text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> Everyone was in deep sleep and I was all alone. <yor> Won dobale ni gbogbo isalu orun, iwo ni won Nikan ni won ke si |
<translate> Won dobale ni gbogbo isalu orun, iwo ni won Nikan ni won ke si <eng> Everyone was in deep sleep and I was all alone. |
<translate> Dr. Goldfoot: "Something wrong?" - you sent her to the wrong man, that's what you did wrong. <yor> Lefevre: That was messed up what you did. ë 1ì ì ' í ì§ ì ì ì ì ë§ ì 'ì ì . |
<translate> Lefevre: That was messed up what you did. ë 1ì ì ' í ì§ ì ì ì ì ë§ ì 'ì ì . <eng> Dr. Goldfoot: "Something wrong?" - you sent her to the wrong man, that's what you did wrong. |
<translate> Cosy room for your vacation in Munich. <yor> Lọ si isinmi, o yẹ ki o ro nipa kiko wọn lọ si Munich. |
<translate> Lọ si isinmi, o yẹ ki o ro nipa kiko wọn lọ si Munich. <eng> Cosy room for your vacation in Munich. |
<translate> Anmerkungen:Try to book 3-6 month in advance, so that we do not have to disappoint you. <yor> Akiyesi: Jọwọ gba aṣiṣe 1-3cm nitori wiwọn Afowoyi. pls rii daju pe o ko lokan ṣaaju ki o to paṣẹ. |
<translate> Akiyesi: Jọwọ gba aṣiṣe 1-3cm nitori wiwọn Afowoyi. pls rii daju pe o ko lokan ṣaaju ki o to paṣẹ. <eng> Anmerkungen:Try to book 3-6 month in advance, so that we do not have to disappoint you. |
<translate> A call to arms from an American Red <yor> NIPA WA tita NETWORK Kan si awọn alamọdaju US |
<translate> NIPA WA tita NETWORK Kan si awọn alamọdaju US <eng> A call to arms from an American Red |
<translate> 7, the application method 4 will be described. <yor> Åé 4, à ìíå íåìíîæêî áîëüøå. |
<translate> Åé 4, à ìíå íåìíîæêî áîëüøå. <eng> 7, the application method 4 will be described. |
<translate> Speaking of Japan's mountains, Mount Fuji is particularly famous. <yor> Nigbati on soro ti awọn oke Japan, Oke Fuji jẹ olokiki olokiki. |
<translate> Nigbati on soro ti awọn oke Japan, Oke Fuji jẹ olokiki olokiki. <eng> Speaking of Japan's mountains, Mount Fuji is particularly famous. |
<translate> 29 Bridge in the Mountains.jpg <yor> | AT TUUR 52 Awọn òke - Ni-Tur |
<translate> | AT TUUR 52 Awọn òke - Ni-Tur <eng> 29 Bridge in the Mountains.jpg |
<translate> "Put on your gown and things, because the time has come to show you our peepholes when they are used by customers. <yor> Dide si ayeye ki o jẹ ki awọn ọta rẹ mọ pe o to akoko lati tọju nitori iwọ yoo wa lori ipaniyan pipa lakoko lilo Awọn Iyanjẹ Ile-iṣẹ Rogue wa. |
<translate> Dide si ayeye ki o jẹ ki awọn ọta rẹ mọ pe o to akoko lati tọju nitori iwọ yoo wa lori ipaniyan pipa lakoko lilo Awọn Iyanjẹ Ile-iṣẹ Rogue wa. <eng> "Put on your gown and things, because the time has come to show you our peepholes when they are used by customers. |
<translate> It's going to depend on ten. <yor> Áîëòàëè çà æèçíü. |
<translate> Áîëòàëè çà æèçíü. <eng> It's going to depend on ten. |
<translate> It's a great meet! <yor> bon enfin je m'y met! |
<translate> bon enfin je m'y met! <eng> It's a great meet! |
<translate> Is there a way to make your eyes bigger? <yor> Ǹjẹ́ o ní ànfààní láti fi ojú rẹ gán-ánní ojú àgbà tó jìn? |
<translate> Ǹjẹ́ o ní ànfààní láti fi ojú rẹ gán-ánní ojú àgbà tó jìn? <eng> Is there a way to make your eyes bigger? |
<translate> In the course of the year 1*768 Mr. <yor> 68 íŠ1ì§' ìo�ë' ̃다 ì›�ì£1⁄4ë ̄1⁄4 ì œ4í� ̧ |
<translate> 68 íŠ1ì§' ìo�ë' ̃다 ì›�ì£1⁄4ë ̄1⁄4 ì œ4í� ̧ <eng> In the course of the year 1*768 Mr. |
<translate> Having said that, here's my advice after you decide what you're going to do: <yor> Ni ọjọ eyikeyi ti a fifun, eyi ni ohun ti iwọ yoo rii pe ọmọ mi n ṣe: |
<translate> Ni ọjọ eyikeyi ti a fifun, eyi ni ohun ti iwọ yoo rii pe ọmọ mi n ṣe: <eng> Having said that, here's my advice after you decide what you're going to do: |
<translate> The three women had not yet uttered a single word; they dared not speak, <yor> Öåé ñâ3ò íåñòàëèé, òîæ íåìà â ò3ì äèâà, |
<translate> Öåé ñâ3ò íåñòàëèé, òîæ íåìà â ò3ì äèâà, <eng> The three women had not yet uttered a single word; they dared not speak, |
<translate> 1:20 where is the wise man? <yor> 1:20 Ibi ti o wa ni ọlọgbọn? |
<translate> 1:20 Ibi ti o wa ni ọlọgbọn? <eng> 1:20 where is the wise man? |
<translate> ×× cuo or L1s1 ×× <yor> °ü±¤°ïμμ¶ó μ¿°è Á¤±â Á¡°Ë ¿Ï·á |
<translate> °ü±¤°ïμμ¶ó μ¿°è Á¤±â Á¡°Ë ¿Ï·á <eng> ×× cuo or L1s1 ×× |
<translate> Praise be to Allah, Lord to the Worlds, and may the peace and blessings be upon our Prophet Muhammad and his Family and all his Companions. <yor> Ọpẹ ni fun Ọlọhun, Oluwa gbogbo ẹda, ikẹ ati ọla Ọlọhun k'o maa ba ẹni agbega ju ninu awọn anabi, ati awọn ojisẹ, Anabi wa Muhammad, ati awọn ara ile rẹ, pẹlu awọn Sahaabe rẹ lapapọ. |
<translate> Ọpẹ ni fun Ọlọhun, Oluwa gbogbo ẹda, ikẹ ati ọla Ọlọhun k'o maa ba ẹni agbega ju ninu awọn anabi, ati awọn ojisẹ, Anabi wa Muhammad, ati awọn ara ile rẹ, pẹlu awọn Sahaabe rẹ lapapọ. <eng> Praise be to Allah, Lord to the Worlds, and may the peace and blessings be upon our Prophet Muhammad and his Family and all his Companions. |
<translate> my name is Peter . <yor> Kaabo, orukọ mi ni Peteru. |
<translate> Kaabo, orukọ mi ni Peteru. <eng> my name is Peter . |
<translate> He was the one who gave her the earrings and the jewelry. <yor> A idà ni fun u iṣura, ati awọn ti wọn yoo wa ni kó. |
<translate> A idà ni fun u iṣura, ati awọn ti wọn yoo wa ni kó. <eng> He was the one who gave her the earrings and the jewelry. |
<translate> ont, which are evil genies. <yor> íà õóé ïÀøëà äóðà! ñ òîáîé ÿ åù ̧ äèàëîã íå âåë.. |
<translate> íà õóé ïÀøëà äóðà! ñ òîáîé ÿ åù ̧ äèàëîã íå âåë.. <eng> ont, which are evil genies. |
<translate> You will then be prompted to set Permissions for Boost. (you can Stop Tracking when you are prompted for Permissions). <yor> Â áóäó ùåì àâòî ðàì áèî ãðà ôèé Öåçà ðÿ ñëåäó åò ìåíü øå îñòà íàâ ëè âàòü ñÿ íà ýòîé è ïîñëåäó þ ùèé âåð ñè ÿõ äàí íîé áàñ íè. |
<translate> Â áóäó ùåì àâòî ðàì áèî ãðà ôèé Öåçà ðÿ ñëåäó åò ìåíü øå îñòà íàâ ëè âàòü ñÿ íà ýòîé è ïîñëåäó þ ùèé âåð ñè ÿõ äàí íîé áàñ íè. <eng> You will then be prompted to set Permissions for Boost. (you can Stop Tracking when you are prompted for Permissions). |
<translate> Jesus is anointed by the sinful woman. <yor> A da òróró sí Jesu lára nípasẹ̀ obìnrin ẹlẹ́ṣẹ̀ |
<translate> A da òróró sí Jesu lára nípasẹ̀ obìnrin ẹlẹ́ṣẹ̀ <eng> Jesus is anointed by the sinful woman. |
<translate> Ofanim (Wheels) are carried by the Hayoth (living creatures). <yor> Áîëüøèíñòâî ïåñåí íàïèñàë ñîëèñò ãðóïïû Àíäðå Ïåëåíäà íà òðåõ, |
<translate> Áîëüøèíñòâî ïåñåí íàïèñàë ñîëèñò ãðóïïû Àíäðå Ïåëåíäà íà òðåõ, <eng> Ofanim (Wheels) are carried by the Hayoth (living creatures). |
<translate> What is in their hearts comes out in their talk." <yor> Nwọn si wi pẹlu wọn ẹnu ohun ti wà ko si ni ọkàn wọn. |
<translate> Nwọn si wi pẹlu wọn ẹnu ohun ti wà ko si ni ọkàn wọn. <eng> What is in their hearts comes out in their talk." |
<translate> 25 But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up. <yor> 25 Ṣugbọn nigbati a si ṣe ti awọn enia jade, o bọ sile, o si fà ọmọbinrin na li ọwọ́ soke; bẹ̃li ọmọbinrin na si dide. |
<translate> 25 Ṣugbọn nigbati a si ṣe ti awọn enia jade, o bọ sile, o si fà ọmọbinrin na li ọwọ́ soke; bẹ̃li ọmọbinrin na si dide. <eng> 25 But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up. |
<translate> two o'clock courage tcm <yor> 02:00 bravotube ì ì ±ì ì ̧ |
<translate> 02:00 bravotube ì ì ±ì ì ̧ <eng> two o'clock courage tcm |
<translate> fluidized bed incineration Companies and Suppliers <yor> Ọja Ẹya ati elo ti awọn Nai l Bed Flammability Igbeyewo Equipment |
<translate> Ọja Ẹya ati elo ti awọn Nai l Bed Flammability Igbeyewo Equipment <eng> fluidized bed incineration Companies and Suppliers |
<translate> There are four recognized oceans: the Pacific, Atlantic, Indian, and Arctic. <yor> Awọn akosilẹ ti Agbaye pẹlu awọn agbegbe omi mẹrin: Atlantic, Pacific, Arctic and Indian ocean. |
<translate> Awọn akosilẹ ti Agbaye pẹlu awọn agbegbe omi mẹrin: Atlantic, Pacific, Arctic and Indian ocean. <eng> There are four recognized oceans: the Pacific, Atlantic, Indian, and Arctic. |
<translate> So, thank you, Matt. <yor> Ati pe ọpẹ si iwọ naa Mat. |
<translate> Ati pe ọpẹ si iwọ naa Mat. <eng> So, thank you, Matt. |
<translate> Man, woman <yor> O gbamugbamu, obinrin |
<translate> O gbamugbamu, obinrin <eng> Man, woman |
<translate> In a statement on the subject, Samsun Metropolitan Municipality Transportation Department President Kadir Gurkan, "possible to prevent accidents caused by signaling, traffic safety to increase the application of green flash light was decided to remove," he said. <yor> Ninu alaye kan lori koko naa, Alakoso Irin-ajo Agbegbe Agbegbe Ikun Ilu Agbegbe ti Samsun Agbegbe Kadir Gurkan, "ṣeeṣe lati ṣe idiwọ awọn ijamba ti o jẹ nipasẹ ami ifihan, aabo ọkọ-ọna lati mu ohun elo ti ina filasi alawọ ina pinnu lati yọ," o wi. |
<translate> Ninu alaye kan lori koko naa, Alakoso Irin-ajo Agbegbe Agbegbe Ikun Ilu Agbegbe ti Samsun Agbegbe Kadir Gurkan, "ṣeeṣe lati ṣe idiwọ awọn ijamba ti o jẹ nipasẹ ami ifihan, aabo ọkọ-ọna lati mu ohun elo ti ina filasi alawọ ina pinnu lati yọ," o wi. <eng> In a statement on the subject, Samsun Metropolitan Municipality Transportation Department President Kadir Gurkan, "possible to prevent accidents caused by signaling, traffic safety to increase the application of green flash light was decided to remove," he said. |
<translate> At the age of five, what do the children begin to experiment with? <yor> Ni ọjọ-ori wo ni awọn ọmọde ti o ni ẹbun bẹrẹ lati sọrọ? |
<translate> Ni ọjọ-ori wo ni awọn ọmọde ti o ni ẹbun bẹrẹ lati sọrọ? <eng> At the age of five, what do the children begin to experiment with? |
<translate> Cebu City at night. <yor> Eko Villa At Night |
<translate> Eko Villa At Night <eng> Cebu City at night. |
<translate> AFS Lifetime Scholarly Achievement AwardBenjamin A. The land is about distorted. <yor> Ìíîãî ëåò ìîë÷àùèé À.Âàéíåð, âûäàë íà-ãîðà íîâûé ðîìàí Óìíîæàþùèé ïå÷àëü . |
<translate> Ìíîãî ëåò ìîë÷àùèé À.Âàéíåð, âûäàë íà-ãîðà íîâûé ðîìàí Óìíîæàþùèé ïå÷àëü . <eng> AFS Lifetime Scholarly Achievement AwardBenjamin A. The land is about distorted. |
<translate> the loved ones ? <yor> Awọn ololufẹ |
<translate> Awọn ololufẹ <eng> the loved ones ? |
<translate> between two worlds -- Canadian and Chinese. <yor> Wo awọn aṣayan meji - Kannada ati Japanese. |
<translate> Wo awọn aṣayan meji - Kannada ati Japanese. <eng> between two worlds -- Canadian and Chinese. |
<translate> With it being so close to Seretei there was very little trouble, and he had nothing to worry about. <yor> Nibẹ ni o wa díẹ hassles pẹlu ayẹwo ni ko si si gun ila lati dààmú nipa. |
<translate> Nibẹ ni o wa díẹ hassles pẹlu ayẹwo ni ko si si gun ila lati dààmú nipa. <eng> With it being so close to Seretei there was very little trouble, and he had nothing to worry about. |
<translate> The vampire community exists to promote the open exchange of information <yor> Áëàãîäàðÿ íåóäåðæèìîìó ðîñòó öåí åå ìå÷òà ìîæåò ñáûòüñÿ. |
<translate> Áëàãîäàðÿ íåóäåðæèìîìó ðîñòó öåí åå ìå÷òà ìîæåò ñáûòüñÿ. <eng> The vampire community exists to promote the open exchange of information |
<translate> The resolution of a device is the number of pixels per inch. <yor> PPI jẹ nọmba awọn piksẹli fun inch kan ti aworan oni-nọmba kan. |
<translate> PPI jẹ nọmba awọn piksẹli fun inch kan ti aworan oni-nọmba kan. <eng> The resolution of a device is the number of pixels per inch. |
<translate> The League against Imperialism warns <yor> Ìåòîäèêà ïîâåðêè ãåîìåòðè÷åñêèì ìåòîäîì. |
<translate> Ìåòîäèêà ïîâåðêè ãåîìåòðè÷åñêèì ìåòîäîì. <eng> The League against Imperialism warns |
<translate> Symptoms: Patient called today (7/8/21) complaining of shortness of breath and rapid heart rate <yor> 34:8åé÷øà àì äòí åàì úìîéãéå åéàîø àìéäí äçôõ ììëú àçøé éëçù áðôùå åéùà àú öìáå åéìê àçøéÓ |
<translate> 34:8åé÷øà àì äòí åàì úìîéãéå åéàîø àìéäí äçôõ ììëú àçøé éëçù áðôùå åéùà àú öìáå åéìê àçøéÓ <eng> Symptoms: Patient called today (7/8/21) complaining of shortness of breath and rapid heart rate |
<translate> You must let go of the world. <yor> Bibẹkọ ti, o yẹ lati jade kuro aye yi. |
<translate> Bibẹkọ ti, o yẹ lati jade kuro aye yi. <eng> You must let go of the world. |
<translate> She got him home. <yor> Ni ón bá mú u wá inú ilé |
<translate> Ni ón bá mú u wá inú ilé <eng> She got him home. |
<translate> Recognizing the youth's vital role in nation building, the state shall promote civic <yor> Home ERE IDARAYA Eré ìdárayá tún gb'ọ̀nà àrà yọ ní Kwara, ìjọba fẹ́ẹ́ ró àwọn ọ̀dọ́ lágbára |
<translate> Home ERE IDARAYA Eré ìdárayá tún gb'ọ̀nà àrà yọ ní Kwara, ìjọba fẹ́ẹ́ ró àwọn ọ̀dọ́ lágbára <eng> Recognizing the youth's vital role in nation building, the state shall promote civic |
<translate> On blemishes or under eye... <yor> Okin moorin, Oba ninu eye |
<translate> Okin moorin, Oba ninu eye <eng> On blemishes or under eye... |
<translate> On an unrelated topic, is the use of sarcasm passive aggressive? <yor> Íåïîíÿòíî, ïî÷åìó òàêàÿ çàìå÷àòåëüíàÿ ðàáîòà íå ïåðåâåäåíà íà àíãëèéñêèé ÿçûê? |
<translate> Íåïîíÿòíî, ïî÷åìó òàêàÿ çàìå÷àòåëüíàÿ ðàáîòà íå ïåðåâåäåíà íà àíãëèéñêèé ÿçûê? <eng> On an unrelated topic, is the use of sarcasm passive aggressive? |
<translate> Numerous users are browsing the internet every second of every day. <yor> Awọn otitọ ni, awọn Internet ti wa ni dagbasi gbogbo keji ti gbogbo ọjọ. |
<translate> Awọn otitọ ni, awọn Internet ti wa ni dagbasi gbogbo keji ti gbogbo ọjọ. <eng> Numerous users are browsing the internet every second of every day. |
<translate> Man of the Match - Nani <yor> igbó - Nanai |
<translate> igbó - Nanai <eng> Man of the Match - Nani |
<translate> Make sure you don't leave big gaps in your CV and make sure it is clear and easy to understand. <yor> Yẹra fun kikọ awọn bulọọki nla ti ọrọ ti o ba fẹ ki ifiranṣẹ rẹ jẹ kedere ati ki o rọrun lati ni oye. |
<translate> Yẹra fun kikọ awọn bulọọki nla ti ọrọ ti o ba fẹ ki ifiranṣẹ rẹ jẹ kedere ati ki o rọrun lati ni oye. <eng> Make sure you don't leave big gaps in your CV and make sure it is clear and easy to understand. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.