text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
|---|---|
However, the system is not functioning well, and the Doctor begins repairing it.
|
Sin embargo, el sistema no funciona bien y el Doctor comienza a repararlo.
|
Only Anna Maria is kidnapped.
|
Solo Anna Maria es secuestrada.
|
If you have trouble, the Tourist Office may help.
|
Si tienes problemas, la oficina de turismo puede ayudar.
|
I'm not trying to copy the past using the same architectural style.
|
No estoy tratando de copiar el pasado, utilizando el mismo estilo arquitectónico.
|
Video demonstrating consistent reverse perspective
|
Video que demuestra una perspectiva inversa consistente
|
They are said to have similar bodies (to each other) but diverse perceptions.
|
Se dice que tienen cuerpos similares (entre ellos) pero percepciones diversas.
|
If the conspiracy is uncovered, Durer is (presumably) arrested with the others.
|
Si la conspiración es descubierta, Durer es (presumiblemente) arrestado con los demás.
|
Yet how can the jury be on the side of the oppressor, when Stone is a brother, a fellow American?
|
Sin embargo, ¿cómo puede el jurado estar del lado del opresor, cuando Stone es un hermano, un compatriote americano?
|
Since 2007 both brands have exactly the same design.
|
Desde 2007 ambas marcas tienen exactamente el mismo diseño.
|
This performance has been released as Psychotic Reunion LIVE!.
|
Esta actuación ha sido lanzado como Psychotic Reunion LIVE!..
|
(In radians, Θ = π.)
|
(En radianes, Θ = π.)
|
Strengthening of the constitutional status of permanent neutrality; 21.
|
Fortalecer el estado constitucional de neutralidad permanente; 21.
|
One of these ports came with a terminator.
|
Uno de estos puertos vino con un terminador.
|
He and Moon were hysterical.
|
Él y Moon estaban histéricos.
|
El fraude de la chaptalización en vinos de la Unión Europea.
|
El fraude de la chaptalización en vinos de la Unión Europea.
|
Maddox wrote My Little Blue Dress between 1999 and 2001.
|
Maddox escribió My Little Blue Dress entre 1999 y 2001.
|
We'll Never Have To Say Goodbye Again (Vinyl record).
|
We'll Never Have To Say Goodbye Again (Vinyl record) (en inglés).
|
The answer is given as 112 437/702 with a detailed description of the process by which the answer is obtained.
|
La respuesta está dada como 112 437/702 con una descripción detallada del proceso por el cual la respuesta fue obtenida.
|
No man could do everything for the country—not even Washington.
|
Ningún hombre puede hacer todo para el país—ni aun Washington.
|
"¿Por qué critican la licitación del Canal Uno?".
|
«¿Por qué critican la licitación del Canal Uno?».
|
"How J Balvin Made Reggaeton Hot Again".
|
«How J Balvin Made Reggaeton Hot Again».
|
Then I learned that there were 13 people ...
|
Luego supe que eran 13 personas...
|
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled.
|
Bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados. ...
|
"Sammy" Davis in a Bentley 3 Litre.
|
"Sammy" Davis en un Bentley 3 Litros.
|
That's why I didn't get to New York in The Avengers.
|
Por eso no llegué a Nueva York en The Avengers.
|
In "#6", James makes a surprise visit to her home.
|
En "#6", James hace una visita sorpresa a su casa.
|
Dino: Living High in the Dirty Business of Dreams.
|
Dino: Living High in the Dirty Business of Dreams (en inglés).
|
The Glass Universe: How the Ladies of the Harvard Observatory Took the Measure of the Stars.
|
The Glass Universe: How the Ladies of the Harvard Observatory Took the Measure of the Stars (en inglés).
|
Two strong oxen or 1024 chickens?"
|
Dos fuertes bueyes o 1024 pollos?"
|
I can't even look at you!") and being expelled back to Mars.
|
¡Ni siquiera puedo mirarte!") y ser expulsada de nuevo a Marte.
|
How Many Ways Maniniwala Ba Ako?
|
¿De cuántas maneras Maniniwala Ba Ako?
|
The Charter of 1217 reaffirmed this doctrine.
|
La Carta de 1217 reafirmó esta doctrina.
|
The First Lady often traveled with the President.
|
La Primera Dama a menudo viajaba con el presidente.
|
Fortunately, however, he is eventually forced to accept Florville as his own son.
|
Afortunadamente, sin embargo, al final se ve obligado a aceptar a Florville como su propio hijo.
|
I had questions about A.D.'s death and I still have them now.
|
Tenía preguntas sobre la muerte de A.D. y todavía las tengo.
|
It is possible they are still there or that there is a tunnel and they are now in China.
|
Es posible que todavía estén allí o que exista un túnel y que ahora estén en China.
|
LSD: My Problem Child.
|
LSD: My problem child (en inglés).
|
Many French studies have proven that this is no more than a fabrication, a lie, and a fraud!!
|
¡Muchos estudios franceses han demostrado que esto no es más que una fabricación, una mentira y un fraude!!
|
Optimising Gaia: that Gaia shaped the planet in a way that made it an optimal environment for life as a whole.
|
Gaia Optimizada: Gaia dio forma al planeta de una manera que hizo un ambiente óptimo para la vida en su conjunto.
|
Díaz took 500 Austrian prisoners in this battle.
|
Díaz tomó 500 prisioneros austriacos en esta batalla.
|
These maladies would have also been present within the Hive afterwards.
|
Estas enfermedades también habrían estado presentes dentro de Hive después.
|
It was the only F-11 Amphibian so equipped.
|
Fue el único F-11 Amphibian así equipado.
|
Many decisions on future development, particularly in Gotham, goes through this division.
|
Muchas decisiones sobre el desarrollo futuro, particularmente en Gotham, pasan por esta división.
|
October supports the use of themes.
|
Octubre apoya el uso de temas.
|
In Asia-Pacific territories, Eurosport offers a specific channel to this region.
|
En los territorios de Asia-Pacífico, Eurosport ofrece un canal específico para esta región.
|
Our weapons have come to protect you, and will never be used against a single one of our brothers.
|
Nuestras armas han venido a protegeros, y no se emplearán jamás contra uno solo de vuestros hermanos.
|
A generation of little girls will want to be her.
|
Una generación de niñas pequeñas querrán ser ella.
|
Controlling Governments (2008) Más democracia y menos liberalismo (2010) Años de cambios, años de crisis.
|
Controlling Governments (2008) Más democracia y menos liberalismo (2010) Años de cambios, años de crisis.
|
"We are excited to be changing things up this time and working with Josh.
|
"Estamos emocionados al cambiar las cosas esta vez y trabajando con Josh.
|
She also has a blue Toyota Sports 800 as her personal car.
|
Ella también tiene un Toyota sports 800 azul como su auto personal.
|
Ewell had several possible reasons for not attacking.
|
Ewell tenía varios posibles razones para no atacar.
|
This performance is sometimes used instead of the main video.
|
Este desempeño se utiliza a veces en lugar del vídeo principal.
|
However, they never receive more than $500 each.
|
Sin embargo, nunca reciben más de $ 500 cada uno.
|
Internal Russian passports are issued only inside the country.
|
Los pasaportes internos rusos se emiten solo dentro del país.
|
It was another creative limitation ...
|
Era otra limitación creativa...
|
Especially after The Mechanic where he only has five lines in the whole film!
|
Sobre todo después de The Mechanic en la que sólo cuenta con cinco líneas en toda la película!
|
I didn't know because my Codec link with Master was cut off.
|
No lo sabía porque cortaron mi enlace Codec con Master.
|
Ben and Jerry's has since apologised.
|
Ben y Jerry es ha disculpado desde entonces.
|
"Por primera vez documentan en un libro el papel de La Panadería en favor de jóvenes artistas".
|
«Por primera vez documentan en un libro el papel de La Panadería en favor de jóvenes artistas».
|
Many of them dream to repeat the Gagra tragedy here...
|
Muchos de ellos sueñan con repetir la tragedia de Gagra aquí...
|
'Yes, I am a book about the environment.
|
"Sí, soy un libro sobre el medio ambiente.
|
Boetcker also spoke of the "Seven National Crimes": I don’t think.
|
Boetcker también habló de los "Siete crímenes nacionales": No pienso.
|
Person: Can the table pick up blocks?
|
Persona: ¿Puede la mesa tomar bloques?
|
At present, all these federal subjects use the exemptions.
|
En la actualidad todos estos sujetos federales utilizan las exenciones.
|
On 24 October they came up to what seemed an impenetrable mountain barrier.
|
El 24 de octubre llegaron a lo que parecía una barrera montañosa impenetrable.
|
And a big family - ten children."
|
Y una gran familia - diez hijos".
|
The rebels abandoned the country with them (827).
|
Los rebeldes abandonaron el país con ellos (827).
|
"Miss Tierra, más que un concurso de belleza".
|
«Miss Tierra, más que un concurso de belleza».
|
First, I would like Alrosa to have direct long-term contracts with more Indian companies.
|
Primero, me gustaría que Alrosa pueda tener contratos directos a largo plazo con más empresas indias.
|
"Is the Audience Being Rowdy?".
|
«Is the Audience Being Rowdy?».
|
"178 answers from Tarja".
|
«178 answers from Tarja».
|
Free Market Revolution: How Ayn Rand's Ideas Can End Big Government.
|
Free Market Revolution: How Ayn Rand's Ideas Can End Big Government (en inglés).
|
Euskal Herria often referred to just the local region.
|
Euskal Herria a menudo se refiere solo a la región local.
|
A law of −4.5 dB at center is a compromise between the two.
|
Una ley de -4.5 dB en el centro es un compromiso entre los dos.
|
"5 Things You Need To Know About The Chinese/American Feature 'Rock Dog'".
|
«5 Things You Need To Know About The Chinese/American Feature ‘Rock Dog’» (en inglés).
|
This type of resolution produces only one type of recombinant (non-reciprocal).
|
Este tipo de resolución produce sólo un tipo de recombinante (no recíproco).
|
2001 Series of 9 products for desk for Textura.
|
2001 Serie de 9 productos para escritorio para TEXTURA.
|
"Resucitaron a una esquiadora que estuvo 40 minutos bajo el hielo".
|
«Resucitaron a una esquiadora que estuvo 40 minutos bajo el hielo».
|
I want my rock stars to be larger than life, you know?
|
Quiero que mis estrellas de rock sean más grandes que la vida, ¿sabes?
|
The baby's name will be Gabriel if he grows strong enough to be assigned to a family.
|
El nombre del bebé será Gabriel si crece lo suficientemente fuerte como para ser asignado a una familia.
|
(See: Why 36 bits?)
|
(Ver: ¿Por qué palabras de 36 bits?)
|
Suter (1997) is the main source used.
|
Suter (1997) es la principal fuente utilizada.
|
Maria definitely suspects Miles as Spider-Man.
|
María definitivamente sospecha de Miles como Spider-Man.
|
2013 Desde cada otro.
|
2013 Desde cada otro.
|
Why then should I call you “brother”?
|
¿Por qué tendría entonces que llamarte «hermano»?
|
In exercises of its constitutional role, the Parliament also has other very important duties to perform.
|
En ejercicios de su función constitucional, el Parlamento también tiene otras funciones muy importantes que desempeñar.
|
The DGSE's budget is entirely official (it is voted upon and accepted by the French parliament).
|
El presupuesto de la DGSE es completamente oficial (votado y aceptado por el parlamento francés).
|
He also told Kitty that Elektra was no threat ... so far.
|
También le dijo a Kitty que Elektra no era una amenaza... hasta ahora.
|
His song "i" discusses his Christian faith.
|
Su canción "i" discute su fe cristiana.
|
"Conductor Under Fire, Orchestra Under Pressure".
|
«Conductor Under Fire, Orchestra Under Pressure».
|
His sister, Salome I, was chief witness against her.
|
Su hermana, Salomé I, fue la principal testigo contra ella.
|
But almost all of them are conformists.
|
Pero de ellos, casi todos son conformistas.
|
James said the cross is used by many fire departments, for example.
|
James dijo que la cruz es utilizado por muchos departamentos de bomberos , por ejemplo.
|
A Look at the Tallest Apartment Building In New York that Doesn't Look That Tall, One57".
|
A Look at the Tallest Apartment Building In New York that Doesn’t Look That Tall, One57» (en inglés).
|
Such a consumer, if in possession of American wine, might fallaciously reason: "I currently have 1 American wine.
|
Tal consumidor, si está en posesión de vino estadounidense, podría razonar erróneamente: "Actualmente tengo 1 vino estadounidense.
|
Shots from our side were enough to frighten them away."
|
Los disparos de nuestro bando fueron suficientes para ahuyentarlos."
|
"Sixty Cool Pistol Pete Facts".
|
«Sixty Cool Pistol Pete Facts» (en inglés).
|
"Asalta y golpean a la madre de Nadia" .
|
«Asalta y golpean a la madre de Nadia.
|
Upon hearing this the sons of Godefrid immediately gathered troops.
|
Al oír esto los hijos de Godefrid inmediatamente se reunieron tropas.
|
She developed me, read with me.
|
Ella me desarrolló, leyó conmigo.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.