text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> "Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers." <yor> 1:35 'Kò si ọkan ninu awọn eniyan iran iran buburu yii ti yoo ri ilẹ rere naa, èyí tí mo búra fún àw ton bàbá r., |
<translate> 1:35 'Kò si ọkan ninu awọn eniyan iran iran buburu yii ti yoo ri ilẹ rere naa, èyí tí mo búra fún àw ton bàbá r., <eng> "Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers." |
<translate> But still that's nothing compared to the heavy traffic one is about to face once out on Katipunan Avenue. <yor> Jẹ pe bi o ṣe le, ṣugbọn si akoko wa, ẹsẹ ọkunrin kan ko ti ṣeto ẹsẹ ni ori oke Kailash. |
<translate> Jẹ pe bi o ṣe le, ṣugbọn si akoko wa, ẹsẹ ọkunrin kan ko ti ṣeto ẹsẹ ni ori oke Kailash. <eng> But still that's nothing compared to the heavy traffic one is about to face once out on Katipunan Avenue. |
<translate> 1. [n] - a morbid fear of the number 13 <yor> [11:51] PRIMAL FEAR çàêîí÷èëè ðàáîòó íàä íîâûì àëüáîìîì |
<translate> [11:51] PRIMAL FEAR çàêîí÷èëè ðàáîòó íàä íîâûì àëüáîìîì <eng> 1. [n] - a morbid fear of the number 13 |
<translate> wmwm is still up. <yor> wma to ipod |
<translate> wma to ipod <eng> wmwm is still up. |
<translate> We are lackadaisical <yor> À ïîòîì íà Ãàëþ. |
<translate> À ïîòîì íà Ãàëþ. <eng> We are lackadaisical |
<translate> Three does ran out..." <yor> í3êîìó ïîðàäè äàòè ..." |
<translate> í3êîìó ïîðàäè äàòè ..." <eng> Three does ran out..." |
<translate> Therefore no one should get to make a choice to have the baby murdered. <yor> Ko tii ye ẹnikẹni lori idi tawọn ọmọ naa ṣe ṣeku pa aburo wọn yi. |
<translate> Ko tii ye ẹnikẹni lori idi tawọn ọmọ naa ṣe ṣeku pa aburo wọn yi. <eng> Therefore no one should get to make a choice to have the baby murdered. |
<translate> The surface of the earth is gradually changing by natural forces <yor> Ni afikun, aAwọn ohun-ini alabara yoo ṣe abojuto nipasẹ aabo inawo ipinya. |
<translate> Ni afikun, aAwọn ohun-ini alabara yoo ṣe abojuto nipasẹ aabo inawo ipinya. <eng> The surface of the earth is gradually changing by natural forces |
<translate> We are God's fellow workers. <yor> Nítorí alábàáṣiṣẹ́pọ̀ ni wá lọ́dọ̀ Ọlọrun. |
<translate> Nítorí alábàáṣiṣẹ́pọ̀ ni wá lọ́dọ̀ Ọlọrun. <eng> We are God's fellow workers. |
<translate> The menopause is the time of a woman's... <yor> Akoko ipamọ ni abo ... |
<translate> Akoko ipamọ ni abo ... <eng> The menopause is the time of a woman's... |
<translate> The University of Hawai'i - Details <yor> Ikeoluwa Adeyemi - University Details |
<translate> Ikeoluwa Adeyemi - University Details <eng> The University of Hawai'i - Details |
<translate> Regardless of popular demand, melanin people have only been free to read for 150 years. <yor> Awọn otitọ ti o ti gba, awọn singer Svetlana Surganova kẹkọọ nikan ni 25 ọdun. |
<translate> Awọn otitọ ti o ti gba, awọn singer Svetlana Surganova kẹkọọ nikan ni 25 ọdun. <eng> Regardless of popular demand, melanin people have only been free to read for 150 years. |
<translate> Oh yeah, the similarities are uncanny! <yor> À íó-êà, ïîøëè íà ëàâî÷êó! |
<translate> À íó-êà, ïîøëè íà ëàâî÷êó! <eng> Oh yeah, the similarities are uncanny! |
<translate> In the clip, Denise says: "We're on our way to Malta! <yor> Sandra sọ pé: "Dennise wa nibi nigbati o ba wa nibi! |
<translate> Sandra sọ pé: "Dennise wa nibi nigbati o ba wa nibi! <eng> In the clip, Denise says: "We're on our way to Malta! |
<translate> And finally, by sinning, he violates the Sabbath, for he ceases to abide in God's Rest. <yor> Lẹhin ti gbogbo,, ti o ba ti kuro ni akoko ti won yoo ko tan kuro - O tumo si a ije ti Ọlọrun. |
<translate> Lẹhin ti gbogbo,, ti o ba ti kuro ni akoko ti won yoo ko tan kuro - O tumo si a ije ti Ọlọrun. <eng> And finally, by sinning, he violates the Sabbath, for he ceases to abide in God's Rest. |
<translate> The presentation was made by Soviet scientists. <yor> Iwadi yii ni a ṣe ayẹwo nipasẹ dokita-sayensi-Soviet. |
<translate> Iwadi yii ni a ṣe ayẹwo nipasẹ dokita-sayensi-Soviet. <eng> The presentation was made by Soviet scientists. |
<translate> Pro-independence Catalans have the odds stacked against them <yor> Ñíà÷àëà ïîäãîòàâëèâàåì îñíîâó äëÿ ìàñêè. |
<translate> Ñíà÷àëà ïîäãîòàâëèâàåì îñíîâó äëÿ ìàñêè. <eng> Pro-independence Catalans have the odds stacked against them |
<translate> Fond memories there.... <yor> Íàøà ñòóäèÿ ñîáûòèé Fa ... |
<translate> Íàøà ñòóäèÿ ñîáûòèé Fa ... <eng> Fond memories there.... |
<translate> Thou art made up of the Yajus, of the Riks, and of the offerings poured on the sacrificial fire. <yor> Èêêàëà ҳîëàòäà ҳàì è÷êó ̧â áœëàäèãàí éèãèò êåëèí ó÷óí šàëèí òœëàìàãàí, òœé õàðàæàòëàðè êœïèí÷à šèçíèíã îòà-îíàñè çèììàñèãà òóøãàí. |
<translate> Èêêàëà ҳîëàòäà ҳàì è÷êó ̧â áœëàäèãàí éèãèò êåëèí ó÷óí šàëèí òœëàìàãàí, òœé õàðàæàòëàðè êœïèí÷à šèçíèíã îòà-îíàñè çèììàñèãà òóøãàí. <eng> Thou art made up of the Yajus, of the Riks, and of the offerings poured on the sacrificial fire. |
<translate> Cambodia's poor will be the ones who lose out <yor> Âî âðåìåíà ÑÑÑÐ òàêèì áûë Ñòàëèí. |
<translate> Âî âðåìåíà ÑÑÑÐ òàêèì áûë Ñòàëèí. <eng> Cambodia's poor will be the ones who lose out |
<translate> We continue to fight the battle while we grow. <yor> Compare: Bí a bá dàgbà à yé ogunún jà. |
<translate> Compare: Bí a bá dàgbà à yé ogunún jà. <eng> We continue to fight the battle while we grow. |
<translate> The storm will be copied to your Kindle progress. <yor> Áí äåí ÷áëáóåéò êáíåíá êïõôé êáé áåñïðëáíáêé äåí ìáèáéíåéò. |
<translate> Áí äåí ÷áëáóåéò êáíåíá êïõôé êáé áåñïðëáíáêé äåí ìáèáéíåéò. <eng> The storm will be copied to your Kindle progress. |
<translate> Look at how BEAUTIFUL it is! <yor> Ẹ wòó bó ti funfun láúláú! |
<translate> Ẹ wòó bó ti funfun láúláú! <eng> Look at how BEAUTIFUL it is! |
<translate> And, of course, remember, whatever you wear, don't forget the underwear! <yor> Ati ikẹhin ti o kẹhin: eyikeyi ohun-elo ti o ba ṣun, maṣe gbagbe lati ṣe ọṣọ. |
<translate> Ati ikẹhin ti o kẹhin: eyikeyi ohun-elo ti o ba ṣun, maṣe gbagbe lati ṣe ọṣọ. <eng> And, of course, remember, whatever you wear, don't forget the underwear! |
<translate> in the words of Davy Crockett <yor> wọn ṣe a fun Davy Crockett gbogbo ti o ṣe |
<translate> wọn ṣe a fun Davy Crockett gbogbo ti o ṣe <eng> in the words of Davy Crockett |
<translate> They inhabit forests, and nest in tree cavities. <yor> Ko si nilo fun funfunwashing, ati awọn igi, lori awọn ogbologbo eyi ti ọdun ti o ti funfun funfun. |
<translate> Ko si nilo fun funfunwashing, ati awọn igi, lori awọn ogbologbo eyi ti ọdun ti o ti funfun funfun. <eng> They inhabit forests, and nest in tree cavities. |
<translate> 18:14 Тому, he went to the king. <yor> 18:14 Nitorina, o si lọ si ọba. |
<translate> 18:14 Nitorina, o si lọ si ọba. <eng> 18:14 Тому, he went to the king. |
<translate> Here's irrefutable PROOF that they were derelict in their duty! <yor> Ñòàëú ìèëú! íî èìú ëè òû ñâîé ðàçóìú îáîëüùàåøú! |
<translate> Ñòàëú ìèëú! íî èìú ëè òû ñâîé ðàçóìú îáîëüùàåøú! <eng> Here's irrefutable PROOF that they were derelict in their duty! |
<translate> An Example of a Serious Relationship <yor> apẹẹrẹ ti yi igbaya àsopọ le šẹlẹ |
<translate> apẹẹrẹ ti yi igbaya àsopọ le šẹlẹ <eng> An Example of a Serious Relationship |
<translate> Voiced by Mr. Lawrencs - 445956 <yor> Gutiérrez Díez Antonio I56459 |
<translate> Gutiérrez Díez Antonio I56459 <eng> Voiced by Mr. Lawrencs - 445956 |
<translate> The charges of the receiving bank Is the process of online international money transfer safe? <yor> Êàê ïîäàòü çàÿâêó íà ïîêóïêó èëè ïðîäàæó ìåæäóíàðîäíûõ àêöèé è îáëèãàöèé ÷åðåç Citibank Online? |
<translate> Êàê ïîäàòü çàÿâêó íà ïîêóïêó èëè ïðîäàæó ìåæäóíàðîäíûõ àêöèé è îáëèãàöèé ÷åðåç Citibank Online? <eng> The charges of the receiving bank Is the process of online international money transfer safe? |
<translate> all for you, oh) <yor> Gbogbo owo mi na for you yeah (oh, oh, oh, oh) |
<translate> Gbogbo owo mi na for you yeah (oh, oh, oh, oh) <eng> all for you, oh) |
<translate> She was the first to perform HIP HOP on Nigerian Television creating a new trend. <yor> Ayọ Mọgaji sọrọ naa lasiko to n kopa lori eto ileeṣẹ tẹlifisan kan ni Naijiria laipẹ yi, to si tu pẹẹrẹ-pẹẹrẹ ọrọ nibẹ. |
<translate> Ayọ Mọgaji sọrọ naa lasiko to n kopa lori eto ileeṣẹ tẹlifisan kan ni Naijiria laipẹ yi, to si tu pẹẹrẹ-pẹẹrẹ ọrọ nibẹ. <eng> She was the first to perform HIP HOP on Nigerian Television creating a new trend. |
<translate> Sapphires are well-known for their beautiful blue shade. <yor> Sapphires ti pẹ ti mọ fun awọ buluu alailẹgbẹ wọn. |
<translate> Sapphires ti pẹ ti mọ fun awọ buluu alailẹgbẹ wọn. <eng> Sapphires are well-known for their beautiful blue shade. |
<translate> Price fluctuations are a sign of market inefficiency (*). <yor> Ïðè íàëîæåíèè íà ìàòåðèàë íà÷èíàåò ìåíÿòüñÿ ñòðóêòóðà*. |
<translate> Ïðè íàëîæåíèè íà ìàòåðèàë íà÷èíàåò ìåíÿòüñÿ ñòðóêòóðà*. <eng> Price fluctuations are a sign of market inefficiency (*). |
<translate> Opened (On The Table) <yor> に ni to (the table) |
<translate> に ni to (the table) <eng> Opened (On The Table) |
<translate> One of the biggest obstacles is that there is... <yor> Ọkan ninu awọn ifiyesi ti o tobi julọ ti o le ni nigbati o ba jẹ alainiṣẹ ni pe lakoko eyi ... |
<translate> Ọkan ninu awọn ifiyesi ti o tobi julọ ti o le ni nigbati o ba jẹ alainiṣẹ ni pe lakoko eyi ... <eng> One of the biggest obstacles is that there is... |
<translate> Marriage, not being married, is being in love, being out of love, having children, not having children.... <yor> O jẹ aanu, dajudaju, ifẹ naa ko le ni igbala, ṣugbọn wọn ko ṣe igbeyawo, wọn ko ni ọmọ awọn ọmọde ... |
<translate> O jẹ aanu, dajudaju, ifẹ naa ko le ni igbala, ṣugbọn wọn ko ṣe igbeyawo, wọn ko ni ọmọ awọn ọmọde ... <eng> Marriage, not being married, is being in love, being out of love, having children, not having children.... |
<translate> In this way, lying became an affront to the gods and was punished by death. <yor> Nitoripe Olorun fu ara re lo pa won, Olorun ti fowokan. beena sayensi pataki loje. |
<translate> Nitoripe Olorun fu ara re lo pa won, Olorun ti fowokan. beena sayensi pataki loje. <eng> In this way, lying became an affront to the gods and was punished by death. |
<translate> I shopped only in back in the fall and got some great deals. <yor> Mo wa diẹ sii ni lilo apo-iwọle nikan, ati pe Mo ni irọrun pupọ. |
<translate> Mo wa diẹ sii ni lilo apo-iwọle nikan, ati pe Mo ni irọrun pupọ. <eng> I shopped only in back in the fall and got some great deals. |
<translate> Find Photos Of Yourself On Facebook: Facebook picture search is a good way to find out graph search because it's simple as well as enjoyable to try to find photos on Facebook. <yor> Ṣiṣayẹwo fọri Facebook jẹ ọna ti o dara lati kọ ẹkọ iyasọtọ nitori o rọrun ati fun lati gbiyanju lati wa awọn fọto lori Facebook. |
<translate> Ṣiṣayẹwo fọri Facebook jẹ ọna ti o dara lati kọ ẹkọ iyasọtọ nitori o rọrun ati fun lati gbiyanju lati wa awọn fọto lori Facebook. <eng> Find Photos Of Yourself On Facebook: Facebook picture search is a good way to find out graph search because it's simple as well as enjoyable to try to find photos on Facebook. |
<translate> So let's assume that you want to buy shares of Ford. <yor> Nitorinaa, jẹ ki a gba pe o n fẹ lati kuru awọn akojopo Ọkọ ayọkẹlẹ Ford. |
<translate> Nitorinaa, jẹ ki a gba pe o n fẹ lati kuru awọn akojopo Ọkọ ayọkẹlẹ Ford. <eng> So let's assume that you want to buy shares of Ford. |
<translate> Collab With Arr... <yor> Sapa punye eje aarr... |
<translate> Sapa punye eje aarr... <eng> Collab With Arr... |
<translate> do while (1) - i.e. forever <yor> ê1 ì ì - FOREVER |
<translate> ê1 ì ì - FOREVER <eng> do while (1) - i.e. forever |
<translate> a diary of a journey to the east v2: in <yor> ì£1⁄4ì ë¡ - ë ì ì ¬í ì ¬ EAST WEST TRAVEL, INC |
<translate> ì£1⁄4ì ë¡ - ë ì ì ¬í ì ¬ EAST WEST TRAVEL, INC <eng> a diary of a journey to the east v2: in |
<translate> In the beginning, we have the advantage as babies are seeking parent's reinforcement and love. <yor> Awọn ipo wa nigbati awọn ọmọde dagba soke laisi ifẹ baba ati akiyesi. |
<translate> Awọn ipo wa nigbati awọn ọmọde dagba soke laisi ifẹ baba ati akiyesi. <eng> In the beginning, we have the advantage as babies are seeking parent's reinforcement and love. |
<translate> What is the use of light in photography? <yor> Kini lilo awọn awọ inverting ni Photoshop? |
<translate> Kini lilo awọn awọ inverting ni Photoshop? <eng> What is the use of light in photography? |
<translate> The keyword "integration into the international market economy" <yor> Pin Integration â € ""olumulo eto ti wa ni ohun je ara ti rẹ eto |
<translate> Pin Integration â € ""olumulo eto ti wa ni ohun je ara ti rẹ eto <eng> The keyword "integration into the international market economy" |
<translate> Revelation 5 shifts the focus. <yor> Çà 5 äíåé íå õîòÿò ñíîâà. |
<translate> Çà 5 äíåé íå õîòÿò ñíîâà. <eng> Revelation 5 shifts the focus. |
<translate> Companies with an international focus require professional communication in the languages of their target markets. <yor> Fanfa ti awọn nilo fun okeere ilé iṣẹ lati pese ti abẹnu iwe sinu awọn ede ti won egbe. |
<translate> Fanfa ti awọn nilo fun okeere ilé iṣẹ lati pese ti abẹnu iwe sinu awọn ede ti won egbe. <eng> Companies with an international focus require professional communication in the languages of their target markets. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.