text
stringlengths
37
1.02k
<translate> row points to a single coil). <yor> 假如 [假如] jiǎrú wenn Konj.
<translate> 假如 [假如] jiǎrú wenn Konj. <eng> row points to a single coil).
<translate> i would like to ask you for helo. <yor> Nitori rẹ mo sẹ lola
<translate> Nitori rẹ mo sẹ lola <eng> i would like to ask you for helo.
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> 1566 êμ¬ì ̧ [ëa ̈ì§ ] ì ë ë¡ ì 'ë ê° ë° ì ë¥1⁄4 ëa ̈ì ë ë ¤. ë°±ë©'ì ì 06-04 16955
<translate> 1566 êμ¬ì ̧ [ëa ̈ì§ ] ì ë ë¡ ì 'ë ê° ë° ì ë¥1⁄4 ëa ̈ì ë ë ¤. ë°±ë©'ì ì 06-04 16955 <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4.
<translate> Kossé? - What is it? <yor> kos ape ni ?
<translate> kos ape ni ? <eng> Kossé? - What is it?
<translate> It is not known how widespread this is. <yor> A kò sọ fún wa bí èyí ṣe wọ́pọ̀ sí.
<translate> A kò sọ fún wa bí èyí ṣe wọ́pọ̀ sí. <eng> It is not known how widespread this is.
<translate> Gangstas has been played 202556 times as of today. <yor> Lati ilu ti Ettelbrook, a ti rán ọkọ bọọlu deede 502 ni gbogbo ọjọ.
<translate> Lati ilu ti Ettelbrook, a ti rán ọkọ bọọlu deede 502 ni gbogbo ọjọ. <eng> Gangstas has been played 202556 times as of today.
<translate> Essential cookies allow basic functions and are necessary for the proper functioning of the website. <yor> Awọn kuki pataki ṣe awọn iṣẹ ipilẹ ṣiṣẹ ati pe o ṣe pataki fun oju opo wẹẹbu lati ṣiṣẹ ni deede.
<translate> Awọn kuki pataki ṣe awọn iṣẹ ipilẹ ṣiṣẹ ati pe o ṣe pataki fun oju opo wẹẹbu lati ṣiṣẹ ni deede. <eng> Essential cookies allow basic functions and are necessary for the proper functioning of the website.
<translate> Before doing this, make sure you have Nginx set-up on the system. <yor> Ṣaaju ki o ṣe o, rii daju wipe o ti lona soke rẹ pataki lori awọn iPhone.
<translate> Ṣaaju ki o ṣe o, rii daju wipe o ti lona soke rẹ pataki lori awọn iPhone. <eng> Before doing this, make sure you have Nginx set-up on the system.
<translate> consider accepting it. <yor> Tẹle ko gba laaye.
<translate> Tẹle ko gba laaye. <eng> consider accepting it.
<translate> Well, Prey 2 would certainly be a sight for sore eyes. <yor> Äàæå 2 áàëëà ýòî ìíîãî.
<translate> Äàæå 2 áàëëà ýòî ìíîãî. <eng> Well, Prey 2 would certainly be a sight for sore eyes.
<translate> Pingback: Now I have a "Swinger" Following. <yor> Pingback: STILL I RISE " olusegun egbeyinka
<translate> Pingback: STILL I RISE " olusegun egbeyinka <eng> Pingback: Now I have a "Swinger" Following.
<translate> It is important to keep your carpets squeaky clean throughout the year. <yor> Lati ṣe abojuto awọ ara a gbọdọ daabobo rẹ ni gbogbo ọdun laisi iyasọtọ.
<translate> Lati ṣe abojuto awọ ara a gbọdọ daabobo rẹ ni gbogbo ọdun laisi iyasọtọ. <eng> It is important to keep your carpets squeaky clean throughout the year.
<translate> I will not execute the fierceness of mine anger,... <yor> 9Èmi kò ni mú ìbínú gbígbóná mi ṣẹ,
<translate> 9Èmi kò ni mú ìbínú gbígbóná mi ṣẹ, <eng> I will not execute the fierceness of mine anger,...
<translate> Also, make certain that it's related to the positioning. <yor> tun, rii daju wipe ti o ba ti sopọ si ayelujara.
<translate> tun, rii daju wipe ti o ba ti sopọ si ayelujara. <eng> Also, make certain that it's related to the positioning.
<translate> I drink bottled water purified by osmosis. <yor> A mu ohun mimu itaniji ti o dara lati inu awọn oats.
<translate> A mu ohun mimu itaniji ti o dara lati inu awọn oats. <eng> I drink bottled water purified by osmosis.
<translate> How to write a good fantasy? <yor> Bawo ni lati pe ẹmi rere?
<translate> Bawo ni lati pe ẹmi rere? <eng> How to write a good fantasy?
<translate> Here is a sampling. --- DeNNis. <yor> EEE fun - Denisa Bârgău ✿
<translate> EEE fun - Denisa Bârgău ✿ <eng> Here is a sampling. --- DeNNis.
<translate> Furthermore, you could go to war without a coverage options. <yor> O le tun lọ si ogun ti o ba fe ko si eniti o ti wa ni idekun ti o.
<translate> O le tun lọ si ogun ti o ba fe ko si eniti o ti wa ni idekun ti o. <eng> Furthermore, you could go to war without a coverage options.
<translate> Assume that you are a delhi based businessman and want to start an eCommerce website. <yor> Sibẹsibẹ, jẹ ki a sọ pe o ni ile-iṣẹ alapapo ati itutu agbaiye ni Dallas ati pe o fẹ ṣeto oju opo wẹẹbu kan.
<translate> Sibẹsibẹ, jẹ ki a sọ pe o ni ile-iṣẹ alapapo ati itutu agbaiye ni Dallas ati pe o fẹ ṣeto oju opo wẹẹbu kan. <eng> Assume that you are a delhi based businessman and want to start an eCommerce website.
<translate> Answer: Jesus saves is a popular slogan on bumper stickers, signs at athletic events, and even banners being pulled across the sky by small airplanes. <yor> Idahun: "Jésù ń gbàlà" jẹ́ orí-ọ̀rọ̀ tí a ńlẹ̀ mọ́ ara ọkọ̀ tí ó gbajúgbajà, àwọn àmìn ni àwọn ibùdó eré ìje, àti àsìá pàápàá tí àwọn ọkọ̀ òfurufú kékeré ńfà kọjá lójú ọ̀run.
<translate> Idahun: "Jésù ń gbàlà" jẹ́ orí-ọ̀rọ̀ tí a ńlẹ̀ mọ́ ara ọkọ̀ tí ó gbajúgbajà, àwọn àmìn ni àwọn ibùdó eré ìje, àti àsìá pàápàá tí àwọn ọkọ̀ òfurufú kékeré ńfà kọjá lójú ọ̀run. <eng> Answer: Jesus saves is a popular slogan on bumper stickers, signs at athletic events, and even banners being pulled across the sky by small airplanes.
<translate> "Oooh, what's this, a bit of depth, 3+ ?" <yor> "Õòî, íà Âàøó äóìêó, ì3ã áè öå çðîáèòè?"
<translate> "Õòî, íà Âàøó äóìêó, ì3ã áè öå çðîáèòè?" <eng> "Oooh, what's this, a bit of depth, 3+ ?"
<translate> the g1 movie <yor> B1 Ere Aladun
<translate> B1 Ere Aladun <eng> the g1 movie
<translate> You can sort out big portions and toss them back into the next stack. <yor> O le mu iwọn nla kan ki o si ge sinu iṣọn, ati ki o tun fi sii sinu ilẹ.
<translate> O le mu iwọn nla kan ki o si ge sinu iṣọn, ati ki o tun fi sii sinu ilẹ. <eng> You can sort out big portions and toss them back into the next stack.
<translate> This speed is corresponding to streaming millions of movies a second at the same time. <yor> Ni akoko yii o ti ṣe afihan nipasẹ awọn milionu ti imọlẹ ati ki o dabi irufẹ igba otutu igba otutu.
<translate> Ni akoko yii o ti ṣe afihan nipasẹ awọn milionu ti imọlẹ ati ki o dabi irufẹ igba otutu igba otutu. <eng> This speed is corresponding to streaming millions of movies a second at the same time.
<translate> Who'll sing my song? <yor> Who sing awon KO ni olohum mi
<translate> Who sing awon KO ni olohum mi <eng> Who'll sing my song?
<translate> Not as much as money. <yor> Ki ng as ti l'owo
<translate> Ki ng as ti l'owo <eng> Not as much as money.
<translate> It first took place in 1970. <yor> Akoko akọkọ, o fi han ni ọdun 1970.
<translate> Akoko akọkọ, o fi han ni ọdun 1970. <eng> It first took place in 1970.
<translate> I need to first get some help and advice from my family and my counsellor on how to adapt outside of prison. <yor> Mo nilo nkan iyara ati ẹgbẹ rẹ ṣe iranlọwọ fun mi ni ita ni ọna amọdaju kan.
<translate> Mo nilo nkan iyara ati ẹgbẹ rẹ ṣe iranlọwọ fun mi ni ita ni ọna amọdaju kan. <eng> I need to first get some help and advice from my family and my counsellor on how to adapt outside of prison.
<translate> Geneva (Permanent Mission to the United Nations and international organizations) <yor> Geneva (Awon Iranlose Ibujoko si Agbajo awon Orile-ede Aparapo ati si awon agbajo kariaye miran)
<translate> Geneva (Awon Iranlose Ibujoko si Agbajo awon Orile-ede Aparapo ati si awon agbajo kariaye miran) <eng> Geneva (Permanent Mission to the United Nations and international organizations)
<translate> 5 Judges of the United States Court for China <yor> Awọn Aṣoju marun Ninu Idajọ Ẹmu Amẹrika ti Idapọpọ Amẹrika
<translate> Awọn Aṣoju marun Ninu Idajọ Ẹmu Amẹrika ti Idapọpọ Amẹrika <eng> 5 Judges of the United States Court for China
<translate> burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear? <yor> Çàêîíîïðîåêò Àëåêñåÿ Òèìîôååâà ãîòîâèëñÿ äàâíî, åùå â ïðîøëîì ãîäó ïðîõîäèëè îáñóæäåíèÿ íà ýòó òåìó.
<translate> Çàêîíîïðîåêò Àëåêñåÿ Òèìîôååâà ãîòîâèëñÿ äàâíî, åùå â ïðîøëîì ãîäó ïðîõîäèëè îáñóæäåíèÿ íà ýòó òåìó. <eng> burdens on their backs, and evil indeed are the burdens that they bear?
<translate> What about the Mk. <yor> Gedik mcm ni ke?
<translate> Gedik mcm ni ke? <eng> What about the Mk.
<translate> 01 I'm not Sorry <yor> #1 asiwajutoye
<translate> #1 asiwajutoye <eng> 01 I'm not Sorry
<translate> This property holds the transition to apply to items that are removed from the view. <yor> Ninu iwe osi, a gbọdọ mu yipada ti awọn ohun elo lati eyiti a ko fẹ gba awọn iwifunni.
<translate> Ninu iwe osi, a gbọdọ mu yipada ti awọn ohun elo lati eyiti a ko fẹ gba awọn iwifunni. <eng> This property holds the transition to apply to items that are removed from the view.
<translate> She estimates she's bought at least 50 limited-edition 2020 posters, each selling for $27. <yor> Mo jasi pe o ti ta awọn iwe ti o wa lori awọn oju-iwe 50 pẹ, paapaa ti o jẹ fun awọn dọla diẹ.
<translate> Mo jasi pe o ti ta awọn iwe ti o wa lori awọn oju-iwe 50 pẹ, paapaa ti o jẹ fun awọn dọla diẹ. <eng> She estimates she's bought at least 50 limited-edition 2020 posters, each selling for $27.
<translate> Seals are protected in New South Wales. <yor> Ati idaji awọn ẹrọ wọnyi ti fi sori ẹrọ ni New South Wales.
<translate> Ati idaji awọn ẹrọ wọnyi ti fi sori ẹrọ ni New South Wales. <eng> Seals are protected in New South Wales.
<translate> Oregon State, on the other hand, is 5-6. <yor> Âàñèëèé Âåëèêèé, Áåñåäà íà Øåñòîäíåâ 6-àÿ.
<translate> Âàñèëèé Âåëèêèé, Áåñåäà íà Øåñòîäíåâ 6-àÿ. <eng> Oregon State, on the other hand, is 5-6.
<translate> He goes out to investigate and meets up with Kagome. <yor> Mura aaye kan fun dida: ma wà ki o si ṣe afikun pẹlu kalisiomu.
<translate> Mura aaye kan fun dida: ma wà ki o si ṣe afikun pẹlu kalisiomu. <eng> He goes out to investigate and meets up with Kagome.
<translate> (even though it has involved a LOT of ripping back and re-doing so far!) <yor> (Melo ni o padanu, pupọ ni yoo pada si akọọlẹ naa)!
<translate> (Melo ni o padanu, pupọ ni yoo pada si akọọlẹ naa)! <eng> (even though it has involved a LOT of ripping back and re-doing so far!)
<translate> none of the libraries. <yor> Library Nope
<translate> Library Nope <eng> none of the libraries.
<translate> have to wait until you are an adult or older to <yor> Anata wa nemuru you ni sora e to tabi datta
<translate> Anata wa nemuru you ni sora e to tabi datta <eng> have to wait until you are an adult or older to
<translate> Mudanza: We own the night (2007) <yor> 2007 Ïîâåëèòåëè íî÷è (We Own the Night)
<translate> 2007 Ïîâåëèòåëè íî÷è (We Own the Night) <eng> Mudanza: We own the night (2007)
<translate> Up to level 25 <yor> ma to 25 levelu
<translate> ma to 25 levelu <eng> Up to level 25
<translate> The fantastic table comes 100% assembled, and so all you need to do is fold out the legs to use it. <yor> <text sub="clublinks" start="293.47" dur="2.51"> Nitorinaa gbogbo ohun ti o ni lati ṣe ni fa jade ki o ṣeto rẹ. </text>
<translate> <text sub="clublinks" start="293.47" dur="2.51"> Nitorinaa gbogbo ohun ti o ni lati ṣe ni fa jade ki o ṣeto rẹ. </text> <eng> The fantastic table comes 100% assembled, and so all you need to do is fold out the legs to use it.
<translate> So, is that the end of the story for data transmission by radio? <yor> Ni akoko yii, dipo ijẹrisi, eyi ni ọja inu lati ṣe ibaraẹnisọrọ pẹlu redio?
<translate> Ni akoko yii, dipo ijẹrisi, eyi ni ọja inu lati ṣe ibaraẹnisọrọ pẹlu redio? <eng> So, is that the end of the story for data transmission by radio?
<translate> STAY FIRED UP, and if you're in the game, be IN the game, and lead! <yor> Ṣe ara rẹ a ojurere ati ti o ba ti o ba iwakọ si isalẹ lati iṣere, jọwọ ṣe kan Duro nipa ni yi o duro si ibikan.
<translate> Ṣe ara rẹ a ojurere ati ti o ba ti o ba iwakọ si isalẹ lati iṣere, jọwọ ṣe kan Duro nipa ni yi o duro si ibikan. <eng> STAY FIRED UP, and if you're in the game, be IN the game, and lead!
<translate> On the other hand, the idols will have to be crafted. <yor> Ṣugbọn, a gbọd koju awọn sisan, ju.
<translate> Ṣugbọn, a gbọd koju awọn sisan, ju. <eng> On the other hand, the idols will have to be crafted.
<translate> Kizys is like a better version of Hartley. <yor> Iru iru irigeson yii dabi iru-ẹgbẹ rotary.
<translate> Iru iru irigeson yii dabi iru-ẹgbẹ rotary. <eng> Kizys is like a better version of Hartley.
<translate> It is difficult to judge the winner, but opponents should be pleased with goals. <yor> O dara lati fi awọn iṣoro ranṣẹ, ṣugbọn awọn oluka fẹ awọn solusan.
<translate> O dara lati fi awọn iṣoro ranṣẹ, ṣugbọn awọn oluka fẹ awọn solusan. <eng> It is difficult to judge the winner, but opponents should be pleased with goals.
<translate> I've hurt, and been hurt. <yor> Wọn lù mi, ó sì pa mí lára.
<translate> Wọn lù mi, ó sì pa mí lára. <eng> I've hurt, and been hurt.