bak
stringlengths 1
511
| rus
stringlengths 1
511
| static_sim
float32 0.25
1
| source
stringclasses 2
values | length_bak
int64 1
511
| length_rus
int64 1
511
|
|---|---|---|---|---|---|
Идара иткән кешеләр идеаль булырға тейеш.
|
Руководители должны быть честными.
| 0.462019
|
real
| 41
| 34
|
Улар гуманист, бурысын үтәргә, белемгә ынтылырға тейеш.
|
Они обязаны входить в народ, они обязаны просвещать.
| 0.541616
|
real
| 55
| 52
|
Конфуций буйынса енәйәт өсөн язаны ҙурайтыу йәмғиәттә енәйәтселекте кәметмәй.
|
Очевидно, что ужесточением уголовного законодательства преступность не искоренить.
| 0.45079
|
real
| 77
| 82
|
Сер.
|
Тайна.
| 0.904511
|
real
| 4
| 6
|
Антарктида китғаһы һәм яҡын утрауҙар өҫтөндә боҙ ҡатламы ята.
|
Над уходом в Антарктиду и ближайшими островами лежит слой льда.
| 0.775303
|
real
| 61
| 63
|
Бында күп тюлень, котик һәм кит йәшәй.
|
Здесь живет много тюленей, котиков и китов.
| 0.686594
|
real
| 38
| 43
|
Яр буйында поморник һәм альбатрос кеүек диңгеҙ ҡоштары, шулай уҡ пингвиндарҙың һигеҙ төрө бар.
|
На побережье обитают такие морские птицы, как поморники и альбатросы, а также восемь видов пингвинов.
| 0.748518
|
real
| 94
| 101
|
Утрауҙарҙа тундра үҫемлектәре, күп ҡош бар.
|
На островах находятся тундровые растения, много птиц.
| 0.630501
|
real
| 43
| 53
|
Салауат Юлаевтың атаһы.
|
Отец Салавата Юлаева.
| 0.642311
|
real
| 23
| 21
|
1755 йылғы башҡорт ихтилалдарында ла ҡатнашыуы ихтимал, әммә был факт бер ниндәй документ менән дә раҫланмай.
|
Вполне допустимо его участие в восстании 1755 г., но документальными данными это пока не подтверждено.
| 0.718234
|
real
| 109
| 102
|
Юлай Аҙналин 6-сы партия менән командалыҡ итә.
|
Воскресенский район входит в шестую группу.
| 0.317803
|
real
| 46
| 43
|
Юлай Аҙналин властарҙың бындай хыянаты менән килешә алмай.
|
На этой неделе "Валенсии" не везёт с такими историями.
| 0.423159
|
real
| 58
| 54
|
Өҫтәүенә Екатерины Икенсенең 1767 йылдың 22 авгусында крәҫтиәндәрҙең помещиктарҙан зарланыуҙарын тыйыу тураһындағы Указы сыға.
|
22 августа 1767 года о запрещении крестьянам жаловаться на помещиков.
| 0.734737
|
real
| 126
| 69
|
Пугачёв ихтилалы ҡыҫҡа ғына ваҡытта ҙур ғына территорияларҙы биләп ала һәм ысын халыҡ һуғышына әүерелә.
|
Восстание в короткое время охватило значительные территории и превратилось в истинно народное движение.
| 0.547845
|
real
| 103
| 103
|
Юлай Аҙналин үҙе 1773 йылдың декабрендә Пугачёв ихтилалына ҡушыла.
|
Дебора Самсон была с честью уволена в октябре 1783 года.
| 0.285479
|
real
| 66
| 56
|
Һуңғы тапҡыр Юлай тураһындағы документ 1797 йылдың июлендә тултырыла.
|
Последний номер журнала вышел в июле 1794 года.
| 0.43613
|
real
| 69
| 47
|
Тағы шуныһы иғтибарға лайыҡ: Ҡҡ, Ҙҙ хәрефтәре башҡа бер төрки телдә лә осрамай.
|
А еще игнорирует тот факт, что слова иноязычного происхождения присутствуют и в любом другом языке тоже.
| 0.265645
|
real
| 79
| 104
|
Хәрефтәрҙең баш хәреф һәм бәләкәй хәреф варианттары айырыла.
|
Различаются варианты заглавной буквы и малой буквы.
| 0.631831
|
real
| 60
| 51
|
Үҙ заманының уҡымышлылары ғәрәп яҙмаһын ҡулланып күп нәмә яҙып ҡалдырғандар, улар араһында тарихи документтар менән шәжәрәләр ҙә, эпос, легендалар һәм башҡалар ҙа бар.
|
Читатели своего времени многое оставили с использованием арабской письменности, среди которых и родословные с историческими документами, и эпос, и легенды, и многие другие.
| 0.770731
|
real
| 167
| 172
|
Ғәрәп яҙмаһы нигеҙендә төрки халыҡтар иҫке төрки теле тип аталған әҙәби яҙма телен булдыра.
|
На основе арабской письменности тюркские народы создают литературный письменный язык, называемый старым тюркским языком.
| 0.734972
|
real
| 91
| 120
|
ХVI быуат уртаһында башҡорттар Урыҫ дәүләтенә ҡушылғас, батша самодержавиеһы төрки телен рәсми яҙма тел тип таный.
|
В конце 20 века, когда английский стал языком международного общения, ведущие музеи мира имеют путеводители на английском, как стандарт расчета.
| 0.342613
|
real
| 114
| 144
|
Ошо телдә төрлө документтар, манифестар, указдар, өндәмәләр, фармандар, хаттар, шәжәрәләр һәм нәфис әҫәрҙәр һәм башҡа яҙма ҡомартҡылар һаҡланған.
|
На этом языке сохранились различные документы, манифесты, указы, призывы, фарманы, письма, шежере и художественные произведения и другие письменные памятники.
| 0.795368
|
real
| 145
| 158
|
Башҡорт мәғрифәтселәренән шулай уҡ Мөхәмәтсәлим Өмөтбаев ғәрәп алфавитын камиллаштырырға, башҡорт теленә ҡулайлаштырырға ынтыла.
|
Из башкирских просветителей также Мухаметсалим Уметбаев стремится совершенствовать арабский алфавит, адаптировать его к башкирскому языку.
| 0.665601
|
real
| 128
| 138
|
Башҡортостанда совет хакимиәте урынлашҡандан һуң, 1921 йылда Бәләкәй Башҡортостандың Үҙәк Башҡарма Комитеты башҡорт теленең дәүләт статусын таный.
|
После расположения в Башкортостане советской администрации в 1921 году Центральный Исполком Малого Башкортостана признал государственный статус башкирского языка.
| 0.811711
|
real
| 146
| 162
|
Башҡорт яҙмаһын булдырыу һәм уны ҡулланыу өсөн 1922 йылда Шәһит Хоҙайбирҙин етәкселегендә комиссия ойошторола.
|
Для создания и использования башкирской письменности в 1922 году была создана комиссия под руководством Шагита Худайбердина.
| 0.889646
|
real
| 110
| 124
|
1923 йылда ошо комиссия тарафынан төҙөлгән беренсе башҡорт алфавиты һәм орфографияһы («Хәреф вә имла лаихәһе») иғлан ителә.
|
В 1923 году был провозглашен первый башкирский алфавит и орфография ("наизусть букв и имен"), составленные этой комиссией.
| 0.78497
|
real
| 123
| 122
|
Был алфавит традиция буйынса быға тиклем башҡорттар файҙаланып йөрөгән ғәрәп графикаһы нигеҙендә төҙөлә (уны һуңынан иҫке башҡорт алфавиты йәки «иҫкәлеп» тип йөрөтәләр).
|
Этот алфавит по традиции составляется на основе арабской графики, которой пользовались ранее башкиры (ее впоследствии называют старым башкирским алфавитом или "запоминанием").
| 0.877561
|
real
| 169
| 175
|
Был хәрәкәтте совет яҙыусыһы, йәмғиәт эшмәкәре Анатолий Луначарский яҡлап сыға.
|
Это движение поддержал советский писатель, общественный деятель Анатолий Луначарский.
| 0.8911
|
real
| 79
| 85
|
Латинлаштырыу ғәрәп алфавиты нигеҙендәге яҙманы ҡулланған телдәрҙән башлана.
|
Латинизация начинается с языков, на которых используется запись на основе арабского алфавита.
| 0.836079
|
real
| 76
| 93
|
Һуңынан был алфавит ҡабаттан ҡарап сығыла, камиллаштырыла.
|
Затем этот алфавит был пересмотрен, усовершенствован.
| 0.714799
|
real
| 58
| 53
|
Уның башҡорт яҙмаһын урыҫ графикаһы нигеҙендә төҙөү идеяһы 1939 йылда тормошҡа ашырыла башлай.
|
Его идея составить башкирскую письменность на основе русской графики была воплощена в жизнь в 1939 году.
| 0.58636
|
real
| 94
| 104
|
Шулай итеп, хәҙерге башҡорт алфавиты һәм орфографияһының ярты быуаттан артыҡ тарихы бар.
|
Таким образом, современный башкирский алфавит и орфография имеет более чем полувековую историю.
| 0.738253
|
real
| 88
| 95
|
Һөҙөмтәлә был милләттәрҙең алфавиты өсөн компьютер шрифттарын булдырыуҙы шәхси фирмалар йәки һәүәҫкәр оҫталар үҙ өҫтөнә ала.
|
В результате создание компьютерных шрифтов для алфавита этих наций берут на себя частные фирмы или мастера-любители.
| 0.789554
|
real
| 124
| 116
|
Хәҙерге көндә башҡорт хәрефтәрен сағылдырған шрифттар бихисап.
|
В настоящее время много шрифтов, отражающих башкирские буквы.
| 0.737225
|
real
| 62
| 61
|
Был стандарт бөтә яҙма телдәрҙең хәрефтәрен, иероглифтарын, символдарҙы сағылдырыу мөмкинлеген бирә.
|
Этот стандарт позволяет отображать буквы, иероглифы, символы всех письменных языков.
| 0.706277
|
real
| 100
| 84
|
Башҡорт хәрефтәрен яҙыу ысулдары Башҡорт Википедияһының «Нисек башҡортса яҙырға?»
|
Способы написания башкирских букв "Как писать на башкирском?" Башкирской Википедии
| 0.68776
|
real
| 81
| 82
|
Мәсетле районы Башҡортостандың төньяҡ-көнсығышында, Әй йылғаһының түбәнге ағымында урынлашҡан.
|
Мечетлинский район расположен на северо-востоке Башкортостана, в нижнем течении реки Ай.
| 0.565295
|
real
| 94
| 88
|
Климаты уртаса йылы, етерлек дымлы.
|
Климат умеренно тёплый, достаточно влажный.
| 0.902446
|
real
| 35
| 43
|
Район аша Әй, уның ҡушылдыҡтары Оло Ыйыҡ, Ыйыҡ, Ләмәҙ, Аҡа йылғалары аға.
|
Через район протекают реки Ай, его притоки Большой Ик, Ик, Лемеза, Ока.
| 0.626351
|
real
| 73
| 71
|
Ере ҡара-һоро урман һәм көлһыуланған ҡара тупраҡлы.
|
Тёмный лес и зелёный луг.
| 0.602249
|
real
| 51
| 25
|
40 дөйөм белем биреү , шул иҫәптән 13 урта мәктәбе бар.
|
Сейчас работают 42 школы, в том числе 13 средних.
| 0.752479
|
real
| 55
| 49
|
1932 йылда ВЦИК РСФСР ҡарары менән «МӘСЕТЛЕ» исеме беркетелә.
|
В 1932 году решением ВЦИК РСФСР было присвоено звание "Мечетлинский".
| 0.903103
|
real
| 61
| 69
|
1963 йылдың 1 февраленән Балаҡатай һәм Мәсетле райондары берләштерелә.
|
1 февраля 1963 года Белокатайский и Мечетлинский районы были объединены в один.
| 0.764642
|
real
| 70
| 79
|
Райондың сиктәре һәм биләмәһе шул ваҡыттан үҙгәрмәгән.
|
Границы и территория района с тех пор не изменились.
| 0.339409
|
real
| 54
| 52
|
Үҙәге Оло Ыҡтамаҡ ауылы.
|
Центр село Большеустьикинское.
| 0.472611
|
real
| 24
| 30
|
1945 йылдан КПСС ағзаһы.
|
С 1945 года член КПСС.
| 0.948227
|
real
| 24
| 22
|
Башҡортостан Республикаһы Яҙыусылар союзы ағзаһы.
|
Член Союза писателей Республики Башкортостан.
| 0.856113
|
real
| 49
| 45
|
Советтар Союзы Геройы (1946).
|
Герой Советского Союза (1946).
| 0.958461
|
real
| 29
| 30
|
Ағиҙел журналы.
|
Журнал Агидели.
| 0.849101
|
real
| 15
| 15
|
Ауылда мәҙәниәт йорто, китапхана, почта бүлексәһе, фельдшерлыҡ пункты, өс һатыу итеү йорто бар.
|
В селе есть дом культуры, библиотека, почтовое отделение, фельдшерский пункт, три торговых дома.
| 0.849264
|
real
| 95
| 96
|
Ләмәҙтамаҡ урта мәктәбе һәм балалар баҡсаһы Ҡотош ауылында урынлышҡан.
|
Частная школа и детский сад "Самсон" - находится в поселке Борки.
| 0.453113
|
real
| 70
| 65
|
Йылға аша күперҙең һул яғы.
|
Левая сторона моста через реку.
| 0.638558
|
real
| 27
| 31
|
Тыуған яҡты өйрәнеүсе Марат Ғафаровтың Иван Лепихин яҙмаларына таянып яһаған фаразы буйынса ауылдың боронғо исеме Мағаз булыуы мөмкин.
|
По прогнозу краеведа Марата Гафарова, опирающегося на записи Ивана Лепихина, древним именем села может быть Магаз.
| 0.773189
|
real
| 134
| 114
|
Урам остарының атамаһы йылғалар ағымына бәйле булыуы менән аңлатыла.
|
Название уличных навесов объясняется тем, что они связаны с течением рек.
| 0.540271
|
real
| 68
| 73
|
Ауылдың һабантуй үткәреү урыны.
|
У села место проведения сабантуя.
| 0.63476
|
real
| 31
| 33
|
Был урында Әй йылғаһында урыҫ милләтле кеше батып үлгән тигән хәтирә ҡалған.
|
В этом месте сохранилась память о том, что в реке Ай утонул человек русской национальности.
| 0.624851
|
real
| 76
| 91
|
Өс яғы йылға менән, бер яғы текә тау менән тәбиғи кәртәләнгән һыубаҫар туғай.
|
С трёх сторон рекой, с одной стороны крутой горой - естественное ограждение поймы.
| 0.50553
|
real
| 77
| 82
|
Боронғо заманда Ләмәҙ йылғаһының үҙәне.
|
В древности долина реки Лемеза.
| 0.409825
|
real
| 39
| 31
|
Әй йылғаһы яҙ көнө ныҡ ташҡан ваҡытта күл хасил була.
|
Во время сильного весеннего половодья реки Ай образуется озеро.
| 0.603125
|
real
| 53
| 63
|
Боронғо заманда ул тирәлә алтын бөртөктәре табылған тигән хәтирәләр ҡалған.
|
Некоторое время ходили слухи о том, что здесь были найдены золотые слитки в пещерах.
| 0.462053
|
real
| 75
| 84
|
Изге урын тип иҫәпләнә.
|
Считается святым местом.
| 0.883781
|
real
| 23
| 24
|
Мосафир кеше үлеп ҡалған һәм шул урында ерләнгән.
|
Странник умер и похоронен на том месте.
| 0.6065
|
real
| 49
| 39
|
РСФСР-ҙың халыҡ мәғарифы отличнигы (1980).
|
Отличник народного просвещения РСФСР (1980).
| 0.946902
|
real
| 42
| 44
|
Ауылда быуындан быуынға күсеүсе ҡушаматтар бар, хатта кейәү-килендәргә лә йәбешә.
|
В деревне есть прозвища, переходящие из поколения в поколение, и даже к женихам и невесткам.
| 0.688515
|
real
| 81
| 92
|
Үҙем ашайым, үҙемә оҡшай.
|
Ем сама. мне нравится.
| 0.37768
|
real
| 25
| 22
|
Башҡорттарҙың барлыҡҡа килеүе тураһында төрлө ғилми ҡараштар бар.
|
Существуют различные мнения о природе лидерства.
| 0.537345
|
real
| 65
| 48
|
Халыҡ һанының революцияға тиклемге кимәленә тик 1989 йылда өлгәшелә.
|
Впрочем, его деятельность была весьма ограничена до румынской революции 1989 года.
| 0.731741
|
real
| 68
| 82
|
Бөтә донъяла халыҡ һанын теүәл генә билдәләүе бик ауыр.
|
Очень сложно точно определить численность населения во всем мире.
| 0.734534
|
real
| 55
| 65
|
Бигерәк тә ир-егеттәрҙең кейеме ҙур үҙгәреш кисерә.
|
Мода на мужские костюмы довольно переменчива.
| 0.56429
|
real
| 51
| 45
|
Башҡорт ашамлыҡтарының күпселеге әҙерләү ябайлығы һәм туҡлыҡлы булыуы менән айырылып тора.
|
Большая часть блюд отличается простотою своего приготовления и сытностью.
| 0.529623
|
real
| 90
| 73
|
Быны үҙ хеҙмәттәрендә тарихсылар Хисаметдин бин Шәрәфетдин һәм Таджетдин Ялсығол Әл-Башҡорди раҫлай, улар шулай уҡ башҡорттарҙан кемдәр тәүгеләрҙән булып ислам динен ҡабул итеүе хаҡында хәбәр итәләр.
|
В своих трудах это подтверждают историки Хисаметдин бин Шарафутдин и Таджетдин Ялсыгул Аль-Башкорди, которые также и сообщили о том, кто из башкир первым принял ислам.
| 0.780873
|
real
| 199
| 167
|
Урта Азия илдәре менән мәҙәни һәм сауҙа-иҡтисади мөнәсәбәттәре Башҡортостанда хәнәфи мәзһәбе тәғлимәтенең таралыуына булышлыҡ иткән.
|
Культурные и торгово-экономические отношения со странами Средней Азии способствовали распространению в Башкортостане учения ханафитского мазхаба.
| 0.749542
|
real
| 132
| 145
|
Башҡорттар араһында ислам диненең таралыуына шулай уҡ 922 йылда Волга буйы Болғарының исламды дәүләт дине булараҡ ҡабул итеүе лә сәбәпсе булған.
|
Во время своей приветственной речи он напомнил, что в 922 году Ислам был принят как государственная религия.
| 0.767213
|
real
| 144
| 108
|
Әкиәт фольклоры героик, тылсымлы, көнкүреш әкиәттәренән тора.
|
Сказочный фольклор представлен героич., волшебными, бытовыми сказками.
| 0.806061
|
real
| 61
| 70
|
Башҡорт халыҡ ижады традициялары профессиональ сәнғәт һәм әҙәбиәт нигеҙенә ята.
|
Креативная экономика основана на интеллектуальной и креативной деятельности.
| 0.37614
|
real
| 79
| 76
|
Аппликация, сигеү, бәйләү, кейеҙ, ағас, таш, күн, металл, буҫтауҙы художестволы эшкәртеү киң үҫеш ала.
|
Широкое развитие получили аппликация, вышивка, вязание, художественная обработка войлока, дерева, камня, кожи, металла, сукна.
| 0.791904
|
real
| 102
| 126
|
Һал ағыҙыу мөмкинлеге бар.
|
Есть возможность серфинга.
| 0.430281
|
real
| 26
| 26
|
Шулай уҡ 1:100000 масштаблы картала тикшереп сығылды.
|
Также выполнялось структурное дешифрирование в масштабе 1:10 000.
| 0.681176
|
real
| 53
| 65
|
Карталар теҙмәһен Һылтанмалар бүлегендә ҡарарға була.
|
Пункты выдачи заказов можно посмотреть на карте.
| 0.59919
|
real
| 53
| 48
|
Көмөштәй аҡ был йылға Ирәмәл тауы тирәһенән баш ала.
|
Карминно-красная луна взойдет над небосводом уже в этом месяце.
| 0.272243
|
real
| 52
| 63
|
Белорет, Бөрйән ерҙәренән Урал тауҙары, ҡаялар араһынан аға.
|
Из Белорецкой, Бурзянской земель протекает между Уральскими горами, скалами.
| 0.771483
|
real
| 60
| 76
|
Ҡариҙел ҡушылғандан һуң Ағиҙел тигеҙлектәрҙән йәйрәп аға, иркен туғайҙарҙа ағымында боролмалар, бөгөлдәр яһап, тармаҡланып та киткеләй.
|
После слияния Караидели Белая течет с равнин, на просторных лугах разветвляется, образуя в течении повороты, прогибы.
| 0.574864
|
real
| 135
| 117
|
Йылға тамағынан Өфөгә тиклем суднолар даими, Мәләүез пристаненә хәтлем өҙөклөк менән йөрөй.
|
Суда от устья реки до Уфы постоянно, ходят с разрывом до Мелеузовской пристани.
| 0.674869
|
real
| 91
| 79
|
Борон-борондан ҡан-ҡәрҙәштәребеҙ Ағиҙел буйлатып торлаҡ ҡороп, түлләп, ишәйеп, ҡотайып донъя көтә.
|
Зомби шныряют по миру в поисках свежей крови и уцелевших.
| 0.52334
|
real
| 98
| 57
|
Боронғо төрки халыҡтарында Иҙел «һыу, йылға» тигәнде аңлата.
|
У древнетюркских народов Идель означает "вода, река".
| 0.455993
|
real
| 60
| 53
|
Башҡортостан календары 2008 йылға.
|
Календарь Башкортостана на 2008 год.
| 0.875622
|
real
| 34
| 36
|
Башлыса ҡар һыуҙарынан туйына.
|
Питание в основном снеговое.
| 0.690746
|
real
| 30
| 28
|
Ағиҙел йылғаһының һул ҡушылдығы.
|
Левый приток Белой.
| 0.435613
|
real
| 32
| 19
|
Башлыса ҡар һыуҙары менән туйына.
|
Лучшие свадьбы у воды.
| 0.429697
|
real
| 33
| 22
|
Мәләүез районында Нөгөш һыуһаҡлағысы, һәм һыуһаҡлағыс ярында Нөгөш ял йорто урынлашҡан.
|
В Мелеузовском районе расположено Нугушское водохранилище, а на берегу водохранилища - Нугушский дом отдыха.
| 0.749049
|
real
| 87
| 108
|
Башланған урыны Әбйәлил районында, Уралтау һыртының көнсығыш битләүендә.
|
Начало - в Абзелиловском районе, на восточном склоне хребта Уралтау.
| 0.671383
|
real
| 72
| 68
|
Бөтә башҡорт йылғалары араһында ул үҙенсәлекле тәбиғәте, «холҡо» менән айырылып тора.
|
Среди всех башкирских рек он отличается своеобразной природой, "характером".
| 0.633709
|
real
| 85
| 76
|
Матур ғына түгел, бай ҙа Һаҡмар йылғаһы.
|
Это не черный, а богатый темно-шоколадный оттенок.
| 0.341464
|
real
| 40
| 50
|
Яҙҙарын Һаҡмар буйҙары ҡарап туймаҫлыҡ матур була.
|
Берега Сакмара были необыкновенно красивы.
| 0.620898
|
real
| 50
| 42
|
Бара торғас, Һаҡмар бер ҙур йылғаға барып еткән.
|
Выходя в поход на Багдад, Мурад вёл за собой большую армию.
| 0.368338
|
real
| 48
| 59
|
Артына әйләнеп ҡараһа, үҙенең эҙе һайын күләүектәр барлыҡҡа килеп,улар үҙ-ара тоташып, ҙур бер йылғаға әүрелгәнен күргән, ти.
|
Подойдя ближе, они увидели, что каждый навес растягивается слоями, объединяясь в один большой.
| 0.582555
|
real
| 125
| 94
|
Башҡортостан календары, 2008 йыл.
|
Календарь Башкортостана, 2008 год.
| 0.952576
|
real
| 33
| 34
|
Башҡортостандың Бишбүләк, Йәрмәкәй, Туймазы, Шаран райондары, Татарстан Республикаһы аша аға.
|
Протекает через Бижбулякский, Ермекеевский, Туймазинский, Шаранский районы Башкортостана, Республику Татарстан.
| 0.83012
|
real
| 93
| 111
|
руссанан тулыландырылған һәм төҙәтелгән тәржемәһе.
|
Чутка доработанная и отредактированная версия.
| 0.318707
|
real
| 50
| 46
|
Чехословакияның почётлы гражданы (1945).
|
Почётный гражданин Чехословакии (1945).
| 0.850981
|
real
| 40
| 39
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.