text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower). <yor> Nitootọ, Allah ni Olùgbọ, awọn ariran . |
<translate> Nitootọ, Allah ni Olùgbọ, awọn ariran . <eng> Verily, He is the All-Hearer, the All-Knower). |
<translate> They will be reproached by the Blood that was shed for them, <yor> À Óïðàâëåíèå êàëìûöêèì íàðîäîì íà ìåñòå áûëî ïåðåïîä÷èíåíî Àñòðàõàíñêîìó ãóáåðíñêîìó ïðàâëåíèþ. |
<translate> À Óïðàâëåíèå êàëìûöêèì íàðîäîì íà ìåñòå áûëî ïåðåïîä÷èíåíî Àñòðàõàíñêîìó ãóáåðíñêîìó ïðàâëåíèþ. <eng> They will be reproached by the Blood that was shed for them, |
<translate> The status of the birds of New Britain, Papua New Guinea <yor> Iwariri ilẹ lile lagbara kọlu agbegbe New Britain, Papua New Guinea |
<translate> Iwariri ilẹ lile lagbara kọlu agbegbe New Britain, Papua New Guinea <eng> The status of the birds of New Britain, Papua New Guinea |
<translate> The management of pain in dementia should be the same as it is in other branches of medicine. <yor> Ni laisi awọn iloluwọn, aisan elede ẹlẹdẹ ninu awọn aboyun yẹ ki o tọju ni gangan ni ọna kanna bi ninu awọn ẹya miiran ti awọn alaisan. |
<translate> Ni laisi awọn iloluwọn, aisan elede ẹlẹdẹ ninu awọn aboyun yẹ ki o tọju ni gangan ni ọna kanna bi ninu awọn ẹya miiran ti awọn alaisan. <eng> The management of pain in dementia should be the same as it is in other branches of medicine. |
<translate> Predictive maintenance allows for intervention only when necessary. <yor> Ọrẹ nilo agbara lati da duro nikan ti o ba nilo. |
<translate> Ọrẹ nilo agbara lati da duro nikan ti o ba nilo. <eng> Predictive maintenance allows for intervention only when necessary. |
<translate> Our animal instinct to procreate is much older and stronger than our concern for the future. <yor> Idi fun ihuwasi ti ọmọ naa wa ni ibanujẹ ti o pọju ti ọmu ati agbara ti o lagbara ju ti wara. |
<translate> Idi fun ihuwasi ti ọmọ naa wa ni ibanujẹ ti o pọju ti ọmu ati agbara ti o lagbara ju ti wara. <eng> Our animal instinct to procreate is much older and stronger than our concern for the future. |
<translate> Her sister is Brandi. <yor> Omoide wo tokasu brandy ni |
<translate> Omoide wo tokasu brandy ni <eng> Her sister is Brandi. |
<translate> Go on to get more! <yor> -Ba enfaite je t'aime plus! |
<translate> -Ba enfaite je t'aime plus! <eng> Go on to get more! |
<translate> During the first few days of menstruation, the blood is newer and red. <yor> Ni oṣu akọkọ ti aye, awọ ti o wa lori ọwọ ti wa ni titunse ati oblazit. |
<translate> Ni oṣu akọkọ ti aye, awọ ti o wa lori ọwọ ti wa ni titunse ati oblazit. <eng> During the first few days of menstruation, the blood is newer and red. |
<translate> 13:15 Andto God will prostrate all who are in the heavens and the earth, willingly and unwillingly, as do their shadows in the morning and the evening. <yor> 13:15 Gbogbo awọn ti ngbé awọn ọrun ati aiye yio si wólẹ ara wọn niwaju Allah, boya willingly tabi unwillingly; bi wọn ṣe Shadows ni awọn Ọjọ aje ati irọlẹ . |
<translate> 13:15 Gbogbo awọn ti ngbé awọn ọrun ati aiye yio si wólẹ ara wọn niwaju Allah, boya willingly tabi unwillingly; bi wọn ṣe Shadows ni awọn Ọjọ aje ati irọlẹ . <eng> 13:15 Andto God will prostrate all who are in the heavens and the earth, willingly and unwillingly, as do their shadows in the morning and the evening. |
<translate> The only life we have is now. <yor> O jẹ nìkan agbaye ti a n gbe ni bayi. |
<translate> O jẹ nìkan agbaye ti a n gbe ni bayi. <eng> The only life we have is now. |
<translate> canadian nuclear safety commission <yor> Igbimọ Aabo Nuclear ti Ilu Kanada |
<translate> Igbimọ Aabo Nuclear ti Ilu Kanada <eng> canadian nuclear safety commission |
<translate> because most of the equatorial region is covered by <yor> Åäù ìåóá ìïíï áëçèåéåò íá ëåãïíôáé.. |
<translate> Åäù ìåóá ìïíï áëçèåéåò íá ëåãïíôáé.. <eng> because most of the equatorial region is covered by |
<translate> You can pre-register to save time and fuss on the day HERE <yor> O LE Bẹrẹ IRIN-irin-ajo RẸ SI Akoko ATI Ominira Owo Naa Loni! |
<translate> O LE Bẹrẹ IRIN-irin-ajo RẸ SI Akoko ATI Ominira Owo Naa Loni! <eng> You can pre-register to save time and fuss on the day HERE |
<translate> You can have the peace of mind that your data is protected. <yor> O le mu awọn ere ayanfẹ rẹ mọ pe ti tọju data ikọkọ rẹ lailewu. |
<translate> O le mu awọn ere ayanfẹ rẹ mọ pe ti tọju data ikọkọ rẹ lailewu. <eng> You can have the peace of mind that your data is protected. |
<translate> Thou shalt not bow down to them nor worship them; for I, tbe Lord thy God, am a jealous God, and visit... <yor> Maa ko pa sọrọ ki inu didun tabi jẹ ki ẹnu rẹ sọ iru iyaju, nitori Oluwa ni a Olorun ti o mo, ati nipa rẹ iṣẹ ti wa ni oṣuwọn. |
<translate> Maa ko pa sọrọ ki inu didun tabi jẹ ki ẹnu rẹ sọ iru iyaju, nitori Oluwa ni a Olorun ti o mo, ati nipa rẹ iṣẹ ti wa ni oṣuwọn. <eng> Thou shalt not bow down to them nor worship them; for I, tbe Lord thy God, am a jealous God, and visit... |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> 157 ë3'ë ì ë£ [ë3'ë ì ë£ ] í êμ ê1 ë¥'í ̧ ë ̧ì¡° ì ¬ë3μê·1⁄4ë¬'ì í ì ¬ì ë¬' ë°©í 'í ' 1 |
<translate> 157 ë3'ë ì ë£ [ë3'ë ì ë£ ] í êμ ê1 ë¥'í ̧ ë ̧ì¡° ì ¬ë3μê·1⁄4ë¬'ì í ì ¬ì ë¬' ë°©í 'í ' 1 <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> The undermanned U.N. police force is hard-pressed to cope with a variety <yor> Okun USB ti o nipọn pupọ ti o mu ki o nira lati tọju rẹ lori dasibodu naa |
<translate> Okun USB ti o nipọn pupọ ti o mu ki o nira lati tọju rẹ lori dasibodu naa <eng> The undermanned U.N. police force is hard-pressed to cope with a variety |
<translate> The dragnet has already in place <yor> MDRRRR je t'aime bébéééé XoXo |
<translate> MDRRRR je t'aime bébéééé XoXo <eng> The dragnet has already in place |
<translate> The Bible says that everyone has choice and all who believe in Jesus Christ will be saved (John 3:16; Romans 10:9-10). <yor> Bíbélì sọ wípé a ní agbára láti yàn - gbogbo ẹni tí ó bá gba Jésù Kristi gbọ́ yóo yè (Johannu 3:16; Romu 10:9-10. |
<translate> Bíbélì sọ wípé a ní agbára láti yàn - gbogbo ẹni tí ó bá gba Jésù Kristi gbọ́ yóo yè (Johannu 3:16; Romu 10:9-10. <eng> The Bible says that everyone has choice and all who believe in Jesus Christ will be saved (John 3:16; Romans 10:9-10). |
<translate> July - 68. <yor> ojulowo.kim 68 |
<translate> ojulowo.kim 68 <eng> July - 68. |
<translate> Entitled 'Loyalty Through the Eyes of Generations Y & Z', the discussion... <yor> gà μ ìha y bo i se ìu ììm de n "ìha y" la n ìhu hai, ìhu ba... mo ì |
<translate> gà μ ìha y bo i se ìu ììm de n "ìha y" la n ìhu hai, ìhu ba... mo ì <eng> Entitled 'Loyalty Through the Eyes of Generations Y & Z', the discussion... |
<translate> Don't drink alcohol before or during hunting. <yor> Maṣe lo ṣaaju mimu ina tabi sise. |
<translate> Maṣe lo ṣaaju mimu ina tabi sise. <eng> Don't drink alcohol before or during hunting. |
<translate> Diapers and pull-ups for everyone, hooray! <yor> à äåññåðòèêè ñîâñåì íå íàäîåëè, æäåì! _rolleyes |
<translate> à äåññåðòèêè ñîâñåì íå íàäîåëè, æäåì! _rolleyes <eng> Diapers and pull-ups for everyone, hooray! |
<translate> Atheism, not religion, is responsible for the <yor> sikhar dupehere chaa kr dinde haye jhulfan de ghere ni |
<translate> sikhar dupehere chaa kr dinde haye jhulfan de ghere ni <eng> Atheism, not religion, is responsible for the |
<translate> "Failure to Warn." <yor> ciekawe ile to warte |
<translate> ciekawe ile to warte <eng> "Failure to Warn." |
<translate> "Failure to Warn." <yor> Ciekawe ile to warte |
<translate> Ciekawe ile to warte <eng> "Failure to Warn." |
<translate> then something's wrong. <yor> Lẹhinna o ni iṣoro kan. |
<translate> Lẹhinna o ni iṣoro kan. <eng> then something's wrong. |
<translate> Go ahead and create a new 32-bit Dword called LastActiveClick and give it a value of 1. <yor> Lọ siwaju ki o si ṣẹda 32-bit Dword ti a npe ni LastActiveClickki o fun u ni iye ti 1. |
<translate> Lọ siwaju ki o si ṣẹda 32-bit Dword ti a npe ni LastActiveClickki o fun u ni iye ti 1. <eng> Go ahead and create a new 32-bit Dword called LastActiveClick and give it a value of 1. |
<translate> been viewed as. <yor> won wa mi won ri mi ahaah |
<translate> won wa mi won ri mi ahaah <eng> been viewed as. |
<translate> Pick up today's deal and meet their friendly team - they're open six days a week! <yor> Di apakan ti ẹgbẹ naa ki o lero agbara fun pipẹ - Ra Bọtini Ọja Ọsẹ-1 Loni! |
<translate> Di apakan ti ẹgbẹ naa ki o lero agbara fun pipẹ - Ra Bọtini Ọja Ọsẹ-1 Loni! <eng> Pick up today's deal and meet their friendly team - they're open six days a week! |
<translate> He will be responsible for deciding quarrels <yor> Òóò ãäå-òî äîëæåí áûòü ñïðÿòàí ìàãíèò, |
<translate> Òóò ãäå-òî äîëæåí áûòü ñïðÿòàí ìàãíèò, <eng> He will be responsible for deciding quarrels |
<translate> He likes to travel, workout, eat good food and make the most of every moment. <yor> O nifẹ lati ṣiṣe ni ayika, jẹun ohunkohun ti o le ṣe ati tọju awọn nkan. |
<translate> O nifẹ lati ṣiṣe ni ayika, jẹun ohunkohun ti o le ṣe ati tọju awọn nkan. <eng> He likes to travel, workout, eat good food and make the most of every moment. |
<translate> And I honestly want to punch my brother in the face whenever he says "That's just like, your opinion man." <yor> Ati pe Emi yoo fẹ ki awọn egeb mi lati wo igbẹkẹgbẹ mi ni gbogbo igba ti wọn ba ri mi loju iboju, "ni oṣere naa sọ, ko ṣe rara rara. |
<translate> Ati pe Emi yoo fẹ ki awọn egeb mi lati wo igbẹkẹgbẹ mi ni gbogbo igba ti wọn ba ri mi loju iboju, "ni oṣere naa sọ, ko ṣe rara rara. <eng> And I honestly want to punch my brother in the face whenever he says "That's just like, your opinion man." |
<translate> So if we want people to make the change, we need to provide adequate support services to make it sustainable change. <yor> Ti a ba fẹ ki eto ti o fẹ wa tẹsiwaju, jẹ ki a ṣe iranlọwọ fun wọn awọn iṣeduro ti o munadoko-tune. |
<translate> Ti a ba fẹ ki eto ti o fẹ wa tẹsiwaju, jẹ ki a ṣe iranlọwọ fun wọn awọn iṣeduro ti o munadoko-tune. <eng> So if we want people to make the change, we need to provide adequate support services to make it sustainable change. |
<translate> a) The sheep hear the voice of the true shepherd (John 10:1-6) <yor> a) Awọn agutan gbọ ohùn ti oluso-agutan otitọ (Johannu 10:1-6) |
<translate> a) Awọn agutan gbọ ohùn ti oluso-agutan otitọ (Johannu 10:1-6) <eng> a) The sheep hear the voice of the true shepherd (John 10:1-6) |
<translate> Our interview process gives you the opportunity to learn more about us as well as giving us the chance to learn about you. <yor> Ifilelẹ yii n gba ọ laaye lati ni imọ siwaju sii nipa awọn ibasepọ to wa tẹlẹ, ati tun pese anfani lati ni oye ara rẹ. |
<translate> Ifilelẹ yii n gba ọ laaye lati ni imọ siwaju sii nipa awọn ibasepọ to wa tẹlẹ, ati tun pese anfani lati ni oye ara rẹ. <eng> Our interview process gives you the opportunity to learn more about us as well as giving us the chance to learn about you. |
<translate> It was there that angels came and ministered to him. <yor> Si kiyesi i, Awọn angẹli sunmọ si nṣe iranṣẹ fun u. |
<translate> Si kiyesi i, Awọn angẹli sunmọ si nṣe iranṣẹ fun u. <eng> It was there that angels came and ministered to him. |
<translate> Is always be saluted by every day. <yor> Ojoojumo la nko yin bi eni kole. |
<translate> Ojoojumo la nko yin bi eni kole. <eng> Is always be saluted by every day. |
<translate> If you want to add something a little bit more exotic, then try the Japanese Clover Nipple Clamps. <yor> Ti o ba fẹ ṣẹda nkan diẹ sii ni ilọsiwaju, lẹhinna ṣe akiyesi si aṣọ fun awọn aṣọ-ideri ni ara Japanese pẹlu awọn yiya. |
<translate> Ti o ba fẹ ṣẹda nkan diẹ sii ni ilọsiwaju, lẹhinna ṣe akiyesi si aṣọ fun awọn aṣọ-ideri ni ara Japanese pẹlu awọn yiya. <eng> If you want to add something a little bit more exotic, then try the Japanese Clover Nipple Clamps. |
<translate> Give us a call if you want us to save you one. <yor> Gbekele wa, iwọ kii yoo padanu ọkan. |
<translate> Gbekele wa, iwọ kii yoo padanu ọkan. <eng> Give us a call if you want us to save you one. |
<translate> Elmer Fudd-a softy; who tries desperately to follow the rules, but is <yor> Òïç - âðåìÿ íà ïîäãîòîâèòåëüíî-çàêëþ÷èòåëüíóþ ðàáîòó íà ñìåíó, ìèí; |
<translate> Òïç - âðåìÿ íà ïîäãîòîâèòåëüíî-çàêëþ÷èòåëüíóþ ðàáîòó íà ñìåíó, ìèí; <eng> Elmer Fudd-a softy; who tries desperately to follow the rules, but is |
<translate> Crashes, therefore, are a common and often spectacular occurrence. <yor> Sisọ-ije le ni awọn iṣẹlẹ lẹẹkọọkan ati nigbagbogbo wọn maa n yanju nipa ti ara. |
<translate> Sisọ-ije le ni awọn iṣẹlẹ lẹẹkọọkan ati nigbagbogbo wọn maa n yanju nipa ti ara. <eng> Crashes, therefore, are a common and often spectacular occurrence. |
<translate> And all of us have fallen along the way. <yor> Lorokore ohun gbogbo wa ni ọna. |
<translate> Lorokore ohun gbogbo wa ni ọna. <eng> And all of us have fallen along the way. |
<translate> to go back into Egypt. <yor> So ya wanna go back to Egypt... |
<translate> So ya wanna go back to Egypt... <eng> to go back into Egypt. |
<translate> 'We are not for sale and we can't be bought. <yor> "A ko ta ilẹ fun wọn, a ko le sun labule wa mọ. |
<translate> "A ko ta ilẹ fun wọn, a ko le sun labule wa mọ. <eng> 'We are not for sale and we can't be bought. |
<translate> When you're summer, I'm watermelon balled up in a sky-blue bowl. <yor> Nigbati o ba de akoko ooru, Mo ronu ọrun ọrun buluu ti o kun epo ni eto ajeji. |
<translate> Nigbati o ba de akoko ooru, Mo ronu ọrun ọrun buluu ti o kun epo ni eto ajeji. <eng> When you're summer, I'm watermelon balled up in a sky-blue bowl. |
<translate> The secret... urgency <yor> Nibe - Aarup |
<translate> Nibe - Aarup <eng> The secret... urgency |
<translate> The disciples said to him, "Your brothers and mother are standing outside." <yor> Àwọn ènìyàn tí wọ́n jókòó lọ́dọ̀ rẹ̀ sì wí fún un pé, "Ìyá àti àwọn arákùnrin rẹ wà lóde." |
<translate> Àwọn ènìyàn tí wọ́n jókòó lọ́dọ̀ rẹ̀ sì wí fún un pé, "Ìyá àti àwọn arákùnrin rẹ wà lóde." <eng> The disciples said to him, "Your brothers and mother are standing outside." |
<translate> The children has. <yor> Awon omode na le se. |
<translate> Awon omode na le se. <eng> The children has. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.