
|
| Embedding Similarity | Word similarity heatmap | |
|
|
| Nearest Neighbors | Similar words for key terms | |
|
|
| t-SNE Words | 2D word embedding visualization | |
|
|
| t-SNE Sentences | 2D sentence embedding visualization | |
|
|
| Position Encoding | Encoding method comparison | |
|
|
| Model Sizes | Storage requirements | |
|
|
| Performance Dashboard | Comprehensive performance overview | |
|
|
|
|
|
--- |
|
|
## About This Project |
|
|
|
|
|
### Data Source |
|
|
|
|
|
Models trained on [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) - a monthly snapshot of Wikipedia articles across 300+ languages. |
|
|
|
|
|
### Project |
|
|
|
|
|
A project by **[Wikilangs](https://wikilangs.org)** - Open-source NLP models for every Wikipedia language. |
|
|
|
|
|
### Maintainer |
|
|
|
|
|
[Omar Kamali](https://omarkamali.com) - [Omneity Labs](https://omneitylabs.com) |
|
|
|
|
|
### Citation |
|
|
|
|
|
If you use these models in your research, please cite: |
|
|
|
|
|
```bibtex |
|
|
@misc{wikilangs2025, |
|
|
author = {Kamali, Omar}, |
|
|
title = {Wikilangs: Open NLP Models for Wikipedia Languages}, |
|
|
year = {2025}, |
|
|
doi = {10.5281/zenodo.18073153}, |
|
|
publisher = {Zenodo}, |
|
|
url = {https://huggingface.co/wikilangs} |
|
|
institution = {Omneity Labs} |
|
|
} |
|
|
``` |
|
|
|
|
|
### License |
|
|
|
|
|
MIT License - Free for academic and commercial use. |
|
|
|
|
|
### Links |
|
|
|
|
|
- ๐ Website: [wikilangs.org](https://wikilangs.org) |
|
|
- ๐ค Models: [huggingface.co/wikilangs](https://huggingface.co/wikilangs) |
|
|
- ๐ Data: [wikipedia-monthly](https://huggingface.co/datasets/omarkamali/wikipedia-monthly) |
|
|
- ๐ค Author: [Omar Kamali](https://huggingface.co/omarkamali) |
|
|
- ๐ค Sponsor: [Featherless AI](https://featherless.ai) |
|
|
--- |
|
|
*Generated by Wikilangs Models Pipeline* |
|
|
|
|
|
*Report Date: 2026-01-04 02:42:58* |
|
|
|