text
stringlengths
37
1.02k
<translate> The central galaxy bulge is a collection of billions of old stars formed early in history. <yor> Awọn Generators olowoiyebiye ọfẹ ni Brawl Stars laisi ijerisi eniyan wọn ko si tẹlẹ, ete itanjẹ ni wọn.
<translate> Awọn Generators olowoiyebiye ọfẹ ni Brawl Stars laisi ijerisi eniyan wọn ko si tẹlẹ, ete itanjẹ ni wọn. <eng> The central galaxy bulge is a collection of billions of old stars formed early in history.
<translate> The bushes were heavy with fruit. <yor> Awọn eso le wa ni pipẹ to gun.
<translate> Awọn eso le wa ni pipẹ to gun. <eng> The bushes were heavy with fruit.
<translate> Hopefully it will help you to gather knowledge of C programming. <yor> Mo nireti lati ran ọ lọwọ lati ni imọran oye CNC machining Idoko awọn ẹya ẹda.
<translate> Mo nireti lati ran ọ lọwọ lati ni imọran oye CNC machining Idoko awọn ẹya ẹda. <eng> Hopefully it will help you to gather knowledge of C programming.
<translate> Barfield - this. <yor> Rangbaaj fagunwa aail - This
<translate> Rangbaaj fagunwa aail - This <eng> Barfield - this.
<translate> All instruments should be calibrated periodically by third party. <yor> Gbogbo awọn ohun elo ẹni-kẹta yẹ ki o waimudojuiwọn nigbagbogbo lati lo awọn ami-aabo titun.
<translate> Gbogbo awọn ohun elo ẹni-kẹta yẹ ki o waimudojuiwọn nigbagbogbo lati lo awọn ami-aabo titun. <eng> All instruments should be calibrated periodically by third party.
<translate> You were set free from the tyranny of Sin, and became the bondservants of Righteousness-- <yor>  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ðàçâèòèå êîíôëèêòà ìîæåò ïîéòè ïî ñàìîìó íåáëàãîïðèÿòíîìó ñöåíàðèþ, ñ÷èòàåò Ñ.
<translate>  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ðàçâèòèå êîíôëèêòà ìîæåò ïîéòè ïî ñàìîìó íåáëàãîïðèÿòíîìó ñöåíàðèþ, ñ÷èòàåò Ñ. <eng> You were set free from the tyranny of Sin, and became the bondservants of Righteousness--
<translate> Two firearms have been seized on the scene. <yor> Nibẹ ni a GK meji-body gbigbọn iboju lori oja.
<translate> Nibẹ ni a GK meji-body gbigbọn iboju lori oja. <eng> Two firearms have been seized on the scene.
<translate> So, naturally, the outcome had been an indisputable loss. <yor> Àààà, äåâî÷êè, ìûñëè ìàòåðèàëüíû.
<translate> Àààà, äåâî÷êè, ìûñëè ìàòåðèàëüíû. <eng> So, naturally, the outcome had been an indisputable loss.
<translate> Sneakers for men: Mr. Tom <yor> Sujet: Manuel pour gba
<translate> Sujet: Manuel pour gba <eng> Sneakers for men: Mr. Tom
<translate> Changes in legislation have led to a number of disturbances in the LPG market, and some of them are unequivocally positive: <yor> Ni ọran yii, awọn ayipada oriṣiriṣi le waye ninu ara alaisan, ati pe diẹ ninu wọn mu iyọrisi iparun kan:
<translate> Ni ọran yii, awọn ayipada oriṣiriṣi le waye ninu ara alaisan, ati pe diẹ ninu wọn mu iyọrisi iparun kan: <eng> Changes in legislation have led to a number of disturbances in the LPG market, and some of them are unequivocally positive:
<translate> the name now. <yor> Orukọ silẹ Bayi
<translate> Orukọ silẹ Bayi <eng> the name now.
<translate> fowls, for years successively." <yor> "Qù yě xíng, dànshì wǒ yǒu gè yāoqiú."
<translate> "Qù yě xíng, dànshì wǒ yǒu gè yāoqiú." <eng> fowls, for years successively."
<translate> P.S. is Endymion any good? <yor> P.S. çàìåòèëè, ÷òî Ëàìáåðòà ïðÿì òÿíåò íà ìîëíèè?
<translate> P.S. çàìåòèëè, ÷òî Ëàìáåðòà ïðÿì òÿíåò íà ìîëíèè? <eng> P.S. is Endymion any good?
<translate> I mean he was already retooled in S3. <yor> Ó÷ðåæäåííûé âú Ê3åâ Îòä ëú Èìï.
<translate> Ó÷ðåæäåííûé âú Ê3åâ Îòä ëú Èìï. <eng> I mean he was already retooled in S3.
<translate> He died in February 2010." <yor> Ọdun 2010 gan-an lawọn ọlọpaa pa ọ nipakupa."
<translate> Ọdun 2010 gan-an lawọn ọlọpaa pa ọ nipakupa." <eng> He died in February 2010."
<translate> Fuck for a steamy... <yor> fuck for fun bi spiele
<translate> fuck for fun bi spiele <eng> Fuck for a steamy...
<translate> Deflationary monetary policy: <yor> Òàêèì îáðàçîì îòïàäàåò òðàäèöèîííîå:
<translate> Òàêèì îáðàçîì îòïàäàåò òðàäèöèîííîå: <eng> Deflationary monetary policy:
<translate> 50 girls have been selected for vocational training course. <yor> O le ni 50 ọmọbinrin ile ẹkọ to ti sọnu ni Yobe
<translate> O le ni 50 ọmọbinrin ile ẹkọ to ti sọnu ni Yobe <eng> 50 girls have been selected for vocational training course.
<translate> (Slight wear on the box). <yor> (Mo kó aṣọ sínú àpótí sadé).
<translate> (Mo kó aṣọ sínú àpótí sadé). <eng> (Slight wear on the box).
<translate> Just wait 7 days, it will not kill you. <yor> ' Fun ojo meje bere lati ola, ko seni to gbudo rin ni ale.
<translate> ' Fun ojo meje bere lati ola, ko seni to gbudo rin ni ale. <eng> Just wait 7 days, it will not kill you.
<translate> I'm thinking Talia's Joy would be a great name! <yor> orire alicia Mo nireti pe o ki ikini ti o dara julọ!
<translate> orire alicia Mo nireti pe o ki ikini ti o dara julọ! <eng> I'm thinking Talia's Joy would be a great name!
<translate> (iii) The Company agrees to provide the <yor> (ii) (a) Olú se ìlérí pé òun yóò fún un ní ìwé
<translate> (ii) (a) Olú se ìlérí pé òun yóò fún un ní ìwé <eng> (iii) The Company agrees to provide the
<translate> review Helens was an enthralling story that had me sucked in from the very beginning. <yor> Slackware funrararẹ ni distro Fẹnukonu ti Mo ti ni pẹlu lati ibẹrẹ.
<translate> Slackware funrararẹ ni distro Fẹnukonu ti Mo ti ni pẹlu lati ibẹrẹ. <eng> review Helens was an enthralling story that had me sucked in from the very beginning.
<translate> There will be water shortage.. <yor> Òàì ãäå æèâóò ìåä...
<translate> Òàì ãäå æèâóò ìåä... <eng> There will be water shortage..
<translate> The value of a Term policy is two fold. <yor> Meaning of A ki binu ori ka fi fila de ibadi.
<translate> Meaning of A ki binu ori ka fi fila de ibadi. <eng> The value of a Term policy is two fold.
<translate> The reason why I keep the JPEG format is only for web sites or e-mail.:?: <yor> Mo ṣeduro pe ki o ṣe atunṣe http laifọwọyi si https ki o lo https nikan ni desdelinux.net 🙂
<translate> Mo ṣeduro pe ki o ṣe atunṣe http laifọwọyi si https ki o lo https nikan ni desdelinux.net 🙂 <eng> The reason why I keep the JPEG format is only for web sites or e-mail.:?:
<translate> It's very time consuming to be active on several different forums at the same time. <yor> O to akoko lati gbadun diẹ ninu iṣẹ itatẹtẹ gbigbona ni igba otutu yii.
<translate> O to akoko lati gbadun diẹ ninu iṣẹ itatẹtẹ gbigbona ni igba otutu yii. <eng> It's very time consuming to be active on several different forums at the same time.
<translate> Because I am in pursuit. <yor> nítorí pé mò ń tọ ìre lẹ́yìn.
<translate> nítorí pé mò ń tọ ìre lẹ́yìn. <eng> Because I am in pursuit.
<translate> Burdock is an example of a medicinal food. <yor> Strudel jẹ apẹrẹ pẹlu ounjẹ.
<translate> Strudel jẹ apẹrẹ pẹlu ounjẹ. <eng> Burdock is an example of a medicinal food.
<translate> rodians, the Sadducees, <yor> Îíà, ñ áîëåçíåííûì ðóìÿíöåì íà ùåêàõ,
<translate> Îíà, ñ áîëåçíåííûì ðóìÿíöåì íà ùåêàõ, <eng> rodians, the Sadducees,
<translate> no1 don't have any idea? <yor> Njáo1 mo ni oye ohunkohun ti ko tá"� si?
<translate> Njáo1 mo ni oye ohunkohun ti ko tá"� si? <eng> no1 don't have any idea?
<translate> The cost is 4000 roubles. <yor> Iye owo ale jẹ ni apapọ 4000 rubles.
<translate> Iye owo ale jẹ ni apapọ 4000 rubles. <eng> The cost is 4000 roubles.
<translate> Many people are convinced the package is edible - and in some cases they may be correct. <yor> Diẹ ninu awọn onjẹjajẹ gbagbọ pe ni aṣalẹ o le jẹ ati paapa ni awọn igba miiran, o nilo lati.
<translate> Diẹ ninu awọn onjẹjajẹ gbagbọ pe ni aṣalẹ o le jẹ ati paapa ni awọn igba miiran, o nilo lati. <eng> Many people are convinced the package is edible - and in some cases they may be correct.
<translate> Hosea 12:11 (GNTA) Yet idols are worshiped in Gilead, and those who worship them will die. <yor> 117 Ëóöèé Ñöè ïè îí áûë ðîä íûì áðà òîì, à Ãàé Ëåëèé áëè æàé øèì äðó ãîì Ïóá ëèÿ Êîð íå ëèÿ Ñöè ïè î íà Àôðè êàí ñêî ãî.
<translate> 117 Ëóöèé Ñöè ïè îí áûë ðîä íûì áðà òîì, à Ãàé Ëåëèé áëè æàé øèì äðó ãîì Ïóá ëèÿ Êîð íå ëèÿ Ñöè ïè î íà Àôðè êàí ñêî ãî. <eng> Hosea 12:11 (GNTA) Yet idols are worshiped in Gilead, and those who worship them will die.
<translate> Ahh goodie. <yor> ìàøèíêè Welly.
<translate> ìàøèíêè Welly. <eng> Ahh goodie.
<translate> After many months of arrangements, the prints were produced. <yor> Lẹhin awọn oṣu pupọ ti idanwo to lefa, awọn abajade ni a rii.
<translate> Lẹhin awọn oṣu pupọ ti idanwo to lefa, awọn abajade ni a rii. <eng> After many months of arrangements, the prints were produced.
<translate> (Matthew 4:10; 6:9) However, all our prayers should be said in the name of Jesus. <yor> (Mátíù 4:10; 6:9) Bákan náà, níwọ̀n bá a ti jẹ́ aláìpé, ó yẹ ká máa gbàdúrà ní orúkọ Jésù nítorí pé ó kú nítorí ẹ̀ṣẹ̀ wa.
<translate> (Mátíù 4:10; 6:9) Bákan náà, níwọ̀n bá a ti jẹ́ aláìpé, ó yẹ ká máa gbàdúrà ní orúkọ Jésù nítorí pé ó kú nítorí ẹ̀ṣẹ̀ wa. <eng> (Matthew 4:10; 6:9) However, all our prayers should be said in the name of Jesus.
<translate> dealing with people who feel they shouldn't put <yor> duro ti awọn eniyan ti o ba ti bi lati so pe niwon on ko si le so fun
<translate> duro ti awọn eniyan ti o ba ti bi lati so pe niwon on ko si le so fun <eng> dealing with people who feel they shouldn't put
<translate> You'd have to go a long way to find a colder reception <yor> Íá óáò ðù êáé ôá äéêÜ ìáò ôá ÷èåóéíÜ êáìþìáôá ÷é÷é÷é.
<translate> Íá óáò ðù êáé ôá äéêÜ ìáò ôá ÷èåóéíÜ êáìþìáôá ÷é÷é÷é. <eng> You'd have to go a long way to find a colder reception
<translate> The following is an example of the t_open function for the TCP transport <yor> Eyi ni apẹẹrẹ fun ọ ti ọkọ oju-iwe boṣewa ti o fun apakan CpiG autopilot
<translate> Eyi ni apẹẹrẹ fun ọ ti ọkọ oju-iwe boṣewa ti o fun apakan CpiG autopilot <eng> The following is an example of the t_open function for the TCP transport
<translate> Save money on the road . <yor> Owo lo sure ju ni gboro
<translate> Owo lo sure ju ni gboro <eng> Save money on the road .
<translate> It is an astonishing success. <yor> Aṣeyọri kii ṣe iyalẹnu.
<translate> Aṣeyọri kii ṣe iyalẹnu. <eng> It is an astonishing success.
<translate> If there is not enough elixir, throw a Bomber. <yor> Eran ti won ba ko ni, gbẹ han koriko irawọ koju si Kẹta.
<translate> Eran ti won ba ko ni, gbẹ han koriko irawọ koju si Kẹta. <eng> If there is not enough elixir, throw a Bomber.
<translate> I wore a dress to every tailgate. <yor> Mo rìn káàkiri àwọn ìsọ̀ aláṣọ kọ̀ọ̀kan.
<translate> Mo rìn káàkiri àwọn ìsọ̀ aláṣọ kọ̀ọ̀kan. <eng> I wore a dress to every tailgate.
<translate> Mommy and Daddy wouldn't let me play. <yor> Bàbá àti ìyá mi kò fẹ́ kí n ṣe eré tíátà - Wale Akorede Okunnu
<translate> Bàbá àti ìyá mi kò fẹ́ kí n ṣe eré tíátà - Wale Akorede Okunnu <eng> Mommy and Daddy wouldn't let me play.
<translate> Follow a budget plan to make sure your credit score is in good standing. <yor> Lo Išë apapo Tie lati rii daju pe apao owo sisan lori iwe rẹ jẹ ti o tọ.
<translate> Lo Išë apapo Tie lati rii daju pe apao owo sisan lori iwe rẹ jẹ ti o tọ. <eng> Follow a budget plan to make sure your credit score is in good standing.
<translate> Any fixed point ( ̄x, ̄m) of (35) satisfies ̄m=0 and v ( ̄x) =0. <yor> 8. ê· ̧러ë' ̃ í ̃"대 ì'¬íšŒì� ̃ ì� ̧ì‹�ì�' ì�'ìTM€ ê°TMì§€ 않ì•" ì°¬ì"±ì�" í• ì'¬ë�Œì�' ì �ê3 , ê°•ì œì �ìœ1⁄4로 í• ̃ë�"ë�1⁄4ë�" ë ̄1⁄4ì£1⁄4 ì •ê¶Œ ë"ì - �ì"œ ë¶€ë‹'ì�" ê°�ë"í• ̃ê3 실ì2œí• ìˆ ̃ ì�ˆëŠ" ì •ê¶Œë�" ì - †ë‹¤ê3 ë'...니다.
<translate> 8. ê· ̧러ë' ̃ í ̃"대 ì'¬íšŒì� ̃ ì� ̧ì‹�ì�' ì�'ìTM€ ê°TMì§€ 않ì•" ì°¬ì"±ì�" í• ì'¬ë�Œì�' ì �ê3 , ê°•ì œì �ìœ1⁄4로 í• ̃ë�"ë�1⁄4ë�" ë ̄1⁄4ì£1⁄4 ì •ê¶Œ ë"ì - �ì"œ ë¶€ë‹'ì�" ê°�ë"í• ̃ê3 실ì2œí• ìˆ ̃ ì�ˆëŠ" ì •ê¶Œë�" ì - †ë‹¤ê3 ë'...니다. <eng> Any fixed point ( ̄x, ̄m) of (35) satisfies ̄m=0 and v ( ̄x) =0.
<translate> Always give yourself the right to choose your most exciting things. <yor> Ti o nigbagbogbo koju ara rẹ lati pese iṣẹ ti o ṣẹda julọ.
<translate> Ti o nigbagbogbo koju ara rẹ lati pese iṣẹ ti o ṣẹda julọ. <eng> Always give yourself the right to choose your most exciting things.
<translate> ideas sometimes appear to be rigid and unyielding. <yor> Nigbakan imọ-ẹrọ dabi ẹni pe o jẹ alaini ireti ati kọja wa kọja.
<translate> Nigbakan imọ-ẹrọ dabi ẹni pe o jẹ alaini ireti ati kọja wa kọja. <eng> ideas sometimes appear to be rigid and unyielding.
<translate> So, what's up with the attacking the mouth? <yor> Que kan ni yi lu tui suo ni ba wo dang cheng dui shou lian ju jue dou
<translate> Que kan ni yi lu tui suo ni ba wo dang cheng dui shou lian ju jue dou <eng> So, what's up with the attacking the mouth?