text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> Christ's life on earth <yor> Àwọn arákùnrin Kristi tó wà láyé |
<translate> Àwọn arákùnrin Kristi tó wà láyé <eng> Christ's life on earth |
<translate> You really aren't going to find a female that is over 100 pounds or 45 kg. <yor> Iwọ kii yoo wa obirin ti o ju 100 poun tabi kg 45. |
<translate> Iwọ kii yoo wa obirin ti o ju 100 poun tabi kg 45. <eng> You really aren't going to find a female that is over 100 pounds or 45 kg. |
<translate> And one of us had a beard. <yor> O si le wa ni ti ri ni kikun. |
<translate> O si le wa ni ti ri ni kikun. <eng> And one of us had a beard. |
<translate> 7 Chapter 7: The Sea <yor> Chapter 7: 【 余力学文】 yú lì xué wén |
<translate> Chapter 7: 【 余力学文】 yú lì xué wén <eng> 7 Chapter 7: The Sea |
<translate> 2013/06/20: CSM: The future of natural gas is the car? <yor> 10 èþí 2013 À êàêîé ðó÷íîé ìîëîêîîòñîñ ëó÷øå: Avent Isis èëè Avent Natural? |
<translate> 10 èþí 2013 À êàêîé ðó÷íîé ìîëîêîîòñîñ ëó÷øå: Avent Isis èëè Avent Natural? <eng> 2013/06/20: CSM: The future of natural gas is the car? |
<translate> I believe there is a very important reason for this. <yor> Ti o ni idi ti o dabi pe o ṣe pataki fun mi lati fi nkan si nkan yii. |
<translate> Ti o ni idi ti o dabi pe o ṣe pataki fun mi lati fi nkan si nkan yii. <eng> I believe there is a very important reason for this. |
<translate> HoP, yay for the 4,000... <yor> ì ëa©: í ©ì ' 4,000ì ì ë ë ¤... |
<translate> ì ëa©: í ©ì ' 4,000ì ì ë ë ¤... <eng> HoP, yay for the 4,000... |
<translate> pro-independence, "Taiwan News" commented on the implications of DPP <yor> News Yousmi "Áåçóìèå" íà êîëåñàõ óéäåò ñ ìîëîòêà çà ìèëëèîí äîëëàðîâ |
<translate> News Yousmi "Áåçóìèå" íà êîëåñàõ óéäåò ñ ìîëîòêà çà ìèëëèîí äîëëàðîâ <eng> pro-independence, "Taiwan News" commented on the implications of DPP |
<translate> Why don't I had the man? <yor> Kí nìdí ni mo ko ni omokunrin a? |
<translate> Kí nìdí ni mo ko ni omokunrin a? <eng> Why don't I had the man? |
<translate> These were the first two monuments built in Burma with by funds from China. <yor> Eyi ni awọn banknotes akọkọ, eyiti a ṣe nipasẹ awọn ilu Australia. |
<translate> Eyi ni awọn banknotes akọkọ, eyiti a ṣe nipasẹ awọn ilu Australia. <eng> These were the first two monuments built in Burma with by funds from China. |
<translate> All lines are from germany. .. <yor> Jẹmánì ni gbogbo awọn aaye ... |
<translate> Jẹmánì ni gbogbo awọn aaye ... <eng> All lines are from germany. .. |
<translate> There is no cure for cancer, but there are cures for cancers. <yor> Wọn ko nilo itọju pataki, wọn ni ohun kikọ ti o ni idakẹjẹ. |
<translate> Wọn ko nilo itọju pataki, wọn ni ohun kikọ ti o ni idakẹjẹ. <eng> There is no cure for cancer, but there are cures for cancers. |
<translate> Most of the aftermarket suppliers are also on board. <yor> Pẹlupẹlu, pupọ julọ awọn ọja ti o pada yoo bajẹ ni ọna. |
<translate> Pẹlupẹlu, pupọ julọ awọn ọja ti o pada yoo bajẹ ni ọna. <eng> Most of the aftermarket suppliers are also on board. |
<translate> If it does, we'll have identified with certainty that this is the cause of the problem .. and I can then evaluate compile options. <yor> Ti wọn ba fẹ bẹ, jẹ ki a darapọ mọ awọn ipa lati beere fun ati pe a le ni awọn ipa iyalẹnu wọnyẹn pada .. |
<translate> Ti wọn ba fẹ bẹ, jẹ ki a darapọ mọ awọn ipa lati beere fun ati pe a le ni awọn ipa iyalẹnu wọnyẹn pada .. <eng> If it does, we'll have identified with certainty that this is the cause of the problem .. and I can then evaluate compile options. |
<translate> Bobby's road <yor> Bobbie Adetunji |
<translate> Bobbie Adetunji <eng> Bobby's road |
<translate> A: Yes, we welcome sample order to test and... <yor> A: Bẹẹni, a gba aṣẹ apẹẹrẹ lati ṣe idanwo ati ṣayẹwo didara. |
<translate> A: Bẹẹni, a gba aṣẹ apẹẹrẹ lati ṣe idanwo ati ṣayẹwo didara. <eng> A: Yes, we welcome sample order to test and... |
<translate> With glasses, long hair, happy to wear casual clothes, and go to college every day. <yor> ipalara si awọn ibaraẹnisọrọ, wọ awọn aṣọ ti o nipọn ati lilo ni pẹ to awọn paadi ojoojumọ; |
<translate> ipalara si awọn ibaraẹnisọrọ, wọ awọn aṣọ ti o nipọn ati lilo ni pẹ to awọn paadi ojoojumọ; <eng> With glasses, long hair, happy to wear casual clothes, and go to college every day. |
<translate> I'll be live here: <yor> níhìn-ín ni èmi yóò máa gbé: |
<translate> níhìn-ín ni èmi yóò máa gbé: <eng> I'll be live here: |
<translate> Truly Scrumptious=> Clean and simple <yor> BARRO = Amó Petepeté, Alaimo |
<translate> BARRO = Amó Petepeté, Alaimo <eng> Truly Scrumptious=> Clean and simple |
<translate> The Turks have water, too. <yor> Awọn ọmọde odo omi pẹlu omi ti o niyewọnwọn. |
<translate> Awọn ọmọde odo omi pẹlu omi ti o niyewọnwọn. <eng> The Turks have water, too. |
<translate> E-mail (not published, but required) <yor> Ímeèlì (èyí ò ní jẹ́ títẹ̀jáde) (ṣé kókó) |
<translate> Ímeèlì (èyí ò ní jẹ́ títẹ̀jáde) (ṣé kókó) <eng> E-mail (not published, but required) |
<translate> "Watch for it." <yor> 「ná yún wò wù」 |
<translate> 「ná yún wò wù」 <eng> "Watch for it." |
<translate> Their functional area does not lie in data processing. <yor> ni aṣa wọn ko ni iṣẹ-ṣiṣe ti awọn ohun elo KDE. |
<translate> ni aṣa wọn ko ni iṣẹ-ṣiṣe ti awọn ohun elo KDE. <eng> Their functional area does not lie in data processing. |
<translate> Return to the main page of the 9th Georgia <yor> Back to Armani Main Page |
<translate> Back to Armani Main Page <eng> Return to the main page of the 9th Georgia |
<translate> Respected, you had difficulty expressing his ego. <yor> Ê ïîðòó A îáåèõ ìèêðîñõåì ïîäêëþ÷àåòñÿ áëîê ÀÖÏ. |
<translate> Ê ïîðòó A îáåèõ ìèêðîñõåì ïîäêëþ÷àåòñÿ áëîê ÀÖÏ. <eng> Respected, you had difficulty expressing his ego. |
<translate> 06:01 youporn × × × × <yor> Âîò ÷åì çà |
<translate> Âîò ÷åì çà <eng> 06:01 youporn × × × × |
<translate> Who's comparing him with W? <yor> Ta xi? ?o ti bik' it to e. |
<translate> Ta xi? ?o ti bik' it to e. <eng> Who's comparing him with W? |
<translate> Nacchio was convicted in 2007 of ... <yor> Ïåìáà Äîìà â 2007 íà Ëõîöçå... |
<translate> Ïåìáà Äîìà â 2007 íà Ëõîöçå... <eng> Nacchio was convicted in 2007 of ... |
<translate> May you follow our crucified Lord, knowing that you have been baptized into His death, that you may rise with Him into new life. <yor> Ẹniti o darapọ mọ ara rẹ pẹlu Kristi, jẹwọ pe o ku pẹlu rẹ lori igi agbelebu, ati dide ninu rẹ si igbesi aye tuntun. |
<translate> Ẹniti o darapọ mọ ara rẹ pẹlu Kristi, jẹwọ pe o ku pẹlu rẹ lori igi agbelebu, ati dide ninu rẹ si igbesi aye tuntun. <eng> May you follow our crucified Lord, knowing that you have been baptized into His death, that you may rise with Him into new life. |
<translate> Jazz influenced many aspects of society. <yor> Ọrinrin yoo ni ipa lori awọn ohun-ini pupọ ti awọn polima. |
<translate> Ọrinrin yoo ni ipa lori awọn ohun-ini pupọ ti awọn polima. <eng> Jazz influenced many aspects of society. |
<translate> Delivered to angels, on the wings of angels. <yor> Äÿäÿ Ìèøà îé íó ìîæíî ïîäóìàòü â êîëëåêòèâîâñêîì TronGlow îíè íå ñâåòÿòñÿ, à. |
<translate> Äÿäÿ Ìèøà îé íó ìîæíî ïîäóìàòü â êîëëåêòèâîâñêîì TronGlow îíè íå ñâåòÿòñÿ, à. <eng> Delivered to angels, on the wings of angels. |
<translate> of 2012 The 2012 Odyssey is the 4th-generation Odyssey that receives a facelift. <yor> Åñëè 2012 ÒÑ4 óïàäåò íà Çåìëþ, ãëîáàëüíîé êàòàñòðîôû íå ìèíîâàòü. |
<translate> Åñëè 2012 ÒÑ4 óïàäåò íà Çåìëþ, ãëîáàëüíîé êàòàñòðîôû íå ìèíîâàòü. <eng> of 2012 The 2012 Odyssey is the 4th-generation Odyssey that receives a facelift. |
<translate> hooray, bring on the pro-life rants! <yor> àêî óìðåì, îí ÷å äà ìè ïðîñòè! |
<translate> àêî óìðåì, îí ÷å äà ìè ïðîñòè! <eng> hooray, bring on the pro-life rants! |
<translate> family $59/month. <yor> L Lì Ì1⁄4ž‰ƒyá$ |
<translate> L Lì Ì1⁄4ž‰ƒyá$ <eng> family $59/month. |
<translate> about to be overthrown, its religion destroyed, and it was to be degraded to the rank of a provin- <yor> Äëÿ ìíîãèõ, ïðèâûêøèõ ê ñëîæíûì ìàòåìàòè÷åñêèì ìîäåëÿì ÿçûêà, ôîðìóëà Ã.Â. Ëåéáíèöà âûãëÿäèò ïðèìèòèâíîé. |
<translate> Äëÿ ìíîãèõ, ïðèâûêøèõ ê ñëîæíûì ìàòåìàòè÷åñêèì ìîäåëÿì ÿçûêà, ôîðìóëà Ã.Â. Ëåéáíèöà âûãëÿäèò ïðèìèòèâíîé. <eng> about to be overthrown, its religion destroyed, and it was to be degraded to the rank of a provin- |
<translate> To date the Tokyo Datum has been used for measuring distances after Japan occupied the peninsula in 1910." <yor> Ìíå ïîâåçëî,îò òåùè íàì äîñòàëàñü ïîâàðåííàÿ êíèãà Åëåíû Ìàëîõîâåö"Ïîäàðîê ìîëîäûì õîçÿéêàì 1911 ãîäà." |
<translate> Ìíå ïîâåçëî,îò òåùè íàì äîñòàëàñü ïîâàðåííàÿ êíèãà Åëåíû Ìàëîõîâåö"Ïîäàðîê ìîëîäûì õîçÿéêàì 1911 ãîäà." <eng> To date the Tokyo Datum has been used for measuring distances after Japan occupied the peninsula in 1910." |
<translate> You're nine months pregnant. <yor> O lóyún mi f'óṣù mẹ́sàn-án |
<translate> O lóyún mi f'óṣù mẹ́sàn-án <eng> You're nine months pregnant. |
<translate> The text for the gift says: <yor> Gift Ayegba says: |
<translate> Gift Ayegba says: <eng> The text for the gift says: |
<translate> Maybe my outlook on the whole bandwagon thing is a little crass, but I think it can be explained by looking at where I'm from. <yor> O pẹ diẹ lori bandwagon, ṣugbọn MO le rii daju idi ti awọn miiran rii pe o wulo. |
<translate> O pẹ diẹ lori bandwagon, ṣugbọn MO le rii daju idi ti awọn miiran rii pe o wulo. <eng> Maybe my outlook on the whole bandwagon thing is a little crass, but I think it can be explained by looking at where I'm from. |
<translate> Is it enough to lose your vision to change behavior? <yor> Åñëè ó âåí÷àëüíîé ìàòêè â äåíü âåí÷àíèÿ áóäóò êðèòè÷åñêèå äíè? |
<translate> Åñëè ó âåí÷àëüíîé ìàòêè â äåíü âåí÷àíèÿ áóäóò êðèòè÷åñêèå äíè? <eng> Is it enough to lose your vision to change behavior? |
<translate> Battlefield 2 was designed by Digital Illusions CE in the year 2005. <yor> Ðÿäîì ñ Õðàìîì â 2005 ãîäó ïîñòðîèëè ïàìÿòíèê Àëåêñàíäðó II. |
<translate> Ðÿäîì ñ Õðàìîì â 2005 ãîäó ïîñòðîèëè ïàìÿòíèê Àëåêñàíäðó II. <eng> Battlefield 2 was designed by Digital Illusions CE in the year 2005. |
<translate> There are 2 occurrences of the word: questioner <yor> À â ßïîíèè - ìèëèòàðèçì. |
<translate> À â ßïîíèè - ìèëèòàðèçì. <eng> There are 2 occurrences of the word: questioner |
<translate> Their rejection of his message; their preconceived notions; their hypocrisy - their lack of charity. <yor> Ñåíñîðíûé ìåòîä.Îñíîâàí íà òåñíîé ñâÿçè ìåæäó áûñòðîòîé ðåàêöèè è ñïîñîáíîñòüþ ê ðàçëè÷åíèþ ìèêðîèíòåðâàëîâ âðåìåíè. |
<translate> Ñåíñîðíûé ìåòîä.Îñíîâàí íà òåñíîé ñâÿçè ìåæäó áûñòðîòîé ðåàêöèè è ñïîñîáíîñòüþ ê ðàçëè÷åíèþ ìèêðîèíòåðâàëîâ âðåìåíè. <eng> Their rejection of his message; their preconceived notions; their hypocrisy - their lack of charity. |
<translate> He would go on to win dozens of skate <yor> Áò áíáëïãéóôïýìå üëïé ôçí ðïñåßá ìáò. |
<translate> Áò áíáëïãéóôïýìå üëïé ôçí ðïñåßá ìáò. <eng> He would go on to win dozens of skate |
<translate> As for the shirt... You Have Died of Dysentery <yor> Â ýòîé êàðòèíå ïàðòí ̧ðøåé Óîêåðà ñòàëà Ëèëè Ñîáåñêè. |
<translate> Â ýòîé êàðòèíå ïàðòí ̧ðøåé Óîêåðà ñòàëà Ëèëè Ñîáåñêè. <eng> As for the shirt... You Have Died of Dysentery |
<translate> After approximately 3 months of its constitution, and holding some regional Meetings, the Committee submitted its recommendations to the Government. <yor> Ṣe ni nkan bii Oṣu meloo sẹyin ni gomina naa yọ awọn kọmiṣọna rẹ mẹta ti o si fun wọn ni iwe gbele ẹ naa. |
<translate> Ṣe ni nkan bii Oṣu meloo sẹyin ni gomina naa yọ awọn kọmiṣọna rẹ mẹta ti o si fun wọn ni iwe gbele ẹ naa. <eng> After approximately 3 months of its constitution, and holding some regional Meetings, the Committee submitted its recommendations to the Government. |
<translate> 16 For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God. <yor> 16Nítorí pé ọba ò gbọ́, láti gbà ìránṣẹ́bìnrin rẹ sílẹ̀ lọ́wọ́ ọkùnrin náà tí ó ń fẹ́ gé èmi àti ọmọ mi pẹ̀lú kúrò nínú ilẹ̀ ìní Ọlọ́run.' |
<translate> 16Nítorí pé ọba ò gbọ́, láti gbà ìránṣẹ́bìnrin rẹ sílẹ̀ lọ́wọ́ ọkùnrin náà tí ó ń fẹ́ gé èmi àti ọmọ mi pẹ̀lú kúrò nínú ilẹ̀ ìní Ọlọ́run.' <eng> 16 For the king will hear, to deliver his servant out of the hand of the man who would destroy me and my son together out of the inheritance of God. |
<translate> sion of young stars such as the <yor> Adewale Akinnuoye-Agbaje stars as Eko |
<translate> Adewale Akinnuoye-Agbaje stars as Eko <eng> sion of young stars such as the |
<translate> The spoils shall not be dumped <yor> òâîé ùèò áóìàæíûé, |
<translate> òâîé ùèò áóìàæíûé, <eng> The spoils shall not be dumped |
<translate> The poem goes on to describe the hunt and a later verse relates: <yor> Gegebi iwe mimo ati ifihan atokewa ti o kehin, kurani so oro yi pelu idaniloju wipe, |
<translate> Gegebi iwe mimo ati ifihan atokewa ti o kehin, kurani so oro yi pelu idaniloju wipe, <eng> The poem goes on to describe the hunt and a later verse relates: |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.