id stringlengths 1 4 | hadith_id stringlengths 1 5 | source stringclasses 6
values | chapter_no stringclasses 99
values | hadith_no stringlengths 3 7 | chapter stringclasses 330
values | chain_indx stringlengths 0 116 | text_ar stringlengths 0 9.19k | text_en stringlengths 0 17.9k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
150 | 11731 | Sahih Muslim | 7 | 1750 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30170, 20173, 20020, 11062 | وحدثناه أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن المثنى، وابن، بشار جميعا عن محمد بن جعفر، عن شعبة، ح وحدثنا ابن المثنى، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا سفيان، كلاهما عن منصور، بهذا الإسناد وفي رواية شعبة عن أبي يحيى الأعرج، . | 'A'isha reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) used to pray eleven rak'ahs at night, observing the Witr with a single rak'ah, and when he had finished them, he lay down on his right side, till the Mu'adhdhin came to him and he (the Holy Prophet) then observed two short rak'ahs (of Sunan of the da... |
151 | 11732 | Sahih Muslim | 7 | 1751 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11013, 10511, 53 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي بالليل إحدى عشرة ركعة يوتر منها بواحدة فإذا فرغ منها اضطجع على شقه الأيمن حتى يأتيه المؤذن فيصلي ركعتين خفيفتين . | 'A'isha, the wife of the Apostle of Allah (may peace be upon him), said that between the time when the Messenger of Allah (may peace be upon him) finished the 'Isha' prayer which is called 'Atama by the people, he used to pray eleven rak'ahs, uttering the salutation at the end of every two rak'ahs, and observing the W... |
152 | 11733 | Sahih Muslim | 7 | 1752 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30487, 20029, 20377, 11013, 10511 | وحدثني حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي فيما بين أن يفرغ من صلاة العشاء - وهي التي يدعو الناس العتمة - إلى الفجر إحدى عشرة ركعة يسلم بين كل ركعتين ويوتر بواحدة فإذا سكت المؤذن من صلاة ال... | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) used to observe thirteen rak'ahs of the night prayer. Five out of them consisted of Witr, and he did not sit, but at the end (for salutation). |
153 | 11734 | Sahih Muslim | 7 | 1754 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30216, 20331, 30212, 20331, 11065, 10511, 53 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب قالا حدثنا عبد الله بن نمير، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، حدثنا هشام، عن أبيه، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة يوتر من ذلك بخمس لا يجلس في شىء إلا في آخرها . | This hadith has been narrated by Hisham with the same chain of transmitters. |
154 | 11735 | Sahih Muslim | 7 | 1755 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20337, 30216, 20032 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبدة بن سليمان، ح وحدثناه أبو كريب، حدثنا وكيع، وأبو أسامة كلهم عن هشام، بهذا الإسناد . | 'A'isha reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) used to pray thirteen rak'ahs during the night including the two rak'ahs (Sunan) of the dawn prayer. |
155 | 11736 | Sahih Muslim | 7 | 1756 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30367, 20023, 11411, 11204, 10511, 53 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عراك بن مالك، عن عروة، أن عائشة، أخبرته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي ثلاث عشرة ركعة بركعتى الفجر . | Abu Salama b. Abd al-Rahman asked 'A'isha about the (night) prayer of the Messenger of Allah (may peace be upon him) during the month of Ramadan. She said: The Messenger of Allah (may peace be upon him) did not observe either in Ramadan or in other months more than eleven rak'ahs (of the night pra... |
156 | 11737 | Sahih Muslim | 7 | 1757 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11168, 10567 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، أنه سأل عائشة كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم في رمضان قالت ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يزيد في رمضان ولا في غيره على إحدى عشرة ركعة يصلي أربعا فلا تسأل عن حسنهن وطولهن ثم يصلي أربعا فلا تسأل عن حسنهن وطولهن... | Abu Salama asked 'A'isha about the prayer of the Messenger of Allah (may peace be upon him) She said: He observed thirteen rak'ahs (in the night prayer). He observed eight rak'ahs and would then observe Witr and then observe two rak'ahs sitting, and when he wanted to bow he stood up and then bowed... |
157 | 11738 | Sahih Muslim | 7 | 1758 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 20276, 20295, 20031, 10567, 53 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا ابن أبي عدي، حدثنا هشام، عن يحيى، عن أبي سلمة، قال سألت عائشة عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يصلي ثلاث عشرة ركعة يصلي ثمان ركعات ثم يوتر ثم يصلي ركعتين وهو جالس فإذا أراد أن يركع قام فركع ثم يصلي ركعتين بين النداء والإقامة من صلاة الصبح . | Abu Salama reported that he asked 'A'isha about the prayer of the Messenger of Allah (may peace he upon him) (during the night). The rest of the hadith is the same but with this exception that he (the Holy Prophet) observed nine rak'ahs including Witr. |
158 | 11739 | Sahih Muslim | 7 | 1759 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20384, 20240, 11449, 10567, 30483, 20401, 11449, 10567, 53 | وحدثني زهير بن حرب، حدثنا حسين بن محمد، حدثنا شيبان، عن يحيى، قال سمعت أبا سلمة، ح وحدثني يحيى بن بشر الحريري، حدثنا معاوية، - يعني ابن سلام - عن يحيى بن أبي كثير، قال أخبرني أبو سلمة، أنه سأل عائشة عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم . بمثله غير أن في حديثهما تسع ركعات قائما يوتر منهن . | Abu Salama is reported to have said. I came to 'A'isha. I said: O mother, inform me about the prayer of the Messenger of Allah (may peace be upon him). She said: His (night prayer) in Ramadan and (during other months) was thirteen rak'ahs at night including two rak'ahs of fajr. |
159 | 11740 | Sahih Muslim | 7 | 1760 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30263, 20005, 11515, 10567 | وحدثنا عمرو الناقد، حدثنا سفيان بن عيينة، عن عبد الله بن أبي لبيد، سمع أبا سلمة، قال أتيت عائشة فقلت أى أمه أخبريني عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم . فقالت كانت صلاته في شهر رمضان وغيره ثلاث عشرة ركعة بالليل منها ركعتا الفجر . | It is reported on the authority of 'A'isha that the prayer of Allah's Messenger (may peace be upon him) in the night consisted of ten rak'ahs. He observed a Witr and two rak'ahs (of Sunan) of the dawn prayer, and thus the total comes to thirteen rak'ahs. |
160 | 11741 | Sahih Muslim | 7 | 1761 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30212, 20331, 11243, 10535 | حدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، حدثنا حنظلة، عن القاسم بن محمد، قال سمعت عائشة، تقول كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم من الليل عشر ركعات ويوتر بسجدة ويركع ركعتى الفجر فتلك ثلاث عشرة ركعة . | 'A'isha thus reported about the (night prayer) of the Messenger of Allah (may peace be upon him): He used to sleep in the early part of the night, and woke up in the latter part. If he then wished intercourse with his wife, he satisfied his desire, and then went to sleep; and when the first call t... |
161 | 11742 | Sahih Muslim | 7 | 1762 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30184, 20321, 11049, 30399, 20321, 11049, 11054, 53 | وحدثنا أحمد بن يونس، حدثنا زهير، حدثنا أبو إسحاق، ح وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو خيثمة، عن أبي إسحاق، قال سألت الأسود بن يزيد عما حدثته عائشة، عن صلاة، رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت كان ينام أول الليل ويحيي آخره ثم إن كانت له حاجة إلى أهله قضى حاجته ثم ينام فإذا كان عند النداء الأول - قالت - وثب - ولا والله ما ق... | 'A'isha observed that the Messenger of Allah (may peace be upon him) used to observe prayer in the night and the last of his (night) prayer was Witr. |
162 | 11743 | Sahih Muslim | 7 | 1763 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30216, 20364, 20595, 11049, 11054, 53 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب قالا حدثنا يحيى بن آدم، حدثنا عمار بن رزيق، عن أبي إسحاق، عن الأسود، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل حتى يكون آخر صلاته الوتر . | Masruq is reported to have asked 'A'isha about the action (most pleasing to) the Messenger of Allah (may peace be upon him). She said: He (the Holy Prophet) loved (that action) which one keeps on doing regularly. I said (to 'A'isha): When did he pray (at night)? She replied: When he heard the cock... |
163 | 11744 | Sahih Muslim | 7 | 1764 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30480, 20327, 11324, 11351, 11018, 53 | حدثني هناد بن السري، حدثنا أبو الأحوص، عن أشعث، عن أبيه، عن مسروق، قال سألت عائشة عن عمل، رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت كان يحب الدائم . قال قلت أى حين كان يصلي فقالت كان إذا سمع الصارخ قام فصلى . | 'A'isha reported: Never did the earlier part of the dawn find the Messenger of Allah (may peace be upon him) but sleeping in my house or near me. |
164 | 11745 | Sahih Muslim | 7 | 1765 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30216, 20359, 9, 10567, 53 | حدثنا أبو كريب، أخبرنا ابن بشر، عن مسعر، عن سعد، عن أبي سلمة، عن عائشة، قالت ما ألفى رسول الله صلى الله عليه وسلم السحر الأعلى في بيتي - أو عندي - إلا نائما . | 'A'isha reported: When the Apostle of Allah (may peace be upon him) had prayed the two rak'ahs (Sunan) of the dawn prayer, he would talk to me if I was awake, otherwise he would lie down. |
165 | 11746 | Sahih Muslim | 7 | 1766 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30395, 30421, 20436, 20005, 11164, 10567, 53 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ونصر بن علي، وابن أبي عمر، قال أبو بكر حدثنا سفيان بن عيينة، عن أبي النضر، عن أبي سلمة، عن عائشة، قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا صلى ركعتى الفجر فإن كنت مستيقظة حدثني وإلا اضطجع . | A hadith like this has been narrated by 'A'isha by another chain of transmitters. |
166 | 11747 | Sahih Muslim | 7 | 1767 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30421, 20005, 11245, 10567, 53 | وحدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن زياد بن سعد، عن ابن أبي عتاب، عن أبي سلمة، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله . | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) used to pray in the night and when he observed Witr, he said to me: O 'A'isha, get up and observe Witr. |
167 | 11748 | Sahih Muslim | 7 | 1768 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20028, 11060, 10750, 10511, 53 | وحدثنا زهير بن حرب، حدثنا جرير، عن الأعمش، عن تميم بن سلمة، عن عروة بن الزبير، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل فإذا أوتر قال " قومي فأوتري يا عائشة " . | 'A'isha reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) used to offer prayer at night while she lay in front of him, and when the Witr prayer was yet to be observed, he would awaken her and she observed Witr. |
168 | 11749 | Sahih Muslim | 7 | 1769 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30492, 20029, 20160, 11162, 10535, 53 | وحدثني هارون بن سعيد الأيلي، حدثنا ابن وهب، أخبرني سليمان بن بلال، عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يصلي صلاته بالليل وهي معترضة بين يديه فإذا بقي الوتر أيقظها فأوترت . | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) observed the Witr prayer every night and he completed Witr at the time of dawn. |
169 | 11750 | Sahih Muslim | 7 | 1770 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 20005, 30201, 30216, 20354, 20285, 11018, 53 | وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا سفيان بن عيينة، عن أبي يعفور، - واسمه واقد ولقبه وقدان - ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، و أبو كريب قالا حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، كلاهما عن مسلم، عن مسروق، عن عائشة، قالت من كل الليل قد أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم فانتهى وتره إلى السحر . | Masruq reported on the authority of 'A'isha that she said that the Messenger Of Allah (may peace be upon him) used to observe the Witr prayer every night, maybe in the early part of night, at midnight and in the latter part, finishing his Witr at dawn. |
170 | 11751 | Sahih Muslim | 7 | 1771 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30022, 20032, 20012, 11371, 11664, 11018, 53 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزهير بن حرب، قالا حدثنا وكيع، عن سفيان، عن أبي حصين، عن يحيى بن وثاب، عن مسروق، عن عائشة، قالت من كل الليل قد أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم من أول الليل وأوسطه وآخره فانتهى وتره إلى السحر . | 'A'isha reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) used to observe Witr every night, and he would (at times) complete his Witr at the end of the night. |
171 | 11752 | Sahih Muslim | 7 | 1772 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20387, 20016, 11392, 11018, 53 | حدثني علي بن حجر، حدثنا حسان، - قاضي كرمان - عن سعيد بن مسروق، عن أبي الضحى، عن مسروق، عن عائشة، قالت كل الليل قد أوتر رسول الله صلى الله عليه وسلم فانتهى وتره إلى آخر الليل . | Sa'd b. Hisham b. 'Amir decided to participate in the expedition for the sake of Allah, so he came to Medina and he decided to dispose of his property there and buy arms and horses instead and fight against the Romans to the end of his life. When he came to Medina, he met the people of Medina. They dissuaded him to do... |
172 | 11753 | Sahih Muslim | 7 | 1773 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 20276, 11168, 11019, 11166 | حدثنا محمد بن المثنى العنزي، حدثنا محمد بن أبي عدي، عن سعيد، عن قتادة، عن زرارة، أن سعد بن هشام بن عامر، أراد أن يغزو، في سبيل الله فقدم المدينة فأراد أن يبيع عقارا له بها فيجعله في السلاح والكراع ويجاهد الروم حتى يموت فلما قدم المدينة لقي أناسا من أهل المدينة فنهوه عن ذلك وأخبروه أن رهطا ستة أرادوا ذلك في حياة نبي الل... | Zurara b. Aufa said that Sa'd b. Hisham divorced his wife, and then proceeded to Medina to sell his property, and the rest of the hadith is the same. |
173 | 11754 | Sahih Muslim | 7 | 1774 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 20287, 20295, 11019, 11284, 11166 | وحدثنا محمد بن المثنى، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، أنه طلق امرأته ثم انطلق إلى المدينة ليبيع عقاره . فذكر نحوه . | Sa'd b. Hisham reported: I went to 'Abdullah b. 'Abbas and asked him about the Witr prayer, and the rest of the hadith is the same as recorded in this event. She (Hadrat 'A'isha) said: Who is that Hisham? I said: Son of 'Amir. She said: What a fine man 'Amir was! He died as a martyr in the Battle ... |
174 | 11755 | Sahih Muslim | 7 | 1775 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20352, 11073, 11019, 11284, 11166 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا سعيد بن أبي عروبة، حدثنا قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، أنه قال انطلقت إلى عبد الله بن عباس فسألته عن الوتر . وساق الحديث بقصته وقال فيه قالت من هشام قلت ابن عامر . قالت نعم المرء كان عامر أصيب يوم أحد . | Zurara b. Aufa reported that Sa'd b. Hisham was his neighbour and he informed him that he had divorced his wife and he narrated the hadith like the one transmitted by Sa'd. She ('A'isha) said: Who is Hisham? He said: The son of 'Amir. She said: What a fine man he was; he participated in the Battle... |
175 | 11756 | Sahih Muslim | 7 | 1776 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30123, 30375, 20121, 20115, 11019, 11284, 11166 | وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن رافع، كلاهما عن عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، أن سعد بن هشام، كان جارا له فأخبره أنه، طلق امرأته . واقتص الحديث بمعنى حديث سعيد وفيه قالت من هشام قال ابن عامر . قالت نعم المرء كان أصيب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد . وفيه فقال حكيم بن أفلح أما إني... | 'A'isha reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) missed the night prayer due to pain or any other reason, he observed twelve rak'ahs during the daytime. |
176 | 11757 | Sahih Muslim | 7 | 1777 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30116, 30367, 20469, 11168, 20469, 11019, 11284, 11166, 53 | حدثنا سعيد بن منصور، وقتيبة بن سعيد، جميعا عن أبي عوانة، قال سعيد حدثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن سعد بن هشام، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا فاتته الصلاة من الليل من وجع أو غيره صلى من النهار ثنتى عشرة ركعة . | 'A'isha reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) decided upon doing any act, he continued to do it, and when he slept at night or fell sick he observed twelve rak'ahs during the daytime. I am not aware of Allah's Messenger (may peace be upon him) observing prayer during the whole of the night ... |
177 | 11758 | Sahih Muslim | 7 | 1778 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30556, 20347, 20020, 11019, 11166, 53 | وحدثنا علي بن خشرم، أخبرنا عيسى، - وهو ابن يونس - عن شعبة، عن قتادة، عن زرارة، عن سعد بن هشام الأنصاري، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا عمل عملا أثبته وكان إذا نام من الليل أو مرض صلى من النهار ثنتى عشرة ركعة . قالت وما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قام ليلة حتى الصباح وما صام شهرا متتابعا إلا... | 'Umar b. Khattab reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Should anyone fall asleep and fail to recite his portion of the Qur'an, or a part of it, if he recites it between the dawn prayer and the noon prayer, it will be recorded for him as though he had recited it during the n... |
178 | 11759 | Sahih Muslim | 7 | 1779 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30280, 20029, 30487, 20029, 20475, 11013, 3048, 3195, 3 | حدثنا هارون بن معروف، حدثنا عبد الله بن وهب، ح وحدثني أبو الطاهر، وحرملة، قالا أخبرنا ابن وهب، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن السائب بن يزيد، وعبيد الله بن عبد الله، أخبراه عن عبد الرحمن بن عبد القاري، قال سمعت عمر بن الخطاب، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من نام عن حزبه أو عن شىء منه فقرأه فيما بين صلاة ا... | Zaid b. Arqam, on seeing some people praying in the forenoon, said: They well know that prayer at another time than this is more excellent, for Allah's Messenger (may peace be upon him) said: The prayer of those who are penitent is observed when your weaned camels feel the heat of the sun. |
179 | 11760 | Sahih Muslim | 7 | 1780 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 30212, 20208, 11015, 384 | وحدثنا زهير بن حرب، وابن، نمير قالا حدثنا إسماعيل، - وهو ابن علية - عن أيوب، عن القاسم الشيباني، أن زيد بن أرقم، رأى قوما يصلون من الضحى فقال أما لقد علموا أن الصلاة في غير هذه الساعة أفضل . إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الأوابين حين ترمض الفصال " . | Zaid b. Arqam reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) went out to the people of Quba' and saw them observing prayer; upon this he said: The prayer of the penitent should be observed when the young weaned camels feel heat of the sun. |
180 | 11761 | Sahih Muslim | 7 | 1781 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20031, 384 | حدثنا زهير بن حرب، حدثنا يحيى بن سعيد، عن هشام بن أبي عبد الله، قال حدثنا القاسم الشيباني، عن زيد بن أرقم، قال خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم على أهل قباء وهم يصلون فقال " صلاة الأوابين إذا رمضت الفصال " . | Ibn 'Umar reported that a person asked the Messenger of Allah (may peace be upon him) about the night prayer. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Prayer during the night should consist of pairs of rak'ahs, but if one of you fears morning is near, he should pray one rak'ah which wi... |
1782 | 7 | Sahih Muslim | 7 | 1782 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11014, 11183, 18 | وحدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن نافع، وعبد الله بن دينار، عن ابن عمر، أن رجلا، سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلاة الليل مثنى مثنى فإذا خشي أحدكم الصبح صلى ركعة واحدة توتر له ما قد صلى " . | |
182 | 11763 | Sahih Muslim | 7 | 1783 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30263, 30022, 20321, 20005, 11013, 11011, 18 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، قال زهير حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول ح | Salim reported on the authority of his father that a person asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) about the night prayer. He said: It consists of pairs of rak'ahs, but if one fears morning is near, he should make it an odd number by praying one rak'ah. |
183 | 11764 | Sahih Muslim | 7 | 1784 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30377, 20005, 11081, 11053, 18, 11013, 11011, 18 | وحدثنا محمد بن عباد، - واللفظ له - حدثنا سفيان، حدثنا عمرو، عن طاوس، عن ابن عمر، ح وحدثنا الزهري، عن سالم، عن أبيه، أن رجلا، سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن صلاة الليل فقال " مثنى مثنى فإذا خشيت الصبح فأوتر بركعة " . | 'Abdullah b. 'Umar reported: A man stood up and said. Messenger of Allah, how is the night prayer? The Messenger of Allah (may peace be upon him) said: The night prayer consists of pair, but if you apprehend the rise of dawn, make it odd number by observing one rak'ah. |
184 | 11765 | Sahih Muslim | 7 | 1785 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30487, 20029, 20377, 11013, 18 | وحدثني حرملة بن يحيى، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني عمرو، أن ابن شهاب، حدثه أن سالم بن عبد الله بن عمر وحميد بن عبد الرحمن بن عوف حدثاه عن عبد الله بن عمر بن الخطاب، أنه قال قام رجل فقال يا رسول الله كيف صلاة الليل قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلاة الليل مثنى مثنى فإذا خفت الصبح فأوتر بواحدة " . | 'Abdullah b. 'Umar reported: A person asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) as I stood between him (the Holy Prophet) and the inquirer and he said: Messenger of Allah, how is the night prayer? He (the Holy Prophet) said: It consists of pairs of rak'ahs, but if you apprehend morning, y... |
1786 | 7 | Sahih Muslim | 7 | 1786 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30137, 20022, 11015, 10694, 18 | وحدثني أبو الربيع الزهراني، حدثنا حماد، حدثنا أيوب، وبديل، عن عبد الله بن شقيق، عن عبد الله بن عمر، أن رجلا، سأل النبي صلى الله عليه وسلم وأنا بينه وبين السائل فقال يا رسول الله كيف صلاة الليل قال " مثنى مثنى فإذا خشيت الصبح فصل ركعة واجعل آخر صلاتك وترا " . ثم سأله رجل على رأس الحول وأنا بذلك المكان من رسول الله... | |
186 | 11767 | Sahih Muslim | 7 | 1787 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20022, 11015, 10709, 10694 | وحدثني أبو كامل، حدثنا حماد، حدثنا أيوب، وبديل، وعمران بن حدير، عن عبد الله بن شقيق، عن ابن عمر، ح | This hadith his been narrated by Ibn 'Umar by another chain of trans- mitters but it does not have these words: " Then a person asked him at the end of the year," and what follows subsequently. |
187 | 11768 | Sahih Muslim | 7 | 1788 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30213, 20022, 11015, 11587, 10694, 18 | وحدثنا محمد بن عبيد الغبري، حدثنا حماد، حدثنا أيوب، والزبير بن الخريت، عن عبد الله بن شقيق، عن ابن عمر، قال سأل رجل النبي صلى الله عليه وسلم . فذكرا بمثله وليس في حديثهما ثم سأله رجل على رأس الحول وما بعده . | Ibn 'Umar reported the Apostle of Allah (may peace be upon him) as say- ing: Hasten to pray Witr before morning. |
188 | 11769 | Sahih Muslim | 7 | 1789 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30280, 30251, 20366, 20366, 11080, 10694, 18 | وحدثنا هارون بن معروف، وسريج بن يونس، وأبو كريب جميعا عن ابن أبي زائدة، - قال هارون حدثنا ابن أبي زائدة، - أخبرني عاصم الأحول، عن عبد الله بن شقيق، عن ابن عمر، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " بادروا الصبح بالوتر " . | Ibn 'Umar said: He who prayed at night should make Witr the end of his prayer, for the Messenger of Allah (way peace be upon him) ordered this. |
189 | 11770 | Sahih Muslim | 7 | 1790 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30367, 20023, 30490, 20023, 11014, 18 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا ليث، ح وحدثنا ابن رمح، أخبرنا الليث، عن نافع، أن ابن عمر، قال من صلى من الليل فليجعل آخر صلاته وترا فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يأمر بذلك . | Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Make Witr the end of your night prayer. |
190 | 11771 | Sahih Muslim | 7 | 1791 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20318, 30212, 20331, 30022, 11201, 11014, 18 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا أبو أسامة، ح وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي ح، وحدثني زهير بن حرب، وابن المثنى، قالا حدثنا يحيى، كلهم عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " اجعلوا آخر صلاتكم بالليل وترا " . | Nafi' reported Ibn 'Umar as saying: He who observed the night prayer should make Witr the end of his prayer before dawn. The Messenger of Allah (may peace be upon him) used to order them thus. |
191 | 11772 | Sahih Muslim | 7 | 1792 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30524, 20381, 11070, 11014, 18 | وحدثني هارون بن عبد الله، حدثنا حجاج بن محمد، قال قال ابن جريج أخبرني نافع، أن ابن عمر، كان يقول من صلى من الليل فليجعل آخر صلاته وترا قبل الصبح كذلك كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرهم . | Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (way peace be upon him) as saying: Witr is a rak'ah at the end of the prayer. |
192 | 11773 | Sahih Muslim | 7 | 1793 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20656, 20258, 11317, 11313, 18 | حدثنا شيبان بن فروخ، حدثنا عبد الوارث، عن أبي التياح، قال حدثني أبو مجلز، عن ابن عمر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " الوتر ركعة من آخر الليل " . | Ibn Umar reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Witr is a rak'ah at the end of the night prayer. |
193 | 11774 | Sahih Muslim | 7 | 1794 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 30160, 20173, 20020, 11019, 11313, 18 | وحدثنا محمد بن المثنى، وابن، بشار قال ابن المثنى حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن قتادة، عن أبي مجلز، قال سمعت ابن عمر، يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " الوتر ركعة من آخر الليل " . | Abu Mijlaz reported: I asked Ibn 'Abbas about the Witr prayer. He said: I heard the Messenger of Allah (may peace be upon him) as saying: It is a rak'ah at the end of the night prayer. |
194 | 11775 | Sahih Muslim | 7 | 1795 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20250, 20297, 11019, 11313, 17 | وحدثني زهير بن حرب، حدثنا عبد الصمد، حدثنا همام، حدثنا قتادة، عن أبي مجلز، قال سألت ابن عباس عن الوتر، فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ركعة من آخر الليل " . وسألت ابن عمر فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول " ركعة من آخر الليل " . | Ibn 'Umar reported: A person called (the attention) of the Messenger of Allah (may peace be upon him) as he was in the mosque, and said: Messenger of Allah, how should I make the rak'ahs of the night prayer an odd number? Upon this the Messenger of Allah (way peace he upon him) said: He who prays ... |
195 | 11776 | Sahih Muslim | 7 | 1796 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30216, 30524, 20318, 11230, 11817 | وحدثنا أبو كريب، وهارون بن عبد الله، قالا حدثنا أبو أسامة، عن الوليد بن كثير، قال حدثني عبيد الله بن عبد الله بن عمر، أن ابن عمر، حدثهم أن رجلا نادى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد فقال يا رسول الله كيف أوتر صلاة الليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من صلى فليصل مثنى مثنى فإن أحس أن يصبح سجد سجدة فأوت... | Anas b. Sirin reported: I asked Ibn 'Umar to tell me about the practice of the Holy Prophet (may peace be upon him) in regard to two rak'ahs before the dawn prayer: Should I make lengthy recitation in them? He said: The Messenger of Allah (may peace be upon him) used to observe, the night prayer i... |
196 | 11777 | Sahih Muslim | 7 | 1797 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30503, 20022, 11038, 18 | حدثنا خلف بن هشام، وأبو كامل قالا حدثنا حماد بن زيد، عن أنس بن سيرين، قال سألت ابن عمر قلت أرأيت الركعتين قبل صلاة الغداة أأطيل فيهما القراءة قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل مثنى مثنى ويوتر بركعة - قال - قلت إني لست عن هذا أسألك . قال إنك لضخم ألا تدعني أستقرئ لك الحديث كان رسول الله صلى الله عليه ... | Anas b. Sirin reported: I asked Ibn 'Umar like this (as recorded in the previous hadith) and he made this addition:" And he (the Holy Prophet) made the end of the night prayer as odd number by one rak'ah." And there is also (this addition):" Stop, stop, you are bulky." |
197 | 11778 | Sahih Muslim | 7 | 1798 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30160, 20173, 20020, 11038 | وحدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن أنس بن سيرين، قال سألت ابن عمر . بمثله وزاد ويوتر بركعة من آخر الليل . وفيه فقال به به إنك لضخم . | Ibn 'Umar reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The night prayer consists of pairs and when you see the approach of dawn, make this number odd by one rak'ah. It was said to Ibn 'Umar: What does the (word) pair imply? He said: (It means) that salutation is uttered after ever... |
198 | 11779 | Sahih Muslim | 7 | 1799 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 20173, 20020, 10800, 18 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عقبة بن حريث، قال سمعت ابن عمر، يحدث أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " صلاة الليل مثنى مثنى فإذا رأيت أن الصبح يدركك فأوتر بواحدة " . فقيل لابن عمر ما مثنى مثنى قال أن يسلم في كل ركعتين . | Abu Sa'id (al Khudri) reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: Observe Witr prayer before it is morning. Abu Sa'id reported that they (the Prophet's Companions) asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) about Witr (prayer). (In reply to their inquiry) he said: Observe W... |
199 | 11780 | Sahih Muslim | 7 | 1800 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20246, 20115, 11449, 10721, 38 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى، عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال " أوتروا قبل أن تصبحوا " . | Abu Sa'id reported that they (some of the Companions) of the Holy Prophet (may peace be upon him) asked the Apostle of Allah (may peace be upon him) about Witr. He said: Observe Witr before morning. |
200 | 11781 | Sahih Muslim | 7 | 1801 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30313, 11201, 20240, 11449, 38 | وحدثني إسحاق بن منصور، أخبرني عبيد الله، عن شيبان، عن يحيى، قال أخبرني أبو نضرة العوقي، أن أبا سعيد، أخبرهم أنهم، سألوا النبي صلى الله عليه وسلم عن الوتر فقال " أوتروا قبل الصبح " . | Jabir reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: If anyone is afraid that he may not get up in the latter part of the night, he should observe Witr in the first part of it; and if anyone is eager to get up in the last part of it, he should observe Witr at the end of the night, f... |
201 | 11782 | Sahih Muslim | 7 | 1802 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20354, 11060, 116, 34 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا حفص، وأبو معاوية عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " من خاف أن لا يقوم من آخر الليل فليوتر أوله ومن طمع أن يقوم آخره فليوتر آخر الليل فإن صلاة آخر الليل مشهودة وذلك أفضل " . وقال أبو معاوية محضورة . | Jabir reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who amongst you is afraid that he may not be able to get up at the end of the night should observe Witr (in the first part) and then sleep, and he who is confident of getting up and praying at night (i. e. Tahajjud prayer) shou... |
202 | 11783 | Sahih Muslim | 7 | 1803 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30417, 20418, 20677, 11263, 34 | وحدثني سلمة بن شبيب، حدثنا الحسن بن أعين، حدثنا معقل، - وهو ابن عبيد الله - عن أبي الزبير، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " أيكم خاف أن لا يقوم من آخر الليل فليوتر ثم ليرقد ومن وثق بقيام من الليل فليوتر من آخره فإن قراءة آخر الليل محضورة وذلك أفضل " . | Jabir reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: The most excellent prayer is that in which the duration of standing is longer. |
203 | 11784 | Sahih Muslim | 7 | 1804 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30553, 20241, 11070, 11263, 34 | حدثنا عبد بن حميد، أخبرنا أبو عاصم، أخبرنا ابن جريج، أخبرني أبو الزبير، عن جابر، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أفضل الصلاة طول القنوت " . | Jabir reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) was asked about the prayer which was most excellent. He said: That in which the standing is longer. (This hadith is narrated by another chain of transmitters too.) |
204 | 11785 | Sahih Muslim | 7 | 1805 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30216, 20354, 11060, 116, 34 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب قالا حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم أى الصلاة أفضل قال " طول القنوت " . قال أبو بكر حدثنا أبو معاوية عن الأعمش . | Jabir said he heard Allah's Messenger (may peace be upon him) say: There is an hour during the night in which no Muslim individual will ask Allah for good in this world and the next without His giving it to him; and that applies to every night. |
205 | 11786 | Sahih Muslim | 7 | 1806 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30203, 20028, 11060, 116, 34 | وحدثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر، قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول " إن في الليل لساعة لا يوافقها رجل مسلم يسأل الله خيرا من أمر الدنيا والآخرة إلا أعطاه إياه وذلك كل ليلة " . | Jabir reported: I heard the Apostle of Allah (may peace be upon him) as saying: There is an hour during the night in which no Muslim bondman will ask Allah for good in this world and the next but He will grant it to him. |
206 | 11787 | Sahih Muslim | 7 | 1807 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30417, 20418, 20677, 11263, 34 | وحدثني سلمة بن شبيب، حدثنا الحسن بن أعين، حدثنا معقل، عن أبي الزبير، عن جابر، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " إن من الليل ساعة لا يوافقها عبد مسلم يسأل الله خيرا إلا أعطاه إياه " . | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Our Lord, the Blessed and the Exalted, descends every night to the lowest heaven when one-third of the latter part of the night is left, and says: Who supplicates Me so that I may answer him? Who asks Me so that I may give t... |
207 | 11788 | Sahih Muslim | 7 | 1808 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11013, 11171, 10567, 13 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن ابن شهاب، عن أبي عبد الله الأغر، وعن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ينزل ربنا تبارك وتعالى كل ليلة إلى السماء الدنيا حين يبقى ثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له ومن يسألني فأعطيه ومن يستغفرني فأغفر له " . | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Allah descends every night to the lowest heaven when one-third of the first part of the night is over and says: I am the Lord; I am the Lord: who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to beg of Me so t... |
208 | 11789 | Sahih Muslim | 7 | 1809 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30367, 20185, 11173, 11161, 13 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا يعقوب، - وهو ابن عبد الرحمن القاري - عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " ينزل الله إلى السماء الدنيا كل ليلة حين يمضي ثلث الليل الأول فيقول أنا الملك أنا الملك من ذا الذي يدعوني فأستجيب له من ذا الذي يسألني فأعطيه من ذا الذي يستغفرني فأغفر له ف... | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: When half of the night or two-third of it is over. Allah, the Blessed and the Exalted, descends to the lowest heaven and says: Is there any beggar, so that he be given? Is there any supplicator so that he be answered? Is the... |
209 | 11790 | Sahih Muslim | 7 | 1810 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30313, 20442, 20024, 11449, 10567, 13 | حدثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا أبو المغيرة، حدثنا الأوزاعي، حدثنا يحيى، حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إذا مضى شطر الليل أو ثلثاه ينزل الله تبارك وتعالى إلى السماء الدنيا فيقول هل من سائل يعطى هل من داع يستجاب له هل من مستغفر يغفر له حتى ينفجر الصبح " . | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Allah descends to the lowest heaven at half of the night or at one-third of the latter part and says: Who is there to supplicate Me so that I answer him? Who is there to ask Me so that I grant him? And then says: Who will le... |
210 | 11791 | Sahih Muslim | 7 | 1811 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 38834, 13 | حدثني حجاج بن الشاعر، حدثنا محاضر أبو المورع، حدثنا سعد بن سعيد، قال أخبرني ابن مرجانة، قال سمعت أبا هريرة، يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " ينزل الله في السماء الدنيا لشطر الليل أو لثلث الليل الآخر فيقول من يدعوني فأستجيب له أو يسألني فأعطيه . ثم يقول من يقرض غير عديم ولا ظلوم " . قال مسلم ابن مرجانة هو... | Abu Sa'id and Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: Allah waits till when one-third of the first part of the night is over; He descends to the lowest heaven and says: It there any supplicator of forgiveness? Is there any penitant? Is there any petitioner (for me... |
211 | 11792 | Sahih Muslim | 7 | 1813 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30203, 30312, 4057, 11067, 11049, 38, 13 | حدثنا عثمان، وأبو بكر ابنا أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم الحنظلي - واللفظ لابنى أبي شيبة - قال إسحاق أخبرنا وقال الآخران، حدثنا جرير، عن منصور، عن أبي إسحاق، عن الأغر أبي مسلم، يرويه عن أبي سعيد، وأبي، هريرة قالا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن الله يمهل حتى إذا ذهب ثلث الليل الأول نزل إلى السماء الدنيا فيقول هل م... | This hadith is narrated by Ishaq with the same chain uf transmitters except this that the hadith transmitted by Mansur (the above one) is more comprehensive and lengthy. |
212 | 11793 | Sahih Muslim | 7 | 1814 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 30160, 20173, 20020 | وحدثناه محمد بن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن أبي إسحاق، بهذا الإسناد . غير أن حديث، منصور أتم وأكثر . | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who observed prayer at night during Ramadan, because of faith and seeking his reward from Allah, his previous sins would be forgiven. |
213 | 11794 | Sahih Muslim | 7 | 1815 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11013, 10561, 13 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه " . | Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) used to exhort (his Companions) to pray (at night) during Ramadan without commanding them to observe it as an obligatory act, and say: He who observed the night prayer in Ramadan because of faith and seeking his reward (from Alla... |
214 | 11795 | Sahih Muslim | 7 | 1816 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30553, 20121, 20115, 11013, 10567, 13 | وحدثنا عبد بن حميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزهري، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرغب في قيام رمضان من غير أن يأمرهم فيه بعزيمة فيقول " من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه " . فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والأمر على ذلك ثم كان الأمر على ذلك في خل... | Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: He who observed the fasts of Ramadan with faith and seeking reward (from Allah), all his previous sins would be forgiven, and he who observed prayer on Lailat-ul- Qadr with faith and seeking reward (from Allah), all his prev... |
215 | 11796 | Sahih Muslim | 7 | 1817 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20287, 20295, 11449, 10567 | وحدثني زهير بن حرب، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن يحيى بن أبي كثير، قال حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن، أن أبا هريرة، حدثهم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال " من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه " . | Abu Huraira reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying: He who prayed on the Lailat-ul-Qadr (the Majestic Night) knowing that it is (the same night). I (believe) that he (the Holy Prophet also) said: (He who does) it with faith and seeking reward (from Allah), his sins would be for... |
216 | 11797 | Sahih Muslim | 7 | 1818 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30375, 20426, 20363, 11061, 11197, 13 | حدثني محمد بن رافع، حدثنا شبابة، حدثني ورقاء، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " من يقم ليلة القدر فيوافقها - أراه قال - إيمانا واحتسابا غفر له " . | 'A'isha reported that the Messenger of Allah (may peace be upon him) prayed one night in the mosque and people also prayed along with him. He then prayed on the following night and there were many persons. Then on the third or fourth night (many people) gathered there, but the Messenger of Allah (may peace be upon him... |
217 | 11798 | Sahih Muslim | 7 | 1819 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11013, 10511, 53 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن ابن شهاب، عن عروة، عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى في المسجد ذات ليلة فصلى بصلاته ناس ثم صلى من القابلة فكثر الناس ثم اجتمعوا من الليلة الثالثة أو الرابعة فلم يخرج إليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما أصبح قال " قد رأيت الذي صنعتم فلم يمنعني من الخروج إليكم إل... | 'A'isha reported: The Messenger of Allah (may peace be upon him) came out during the night and observed prayer in the mosque and some of the people prayed along with him. When it was morning the people talked about this and so a large number of people gathered there. The Messenger of Allah (may pe... |
218 | 11799 | Sahih Muslim | 7 | 1820 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30487, 20029, 20475, 11013, 10511, 53 | وحدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، قال أخبرني عروة بن الزبير، أن عائشة، أخبرته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج من جوف الليل فصلى في المسجد فصلى رجال بصلاته فأصبح الناس يتحدثون بذلك فاجتمع أكثر منهم فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في الليلة الثانية فصلوا بصلاته فأصبح ال... | Zirr (b. Hubaish) reported: I heard from Ubayy b. Ka'b a statement made by 'Abdullah b. Mas'ud in which he said: He who gets up for prayer (every night) during the year will hit upon Lailat-ul-Qadr. Ubayy said: By Allah I there is no god but He, that (Lailat-ul-Qadr) is in Ramadhan (He swore witho... |
219 | 11800 | Sahih Muslim | 7 | 1821 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30383, 20733, 20024, 20337, 11337, 39, 16 | حدثنا محمد بن مهران الرازي، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا الأوزاعي، حدثني عبدة، عن زر، قال سمعت أبى بن كعب، يقول - وقيل له إن عبد الله بن مسعود يقول من قام السنة أصاب ليلة القدر - فقال أبى والله الذي لا إله إلا هو إنها لفي رمضان - يحلف ما يستثني - ووالله إني لأعلم أى ليلة هي . هي الليلة التي أمرنا بها رسول الله صلى الل... | Ubayy b Ka'b reported: By Allah, I know about Lailat-ul Qadr and I know it fully well that it is the twenty-seventh night (during Ramadan) on which the Messenger of Allah (may peace be upon him) commanded us to observe prayer. (Shu'ba was in doubt about these words:" the night on which the Messeng... |
220 | 11801 | Sahih Muslim | 7 | 1822 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 20173, 20020, 10793, 11337, 39 | حدثنا محمد بن المثنى، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، قال سمعت عبدة بن أبي لبابة، يحدث عن زر بن حبيش، عن أبى بن كعب، قال أبى في ليلة القدر والله إني لأعلمها وأكثر علمي هي الليلة التي أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بقيامها هي ليلة سبع وعشرين - وإنما شك شعبة في هذا الحرف - هي الليلة التي أمرنا بها رسول الله صلى الله ... | Shu'ba reported this hadith with the same chain of transmitters, but he made no mention that Shu'ba was in doubt and what follows subsequently. |
221 | 11802 | Sahih Muslim | 7 | 1823 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30150, 20286 | وحدثني عبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، بهذا الإسناد . نحوه ولم يذكر إنما شك شعبة . وما بعده . | Ibn 'Abbas reported: I spent a night with my material aunt (sister of my mother) Maimuna. The Apostle of Allah (may peace be upon him) got up during the night and relieved himself, then washed his face and hands and went to sleep. He then got up again, and came to the water skin and loosened its s... |
222 | 11803 | Sahih Muslim | 7 | 1824 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20033, 20012, 11350, 11211, 17 | حدثني عبد الله بن هاشم بن حيان العبدي، حدثنا عبد الرحمن، - يعني ابن مهدي - حدثنا سفيان، عن سلمة بن كهيل، عن كريب، عن ابن عباس، قال بت ليلة عند خالتي ميمونة فقام النبي صلى الله عليه وسلم من الليل فأتى حاجته ثم غسل وجهه ويديه ثم نام ثم قام فأتى القربة فأطلق شناقها ثم توضأ وضوءا بين الوضوءين ولم يكثر وقد أبلغ ثم قام فصلى ... | Kuraib, the freed slave of Ibn 'Abbas, reported that Ibn 'Abbas narrated to him that he spent a night in the house of Maimuna, the mother of the believers, who was his mother's sister. I lay down across the cushion, whereas the Messenger of Allah (may peace be upon him) and his wife lay down on it length-wise. The Mes... |
223 | 11804 | Sahih Muslim | 7 | 1825 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 11223, 11211, 17 | حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرأت على مالك عن مخرمة بن سليمان، عن كريب، مولى ابن عباس أن ابن عباس، أخبره أنه، بات ليلة عند ميمونة أم المؤمنين - وهي خالته - قال فاضطجعت في عرض الوسادة واضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم وأهله في طولها فنام رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى انتصف الليل أو قبله بقليل أو بعده بقليل استيقظ رسول ا... | Makhrama b. Sulaiman narrated it with the same chain of narrators and he made this addition: " He then went to the water-skin and brushed his teeth and performed ablution well. He did not pour water but a little. He then awakened me and I stood up," and the rest of the hadith is the same. |
224 | 11805 | Sahih Muslim | 7 | 1826 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30491, 20029, 20514, 11223 | وحدثني محمد بن سلمة المرادي، حدثنا عبد الله بن وهب، عن عياض بن عبد الله الفهري، عن مخرمة بن سليمان، بهذا الإسناد وزاد ثم عمد إلى شجب من ماء فتسوك وتوضأ وأسبغ الوضوء ولم يهرق من الماء إلا قليلا ثم حركني فقمت . وسائر الحديث نحو حديث مالك . | Ibn Abbas reported: I slept (one night) in the house of Maimuna, the wife of the Apostle of Allah (may peace be upon him), and the Apostle of Allah (may peace be upon him) was with her that night. He (after sleeping for half of the night got up and) then performed ablution and then stood up and ob... |
225 | 11806 | Sahih Muslim | 7 | 1827 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30492, 20029, 20377, 11191, 11223, 11211, 17 | حدثني هارون بن سعيد الأيلي، حدثنا ابن وهب، حدثنا عمرو، عن عبد ربه بن سعيد، عن مخرمة بن سليمان، عن كريب، مولى ابن عباس عن ابن عباس، أنه قال نمت عند ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم ورسول الله صلى الله عليه وسلم عندها تلك الليلة فتوضأ رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قام فصلى فقمت عن يساره فأخذني فجعلني عن يمينه فصلى ف... | Ibn 'Abbas reported: I spent one night in the house of my mother's sister Maimuna, daughter of Harith, and said to her: Awake me when the Messenger of Allah (may peace be upon him) stands to pray (at night). (She woke me up when) the Messenger of Allah (may peace be upon him) stood up for prayer. ... |
226 | 11807 | Sahih Muslim | 7 | 1828 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30375, 20172, 11223, 11211, 17 | وحدثنا محمد بن رافع، حدثنا ابن أبي فديك، أخبرنا الضحاك، عن مخرمة بن سليمان، عن كريب، مولى ابن عباس عن ابن عباس، قال بت ليلة عند خالتي ميمونة بنت الحارث فقلت لها إذا قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فأيقظيني . فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقمت إلى جنبه الأيسر فأخذ بيدي فجعلني من شقه الأيمن فجعلت إذا أغفيت يأخذ بش... | Ibn 'Abbas reported that he spent a night in the house of his matenial aunt, Maimuna. The Messenger of Allah (may peace he upon him) got up at night and performed short ablution (taking water) from the water-skin hanging there. (Giving a description of the ablution Ibn 'Abbas said: It was short an... |
227 | 11808 | Sahih Muslim | 7 | 1829 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30421, 38487, 20005, 30421, 20005, 11081, 11211, 17 | حدثنا ابن أبي عمر، ومحمد بن حاتم، عن ابن عيينة، - قال ابن أبي عمر حدثنا سفيان، - عن عمرو بن دينار، عن كريب، مولى ابن عباس عن ابن عباس، أنه بات عند خالته ميمونة فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم من الليل فتوضأ من شن معلق وضوءا خفيفا - قال وصف وضوءه وجعل يخففه ويقلله - قال ابن عباس فقمت فصنعت مثل ما صنع النبي صلى الله عل... | Ibn 'Abbas said: I spent the night in the house of my mother's sister, Maimuna, and observed how the Messenger of Allah (may peace be upon him) prayed (at night). He got up and relieved himself. He then washed his face and hands and then went to sleep. He again got up and went near the water-skin ... |
228 | 11809 | Sahih Muslim | 7 | 1830 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30160, 20173, 20020, 237, 11211, 17 | حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد، - وهو ابن جعفر - حدثنا شعبة، عن سلمة، عن كريب، عن ابن عباس، قال بت في بيت خالتي ميمونة فبقيت كيف يصلي رسول الله صلى الله عليه وسلم - قال - فقام فبال ثم غسل وجهه وكفيه ثم نام ثم قام إلى القربة فأطلق شناقها ثم صب في الجفنة أو القصعة فأكبه بيده عليها ثم توضأ وضوءا حسنا بين الوضوءين ثم قام ي... | Salama said: I met Kuraib and he reported Ibn 'Abbas as saying: I was with my mother's sister Maimuna that the Messenger of Allah (may peace be upon him) came there, and then he narrated the rest of the hadith as was narrated by Ghundar and said these words:" Make me light," beyond any doubt. |
229 | 11810 | Sahih Muslim | 7 | 1831 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30313, 20291, 20020, 11350, 11154, 11211 | وحدثني إسحاق بن منصور، حدثنا النضر بن شميل، أخبرنا شعبة، حدثنا سلمة بن كهيل، عن بكير، عن كريب، عن ابن عباس، . قال سلمة فلقيت كريبا فقال قال ابن عباس كنت عند خالتي ميمونة فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم . ثم ذكر بمثل حديث غندر . وقال " واجعلني نورا " . ولم يشك . | Ibn 'Abbas reported: I spent a night in the house of my mother's sister, Maimuna, and then narrated (the rest of the) haditb, but he made no mention of the washing of his face and two hands but he only said: He then came to the water-skin and loosened its straps and performed ablution between the ... |
230 | 11811 | Sahih Muslim | 7 | 1832 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 30480, 20327, 20016, 11350, 17 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وهناد بن السري، قالا حدثنا أبو الأحوص، عن سعيد بن مسروق، عن سلمة بن كهيل، عن أبي رشدين، مولى ابن عباس عن ابن عباس، قال بت عند خالتي ميمونة . واقتص الحديث ولم يذكر غسل الوجه والكفين غير أنه قال ثم أتى القربة فحل شناقها فتوضأ وضوءا بين الوضوءين ثم أتى فراشه فنام ثم قام قومة أخرى فأتى القربة ... | Kuraib reported that Ibn 'Abbas spent a night in the house of the Messenger of Allah (may peace be upon him) and he said: The Messenger of Allah may peace be upon him) stood near the water-skin and poured water out of that and performed ablution in which he neither used excess of water nor too lit... |
231 | 11812 | Sahih Muslim | 7 | 1833 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20029, 20625, 11207, 11350, 11211 | وحدثني أبو الطاهر، حدثنا ابن وهب، عن عبد الرحمن بن سلمان الحجري، عن عقيل بن خالد، أن سلمة بن كهيل، حدثه أن كريبا حدثه أن ابن عباس بات ليلة عند رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى القربة فسكب منها فتوضأ ولم يكثر من الماء ولم يقصر في الوضوء . وساق الحديث وفيه قال ودعا رسول الله صلى ال... | Ibn 'Abbas reported: I slept one night in the house of Maimuna when the Apostle of Allah (may peace be upon him) was there, with a view to seeing the prayer of the Apostle of Allah (may peace be upon him) at night. The Apostle of Allah (may peace be upon him) entered into conversation with his wif... |
232 | 11813 | Sahih Muslim | 7 | 1834 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 11108, 30232, 20173, 11858, 11211, 17 | وحدثني أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا ابن أبي مريم، أخبرنا محمد بن جعفر، أخبرني شريك بن أبي نمر، عن كريب، عن ابن عباس، أنه قال رقدت في بيت ميمونة ليلة كان النبي صلى الله عليه وسلم عندها لأنظر كيف صلاة النبي صلى الله عليه وسلم بالليل - قال - فتحدث النبي صلى الله عليه وسلم مع أهله ساعة ثم رقد . وساق الحديث وفيه ثم قام فتوضأ ... | 'Abdullah b. 'Abbas reported: He spent (one night) in the house of the Messenger of Allah (may peace be upon him). He (the Holy Prophet) got up, brushed his teeth and performed ablution and said:" In the creation of the heavens and the earth, and the alternation of the night and the day, there are... |
233 | 11814 | Sahih Muslim | 7 | 1835 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30481, 20356, 15097, 11331, 10961, 10949, 17 | حدثنا واصل بن عبد الأعلى، حدثنا محمد بن فضيل، عن حصين بن عبد الرحمن، عن حبيب بن أبي ثابت، عن محمد بن علي بن عبد الله بن عباس، عن أبيه، عن عبد الله بن عباس، أنه رقد عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستيقظ فتسوك وتوضأ وهو يقول { إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب} فقرأ هؤلاء الآيات حت... | Ibn Abbas reported: I spent a night in the house of my mother's sister Maimuna. The Apostle of Allah (way peace be upon him) got up for observing voluntary prayer (Tahajjud) at night. The Apostle of Allah (may peace be upon him) stood by the water-skin and performed ablution and then stood up and ... |
234 | 11815 | Sahih Muslim | 7 | 1836 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 38487, 20277, 11070, 11029, 17 | وحدثني محمد بن حاتم، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا ابن جريج، أخبرني عطاء، عن ابن عباس، قال بت ذات ليلة عند خالتي ميمونة فقام النبي صلى الله عليه وسلم يصلي متطوعا من الليل فقام النبي صلى الله عليه وسلم إلى القربة فتوضأ فقام فصلى فقمت لما رأيته صنع ذلك فتوضأت من القربة ثم قمت إلى شقه الأيسر فأخذ بيدي من وراء ظهره يعدلني كذلك... | Ibn 'Abbas reported: (My father) Abbas sent me to the Apostle of Allah (may peace be upon him) and he was in the house of my mother's sister Maimuna and spent that night along with him. He (the Holy Prophet) got up and prayed at night, and I stood up on his left side. He caught hold of me from beh... |
235 | 11816 | Sahih Muslim | 7 | 1837 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30524, 30375, 20298, 11272, 172, 11029, 17 | وحدثني هارون بن عبد الله، ومحمد بن رافع، قالا حدثنا وهب بن جرير، أخبرني أبي قال، سمعت قيس بن سعد، يحدث عن عطاء، عن ابن عباس، قال بعثني العباس إلى النبي صلى الله عليه وسلم وهو في بيت خالتي ميمونة فبت معه تلك الليلة فقام يصلي من الليل فقمت عن يساره فتناولني من خلف ظهره فجعلني على يمينه . | Ibn 'Abbas reported: I spent a night in the house of my mother's sister Maimuna, and the rest of the hadith is the same as narrated above. |
236 | 11817 | Sahih Muslim | 7 | 1838 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30212, 20331, 11368, 11029, 17 | وحدثنا ابن نمير، حدثنا أبي، حدثنا عبد الملك، عن عطاء، عن ابن عباس، قال بت عند خالتي ميمونة . نحو حديث ابن جريج وقيس بن سعد . | Abu Jamra reported: I heard Ibn 'Abbas saying that the Messenger of Allah (may peace be upon him) observed thirteen rak'ahs at night. |
237 | 11818 | Sahih Muslim | 7 | 1839 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20278, 20020, 30160, 20173, 20020, 11309, 17 | حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا غندر، عن شعبة، ح وحدثنا ابن المثنى، وابن، بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن أبي جمرة، قال سمعت ابن عباس، يقول كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة . | Zaid b Khalid al-Juhani said: I would definitely watch at night the prayer observed by the Messenger of Allah (may peace be upon him). He prayed two short rak'ahs, then two long, long, long rak'ahs, then he prayed two rak'ahs which were shorter than the two preceding rak'ahs, then he prayed two ra... |
238 | 11819 | Sahih Muslim | 7 | 1840 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30367, 20001, 11104, 11239, 929, 3625 | وحدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، عن عبد الله بن أبي بكر، عن أبيه، أن عبد الله بن قيس بن مخرمة، أخبره عن زيد بن خالد الجهني، أنه قال لأرمقن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم الليلة فصلى . ركعتين خفيفتين ثم صلى ركعتين طويلتين طويلتين طويلتين ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما ثم صلى ركعتين وهما دون اللتين قبلهما... | Jabir b. 'Abdullah reported: I accompanied the Messenger of Allah (may peace be upon him) in a journey and we reached a watering place. He said: Jabir, are you going to enter it? I said: Yes. The Messenger of Allah (may peace be upon him) then got down and I entered it. He (the Holy Prophet) then ... |
239 | 11820 | Sahih Muslim | 7 | 1841 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 38834, 20173, 20363, 11048, 34 | وحدثني حجاج بن الشاعر، حدثني محمد بن جعفر المدائني أبو جعفر، حدثنا ورقاء، عن محمد بن المنكدر، عن جابر بن عبد الله، قال كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فانتهينا إلى مشرعة فقال " ألا تشرع يا جابر " . قلت بلى - قال - فنزل رسول الله صلى الله عليه وسلم وأشرعت - قال - ثم ذهب لحاجته ووضعت له وضوءا - قال - فجا... | 'A'isha reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) stood up at night to pray, he began his prayer with two short rak'ahs. |
240 | 11821 | Sahih Muslim | 7 | 1842 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30399, 20468, 20436, 20468, 20573, 11016, 11166, 53 | حدثنا يحيى بن يحيى، وأبو بكر بن أبي شيبة جميعا عن هشيم، - قال أبو بكر حدثنا هشيم، - أخبرنا أبو حرة، عن الحسن، عن سعد بن هشام، عن عائشة، قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام من الليل ليصلي افتتح صلاته بركعتين خفيفتين . | Abu Huraira reported Allah's Apostle (may peace be upon him) as saying When any one of you gets up at night, he should begin the prayer with two short rak'ahs. |
241 | 11822 | Sahih Muslim | 7 | 1843 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20318, 11065, 20278, 13 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا أبو أسامة، عن هشام، عن محمد، عن أبي، هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال " إذا قام أحدكم من الليل فليفتتح صلاته | Ibn Abbas reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) got up during the night to pray, he used to say: O Allah, to Thee be the praise Thou art the light of the heavens and the earth. To Thee be the praise; Thou art the Supporter of the heavens and the earth. To Thee be the pr... |
242 | 11823 | Sahih Muslim | 7 | 1844 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30367, 20001, 11263, 11053, 17 | حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، عن أبي الزبير، عن طاوس، عن ابن، عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول إذا قام إلى الصلاة من جوف الليل " اللهم لك الحمد أنت نور السموات والأرض ولك الحمد أنت قيام السموات والأرض ولك الحمد أنت رب السموات والأرض ومن فيهن أنت الحق ووعدك الحق وقولك الحق ولقاؤك حق والجنة حق وال... | This hadith has been narrated on the authority of Ibn 'Abbas through another chain of transmitters and with slight alteration of two words. Instead of the word Qayyam (Supporter, as used in the above hadith here the word) Qayyim (the Custodian) has been used, and he (further said): " What I did in ... |
243 | 11824 | Sahih Muslim | 7 | 1845 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30263, 20005, 30375, 20121, 11247, 11053, 17 | حدثنا عمرو الناقد، وابن، نمير وابن أبي عمر قالوا حدثنا سفيان، ح وحدثنا محمد بن رافع، قال حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا ابن جريج، كلاهما عن سليمان الأحول، عن طاوس، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم . أما حديث ابن جريج فاتفق لفظه مع حديث مالك لم يختلفا إلا في حرفين قال ابن جريج مكان قيام قيم وقال وما أسررت وأما ح... | This hadith has been narrated by Ibn 'Abbas by another chain of transmitters and the words are nearly the same (as recorded in the above-mentioned hadith). |
244 | 11825 | Sahih Muslim | 7 | 1846 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 20656, 11307, 172, 11053, 17 | وحدثنا شيبان بن فروخ، حدثنا مهدي، - وهو ابن ميمون - حدثنا عمران، القصير عن قيس بن سعد، عن طاوس، عن ابن عباس، عن النبي صلى الله عليه وسلم بهذا الحديث واللفظ قريب من ألفاظهم . | 'Abd al-Rahman b. 'Auf reported: I asked 'A'isha, the mother of the believers, (to tell me) the words with which the Apostle of Allah (may peace be upon him) commenced the prayer when he got up at night. She said: When he got up at night he would commence his prayer with these words: O Allah, Lord... |
245 | 11826 | Sahih Muslim | 7 | 1847 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30170, 38487, 30553, 30432, 20450, 10704, 11449, 10567, 53 | حدثنا محمد بن المثنى، ومحمد بن حاتم، وعبد بن حميد، وأبو معن الرقاشي قالوا حدثنا عمر بن يونس، حدثنا عكرمة بن عمار، حدثنا يحيى بن أبي كثير، حدثني أبو سلمة، بن عبد الرحمن بن عوف قال سألت عائشة أم المؤمنين بأى شىء كان نبي الله صلى الله عليه وسلم يفتتح صلاته إذا قام من الليل قالت كان إذا قام من الليل افتتح صلاته " اللهم ر... | 'Ali b. Abu Talib reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) got up at night for prayer he would say: I turn my face in complete devotion to One Who is the Originator of the heaven and the earth and I am not of the polytheists. Verily my prayer, my sacrifice, my living and m... |
246 | 11827 | Sahih Muslim | 7 | 1848 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30161, 24511, 11197, 11199, 5 | حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي، حدثنا يوسف الماجشون، حدثني أبي، عن عبد، الرحمن الأعرج عن عبيد الله بن أبي رافع، عن علي بن أبي طالب، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا قام إلى الصلاة قال " وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين إن صلاتي ونسكي ومحياى ومماتي لله رب العالمين لا شريك له وبذلك ... | A'raj reported that when the Messenger of Allah (may peace be upon him) would start the prayer, he would pronounce takbir (Allah-o-Akbar) and then say: I turn my face (up to Thee), I am the first of the believers; and when he raised his head from ruku' he said: Allah listened to him who praised Hi... |
247 | 11828 | Sahih Muslim | 7 | 1849 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30022, 20033, 30123, 20390, 20026 | وحدثناه زهير بن حرب، حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، ح وحدثنا إسحاق بن، إبراهيم أخبرنا أبو النضر، قال حدثنا عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة، عن عمه، الماجشون بن أبي سلمة عن الأعرج، بهذا الإسناد وقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استفتح الصلاة كبر ثم قال " وجهت وجهي " . وقال " وأنا أول المسلمين " . وقال ... | Hudhaifa reported: I prayed with the Apostle of Allah (may peace be upon him) one night and he started reciting al-Baqara. I thought that he would bow at the end of one hundred verses, but he proceeded on; I then thought that he would perhaps recite the whole (surah) in a rak'ah, but he proceeded ... |
248 | 11829 | Sahih Muslim | 7 | 1850 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30201, 20331, 20354, 30022, 30123, 11060, 11060, 11344, 10824, 11354, 145 | وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا عبد الله بن نمير، وأبو معاوية ح وحدثنا زهير بن حرب، وإسحاق بن إبراهيم، جميعا عن جرير، كلهم عن الأعمش، ح وحدثنا ابن، نمير - واللفظ له - حدثنا أبي، حدثنا الأعمش، عن سعد بن عبيدة، عن المستورد بن الأحنف، عن صلة بن زفر، عن حذيفة، قال صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة فافتتح البقرة ف... | 'Abdullah reported: I prayed with the Messenger of Allah (may peace be upon him) and he lengthened it till I entertained an evil thought. It was said to him what that thought was. He said: I thought that I should sit down and forsake him. |
249 | 11830 | Sahih Muslim | 7 | 1851 | The Book of Prayer (Travellers) - كتاب صلاة المسافرين وقصرها | 30203, 30123, 20028, 30203, 20028, 11060, 11353 | وحدثنا عثمان بن أبي شيبة، وإسحاق بن إبراهيم، كلاهما عن جرير، - قال عثمان حدثنا جرير، - عن الأعمش، عن أبي وائل، قال قال عبد الله صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فأطال حتى هممت بأمر سوء قال قيل وما هممت به قال هممت أن أجلس وأدعه . | A hadith like this has been narrated by A'mash with the same chain of transmitters. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.