text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> John Stuart Mill's conception of happiness and hedonistic paradoxes <yor> John Carpenter Ṣe o nifẹ paranoia ati ohun ijinlẹ... |
<translate> John Carpenter Ṣe o nifẹ paranoia ati ohun ijinlẹ... <eng> John Stuart Mill's conception of happiness and hedonistic paradoxes |
<translate> It may take many years before it happens and there is no way to tell when it will occur. <yor> le jẹ́ ọdun diẹ sí akoko yii; a kò mọ igba tí igbẹyin maa dé - sugbọn nigba ti ó ṣẹlẹ, |
<translate> le jẹ́ ọdun diẹ sí akoko yii; a kò mọ igba tí igbẹyin maa dé - sugbọn nigba ti ó ṣẹlẹ, <eng> It may take many years before it happens and there is no way to tell when it will occur. |
<translate> 3) When will you go to the US? <yor> 1.1 Nigbawo lati rin irin-ajo nipasẹ ọkọ ofurufu ni Amẹrika? |
<translate> 1.1 Nigbawo lati rin irin-ajo nipasẹ ọkọ ofurufu ni Amẹrika? <eng> 3) When will you go to the US? |
<translate> It Takes a VillageTo Protect Our Children <yor> Olodumare yio je ki awon Omo wa ya re ooo. |
<translate> Olodumare yio je ki awon Omo wa ya re ooo. <eng> It Takes a VillageTo Protect Our Children |
<translate> I'm making assumptions based on the notes and time taken for a decision to be made. <yor> Bayi Mo wa iwapele nitori ti awọn aseyori Mo ti sọ ri ati awọn ti o yoo bere lati awọn ipinnu lati ya igbese lẹsẹkẹsẹ. |
<translate> Bayi Mo wa iwapele nitori ti awọn aseyori Mo ti sọ ri ati awọn ti o yoo bere lati awọn ipinnu lati ya igbese lẹsẹkẹsẹ. <eng> I'm making assumptions based on the notes and time taken for a decision to be made. |
<translate> I put it on my face directly and then lather it up with a brush. <yor> Lẹhin naa gbe e sinu igbasilẹ ati ki o tan-an sinu puree pẹlu iṣelọpọ kan. |
<translate> Lẹhin naa gbe e sinu igbasilẹ ati ki o tan-an sinu puree pẹlu iṣelọpọ kan. <eng> I put it on my face directly and then lather it up with a brush. |
<translate> Have you lost interest in Zumba, aerobics... <yor> êáé ãéá íá ðñïëÜâù ìåñéêÝò öùíïýëåò, ìéëÜù ìüï áðü ôå÷íéêÞò áðüøåùò... |
<translate> êáé ãéá íá ðñïëÜâù ìåñéêÝò öùíïýëåò, ìéëÜù ìüï áðü ôå÷íéêÞò áðüøåùò... <eng> Have you lost interest in Zumba, aerobics... |
<translate> Give a nod to the lavish lifestyles ... <yor> Dekun Ifijiṣẹ fun Nature Latex Ayẹwo Glo ... |
<translate> Dekun Ifijiṣẹ fun Nature Latex Ayẹwo Glo ... <eng> Give a nod to the lavish lifestyles ... |
<translate> For years, he's been America's most avant-garde designer and has been praised for it. <yor> Iwe yii ti jẹ olutọwe to dara julọ ni AMẸRIKA fun ọdun pupọ ati pe o yẹ fun akiyesi rẹ. |
<translate> Iwe yii ti jẹ olutọwe to dara julọ ni AMẸRIKA fun ọdun pupọ ati pe o yẹ fun akiyesi rẹ. <eng> For years, he's been America's most avant-garde designer and has been praised for it. |
<translate> For change empowers women listings on their feet. <yor> Awọn obirin yoo lọ fun Ọrẹ Ọrẹ ni ẹsẹ wọn. |
<translate> Awọn obirin yoo lọ fun Ọrẹ Ọrẹ ni ẹsẹ wọn. <eng> For change empowers women listings on their feet. |
<translate> Even with death apparently on the horizon, they struggle to express their feelings for each other. <yor> Ni ibere lati ri ise ina nigba ti ẹnu, rẹ ọkàn ni lati sọrọ si kọọkan miiran. |
<translate> Ni ibere lati ri ise ina nigba ti ẹnu, rẹ ọkàn ni lati sọrọ si kọọkan miiran. <eng> Even with death apparently on the horizon, they struggle to express their feelings for each other. |
<translate> Dreamscape Marketing provides photos that are tailored to the senior living industry <yor> Awọn atunṣe Apple ṣe atunṣe nibiti awọn adarọ ese ti o ga julọ ti han ni aṣiṣe |
<translate> Awọn atunṣe Apple ṣe atunṣe nibiti awọn adarọ ese ti o ga julọ ti han ni aṣiṣe <eng> Dreamscape Marketing provides photos that are tailored to the senior living industry |
<translate> After surgery typical mobilisation and rehabilitation may be as follows: <yor> Ṣugbọn paapaa lẹhin iṣan ati awọn iṣeduro abẹ ti o ṣeeṣe daradara le han: |
<translate> Ṣugbọn paapaa lẹhin iṣan ati awọn iṣeduro abẹ ti o ṣeeṣe daradara le han: <eng> After surgery typical mobilisation and rehabilitation may be as follows: |
<translate> About 1,000 animals belonging to 170 different species inhabit the zoo to date. <yor> Lati ọjọ, 400 awọn ẹranko ti awọn oriṣiriṣi oriṣiriṣi eya ti n gbe nihin ni awọn ipo ti o wa nitosi adayeba bi o ti ṣee. |
<translate> Lati ọjọ, 400 awọn ẹranko ti awọn oriṣiriṣi oriṣiriṣi eya ti n gbe nihin ni awọn ipo ti o wa nitosi adayeba bi o ti ṣee. <eng> About 1,000 animals belonging to 170 different species inhabit the zoo to date. |
<translate> A spot that is remembered is undeniably a good first step, but it is an example of something that is necessary, but not sufficient. <yor> Ohun akọkọ ti a gba ninu foonuiyara yii jẹ apẹrẹ ti ko ṣe pataki, ṣugbọn iyẹn ko jẹ dandan buburu, ni idakeji. |
<translate> Ohun akọkọ ti a gba ninu foonuiyara yii jẹ apẹrẹ ti ko ṣe pataki, ṣugbọn iyẹn ko jẹ dandan buburu, ni idakeji. <eng> A spot that is remembered is undeniably a good first step, but it is an example of something that is necessary, but not sufficient. |
<translate> 'Comfort food' is exactly as the name states - food that we find comforting. <yor> 1876.Ogbon t'alabahun ni nri 'nu, ti kii bi omo - ale ni a nbe ti kii gba. |
<translate> 1876.Ogbon t'alabahun ni nri 'nu, ti kii bi omo - ale ni a nbe ti kii gba. <eng> 'Comfort food' is exactly as the name states - food that we find comforting. |
<translate> "I loved this man. <yor> "Mo fẹràn ọkunrin yìí gan-an. |
<translate> "Mo fẹràn ọkunrin yìí gan-an. <eng> "I loved this man. |
<translate> "I don't want to sell," Flores said. <yor> Deesi lọgun pe "Emi ò sọ pe mo fẹ rà awọn yii o," |
<translate> Deesi lọgun pe "Emi ò sọ pe mo fẹ rà awọn yii o," <eng> "I don't want to sell," Flores said. |
<translate> Jason grabbed them. <yor> Jasoni sì ti gbà wọ́n sílé. |
<translate> Jasoni sì ti gbà wọ́n sílé. <eng> Jason grabbed them. |
<translate> to dissociate, to dissociate oneself from <yor> ⇒ 隔離 [ gé lí ] to separate, to isolate |
<translate> ⇒ 隔離 [ gé lí ] to separate, to isolate <eng> to dissociate, to dissociate oneself from |
<translate> only cleaned in front of the Administration building and the Cabinet <yor> Wulẹ didara ati didara ṣaaju ẹrọ fifọ |
<translate> Wulẹ didara ati didara ṣaaju ẹrọ fifọ <eng> only cleaned in front of the Administration building and the Cabinet |
<translate> c. physical exercise. <yor> (1) jigwon eoseo osipsio! |
<translate> (1) jigwon eoseo osipsio! <eng> c. physical exercise. |
<translate> and have no way of predicting Jn9A <yor> ba j no desire to Gbt ibo wurnver |
<translate> ba j no desire to Gbt ibo wurnver <eng> and have no way of predicting Jn9A |
<translate> You may assume that the intervals were initially sorted accordi... <yor> O le ranti pe ni igba diẹ ẹhin a kọ ẹkọ lati ṣe Awọn ọkọ oju - |
<translate> O le ranti pe ni igba diẹ ẹhin a kọ ẹkọ lati ṣe Awọn ọkọ oju - <eng> You may assume that the intervals were initially sorted accordi... |
<translate> When Amy Winehouse died, we knew we'd lost a musical icon. <yor> Äî êîíöà ìåñÿöà ïîðàáîòàé, à ïîòîì ñàìè ïðîâîäèì. |
<translate> Äî êîíöà ìåñÿöà ïîðàáîòàé, à ïîòîì ñàìè ïðîâîäèì. <eng> When Amy Winehouse died, we knew we'd lost a musical icon. |
<translate> We shared a hotel room, and I was amazed to wake up and see the two of them having sex! <yor> lòu xiàng pín wú mèn , pí yé jí wèi diào 。 |
<translate> lòu xiàng pín wú mèn , pí yé jí wèi diào 。 <eng> We shared a hotel room, and I was amazed to wake up and see the two of them having sex! |
<translate> Toyota...or the Wicked Witch Of The West? <yor> Æèçíü, íà ÷òî òû ìíå äàíà? |
<translate> Æèçíü, íà ÷òî òû ìíå äàíà? <eng> Toyota...or the Wicked Witch Of The West? |
<translate> The silent film, the assumption of guilt? <yor> ðàññêàæèòå, ïî÷åìó íåêîòîðûì ìîæíî æóëüíè÷àòü, à íåêîòîðûì íåò? |
<translate> ðàññêàæèòå, ïî÷åìó íåêîòîðûì ìîæíî æóëüíè÷àòü, à íåêîòîðûì íåò? <eng> The silent film, the assumption of guilt? |
<translate> The pain can't be pinpointed; there are just too many moving parts. <yor> 3585 Ko le ṣe atunṣe tabili; nọmba awọn ọwọn kọja o pọju ti a gba laaye. |
<translate> 3585 Ko le ṣe atunṣe tabili; nọmba awọn ọwọn kọja o pọju ti a gba laaye. <eng> The pain can't be pinpointed; there are just too many moving parts. |
<translate> That's all 16 Persons of Interest! <yor> Âñå ñêâîðå÷íèêè ñìîòðÿò íà þã! |
<translate> Âñå ñêâîðå÷íèêè ñìîòðÿò íà þã! <eng> That's all 16 Persons of Interest! |
<translate> Such a gem to have the words of our ancestors. <yor> Omo eni ki'roro, k'a fi fun ekun pa'je! - sayings of our elders. |
<translate> Omo eni ki'roro, k'a fi fun ekun pa'je! - sayings of our elders. <eng> Such a gem to have the words of our ancestors. |
<translate> Russian proxies provided no explanations of their move. <yor> Îäíèì ïîñòîÿííûì ìîòèâîì â ïðîèçâåäåíèÿõ Ò. |
<translate> Îäíèì ïîñòîÿííûì ìîòèâîì â ïðîèçâåäåíèÿõ Ò. <eng> Russian proxies provided no explanations of their move. |
<translate> REM sleep as it did during wakefulness. <yor> Oorun ti jinde bi wọn ti ṣeto lati ṣiṣẹ walẹ. |
<translate> Oorun ti jinde bi wọn ti ṣeto lati ṣiṣẹ walẹ. <eng> REM sleep as it did during wakefulness. |
<translate> Nachteile: I don't have a con, but I do have a wish. <yor> Awọn iṣologo ko ni ran, Mo nilo alaṣitumọ kan. |
<translate> Awọn iṣologo ko ni ran, Mo nilo alaṣitumọ kan. <eng> Nachteile: I don't have a con, but I do have a wish. |
<translate> Most bonuses do not take the form of cash. <yor> Julọ titun owo ko ni wipe irú ti òwú. |
<translate> Julọ titun owo ko ni wipe irú ti òwú. <eng> Most bonuses do not take the form of cash. |
<translate> Located in La Rue, OH. <yor> jor oh, ninu street mi kin gor oh, jor oh |
<translate> jor oh, ninu street mi kin gor oh, jor oh <eng> Located in La Rue, OH. |
<translate> In part, the response has been constrained by Zambia's <yor> Êàêîé-íèêàêîé, à êàðüåðíûé ðîñò ó ìóæèêà. |
<translate> Êàêîé-íèêàêîé, à êàðüåðíûé ðîñò ó ìóæèêà. <eng> In part, the response has been constrained by Zambia's |
<translate> "Dear child, God will protect you. <yor> "Papa, Olorun a duro ti yin. |
<translate> "Papa, Olorun a duro ti yin. <eng> "Dear child, God will protect you. |
<translate> Enjoy it as well. <yor> Kí ẹ sì gbádùn rẹ pè̩lú. |
<translate> Kí ẹ sì gbádùn rẹ pè̩lú. <eng> Enjoy it as well. |
<translate> Emery, without peace, reflects on his shame. <yor> - Ïîñìîòðè, êàêîé ó ìåíÿ ìàëåíüêèé êóëàê. |
<translate> - Ïîñìîòðè, êàêîé ó ìåíÿ ìàëåíüêèé êóëàê. <eng> Emery, without peace, reflects on his shame. |
<translate> But he says that they were very hard and mean and when there wasn't anything to eat, they sent you out to beg for food. <yor> Bakannaa, nigbati o ko ba ṣeto sibẹsibẹ ati pe o kan nilo ounjẹ ni iyara. |
<translate> Bakannaa, nigbati o ko ba ṣeto sibẹsibẹ ati pe o kan nilo ounjẹ ni iyara. <eng> But he says that they were very hard and mean and when there wasn't anything to eat, they sent you out to beg for food. |
<translate> Are you intrigued by what you'll get a good deal when it comes to what can we help? <yor> Ṣe o iyanilenu nipa rẹ? 🔑💸🏆 nibi o le ṣawari kini anfani iyanu ti o ni pẹlu wa. |
<translate> Ṣe o iyanilenu nipa rẹ? 🔑💸🏆 nibi o le ṣawari kini anfani iyanu ti o ni pẹlu wa. <eng> Are you intrigued by what you'll get a good deal when it comes to what can we help? |
<translate> Any other parameters can be monitored <yor> Gbogbo awọn sensosi miiran ni a le rii. |
<translate> Gbogbo awọn sensosi miiran ni a le rii. <eng> Any other parameters can be monitored |
<translate> Ad of the Day? <yor> Ba bi wél bés |
<translate> Ba bi wél bés <eng> Ad of the Day? |
<translate> ...Follow excellence...success will chase pants down!.... <yor> Ù÷!Íáé îÝñù!Ëïéðüí, áí ìïõ åðéôñÝðåéò ìéá öéëéêüôáôç ó ... |
<translate> Ù÷!Íáé îÝñù!Ëïéðüí, áí ìïõ åðéôñÝðåéò ìéá öéëéêüôáôç ó ... <eng> ...Follow excellence...success will chase pants down!.... |
<translate> cars we don't like. <yor> Mo féràn okò I like vehicles |
<translate> Mo féràn okò I like vehicles <eng> cars we don't like. |
<translate> The 20th Amendment: A violation of procedure? <yor> 20 ìàÿ: óãîíÿò èëè íåò? |
<translate> 20 ìàÿ: óãîíÿò èëè íåò? <eng> The 20th Amendment: A violation of procedure? |
<translate> Mary belongs to: The Fishermen's Mission <yor> Bahceli: Marmaray jẹ iṣẹ wa |
<translate> Bahceli: Marmaray jẹ iṣẹ wa <eng> Mary belongs to: The Fishermen's Mission |
<translate> Icicle gets through to you, too. <yor> Ṣùgbọ́n, a ó gbé ago náà kọjá sọ́dọ̀ rẹ pẹ̀lú; |
<translate> Ṣùgbọ́n, a ó gbé ago náà kọjá sọ́dọ̀ rẹ pẹ̀lú; <eng> Icicle gets through to you, too. |
<translate> Christian school is bad. <yor> Bibi lé suku wà. |
<translate> Bibi lé suku wà. <eng> Christian school is bad. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.