text
stringlengths
29
5.04k
length
int64
loss
float64
src_token_len
int64
0
1.21k
trg_token_len
int64
0
1.21k
total_token_len
int64
2
1.54k
token_ratio
float64
0
84.3
word_ratio
float64
0
54.5
target_lang
stringclasses
9 values
source_lang
stringclasses
12 values
<translate> Or are they far away so out of sight out of mind? <hau>Ko kuma suna so su shaida yadda rayuwa take a sama ne?
null
null
13
13
28
1
1
<hau>
<hau>
<translate> Ko kuma suna so su shaida yadda rayuwa take a sama ne? <eng> Or are they far away so out of sight out of mind?
null
null
13
13
28
1
1
<eng>
<hau>
<translate> wherein are mountains of ice, some hails out of them; then casts it over whom He will and turns it away from <hau>Daura da ne a wajen Buhari kuma tare suka tashi a matsayin abokai kuma ami juna.
null
null
27
18
47
1.5
1.375
<hau>
<hau>
<translate> Daura da ne a wajen Buhari kuma tare suka tashi a matsayin abokai kuma ami juna. <eng> wherein are mountains of ice, some hails out of them; then casts it over whom He will and turns it away from
null
null
18
27
47
0.667
0.727
<eng>
<hau>
<translate> Thereafter the job was given to the Children of Ismail, the other part of Ibrahims family. <hau>Ga abin da daya daga cikinsu ta shaida wa wakilinmu Ishaq Khalid
null
null
20
12
34
1.667
1.333
<hau>
<hau>
<translate> Ga abin da daya daga cikinsu ta shaida wa wakilinmu Ishaq Khalid <eng> Thereafter the job was given to the Children of Ismail, the other part of Ibrahims family.
null
null
12
20
34
0.6
0.75
<eng>
<ibo>
<translate> Upon this Makhrama said: 0 my son, come along with me to the Messenger of Allah (may peace be upon him). <hau>Sai wani daga cikinsu ya ce masa: Ya Rasulallah!
null
null
28
13
43
2.154
2.333
<hau>
<hau>
<translate> Sai wani daga cikinsu ya ce masa: Ya Rasulallah! <eng> Upon this Makhrama said: 0 my son, come along with me to the Messenger of Allah (may peace be upon him).
null
null
13
28
43
0.464
0.429
<eng>
<hau>
<translate> They saw Gods purposes. <hau>Kamar su iya gani cikin ruhun Allah duk a kan su!!
null
null
6
13
21
0.462
0.364
<hau>
<hau>
<translate> Kamar su iya gani cikin ruhun Allah duk a kan su!! <eng> They saw Gods purposes.
null
null
13
6
21
2.167
2.75
<eng>
<hau>
<translate> Then Moses said to them, It is the bread that Adonai has given you to eat. <hau>Sai ta saka Musa a ciki, ta ajiye shi a cikin dogayen ciyayi na bakin Kogin Nilu.
null
null
21
23
46
0.913
0.941
<hau>
<hau>
<translate> Sai ta saka Musa a ciki, ta ajiye shi a cikin dogayen ciyayi na bakin Kogin Nilu. <eng> Then Moses said to them, It is the bread that Adonai has given you to eat.
null
null
23
21
46
1.095
1.062
<eng>
<ibo>
<translate> The gardens are made to blend into nature. <hau>Ya halicci aljannatai ya zavi firdausi daga cikinsu.
null
null
9
14
25
0.643
1
<hau>
<hau>
<translate> Ya halicci aljannatai ya zavi firdausi daga cikinsu. <eng> The gardens are made to blend into nature.
null
null
14
9
25
1.556
1
<eng>
<hau>
<translate> RF MAR 10:42 But Jesus, calling them to Him, said to them, "You know that those chosen to govern the heathen lord it over them, and their nobles also domineer over them; <hau>10:42 Amma Yesu, kiran su, ya ce musu: "Ka sani cewa wadanda suka ze zama shugabanni a cikin al'ummai mamaye da su, da shugabannin mo...
null
null
42
39
83
1.077
1.103
<hau>
<hau>
<translate> 10:42 Amma Yesu, kiran su, ya ce musu: "Ka sani cewa wadanda suka ze zama shugabanni a cikin al'ummai mamaye da su, da shugabannin motsa jiki dalĩli a kansu. <eng> RF MAR 10:42 But Jesus, calling them to Him, said to them, "You know that those chosen to govern the heathen lord it over them, and their nobles...
null
null
39
42
83
0.929
0.906
<eng>
<hau>
<translate> (He is Allah) Owner of High Ranks and Degrees, the Owner of the Throne. <hau>Abin da ake ciki na kumquat: saitin bitamin da kuma ma'adanai.
null
null
24
17
43
1.412
1.273
<hau>
<hau>
<translate> Abin da ake ciki na kumquat: saitin bitamin da kuma ma'adanai. <eng> (He is Allah) Owner of High Ranks and Degrees, the Owner of the Throne.
null
null
17
24
43
0.708
0.786
<eng>
<ibo>
<translate> And lo, there is a party of them who distort the Scripture with their tongues, that ye may think that what they say is from the Scripture, when it is not from the Scripture. <hau>Kuma lalle ne, daga gare su akwai wata ƙungiya suna karkatar da harsusu da Littãfi dõmin ku yi zaton sa daga Littãfin, alhãli kuw...
null
null
43
41
86
1.049
1.214
<hau>
<hau>
<translate> Kuma lalle ne, daga gare su akwai wata ƙungiya suna karkatar da harsusu da Littãfi dõmin ku yi zaton sa daga Littãfin, alhãli kuwa bã shi daga Littãfin. <eng> And lo, there is a party of them who distort the Scripture with their tongues, that ye may think that what they say is from the Scripture, when it is...
null
null
41
43
86
0.953
0.824
<eng>
<hau>
<translate> Do mention your pets breed, if known. <hau>Ka yi amfani da su mutumin idan ka sani.
null
null
9
10
21
0.9
0.778
<hau>
<hau>
<translate> Ka yi amfani da su mutumin idan ka sani. <eng> Do mention your pets breed, if known.
null
null
10
9
21
1.111
1.286
<eng>
<hau>
<translate> Ask them that, he chortled. <hau>Tambaya: [Ka yi tambayar da ke bayan warƙar.]
null
null
10
12
24
0.833
0.625
<hau>
<hau>
<translate> Tambaya: [Ka yi tambayar da ke bayan warƙar.] <eng> Ask them that, he chortled.
null
null
12
10
24
1.2
1.6
<eng>
<hau>
<translate> Or, did He do righteous works because He is righteous? <hau>Shin, abin da za a koya a cikin iyali ya zama abin koyi?
null
null
12
15
29
0.8
0.769
<hau>
<hau>
<translate> Shin, abin da za a koya a cikin iyali ya zama abin koyi? <eng> Or, did He do righteous works because He is righteous?
null
null
15
12
29
1.25
1.3
<eng>
<hau>
<translate> Next you are gone (next you are gone), <hau>Sa'an kuma za a kore ku zuwa Gothakali.
null
null
11
13
26
0.846
1
<hau>
<hau>
<translate> Sa'an kuma za a kore ku zuwa Gothakali. <eng> Next you are gone (next you are gone),
null
null
13
11
26
1.182
1
<eng>
<hau>
<translate> In so doing, have we distorted the truth in the message of the gospel and given reasons for avoidance of association with messengers of the gospel? <hau>A gaskiya ma, halin da muka shiga ciki na tashin hankali ya dauki lokaci har kusan wata daya ga kuma shahidai da yawa da kuma rasa.
null
null
31
29
62
1.069
1
<hau>
<hau>
<translate> A gaskiya ma, halin da muka shiga ciki na tashin hankali ya dauki lokaci har kusan wata daya ga kuma shahidai da yawa da kuma rasa. <eng> In so doing, have we distorted the truth in the message of the gospel and given reasons for avoidance of association with messengers of the gospel?
null
null
29
31
62
0.935
1
<eng>
<ibo>
<translate> I also recommend him concerning Allahs and His Apostles protectees (i.e. Dhimmis) to fulfill their contracts and to fight for them and not to overburden them with what is beyond their ability. <hau>Dukkanin Annabawan Allah da Manzanninsa (a.s) sun sanar da mabiyansu cewa wan duniyar da dukkanin tsari da yan...
null
null
45
43
90
1.047
1.143
<hau>
<hau>
<translate> Dukkanin Annabawan Allah da Manzanninsa (a.s) sun sanar da mabiyansu cewa wan duniyar da dukkanin tsari da yanayinta, ba a samar da ita haka kawai don wargi ba. <eng> I also recommend him concerning Allahs and His Apostles protectees (i.e. Dhimmis) to fulfill their contracts and to fight for them and not to...
null
null
43
45
90
0.956
0.875
<eng>
<hau>
<translate> Joseph becomes second in command to Pharaoh himself. <hau>Yusufu kuma ya kawo kuɗin cikin gidan Fir'auna.
null
null
11
13
26
0.846
1
<hau>
<hau>
<translate> Yusufu kuma ya kawo kuɗin cikin gidan Fir'auna. <eng> Joseph becomes second in command to Pharaoh himself.
null
null
13
11
26
1.182
1
<eng>
<hau>
<translate> He once said its the only one of [his] dads movies [hed] ever be willing to remake. <hau>Ya ce babu wanda ya ce kada a bincika laifi amma akwai ka'idoji da ake bi.
null
null
23
17
42
1.353
1.062
<hau>
<hau>
<translate> Ya ce babu wanda ya ce kada a bincika laifi amma akwai ka'idoji da ake bi. <eng> He once said its the only one of [his] dads movies [hed] ever be willing to remake.
null
null
17
23
42
0.739
0.941
<eng>
<hau>
<translate> For the Day of the Lord is near, and it will come as destruction from the Almighty. <hau>1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho,
null
null
22
27
51
0.815
0.773
<hau>
<hau>
<translate> 1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho, <eng> For the Day of the Lord is near, and it will come as destruction from the Almighty.
null
null
27
22
51
1.227
1.294
<eng>
<ibo>
<translate> For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty. <hau>1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho,
null
null
24
27
53
0.889
0.773
<hau>
<hau>
<translate> 1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho, <eng> For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.
null
null
27
24
53
1.125
1.294
<eng>
<ibo>
<translate> For the day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty. <hau>1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho,
null
null
24
27
53
0.889
0.773
<hau>
<hau>
<translate> 1:10 Na yi a cikin Ruhu a kan Ubangiji yini, kuma ina ji a baya ni mai girma murya, kamar na ƙaho, <eng> For the day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty.
null
null
27
24
53
1.125
1.294
<eng>
<ibo>
<translate> And since they know the loving-kindnesses of God toward them, behold! <hau>Su kuma sani cewa idan Allah ya basu jama'a babu mai iya kwacewa.
null
null
17
15
34
1.133
0.846
<hau>
<hau>
<translate> Su kuma sani cewa idan Allah ya basu jama'a babu mai iya kwacewa. <eng> And since they know the loving-kindnesses of God toward them, behold!
null
null
15
17
34
0.882
1.182
<eng>
<hau>
<translate> Afterwards he relates how the apostles executed this command of Christ, saying: "Thus did the apostles, according to their Lord's command," etc. <hau>Abin da zai tabbatar da wan kuwa shi ne Hadisin Abu Huraira (RA) wanda ke cikin Sahihu Muslim daga Annabi (SAW) ya ce: Bawa ya na fin kusantar ubangijinsa ne ...
null
null
32
54
88
0.593
0.595
<hau>
<hau>
<translate> Abin da zai tabbatar da wan kuwa shi ne Hadisin Abu Huraira (RA) wanda ke cikin Sahihu Muslim daga Annabi (SAW) ya ce: Bawa ya na fin kusantar ubangijinsa ne a lokacin da ya ke cikin sujada[44]. <eng> Afterwards he relates how the apostles executed this command of Christ, saying: "Thus did the apostles, acc...
null
null
54
32
88
1.688
1.682
<eng>
<ibo>
<translate> You, by doing this, are distancing yourselves from the Truth. <hau>Gaskiya shi ne: kuna zuwa hutu!
null
null
15
8
25
1.875
1.667
<hau>
<hau>
<translate> Gaskiya shi ne: kuna zuwa hutu! <eng> You, by doing this, are distancing yourselves from the Truth.
null
null
8
15
25
0.533
0.6
<eng>
<twi>
<translate> Here are [the remains]. <hau>Kuma a, akwai wasu ga wan mulkin.
null
null
7
9
18
0.778
0.571
<hau>
<hau>
<translate> Kuma a, akwai wasu ga wan mulkin. <eng> Here are [the remains].
null
null
9
7
18
1.286
1.75
<eng>
<ibo>
<translate> Blessed is He who comes in the name of the Lord! they were giving tribute to the Christ of God. <hau>Godiya ta tabbata ga Allah Ubangijin halittu, kuma kyawawan makoma suna ga masu kiyaye dokar Allah, kuma babu kiyayya sai ga azzalumi.
null
null
24
30
56
0.8
0.909
<hau>
<hau>
<translate> Godiya ta tabbata ga Allah Ubangijin halittu, kuma kyawawan makoma suna ga masu kiyaye dokar Allah, kuma babu kiyayya sai ga azzalumi. <eng> Blessed is He who comes in the name of the Lord! they were giving tribute to the Christ of God.
null
null
30
24
56
1.25
1.1
<eng>
<ibo>
<translate> furnishes it with meaning. <hau>"Ka kasance mai amfani da shi!"
null
null
7
9
18
0.778
0.667
<hau>
<hau>
<translate> "Ka kasance mai amfani da shi!" <eng> furnishes it with meaning.
null
null
9
7
18
1.286
1.5
<eng>
<hau>
<translate> The coldness of their hearts is astounding. <hau>A cikin zukãtansu akwai wata cũta.
null
null
11
12
25
0.917
1.167
<hau>
<hau>
<translate> A cikin zukãtansu akwai wata cũta. <eng> The coldness of their hearts is astounding.
null
null
12
11
25
1.091
0.857
<eng>
<hau>
<translate> He was the full embodiment of truth, the message and messenger were fully integrated. <hau>A hakikanin gaskiya wan aya wani nauyi ne aka aza wa mai ziyara aka kuma aza wa Manzo:
null
null
19
19
40
1
0.778
<hau>
<hau>
<translate> A hakikanin gaskiya wan aya wani nauyi ne aka aza wa mai ziyara aka kuma aza wa Manzo: <eng> He was the full embodiment of truth, the message and messenger were fully integrated.
null
null
19
19
40
1
1.286
<eng>
<hau>
<translate> Want to hear more [stories]? <hau>Da akwai wanda ya saurara ne?
null
null
10
7
19
1.429
0.833
<hau>
<hau>
<translate> Da akwai wanda ya saurara ne? <eng> Want to hear more [stories]?
null
null
7
10
19
0.7
1.2
<eng>
<hau>
<translate> Nor is it a turned back. <hau>Ba zato ba tsammani zai iya zuwa layi.
null
null
7
9
18
0.778
0.75
<hau>
<hau>
<translate> Ba zato ba tsammani zai iya zuwa layi. <eng> Nor is it a turned back.
null
null
9
7
18
1.286
1.333
<eng>
<UNK>
<translate> Believers, that is your assignment as well. <hau>Ya ku waɗanda suka yi ĩmãni!
null
null
11
7
20
1.571
1.167
<hau>
<hau>
<translate> Ya ku waɗanda suka yi ĩmãni! <eng> Believers, that is your assignment as well.
null
null
7
11
20
0.636
0.857
<eng>
<hau>
<translate> 52: "That faith was of great consequence with which the Israelites believed in Him who, with one word, created the universe; and because the Israelites believed in God, the Holy Spirit dwelt in them; so that, being filled with God, they sang praises to him." <hau>Ya yi imani da Allah, kuma ya yi musu kaciya...
null
null
59
44
105
1.341
1.324
<hau>
<hau>
<translate> Ya yi imani da Allah, kuma ya yi musu kaciya naman 'kame, kuma ya aka sanya shi a cikin mutãnen Isra'ila, da haka sai dukan mayẽwa daga cikin danginsu, ko har wan ba rana. <eng> 52: "That faith was of great consequence with which the Israelites believed in Him who, with one word, created the universe; and b...
null
null
44
59
105
0.746
0.756
<eng>
<hau>
<translate> 3 So Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the Lord's vengeance on Midian. <hau>13:3 Kuma Musa ya ce wa mutane: "Ku tuna da wan rana, a kan abin da kuke da aka dauka daga Misira da kuma daga gidan bauta.
null
null
39
31
72
1.258
1.074
<hau>
<hau>
<translate> 13:3 Kuma Musa ya ce wa mutane: "Ku tuna da wan rana, a kan abin da kuke da aka dauka daga Misira da kuma daga gidan bauta. <eng> 3 So Moses spoke to the people, saying, "Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the Lord's vengeance on Midian.
null
null
31
39
72
0.795
0.931
<eng>
<hau>
<translate> TOTALLY loved the experience!! <hau>Wan kyakkyawan bayanin da suka samo !!
null
null
8
7
17
1.143
0.571
<hau>
<hau>
<translate> Wan kyakkyawan bayanin da suka samo !! <eng> TOTALLY loved the experience!!
null
null
7
8
17
0.875
1.75
<eng>
<hau>
<translate> This is no way gives anyone the permission to mistreat you, mislead you or use you. <hau>Wan shi ne tabbacinku cewa ba wani lokaci da kowa zai iya yin amfani da shi a ayyukanku ko kuma ya ɓoye tare da asusunku.
null
null
21
30
53
0.7
0.64
<hau>
<hau>
<translate> Wan shi ne tabbacinku cewa ba wani lokaci da kowa zai iya yin amfani da shi a ayyukanku ko kuma ya ɓoye tare da asusunku. <eng> This is no way gives anyone the permission to mistreat you, mislead you or use you.
null
null
30
21
53
1.429
1.562
<eng>
<hau>
<translate> They were assigned to give thanks unto the Lord. <hau>Waɗan akwai albarku a kansu daga Ubangijinsu da wata rahama.
null
null
10
14
26
0.714
0.9
<hau>
<hau>
<translate> Waɗan akwai albarku a kansu daga Ubangijinsu da wata rahama. <eng> They were assigned to give thanks unto the Lord.
null
null
14
10
26
1.4
1.111
<eng>
<hau>
<translate> Or were tied up and they poured booze down your throat? <hau>Ko kuma yaya suke ai, kuma ta wace hanya ne suke samun kuɗaɗen shiga.
null
null
13
16
31
0.812
0.786
<hau>
<hau>
<translate> Ko kuma yaya suke ai, kuma ta wace hanya ne suke samun kuɗaɗen shiga. <eng> Or were tied up and they poured booze down your throat?
null
null
16
13
31
1.231
1.273
<eng>
<hau>
<translate> I therfore stared at her steadily <hau>İğrenç yine bir yıldız verdim
null
null
8
15
25
0.533
1.2
<hau>
<hau>
<translate> İğrenç yine bir yıldız verdim <eng> I therfore stared at her steadily
null
null
15
8
25
1.875
0.833
<eng>
<hau>
<translate> God says, never will I leave you; never will I forsake you. <hau>Na kuma ce, Ba zan ta da madawwamin alkawarina da ku ba.
null
null
17
19
38
0.895
1
<hau>
<hau>
<translate> Na kuma ce, Ba zan ta da madawwamin alkawarina da ku ba. <eng> God says, never will I leave you; never will I forsake you.
null
null
19
17
38
1.118
1
<eng>
<ibo>
<translate> [3.193] Our Lord! surely we have heard a preacher calling to the faith, saying: Believe in your Lord, so we did believe; Our Lord! forgive us therefore our faults, and cover our evil deeds and make us die with the righteous. <hau>Lalle ne mu mun ji maishela yana kira akan ku yi imani da Ubangijinku to mun y...
null
null
53
52
107
1.019
1
<hau>
<hau>
<translate> Lalle ne mu mun ji maishela yana kira akan ku yi imani da Ubangijinku to mun yi imani, (Ya) Ubangijin mu ka gafarta mana zunuban mu, kuma ka kankare mana laifukan mu kuma ka dauki rayukan mu tare da muta kwarai. <eng> [3.193] Our Lord! surely we have heard a preacher calling to the faith, saying: Believe in...
null
null
52
53
107
0.981
1
<eng>
<ibo>
<translate> 14Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it. <hau>10:14 shi, Sama nasu ne Ubangiji Allahnku, kuma sama sama, da ƙasa, da kuma duk abubuwan da ke da cikin wadan.
null
null
28
29
59
0.966
0.952
<hau>
<hau>
<translate> 10:14 shi, Sama nasu ne Ubangiji Allahnku, kuma sama sama, da ƙasa, da kuma duk abubuwan da ke da cikin wadan. <eng> 14Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it.
null
null
29
28
59
1.036
1.05
<eng>
<hau>
<translate> If your child can be well behaved and not be a distraction then its fine. <hau>Idan your kids son kasancewa a waje da kuma hulda da yanayi, yaro zai iya fada cikin wan category.
null
null
18
21
41
0.857
0.789
<hau>
<hau>
<translate> Idan your kids son kasancewa a waje da kuma hulda da yanayi, yaro zai iya fada cikin wan category. <eng> If your child can be well behaved and not be a distraction then its fine.
null
null
21
18
41
1.167
1.267
<eng>
<hau>
<translate> Because He is the Creator of the heavens and the earth. <hau>Ya halicci sammai da ƙasa da gaskiya.
null
null
16
8
26
2
1.571
<hau>
<hau>
<translate> Ya halicci sammai da ƙasa da gaskiya. <eng> Because He is the Creator of the heavens and the earth.
null
null
8
16
26
0.5
0.636
<eng>
<hau>
<translate> Will ye dispute with us about Allah, seeing that He is our Lord and your Lord; that we are responsible for our doings and ye for yours; and that we are sincere (in our faith) in Him? <hau>Ka ce: Shin kuna jãyayyar hujia ne da mu a cikin al'amarin Allah, alhãli kuwa Shi ne Ubangijinmu kuma Ubangijinku, kuma ...
null
null
45
53
100
0.849
1.057
<hau>
<hau>
<translate> Ka ce: Shin kuna jãyayyar hujia ne da mu a cikin al'amarin Allah, alhãli kuwa Shi ne Ubangijinmu kuma Ubangijinku, kuma muna da ayyukanmu, kuma kuna da ayyukanku, kuma mũ, a gare Shi, mãsu tsarkakẽwane? <eng> Will ye dispute with us about Allah, seeing that He is our Lord and your Lord; that we are responsi...
null
null
53
45
100
1.178
0.946
<eng>
<hau>
<translate> When one is blunted, they take up another, and so on till the stock is exhausted. <hau>Idan ta gan su daga wani wuri mai nĩsa, sai su ji sautin fushi da wani rũri nãta.
null
null
20
24
46
0.833
0.889
<hau>
<hau>
<translate> Idan ta gan su daga wani wuri mai nĩsa, sai su ji sautin fushi da wani rũri nãta. <eng> When one is blunted, they take up another, and so on till the stock is exhausted.
null
null
24
20
46
1.2
1.125
<eng>
<hau>
<translate> We present ourselves to you, sinful and in sorrow for our sins. <hau>Muna muku maraba da zuwa kasar da kakan kakaninmu suka taba zama.'
null
null
16
17
35
0.941
1
<hau>
<hau>
<translate> Muna muku maraba da zuwa kasar da kakan kakaninmu suka taba zama.' <eng> We present ourselves to you, sinful and in sorrow for our sins.
null
null
17
16
35
1.062
1
<eng>
<hau>
<translate> This is all a deception of Satan. <hau>Wan shi ne inda Shaiɗan ya zo a cikin.
null
null
9
11
22
0.818
0.778
<hau>
<eng>
<translate> Wan shi ne inda Shaiɗan ya zo a cikin. <eng> This is all a deception of Satan.
null
null
11
9
22
1.222
1.286
<eng>
<hau>
<translate> There will be a day when the people of God rejoice in the presence of God with singing and unending joy. <hau>Wan yini ne da Allah yake tara mutane cikinsa Kuma yini ne da ake halartarsa.
null
null
25
18
45
1.389
1.4
<hau>
<hau>
<translate> Wan yini ne da Allah yake tara mutane cikinsa Kuma yini ne da ake halartarsa. <eng> There will be a day when the people of God rejoice in the presence of God with singing and unending joy.
null
null
18
25
45
0.72
0.714
<eng>
<hau>
<translate> Then when they came and said, 'You want to go make another?' <hau>Da suka waiga, sai suka ce wa Mika, Me ya faru?
null
null
17
15
34
1.133
1.091
<hau>
<hau>
<translate> Da suka waiga, sai suka ce wa Mika, Me ya faru? <eng> Then when they came and said, 'You want to go make another?'
null
null
15
17
34
0.882
0.917
<eng>
<hau>