text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> Free dirt bike games are very simple and rewarding. <yor> Free Roulette awọn ere ti ko si ohun idogo play jẹ gidigidi o rọrun ati ki o idanilaraya. |
<translate> Free Roulette awọn ere ti ko si ohun idogo play jẹ gidigidi o rọrun ati ki o idanilaraya. <eng> Free dirt bike games are very simple and rewarding. |
<translate> Excerpts from The widow, (sound recording) <yor> Jaja of Opobo (àtúnjúwe ojúewé) (← àwọn ìjápọ̀ _ àtúnṣe) |
<translate> Jaja of Opobo (àtúnjúwe ojúewé) (← àwọn ìjápọ̀ _ àtúnṣe) <eng> Excerpts from The widow, (sound recording) |
<translate> 17) But,dear friends,remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold. <yor> 17Ṣùgbọ́n ẹ̀yin olùfẹ́, ẹ rántí àwọn ọ̀rọ̀ tí a ti sọ ṣáájú láti ọwọ́ àwọn aposteli Olúwa wa Jesu Kristi. |
<translate> 17Ṣùgbọ́n ẹ̀yin olùfẹ́, ẹ rántí àwọn ọ̀rọ̀ tí a ti sọ ṣáájú láti ọwọ́ àwọn aposteli Olúwa wa Jesu Kristi. <eng> 17) But,dear friends,remember what the apostles of our Lord Jesus Christ foretold. |
<translate> They were toppled, beheaded, defaced, set alight. <yor> È ñëàâà Áîãó, ñîîáðàçèë ìóæ ïîäðóãè, ñõâàòèë æåíó çà ðóêó - à íó, ïîñòîé. |
<translate> È ñëàâà Áîãó, ñîîáðàçèë ìóæ ïîäðóãè, ñõâàòèë æåíó çà ðóêó - à íó, ïîñòîé. <eng> They were toppled, beheaded, defaced, set alight. |
<translate> Do you have an upcoming appointment to have braces installed, but are a bit worried about if they will be uncomfortable afterward? <yor> Íåóæåëè îíè íå ìîãóò ïîíÿòü, ÷òî ÿ âñå òîëüêî èñïîð÷ó ñâîåé áîëòîâíåé, åñëè íà÷íó îá ýòîì ðàññêàçûâàòü? |
<translate> Íåóæåëè îíè íå ìîãóò ïîíÿòü, ÷òî ÿ âñå òîëüêî èñïîð÷ó ñâîåé áîëòîâíåé, åñëè íà÷íó îá ýòîì ðàññêàçûâàòü? <eng> Do you have an upcoming appointment to have braces installed, but are a bit worried about if they will be uncomfortable afterward? |
<translate> All 44 have appealed their convictions, including <yor> Ñâîèì ìèðîòâîðíûì ÿâëåíüåì, |
<translate> Ñâîèì ìèðîòâîðíûì ÿâëåíüåì, <eng> All 44 have appealed their convictions, including |
<translate> years after the launch of Apple's first <yor> Kii yoo jẹ akoko akọkọ ti apple wa niwaju ohunkan ninu nkan |
<translate> Kii yoo jẹ akoko akọkọ ti apple wa niwaju ohunkan ninu nkan <eng> years after the launch of Apple's first |
<translate> the 17M has since disappeared and investigations have been launched and are currently ongoing...... <yor> 17 Tā daì wǒ dào waì yuàn , jiàn yuàn de sìwéi yǒu pū shí dì . pū shí dì shang yǒu wūzi sān shí jiān . |
<translate> 17 Tā daì wǒ dào waì yuàn , jiàn yuàn de sìwéi yǒu pū shí dì . pū shí dì shang yǒu wūzi sān shí jiān . <eng> the 17M has since disappeared and investigations have been launched and are currently ongoing...... |
<translate> register for the trial, sit at the computer and work for as long as you <yor> Kini ohun ti o nran fẹ ṣe afihan, joko lori kọmputa ati idilọwọ oluwa lati ṣiṣẹ: |
<translate> Kini ohun ti o nran fẹ ṣe afihan, joko lori kọmputa ati idilọwọ oluwa lati ṣiṣẹ: <eng> register for the trial, sit at the computer and work for as long as you |
<translate> Your account is free to create and use. <yor> Yi free ajeseku jẹ tirẹ lati lo ki o si pa. |
<translate> Yi free ajeseku jẹ tirẹ lati lo ki o si pa. <eng> Your account is free to create and use. |
<translate> ing, set for November 2, a special date <yor> 25 Oṣu Kẹjọ Akàn ti kòfẹ, akàn ti a mọ diẹ |
<translate> 25 Oṣu Kẹjọ Akàn ti kòfẹ, akàn ti a mọ diẹ <eng> ing, set for November 2, a special date |
<translate> Zone 6: 28th to 35th Floor <yor> 12:28 Íà ñåâåðå óáèò 35-ëåòíèé ìóæ÷èíà |
<translate> 12:28 Íà ñåâåðå óáèò 35-ëåòíèé ìóæ÷èíà <eng> Zone 6: 28th to 35th Floor |
<translate> Works in much the same way as a regular sluice, but the riffles are inverted. <yor> O ṣiṣẹ ni ọna ti o jọra si ẹya ẹrọ aṣawakiri alagbeka, ṣugbọn o kojọpọ ni iyara yiyara. |
<translate> O ṣiṣẹ ni ọna ti o jọra si ẹya ẹrọ aṣawakiri alagbeka, ṣugbọn o kojọpọ ni iyara yiyara. <eng> Works in much the same way as a regular sluice, but the riffles are inverted. |
<translate> What I am talking about is the caption "Setting up BBM Setting." <yor> Ikọran akọkọ ni lati "ṣe iyasọtọ awọsanma ikẹkọ fun SMBs." |
<translate> Ikọran akọkọ ni lati "ṣe iyasọtọ awọsanma ikẹkọ fun SMBs." <eng> What I am talking about is the caption "Setting up BBM Setting." |
<translate> We have a game, for example, for young children. <yor> Fun apẹẹrẹ, awọn ohun elo gbigbona wa fun awọn ọmọ wẹwẹ. |
<translate> Fun apẹẹrẹ, awọn ohun elo gbigbona wa fun awọn ọmọ wẹwẹ. <eng> We have a game, for example, for young children. |
<translate> We don't have any recommendations, our needs were met and we are completely satisfied with service. <yor> Awon Ladi ko wa, won ko si gba foomu, gbogbo awon agbofinro lo wa nibe. |
<translate> Awon Ladi ko wa, won ko si gba foomu, gbogbo awon agbofinro lo wa nibe. <eng> We don't have any recommendations, our needs were met and we are completely satisfied with service. |
<translate> This is how to endure. <yor> Eyi ni bi o ṣe le farada. |
<translate> Eyi ni bi o ṣe le farada. <eng> This is how to endure. |
<translate> Touch of Death: the power to burn and kill a being with a touch. <yor> Awọn alailanfani: lile eyeliner lile to to lati fi sisẹ ati pe pẹlu agbara lati pa. |
<translate> Awọn alailanfani: lile eyeliner lile to to lati fi sisẹ ati pe pẹlu agbara lati pa. <eng> Touch of Death: the power to burn and kill a being with a touch. |
<translate> Three key questions were raised at the January 30, 2002, Departmental briefing. <yor> Ê êîíöó 2001 ãîäà ìû ïðîèçâåä ̧ì ñâûøå 30 ìèëëèîíîâ øòóê. |
<translate> Ê êîíöó 2001 ãîäà ìû ïðîèçâåä ̧ì ñâûøå 30 ìèëëèîíîâ øòóê. <eng> Three key questions were raised at the January 30, 2002, Departmental briefing. |
<translate> This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with blocking policy. <yor> -Ẹyí gbọ́dọ̀ jẹ́ síṣe láti dínà ìṣèbàjẹ́ nìkan, àtí gẹ́gẹ́bí [[{{MediaWiki:Policy-url}}_ètò ìsiṣẹ́]]. |
<translate> -Ẹyí gbọ́dọ̀ jẹ́ síṣe láti dínà ìṣèbàjẹ́ nìkan, àtí gẹ́gẹ́bí [[{{MediaWiki:Policy-url}}_ètò ìsiṣẹ́]]. <eng> This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with blocking policy. |
<translate> There is a growing understanding across the nation that "sprawling" development patterns are not in the best interests of our citizens, our country and our environment. <yor> Nibẹ ni fere ko si ọkan ti o yoo "duro ni aafo" ni olugbeja ti wa dara fatherland ati awọn enia wa. |
<translate> Nibẹ ni fere ko si ọkan ti o yoo "duro ni aafo" ni olugbeja ti wa dara fatherland ati awọn enia wa. <eng> There is a growing understanding across the nation that "sprawling" development patterns are not in the best interests of our citizens, our country and our environment. |
<translate> The time, and in you. <yor> Akoko obe pẹlu iyo ati ata lati lenu. |
<translate> Akoko obe pẹlu iyo ati ata lati lenu. <eng> The time, and in you. |
<translate> The laws of God were delivered to Moses by God Himself. <yor> gbagbo pe awọn aṣa won tun fi fun nipasẹ Mose pẹlú Ọlọrun si |
<translate> gbagbo pe awọn aṣa won tun fi fun nipasẹ Mose pẹlú Ọlọrun si <eng> The laws of God were delivered to Moses by God Himself. |
<translate> The boards are very good in ultramarine. <yor> Ki o si ti o dara rere ni oversea oja. |
<translate> Ki o si ti o dara rere ni oversea oja. <eng> The boards are very good in ultramarine. |
<translate> Now, let's talk about time. <yor> Nitorina jẹ ki a sọrọ nipa akoko NIKAN. </text> |
<translate> Nitorina jẹ ki a sọrọ nipa akoko NIKAN. </text> <eng> Now, let's talk about time. |
<translate> The Boiler is seeking to publish brand-new and emerging writers. <yor> FXCC gbìyànjú lati pese awọn alabapade titun ati ti o wa tẹlẹ awọn oniruru ipolowo igbega. |
<translate> FXCC gbìyànjú lati pese awọn alabapade titun ati ti o wa tẹlẹ awọn oniruru ipolowo igbega. <eng> The Boiler is seeking to publish brand-new and emerging writers. |
<translate> TAPPER: What do you think of Justice Scalia's remarks, and where are you today on affirmative action? <yor> ALAROYE: Ni bayii ti wọn ti bẹ awọn alalẹ lọwẹ si awọn to gbe ọpa-aṣẹ, ki lero yin nipa rẹ? |
<translate> ALAROYE: Ni bayii ti wọn ti bẹ awọn alalẹ lọwẹ si awọn to gbe ọpa-aṣẹ, ki lero yin nipa rẹ? <eng> TAPPER: What do you think of Justice Scalia's remarks, and where are you today on affirmative action? |
<translate> Support though it would be nice to have some dollar figure on the "size" of the merge. <yor> O je daradara tá"� awá"�n $ ti mo lo lori yi ohun elo. |
<translate> O je daradara tá"� awá"�n $ ti mo lo lori yi ohun elo. <eng> Support though it would be nice to have some dollar figure on the "size" of the merge. |
<translate> So, called my mother. <yor> Et je t'ai déjà appelé Maman |
<translate> Et je t'ai déjà appelé Maman <eng> So, called my mother. |
<translate> So to update the FAL build, this project has been nearly a year in the making now. <yor> Boya lati isanpada fun iṣipopada yii, ohun elo naa ti ni imudojuiwọn bayi o fẹrẹ to ọdun kan sẹyin pẹlu awọn iroyin igbadun. |
<translate> Boya lati isanpada fun iṣipopada yii, ohun elo naa ti ni imudojuiwọn bayi o fẹrẹ to ọdun kan sẹyin pẹlu awọn iroyin igbadun. <eng> So to update the FAL build, this project has been nearly a year in the making now. |
<translate> Since the JOBS Act was signed into law almost a year <yor> Gẹgẹbi ofin, lakoko akoko giga kan ti wa ni iwe fun ọdun kan. |
<translate> Gẹgẹbi ofin, lakoko akoko giga kan ti wa ni iwe fun ọdun kan. <eng> Since the JOBS Act was signed into law almost a year |
<translate> My dad's 57 buick didn'y have seat belts. <yor> Baba elépo púpo kò gbúdo je àdín. |
<translate> Baba elépo púpo kò gbúdo je àdín. <eng> My dad's 57 buick didn'y have seat belts. |
<translate> Your Lord will not be unjust to anyone.[5] <yor> 11: 117 Oluwa rẹ yoo ko run awọn ileto aiṣõtọ, nigbati wọn eniyan ni won eto atunse . |
<translate> 11: 117 Oluwa rẹ yoo ko run awọn ileto aiṣõtọ, nigbati wọn eniyan ni won eto atunse . <eng> Your Lord will not be unjust to anyone.[5] |
<translate> More than the loud shouts of screaming fools. <yor> ju igbe òmùgọ̀ alákòóso lọ. |
<translate> ju igbe òmùgọ̀ alákòóso lọ. <eng> More than the loud shouts of screaming fools. |
<translate> More specifically, the present invention relates to CD/DVD authoring optimization. <yor> Ni ero mi, ipenija nla julọ ni gbigba lati ṣii awọn faili dwg / dgn. |
<translate> Ni ero mi, ipenija nla julọ ni gbigba lati ṣii awọn faili dwg / dgn. <eng> More specifically, the present invention relates to CD/DVD authoring optimization. |
<translate> Middle-Aged Diva: Will we heed the wake-up call? <yor> Ðñü âëç ìá äåý ôå ñï: Ïé óõ ÷íÝò ðõñ êá ãéÝò |
<translate> Ðñü âëç ìá äåý ôå ñï: Ïé óõ ÷íÝò ðõñ êá ãéÝò <eng> Middle-Aged Diva: Will we heed the wake-up call? |
<translate> Let's worship our Savior and not get hung up on the differences. <yor> Kí elédùmarè sàánú wa , kí ó má jé kí á ríjà omi. |
<translate> Kí elédùmarè sàánú wa , kí ó má jé kí á ríjà omi. <eng> Let's worship our Savior and not get hung up on the differences. |
<translate> Keep a good-humored attitude if others are self-centered. <yor> Kosi iṣe ibasepo ti o dara ti gbogbo eniyan ba ro nikan fun ara wọn. |
<translate> Kosi iṣe ibasepo ti o dara ti gbogbo eniyan ba ro nikan fun ara wọn. <eng> Keep a good-humored attitude if others are self-centered. |
<translate> Just want to kill me? <yor> yǒu hǎo kàn de yóu piào ma? |
<translate> yǒu hǎo kàn de yóu piào ma? <eng> Just want to kill me? |
<translate> Jupiter was also very busy but seemed like everyone was working together to share the ocean. <yor> A tun lo jeli rutini nigbagbogbo, ati lakoko ti gbogbo wọn dabi pe wọn ṣiṣẹ nipa kanna, a fẹran Olivia. |
<translate> A tun lo jeli rutini nigbagbogbo, ati lakoko ti gbogbo wọn dabi pe wọn ṣiṣẹ nipa kanna, a fẹran Olivia. <eng> Jupiter was also very busy but seemed like everyone was working together to share the ocean. |
<translate> Is this instead of having to go to creator and rejoin x2? <yor> Idi ti ko ba ti o ba gbiyanju lati aifi awá"�n eto ati ki o tun-fi o pada lori láo1áo1kansi? |
<translate> Idi ti ko ba ti o ba gbiyanju lati aifi awá"�n eto ati ki o tun-fi o pada lori láo1áo1kansi? <eng> Is this instead of having to go to creator and rejoin x2? |
<translate> In hard times, he will show how much he is willing to fight for you and your relationship. <yor> Ninu awọn iṣoro-ọrọ, oun yoo fi igboya dabobo ara rẹ ati ero rẹ. |
<translate> Ninu awọn iṣoro-ọrọ, oun yoo fi igboya dabobo ara rẹ ati ero rẹ. <eng> In hard times, he will show how much he is willing to fight for you and your relationship. |
<translate> I would like to transform a rectangle into a sphere. <yor> Atọka naa yoo yipada si ori agbelebu kan. |
<translate> Atọka naa yoo yipada si ori agbelebu kan. <eng> I would like to transform a rectangle into a sphere. |
<translate> I too have prostatitis. <yor> mi sà ke ti fà presupporre bene |
<translate> mi sà ke ti fà presupporre bene <eng> I too have prostatitis. |
<translate> I need a warning!" <yor> À òàì - óìåðåòü!" |
<translate> À òàì - óìåðåòü!" <eng> I need a warning!" |
<translate> However, it has also attracted many competitors. <yor> Pẹlupẹlu, wọn nṣe igbanisise ọpọlọpọ awọn onipindoje. |
<translate> Pẹlupẹlu, wọn nṣe igbanisise ọpọlọpọ awọn onipindoje. <eng> However, it has also attracted many competitors. |
<translate> How to reduce thighs fat in 10 days. <yor> Ile FrontPage Abala Bawo ni Lati Padanu Belly Fat kiakia ni 10 ọjọ nipa ti - fat... |
<translate> Ile FrontPage Abala Bawo ni Lati Padanu Belly Fat kiakia ni 10 ọjọ nipa ti - fat... <eng> How to reduce thighs fat in 10 days. |
<translate> Hittin' the ground at the same time <yor> Braised eso kabeeji ni igba otutu |
<translate> Braised eso kabeeji ni igba otutu <eng> Hittin' the ground at the same time |
<translate> Here's to Ann. <yor> to je to ana. |
<translate> to je to ana. <eng> Here's to Ann. |
<translate> English weekly (0) <yor> jeaneduar IO0 wiki |
<translate> jeaneduar IO0 wiki <eng> English weekly (0) |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.