text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> the weak and care for the needy. <yor> Òàì âñå õîäèëè ñ íîæàìè, áðèòâàìè. |
<translate> Òàì âñå õîäèëè ñ íîæàìè, áðèòâàìè. <eng> the weak and care for the needy. |
<translate> "Let's get everyone back living in peace." <yor> Ki o si yi gbogbo eniyan yoo pada si ipò wọn li alafia. " |
<translate> Ki o si yi gbogbo eniyan yoo pada si ipò wọn li alafia. " <eng> "Let's get everyone back living in peace." |
<translate> If you or your child are at-risk for anaphylaxis, you should carry one of these devices with you at all times. <yor> Ti iwọ tabi ọmọ rẹ ba ni ogun oogun aporo fun ikolu eti, o gbọdọ mu iwọn lilo gbogbo awọn egboogi. |
<translate> Ti iwọ tabi ọmọ rẹ ba ni ogun oogun aporo fun ikolu eti, o gbọdọ mu iwọn lilo gbogbo awọn egboogi. <eng> If you or your child are at-risk for anaphylaxis, you should carry one of these devices with you at all times. |
<translate> I've been thinking of purchasing Mia myself....how do you like it compared to Scarlett? <yor> Mo ranti pe o like asaro na, se ki Abike se iyen na fun e? |
<translate> Mo ranti pe o like asaro na, se ki Abike se iyen na fun e? <eng> I've been thinking of purchasing Mia myself....how do you like it compared to Scarlett? |
<translate> ("DoE") has been approached in the hope of <yor> [Yam/Yok/Wat] kyonen no koto wo omoidasu tabi |
<translate> [Yam/Yok/Wat] kyonen no koto wo omoidasu tabi <eng> ("DoE") has been approached in the hope of |
<translate> Inter alia, it gives a static view of the economics of cybercrime <yor> Âûïîëíåí íà áàçå àâòîìîáèëüíîãî ìîòîðà Honda Civic. |
<translate> Âûïîëíåí íà áàçå àâòîìîáèëüíîãî ìîòîðà Honda Civic. <eng> Inter alia, it gives a static view of the economics of cybercrime |
<translate> I was preaching about living a life that put the Lord... Read more <yor> Mi o re'le alawo mo Mi o re'le onisegun o Oluwa ti so oro mi d'ayo O ti se Mi Read More |
<translate> Mi o re'le alawo mo Mi o re'le onisegun o Oluwa ti so oro mi d'ayo O ti se Mi Read More <eng> I was preaching about living a life that put the Lord... Read more |
<translate> Elvan's death has received national attention and fuelled anger <yor> Aaralin Aaralinn Aaralinne Aaralyn Aaralyn Barra Aaralynn Aaram Aaramanos Aarami Aaramillo Aaramllo Aaramyan Aaran Aaranas Aaranda Aarandale Aarandando Aarands Aarane Aarang |
<translate> Aaralin Aaralinn Aaralinne Aaralyn Aaralyn Barra Aaralynn Aaram Aaramanos Aarami Aaramillo Aaramllo Aaramyan Aaran Aaranas Aaranda Aarandale Aarandando Aarands Aarane Aarang <eng> Elvan's death has received national attention and fuelled anger |
<translate> 3:52 Ode to the Ghetto <yor> 26:12 [ÎÌÎÍÎÂÅÖ] apaapaapa xî÷åò îòïðàâèòü â òþðüìó Ghetto |
<translate> 26:12 [ÎÌÎÍÎÂÅÖ] apaapaapa xî÷åò îòïðàâèòü â òþðüìó Ghetto <eng> 3:52 Ode to the Ghetto |
<translate> proteins across various organelles and outside the cell. <yor> Bakanna o wa kekere kan ti o wa ni ita ati cellar. |
<translate> Bakanna o wa kekere kan ti o wa ni ita ati cellar. <eng> proteins across various organelles and outside the cell. |
<translate> 26 Peter said unto Him, "From strangers." <yor> 26Peteru dáhùn pé, "Lọ́wọ́ àwọn àlejò ni." |
<translate> 26Peteru dáhùn pé, "Lọ́wọ́ àwọn àlejò ni." <eng> 26 Peter said unto Him, "From strangers." |
<translate> Why do you want to compete in the Badwater Ultramarathon? <yor> Kini idi ti o yan Yan Ikan Itan pupọjuu Ikun Tẹẹrẹ Ina Super Narrow Beam Downlight |
<translate> Kini idi ti o yan Yan Ikan Itan pupọjuu Ikun Tẹẹrẹ Ina Super Narrow Beam Downlight <eng> Why do you want to compete in the Badwater Ultramarathon? |
<translate> Waking up with V.I.P <yor> Wanking fun Vfvfbgb |
<translate> Wanking fun Vfvfbgb <eng> Waking up with V.I.P |
<translate> TopTag not only involves R&D , manufacturing, sales but also provides technical consulting service and support. <yor> TopTag kii ṣe pẹlu R&D nikan, iṣelọpọ, titaja ṣugbọn tun pese iṣẹ imọran imọran ati atilẹyin. |
<translate> TopTag kii ṣe pẹlu R&D nikan, iṣelọpọ, titaja ṣugbọn tun pese iṣẹ imọran imọran ati atilẹyin. <eng> TopTag not only involves R&D , manufacturing, sales but also provides technical consulting service and support. |
<translate> The pros: great pool. <yor> File Added: bigball.bad |
<translate> File Added: bigball.bad <eng> The pros: great pool. |
<translate> The position of the transverse FORAMEN. <yor> îíè ïåðååõàëè íà ne-forum.ru |
<translate> îíè ïåðååõàëè íà ne-forum.ru <eng> The position of the transverse FORAMEN. |
<translate> Take a look at aida. <yor> Visit Adeje! |
<translate> Visit Adeje! <eng> Take a look at aida. |
<translate> Me, Myself, and I Download <yor> kimi ni itta kotoba wa |
<translate> kimi ni itta kotoba wa <eng> Me, Myself, and I Download |
<translate> In this case, the liquid will spread out over <yor> Lẹhinna aworan rẹ yoo tan jade lati di igbasilẹ. |
<translate> Lẹhinna aworan rẹ yoo tan jade lati di igbasilẹ. <eng> In this case, the liquid will spread out over |
<translate> In honor of K-On!: <yor> Awọn Ohun ti Lee Kang-in: |
<translate> Awọn Ohun ti Lee Kang-in: <eng> In honor of K-On!: |
<translate> 5K For the Fun of It <yor> 5k Run for fun |
<translate> 5k Run for fun <eng> 5K For the Fun of It |
<translate> Yiti is the only solution. <yor> Awon ôgun yen ti poju,iÿén nikan lo le solve e. |
<translate> Awon ôgun yen ti poju,iÿén nikan lo le solve e. <eng> Yiti is the only solution. |
<translate> What's missing with the LG V10? <yor> òàê ùî, çàëèâàòè âàì íà ñåðâåð V0? |
<translate> òàê ùî, çàëèâàòè âàì íà ñåðâåð V0? <eng> What's missing with the LG V10? |
<translate> What stupendous arrogance and pride. <yor> Òû ìàìó ìîþ íå òðîæü, Òèõîí! |
<translate> Òû ìàìó ìîþ íå òðîæü, Òèõîí! <eng> What stupendous arrogance and pride. |
<translate> Waiting for the official accessories." <yor> Îíè ñ÷èòàþò ìåíÿ íåèçëå÷èìûì." |
<translate> Îíè ñ÷èòàþò ìåíÿ íåèçëå÷èìûì." <eng> Waiting for the official accessories." |
<translate> Sun Feb 22, 9: Richard, apologies for the late response. <yor> Èòñ ìè xsorry Ïèøó âñå. +2 ÒÅÐÀÁÀÉÒÀ ÆÅÑÒÊÈÕ ÄÈÑÊÎÂ xsorry. ìè ìàíüÿÿÿÿÿÿê. |
<translate> Èòñ ìè xsorry Ïèøó âñå. +2 ÒÅÐÀÁÀÉÒÀ ÆÅÑÒÊÈÕ ÄÈÑÊÎÂ xsorry. ìè ìàíüÿÿÿÿÿÿê. <eng> Sun Feb 22, 9: Richard, apologies for the late response. |
<translate> Now we need to build PyQt. <yor> Nisisiyi a nilo lati ṣafọ ara ti adie. |
<translate> Nisisiyi a nilo lati ṣafọ ara ti adie. <eng> Now we need to build PyQt. |
<translate> Includes teams that have secured qualification for Euro 2016. <yor> Oni ni awon orile ede gbogbo ti won ma gba boolu Euro 2016 ma mo egbe ti won ma wa. |
<translate> Oni ni awon orile ede gbogbo ti won ma gba boolu Euro 2016 ma mo egbe ti won ma wa. <eng> Includes teams that have secured qualification for Euro 2016. |
<translate> 17:12-13 the scripture says, "But Moses' hands were heavy. <yor> 17:12 Nígbà náà ni ọwọ́ Mósè wúwo. |
<translate> 17:12 Nígbà náà ni ọwọ́ Mósè wúwo. <eng> 17:12-13 the scripture says, "But Moses' hands were heavy. |
<translate> 06:01 youporn × × × × <yor> Çà îáîÿìè â |
<translate> Çà îáîÿìè â <eng> 06:01 youporn × × × × |
<translate> 06:01 youporn × × × × <yor> 1. ì ë£ ̧ì |
<translate> 1. ì ë£ ̧ì <eng> 06:01 youporn × × × × |
<translate> important item of information demonstrating that the Qur'an <yor> awọn iṣẹlẹ nyorisi wa si daju pinnu wipe awọn Mimọ Koran |
<translate> awọn iṣẹlẹ nyorisi wa si daju pinnu wipe awọn Mimọ Koran <eng> important item of information demonstrating that the Qur'an |
<translate> Its followers have amassed in number, and all who reject it are the wicked. <yor> Îí íå çîâåò ÑÑÑÐ íà ïîìîùü, ïîòîìó ÷òî íàìåðåí ïîçâàòü íà ïîìîùü àìåðèêàíöåâ. |
<translate> Îí íå çîâåò ÑÑÑÐ íà ïîìîùü, ïîòîìó ÷òî íàìåðåí ïîçâàòü íà ïîìîùü àìåðèêàíöåâ. <eng> Its followers have amassed in number, and all who reject it are the wicked. |
<translate> horny boy and girl <yor> naked gujr ati girl |
<translate> naked gujr ati girl <eng> horny boy and girl |
<translate> I left in 2010 and went back again in 2012. <yor> Mo yan lati gba ni pada ni ọdun 2011 ati pe Mo tun wa pẹlu rẹ. |
<translate> Mo yan lati gba ni pada ni ọdun 2011 ati pe Mo tun wa pẹlu rẹ. <eng> I left in 2010 and went back again in 2012. |
<translate> His breathtaking locks belied his relatively advanced age. <yor> æåäÇß ŞÕæÑ ÃÎÑì ãËá ÈíÊ ÇáßÚßí . |
<translate> æåäÇß ŞÕæÑ ÃÎÑì ãËá ÈíÊ ÇáßÚßí . <eng> His breathtaking locks belied his relatively advanced age. |
<translate> And now in Hørsholm! <yor> OH, lá lá Bellisima acuarela! |
<translate> OH, lá lá Bellisima acuarela! <eng> And now in Hørsholm! |
<translate> $6.3 million funding within 48 hours <yor> Awọn ohun elo Okun ti o tọ $ 12.3 milionu ti a ta ni awọn wakati 24 |
<translate> Awọn ohun elo Okun ti o tọ $ 12.3 milionu ti a ta ni awọn wakati 24 <eng> $6.3 million funding within 48 hours |
<translate> to be Poor. <yor> Iba Òsóòsì. |
<translate> Iba Òsóòsì. <eng> to be Poor. |
<translate> tim's story <yor> Olowoselu timmy's story |
<translate> Olowoselu timmy's story <eng> tim's story |
<translate> Titre: A fisherman's hut on the sea-shore <yor> Alt: Apapo okun ti a fi sori ẹrọ lori ọpa. |
<translate> Alt: Apapo okun ti a fi sori ẹrọ lori ọpa. <eng> Titre: A fisherman's hut on the sea-shore |
<translate> "They do not know or understand; <yor> bẹ́ẹ̀ ni kò sí òye nínú wọn. |
<translate> bẹ́ẹ̀ ni kò sí òye nínú wọn. <eng> "They do not know or understand; |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> ì ¬ë¦¬ë§ ê3 ̈~í 'ê3 ̈ë° ì ~ì ë§ ë° ì 9545m) ~êμ¬ë© ë° ì ~ì ̈ì ë21⁄2ê3 ê° ~ë°±ì 'ë |
<translate> ì ¬ë¦¬ë§ ê3 ̈~í 'ê3 ̈ë° ì ~ì ë§ ë° ì 9545m) ~êμ¬ë© ë° ì ~ì ̈ì ë21⁄2ê3 ê° ~ë°±ì 'ë <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> Then came the shoes and boots. <yor> Lẹhinna, awọn bàta ati bata bata ko beere wiwọ asọ ni iwọn. |
<translate> Lẹhinna, awọn bàta ati bata bata ko beere wiwọ asọ ni iwọn. <eng> Then came the shoes and boots. |
<translate> Meeks, Wayne A. Christ is the Question. <yor> Obaleye, Joshua A.; Abosede, Olufunso O. |
<translate> Obaleye, Joshua A.; Abosede, Olufunso O. <eng> Meeks, Wayne A. Christ is the Question. |
<translate> If I d have given up, I would be dead today. <yor> Ti won ba n ba mi je o, so ma s'egbe leyin mi |
<translate> Ti won ba n ba mi je o, so ma s'egbe leyin mi <eng> If I d have given up, I would be dead today. |
<translate> Feb 23, 2010 El Ray - the story of a fighter <yor> 12/04/2010 - Histórico - INLÈ - Onigbo Érinlè |
<translate> 12/04/2010 - Histórico - INLÈ - Onigbo Érinlè <eng> Feb 23, 2010 El Ray - the story of a fighter |
<translate> of all - amidst the tyranny of persecutions, a countless <yor> Íó à áûòü âåðõíèì ïî âûçîâó - òàêè äåéñòâèòåëüíî íåïðèÿòíî. |
<translate> Íó à áûòü âåðõíèì ïî âûçîâó - òàêè äåéñòâèòåëüíî íåïðèÿòíî. <eng> of all - amidst the tyranny of persecutions, a countless |
<translate> What's the currency in St. Lucia? <yor> Kini itumọ ti iwe iwọlu goolu ni Saint Lucia? |
<translate> Kini itumọ ti iwe iwọlu goolu ni Saint Lucia? <eng> What's the currency in St. Lucia? |
<translate> The most common use of multi-camera... <yor> Ile-iṣẹ ti o dara julọ ta Multilayer PCB Ti adani ... |
<translate> Ile-iṣẹ ti o dara julọ ta Multilayer PCB Ti adani ... <eng> The most common use of multi-camera... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.