text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> April 9, 2010: Day of commemoration at the National War Memorial, Ottawa. <yor> - 11/12/2016 - Festival ti Iyemonjà, Ile Ogun Anaeji Igbele ni Oman. |
<translate> - 11/12/2016 - Festival ti Iyemonjà, Ile Ogun Anaeji Igbele ni Oman. <eng> April 9, 2010: Day of commemoration at the National War Memorial, Ottawa. |
<translate> The volume of oil refining will reach million tons. <yor> Baddoo Agba-Awo ton fi ase mu omi iba re ni ona 1,000,000! |
<translate> Baddoo Agba-Awo ton fi ase mu omi iba re ni ona 1,000,000! <eng> The volume of oil refining will reach million tons. |
<translate> India said one of its soldiers was beheaded. <yor> O ni ṣugbọn ọwọ ba ọkan ninu wọn torukọ ẹ n jẹ Jimọh Fayẹmi. |
<translate> O ni ṣugbọn ọwọ ba ọkan ninu wọn torukọ ẹ n jẹ Jimọh Fayẹmi. <eng> India said one of its soldiers was beheaded. |
<translate> IGN has catalogued dozens of them. <yor> Íà ñîëíå÷íîì ñâåòó ëèëîâûå ñîöâåòüÿ. |
<translate> Íà ñîëíå÷íîì ñâåòó ëèëîâûå ñîöâåòüÿ. <eng> IGN has catalogued dozens of them. |
<translate> I'm going to do my best to get it this week. <yor> Mo nilo gbogbo agbara ti mo le gba fun ọsẹ yii. |
<translate> Mo nilo gbogbo agbara ti mo le gba fun ọsẹ yii. <eng> I'm going to do my best to get it this week. |
<translate> " C'mon, " mutters an officer, clapping his hands against the cold. 'Let's get this thing on the road. " <yor> 'W, mi Mim, ni ti O rababa loju omi, Pas 'bukun lakoko yi, Fi ipa R mu wa soji. |
<translate> 'W, mi Mim, ni ti O rababa loju omi, Pas 'bukun lakoko yi, Fi ipa R mu wa soji. <eng> " C'mon, " mutters an officer, clapping his hands against the cold. 'Let's get this thing on the road. " |
<translate> We have all been suffering. <yor> Wahala ṣẹlẹ si gbogbo wa. |
<translate> Wahala ṣẹlẹ si gbogbo wa. <eng> We have all been suffering. |
<translate> Symptoms: Patient called today (7/8/21) complaining of shortness of breath and rapid heart rate <yor> 11:8åäìåéí îçùéí ìëì äòí ìàîø äñå ëé äéåí ÷ãù åàì úòöáåÓ |
<translate> 11:8åäìåéí îçùéí ìëì äòí ìàîø äñå ëé äéåí ÷ãù åàì úòöáåÓ <eng> Symptoms: Patient called today (7/8/21) complaining of shortness of breath and rapid heart rate |
<translate> 105:34He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number. <yor> 104:34 O sọrọ, eṣú si jade, àti àwatern kòkòrò, ti eyi ti ko si nọmba. |
<translate> 104:34 O sọrọ, eṣú si jade, àti àwatern kòkòrò, ti eyi ti ko si nọmba. <eng> 105:34He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number. |
<translate> - Prophet Muhammad Muhammad (peace be upon him) was the final Prophet sent to all of mankind. <yor> O ti a ti se alaye wipe gbolohun yi ntokasi si Anabi Muhammad (salla Allahu alihi wa sallan) nitori o ti rán fun gbogbo eniyan. |
<translate> O ti a ti se alaye wipe gbolohun yi ntokasi si Anabi Muhammad (salla Allahu alihi wa sallan) nitori o ti rán fun gbogbo eniyan. <eng> - Prophet Muhammad Muhammad (peace be upon him) was the final Prophet sent to all of mankind. |
<translate> "The drive up the 395 was miserable and rather sketchy." <yor> "Äà Ìèíñê3é äàâíî óõàëú, îíú âú Ïàðèæ. |
<translate> "Äà Ìèíñê3é äàâíî óõàëú, îíú âú Ïàðèæ. <eng> "The drive up the 395 was miserable and rather sketchy." |
<translate> use the help system. <yor> Túmọ̀ aròkọ ìrànwọ́! |
<translate> Túmọ̀ aròkọ ìrànwọ́! <eng> use the help system. |
<translate> m is a large <yor> je t'ai déjà dit. |
<translate> je t'ai déjà dit. <eng> m is a large |
<translate> We Understand the Importance of Water <yor> Ekpa wa o aségan omiri ni wa yé |
<translate> Ekpa wa o aségan omiri ni wa yé <eng> We Understand the Importance of Water |
<translate> Short term centralizations are followed by long term decentralization. <yor> Agbara lilo dinku ati lori akoko diẹ decentralized. |
<translate> Agbara lilo dinku ati lori akoko diẹ decentralized. <eng> Short term centralizations are followed by long term decentralization. |
<translate> Oobit makes it fast, simple, and secure to buy, sell, and trade anywhere, any time. <yor> O mu iwifun, rọrun ati alaye daradara ati iṣẹ ọja si awọn olumulo nigbakugba nibikibi. |
<translate> O mu iwifun, rọrun ati alaye daradara ati iṣẹ ọja si awọn olumulo nigbakugba nibikibi. <eng> Oobit makes it fast, simple, and secure to buy, sell, and trade anywhere, any time. |
<translate> Killer of Sheep (1977) / My Brother's Wedding <yor> 1997 Âîéíà ìîåãî áðàòà / My Brother's War ... |
<translate> 1997 Âîéíà ìîåãî áðàòà / My Brother's War ... <eng> Killer of Sheep (1977) / My Brother's Wedding |
<translate> Just ask wine.com. <yor> ask.comì ì |
<translate> ask.comì ì <eng> Just ask wine.com. |
<translate> God has done some great... <yor> Oluwa ti se ohun NLA... |
<translate> Oluwa ti se ohun NLA... <eng> God has done some great... |
<translate> I Want to Be Naughty! <yor> i wanna be onnit! |
<translate> i wanna be onnit! <eng> I Want to Be Naughty! |
<translate> However, his attention and gentleness. <yor> O ṣe pataki kiyesi akiyesi wọn ati ore. |
<translate> O ṣe pataki kiyesi akiyesi wọn ati ore. <eng> However, his attention and gentleness. |
<translate> And then I walked to the altar... <yor> Nitorinaa Mo ṣe iwadi pẹpẹ naa daradara Slottica... |
<translate> Nitorinaa Mo ṣe iwadi pẹpẹ naa daradara Slottica... <eng> And then I walked to the altar... |
<translate> 4) children (if applicable); <yor> fifun ọmọ (ti o ba ṣeeṣe); |
<translate> fifun ọmọ (ti o ba ṣeeṣe); <eng> 4) children (if applicable); |
<translate> Ylang-Ylang essential oil is obtained from the steam distillation of flowers. <yor> Nkan pataki epo ylang-ylang ni a gba nipasẹ distilling pẹlu omi oru awọn ododo awọ ofeefee ti ọgbin. |
<translate> Nkan pataki epo ylang-ylang ni a gba nipasẹ distilling pẹlu omi oru awọn ododo awọ ofeefee ti ọgbin. <eng> Ylang-Ylang essential oil is obtained from the steam distillation of flowers. |
<translate> There are some contemporary art pieces and design that you could find only in Puglia Region. <yor> A fihan ọ awọn aṣa ati awọn aṣa ninu awọn jigi ti o le rii ninu rẹ nikan Hanukeii. |
<translate> A fihan ọ awọn aṣa ati awọn aṣa ninu awọn jigi ti o le rii ninu rẹ nikan Hanukeii. <eng> There are some contemporary art pieces and design that you could find only in Puglia Region. |
<translate> The colour may well change in due course. <yor> Lori akoko, awọn ododo le yi awọ pada. |
<translate> Lori akoko, awọn ododo le yi awọ pada. <eng> The colour may well change in due course. |
<translate> She had plenty of opportunity to make it right and she chose not to. <yor> O jẹ gidigidi soro fun obirin lati ṣe eyi, ati pe o ṣe pe ko ṣee ṣe. |
<translate> O jẹ gidigidi soro fun obirin lati ṣe eyi, ati pe o ṣe pe ko ṣee ṣe. <eng> She had plenty of opportunity to make it right and she chose not to. |
<translate> Please, please make an effort. <yor> Jọwọ se akiyesi yi ni pataki! |
<translate> Jọwọ se akiyesi yi ni pataki! <eng> Please, please make an effort. |
<translate> I guess that's also what is implied by the fact that we never see the Once-ler clearly identified, only his arms and hands creating destruction. <yor> Ni pataki nitori a rii daju pe o ko rii eniyan alakankan, ti o pade awọn aini ti ara ati ohun elo nikan. |
<translate> Ni pataki nitori a rii daju pe o ko rii eniyan alakankan, ti o pade awọn aini ti ara ati ohun elo nikan. <eng> I guess that's also what is implied by the fact that we never see the Once-ler clearly identified, only his arms and hands creating destruction. |
<translate> Actually, even if it seems we'll be beaten and knocked down <yor> ni irisi, sibẹsibẹ, ti o ba ti wa ni gbẹyin ki o si ti a nṣakoso lati a |
<translate> ni irisi, sibẹsibẹ, ti o ba ti wa ni gbẹyin ki o si ti a nṣakoso lati a <eng> Actually, even if it seems we'll be beaten and knocked down |
<translate> 018 Now some are puffed up, as though I would not come to you. <yor> 18 Ṣugbọn awọn ẹlomiran gberaga ninu nyin, bi ẹnipe emi kì yio tọ̀ nyin wá mọ́. |
<translate> 18 Ṣugbọn awọn ẹlomiran gberaga ninu nyin, bi ẹnipe emi kì yio tọ̀ nyin wá mọ́. <eng> 018 Now some are puffed up, as though I would not come to you. |
<translate> being cared for by the counties <yor> daju pe awọn DISTRICT nosi yoo fi |
<translate> daju pe awọn DISTRICT nosi yoo fi <eng> being cared for by the counties |
<translate> and (the hearing) of the ear. <yor> àti àwọn etí tí kò le gbọ́rọ̀, |
<translate> àti àwọn etí tí kò le gbọ́rọ̀, <eng> and (the hearing) of the ear. |
<translate> You are here: CD Of The Month // The Puppini Sisters <yor> You Are Here: Gospel Songs Mp3 " [Music] Adeoye Otemuyiwa Adanimagbagbe - Maritemise |
<translate> You Are Here: Gospel Songs Mp3 " [Music] Adeoye Otemuyiwa Adanimagbagbe - Maritemise <eng> You are here: CD Of The Month // The Puppini Sisters |
<translate> Two advantages for the first case: <yor> Awọn nkan meji ṣaaju titẹ bọtini naa: |
<translate> Awọn nkan meji ṣaaju titẹ bọtini naa: <eng> Two advantages for the first case: |
<translate> He calls me 'abu'. <yor> O re Frè Av. |
<translate> O re Frè Av. <eng> He calls me 'abu'. |
<translate> Crimea voted to be part of Russia and the local parliament declared its independence. <yor> Îäíà èç äàì áûëà â øëÿïêå, ÂÔ ïîïðîñèëà ó ìåíÿ äëÿ íå ̧ ïëàòîê. |
<translate> Îäíà èç äàì áûëà â øëÿïêå, ÂÔ ïîïðîñèëà ó ìåíÿ äëÿ íå ̧ ïëàòîê. <eng> Crimea voted to be part of Russia and the local parliament declared its independence. |
<translate> This is a very special event for you. <yor> Eyi jẹ itọsọna ti o yatọ pupọ fun ọ. |
<translate> Eyi jẹ itọsọna ti o yatọ pupọ fun ọ. <eng> This is a very special event for you. |
<translate> A true representation of the atrocities committed by Steve! <yor> âñå ëþáèòåëè òðýøà ïîñëóøàéòå áàíäó ïîä íàçâàíèåì Evile! |
<translate> âñå ëþáèòåëè òðýøà ïîñëóøàéòå áàíäó ïîä íàçâàíèåì Evile! <eng> A true representation of the atrocities committed by Steve! |
<translate> The daytime temperature is warm to hot, while.... <yor> Fashion ooru alabapade kukuru apo ọmọ ikoko omo ... |
<translate> Fashion ooru alabapade kukuru apo ọmọ ikoko omo ... <eng> The daytime temperature is warm to hot, while.... |
<translate> "God spoke all these words for you my dears." <yor> Fun ni otitọ, Oluwa ran mi si e, lati sọ gbogbo ọrọ wọnyi ni eti rẹ. " |
<translate> Fun ni otitọ, Oluwa ran mi si e, lati sọ gbogbo ọrọ wọnyi ni eti rẹ. " <eng> "God spoke all these words for you my dears." |
<translate> the evil will be <yor> Kibi Mebi Gibi |
<translate> Kibi Mebi Gibi <eng> the evil will be |
<translate> What we know about the coronavirus <yor> Nkan ti a mọ nipa Coronavirus |
<translate> Nkan ti a mọ nipa Coronavirus <eng> What we know about the coronavirus |
<translate> The tyranny of sin will be passed, and its unprofitableness will be understood. <yor> À ó ìåíÿ âñå ïîñòàâèëîñü, òîëüêî íà ñàìîì ñàéòå ïóñòîå ìåñòî. |
<translate> À ó ìåíÿ âñå ïîñòàâèëîñü, òîëüêî íà ñàìîì ñàéòå ïóñòîå ìåñòî. <eng> The tyranny of sin will be passed, and its unprofitableness will be understood. |
<translate> Retail premises, except for certain businesses. <yor> Ẹri pataki kan ti awọn ile-iṣowo semicircular yoo fun awọn ila ila diẹ. |
<translate> Ẹri pataki kan ti awọn ile-iṣowo semicircular yoo fun awọn ila ila diẹ. <eng> Retail premises, except for certain businesses. |
<translate> Re: What is the point of Software Development? <yor> Ero: Nibo ni a nlo pẹlu Software ọfẹ? |
<translate> Ero: Nibo ni a nlo pẹlu Software ọfẹ? <eng> Re: What is the point of Software Development? |
<translate> But it has no impact on you. <yor> Bibẹkọkọ, ko ni ipa kankan lati ọdọ rẹ. |
<translate> Bibẹkọkọ, ko ni ipa kankan lati ọdọ rẹ. <eng> But it has no impact on you. |
<translate> Other useful sources of data may be difficult. <yor> Awọn iwe miiran ti o ṣe idaniloju idanimọ ti olubẹwẹ le beere. |
<translate> Awọn iwe miiran ti o ṣe idaniloju idanimọ ti olubẹwẹ le beere. <eng> Other useful sources of data may be difficult. |
<translate> Keep your thoughts focused on the enjoyment of the task at hand <yor> 過ぎゆく日々を想う sugiyuku hibi wo omou |
<translate> 過ぎゆく日々を想う sugiyuku hibi wo omou <eng> Keep your thoughts focused on the enjoyment of the task at hand |
<translate> The collective has released three albums to date, with wildly varying personnel. <yor> Titi di oni, o ti kọwe awọn awo-orin ayẹyẹ mẹta ti o ni kikun, ọpọlọpọ awọn akọsilẹ. |
<translate> Titi di oni, o ti kọwe awọn awo-orin ayẹyẹ mẹta ti o ni kikun, ọpọlọpọ awọn akọsilẹ. <eng> The collective has released three albums to date, with wildly varying personnel. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.