text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> button on a shirt <hau>: button a kan shirt | 12 | 1.645449 |
<translate> button a kan shirt <eng>: button on a shirt | 12 | 1.645449 |
<translate> clock on tall building <hau>: agogo akan dogon gini | 12 | 1.645449 |
<translate> agogo akan dogon gini <eng>: clock on tall building | 12 | 1.645449 |
<translate> a train car parked in a station <hau>: motar jirgin kasa tayi fakin a tashar | 19 | 2.961807 |
<translate> motar jirgin kasa tayi fakin a tashar <eng>: a train car parked in a station | 19 | 2.632718 |
<translate> Silver finish helmet on young baseball batter <hau>: Ƙwallon na azurfa akan batirin ƙwallon baseball | 21 | 3.290897 |
<translate> Ƙwallon na azurfa akan batirin ƙwallon baseball <eng>: Silver finish helmet on young baseball batter | 21 | 2.961807 |
<translate> two friends pass the time looking at their phones <hau>: abokai biyu suna wuce lokacin suna kallon wayoyin su | 22 | 3.290897 |
<translate> abokai biyu suna wuce lokacin suna kallon wayoyin su <eng>: two friends pass the time looking at their phones | 22 | 3.290897 |
<translate> clear blue sky in photo <hau>: sarari mai launin shuɗi a hoto | 15 | 2.303628 |
<translate> sarari mai launin shuɗi a hoto <eng>: clear blue sky in photo | 15 | 1.974538 |
<translate> tree trunk with wet black marks on sides <hau>: gindin bishiya tare da rigar baƙaƙen alamomi a ɓangarori | 28 | 5.594525 |
<translate> gindin bishiya tare da rigar baƙaƙen alamomi a ɓangarori <eng>: tree trunk with wet black marks on sides | 28 | 2.961807 |
<translate> dark and baby blue shoe <hau>: duhu da takalmi mai launin shudi | 17 | 2.961807 |
<translate> duhu da takalmi mai launin shudi <eng>: dark and baby blue shoe | 17 | 1.974538 |
<translate> Little girl learning to ski <hau>: Yarinya tana koyon yin tsere | 15 | 2.303628 |
<translate> Yarinya tana koyon yin tsere <eng>: Little girl learning to ski | 15 | 1.974538 |
<translate> banana on a table <hau>: ayaba akan tebur | 11 | 1.316359 |
<translate> ayaba akan tebur <eng>: banana on a table | 11 | 1.645449 |
<translate> bony cow being milked <hau>: kashin kashin da ake shayarwa | 15 | 1.974538 |
<translate> kashin kashin da ake shayarwa <eng>: bony cow being milked | 15 | 2.303628 |
<translate> a computer turned on <hau>: an kunna kwamfuta | 11 | 1.316359 |
<translate> an kunna kwamfuta <eng>: a computer turned on | 11 | 1.645449 |
<translate> reflection in the water <hau>: tunani a cikin ruwa | 12 | 1.645449 |
<translate> tunani a cikin ruwa <eng>: reflection in the water | 12 | 1.645449 |
<translate> Small patch of green grass <hau>: Ƙananan facin koren ciyawa | 15 | 2.303628 |
<translate> Ƙananan facin koren ciyawa <eng>: Small patch of green grass | 15 | 1.974538 |
<translate> Group of suitcases <hau>: Ƙungiyar akwatuna | 13 | 1.645449 |
<translate> Ƙungiyar akwatuna <eng>: Group of suitcases | 13 | 1.974538 |
<translate> eye of the boy <hau>: idon yaron | 10 | 0.987269 |
<translate> idon yaron <eng>: eye of the boy | 10 | 1.645449 |
<translate> A microwave is in the kitchen. <hau>: Microwave yana cikin dafa abinci. | 17 | 2.632718 |
<translate> Microwave yana cikin dafa abinci. <eng>: A microwave is in the kitchen. | 17 | 2.632718 |
<translate> Leaves on a hanging branch <hau>: Bar a kan reshe mai rataye | 16 | 2.303628 |
<translate> Bar a kan reshe mai rataye <eng>: Leaves on a hanging branch | 16 | 2.303628 |
<translate> man has black hair <hau>: mutum yana da gashin baki | 13 | 1.974538 |
<translate> mutum yana da gashin baki <eng>: man has black hair | 13 | 1.645449 |
<translate> they are on a beach <hau>: suna bakin teku | 12 | 1.316359 |
<translate> suna bakin teku <eng>: they are on a beach | 12 | 1.974538 |
<translate> A woman holding a cell phone. <hau>: Mace rike da wayar hannu. | 16 | 2.303628 |
<translate> Mace rike da wayar hannu. <eng>: A woman holding a cell phone. | 16 | 2.632718 |
<translate> The back wheel of the car <hau>: Motar baya ta motar | 14 | 1.645449 |
<translate> Motar baya ta motar <eng>: The back wheel of the car | 14 | 2.303628 |
<translate> The camera the women is holding <hau>: Kamarar da matan ke rike da ita | 18 | 2.961807 |
<translate> Kamarar da matan ke rike da ita <eng>: The camera the women is holding | 18 | 2.303628 |
<translate> TUG BOAT ON RIVER <hau>: JIRGIN TUG A KOGI | 21 | 3.290897 |
<translate> JIRGIN TUG A KOGI <eng>: TUG BOAT ON RIVER | 21 | 2.961807 |
<translate> hand touching the pizza <hau>: hannu yana taba pizza | 12 | 1.645449 |
<translate> hannu yana taba pizza <eng>: hand touching the pizza | 12 | 1.645449 |
<translate> Black garbage bag <hau>: Bakar jakar shara | 11 | 1.645449 |
<translate> Bakar jakar shara <eng>: Black garbage bag | 11 | 1.316359 |
<translate> hay stick grain on a field <hau>: hay sanda hatsi a gona | 15 | 1.974538 |
<translate> hay sanda hatsi a gona <eng>: hay stick grain on a field | 15 | 2.303628 |
<translate> A man in a suit holding a microphone <hau>: Mutumin da ke sanye da rigar rike da makirufo | 23 | 3.949076 |
<translate> Mutumin da ke sanye da rigar rike da makirufo <eng>: A man in a suit holding a microphone | 23 | 2.961807 |
<translate> The cake is decoarted. <hau>: An yi wa kek ɗin ɓarna. | 19 | 2.961807 |
<translate> An yi wa kek ɗin ɓarna. <eng>: The cake is decoarted. | 19 | 2.961807 |
<translate> Vases in the photo <hau>: Vases a cikin hoto | 14 | 1.974538 |
<translate> Vases a cikin hoto <eng>: Vases in the photo | 14 | 1.974538 |
<translate> snow covered trees <hau>: dusar ƙanƙara ta rufe bishiyoyi | 12 | 1.974538 |
<translate> dusar ƙanƙara ta rufe bishiyoyi <eng>: snow covered trees | 12 | 1.316359 |
<translate> A panda bear is sitting down <hau>: Panda bear tana zaune | 15 | 1.645449 |
<translate> Panda bear tana zaune <eng>: A panda bear is sitting down | 15 | 2.632718 |
<translate> a man wearing a robe <hau>: wani mutum sanye da riga | 15 | 1.974538 |
<translate> wani mutum sanye da riga <eng>: a man wearing a robe | 15 | 2.303628 |
<translate> this is along a street <hau>: wannan yana kan titi | 13 | 1.645449 |
<translate> wannan yana kan titi <eng>: this is along a street | 13 | 1.974538 |
<translate> The boys arms on the ground <hau>: Yaran sun yi makamai a kasa | 17 | 2.632718 |
<translate> Yaran sun yi makamai a kasa <eng>: The boys arms on the ground | 17 | 2.303628 |
<translate> The woman is holding a tennis racket. <hau>: Matar tana rike da raket na wasan tennis. | 22 | 3.619987 |
<translate> Matar tana rike da raket na wasan tennis. <eng>: The woman is holding a tennis racket. | 22 | 3.290897 |
<translate> A brown dog laying on a bed <hau>: Karen launin ruwan kasa yana kwanciya akan gado | 19 | 2.961807 |
<translate> Karen launin ruwan kasa yana kwanciya akan gado <eng>: A brown dog laying on a bed | 19 | 2.632718 |
<translate> ear of the cat <hau>: kunnen kyanwa | 11 | 1.316359 |
<translate> kunnen kyanwa <eng>: ear of the cat | 11 | 1.645449 |
<translate> Car with bikes on top of it <hau>: Motar da kekuna a saman ta | 18 | 2.632718 |
<translate> Motar da kekuna a saman ta <eng>: Car with bikes on top of it | 18 | 2.632718 |
<translate> white Frisbee flying through the air <hau>: Frisbee fari yana yawo a cikin iska | 19 | 2.961807 |
<translate> Frisbee fari yana yawo a cikin iska <eng>: white Frisbee flying through the air | 19 | 2.632718 |
<translate> open umbrella <hau>: bude laima | 9 | 1.316359 |
<translate> bude laima <eng>: open umbrella | 9 | 0.987269 |
<translate> several male players on a field <hau>: 'yan wasa maza da yawa a filin wasa | 18 | 2.961807 |
<translate> 'yan wasa maza da yawa a filin wasa <eng>: several male players on a field | 18 | 2.303628 |
<translate> the water is calm <hau>: ruwa ya kwanta | 11 | 1.316359 |
<translate> ruwa ya kwanta <eng>: the water is calm | 11 | 1.645449 |
<translate> woman sitting on bench with coffee <hau>: mace zaune akan benci da kofi | 16 | 2.303628 |
<translate> mace zaune akan benci da kofi <eng>: woman sitting on bench with coffee | 16 | 2.303628 |
<translate> Orange leaves on the branches <hau>: Ganyen lemu akan rassan | 16 | 2.632718 |
<translate> Ganyen lemu akan rassan <eng>: Orange leaves on the branches | 16 | 1.974538 |
<translate> the light is green <hau>: haske ne kore | 11 | 1.316359 |
<translate> haske ne kore <eng>: the light is green | 11 | 1.645449 |
<translate> the snow is deep <hau>: dusar ƙanƙara tana da zurfi | 13 | 1.974538 |
<translate> dusar ƙanƙara tana da zurfi <eng>: the snow is deep | 13 | 1.645449 |
<translate> donut on the wax paper <hau>: donut akan takarda kakin zuma | 17 | 2.632718 |
<translate> donut akan takarda kakin zuma <eng>: donut on the wax paper | 17 | 2.303628 |
<translate> THIS IS A TRAFFIC LIGHT <hau>: WANNAN HASKEN TASHIN HANKALI NE | 28 | 4.607256 |
<translate> WANNAN HASKEN TASHIN HANKALI NE <eng>: THIS IS A TRAFFIC LIGHT | 28 | 3.949076 |
<translate> Teddy bear wearing a hood. <hau>: Teddy bear sanye da kaho. | 16 | 2.632718 |
<translate> Teddy bear sanye da kaho. <eng>: Teddy bear wearing a hood. | 16 | 2.303628 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.