bak
stringlengths 1
511
| rus
stringlengths 1
511
| static_sim
float32 0.25
1
| source
stringclasses 2
values | length_bak
int64 1
511
| length_rus
int64 1
511
|
|---|---|---|---|---|---|
Ғәмәли маҡсат өсөн бындай ҡатмарлыҡтар әллә ни әһәмиәткә эйә түгел, сөнки китап сауҙаһы һәм китапханалар ихтыяжын күп тармаҡлы, әммә әллә ни төплө һәм тәрән булмаған китапхана-библиография системаһы ла тулыһынса тиерлек ҡәнәғәтләндерә.
|
Для прикладных целей, однако, эти сложности не имеют принципиального значения, так что практическим нуждам книжной торговли и библиотек удовлетворяют довольно разветвлённые, хотя и поверхностные по подходу системы библиотечно-библиографической классификации.
| 0.68156
|
real
| 235
| 258
|
Ҡағиҙә булараҡ, әгәр ҙә баҫылып сыҡмаһа, фәнни эш тамамланған тип һаналмай.
|
При отсутствии результата работа не считается законченной.
| 0.548477
|
real
| 75
| 58
|
Тәүге фәнни әҫәрҙәр төрлө жанрҙарҙа була: трактаттар, әңгәмәләшеү, өйрәтеү, диалог, сәйәхәт итеү, тормошто һүрәтләү һәм хатта шиғри формаларҙа.
|
Первые научные произведения создавались в различных жанрах: в виде трактатов, рассуждений, поучений, диалогов, путешествий, жизнеописаний и даже в стихотворных формах.
| 0.719595
|
real
| 143
| 167
|
Әлеге ваҡытта фәнни әҙәбиәт формалары стандартлашҡан, һәм монографияларҙан, күҙәтеүҙәрҙән, статьяларҙан, докладтарҙан, авторефераттарҙан, рефераттарҙан һәм рецензияларҙан тора.
|
В настоящее время формы научной литературы стандартизованы и состоят из монографий, обзоров, статей, докладов, авторефератов, рефератов и рецензий.
| 0.494775
|
real
| 176
| 147
|
Быға хөкүмәт йәки йәмәғәт ойошмалары ярҙам итә.
|
Помогают учреждению и другие организации.
| 0.742246
|
real
| 47
| 41
|
Рәсәйҙә, мәҫәлән, аттестацияны Юғары аттестация комиссияһы үткәрә.
|
Формируется, к примеру, счетная комиссия.
| 0.409775
|
real
| 66
| 41
|
Фәнни әҙәбиәтте баҫтырыуҙағы төп талаптар исемлегендә иң мөһмие уның рецензияланған булыуы.
|
Таким образом, одним из наиболее ценных в научном отношении ка честв риторики была ее цельность.
| 0.261643
|
real
| 91
| 96
|
Ошо процесҡа ярашлы, фәнни журнал нәшриәте йәки мөхәрририәте яңы фәнни эште баҫтырыуҙан алда уны ошо өлкә буйынса белгес һаналған бер нисә рецензентҡа ебәрә.
|
В рамках этого процесса издательство или редакция научного журнала перед публикацией новой научной работы направляет её нескольким обычно двум рецензентам, считающимися специалистами в данной области.
| 0.535617
|
real
| 157
| 200
|
Ошоға бәйле, бөгөн фәнни әҙәбиәттең мөһим таратыусыһы булып, матбуғат баҫмалары, бигерәк тә рецензиялаусы фәнни журналдар тора.
|
В этой связи, одним из важнейших носителей научной литературы в настоящее время периодические издания, в основном рецензируемых научных журналов.
| 0.707297
|
real
| 127
| 145
|
XX быуат башында бындай журналдарҙың ҡағыҙ варианттан электрон вариантҡа, бигерәк тә Интернетҡа күсеүе күҙәтелә.
|
С конца XX века наблюдается тенденция по переходу этих журналов с бумажных носителей на электронные, в частности в Интернет.
| 0.591038
|
real
| 112
| 124
|
Был әҙәбиәт башҡа өлкә белгестәренә лә, әҙерлеге бәләкәй булған уҡыусыларға ла, балаларға, үҫмерҙәргә лә тәғәйенләнгән.
|
Такая литература направлена как на специалистов из других областей знания, так и на малоподготовленных читателей, включая детей и подростков.
| 0.314711
|
real
| 119
| 141
|
Фәнни әҙәбиәттән айырмалы рәүештә, фәнни-популяр әҫәрҙәр рецензияланмай һәм аттестацияланмай.
|
В отличие от научной литературы, произведения научно-популярной литературы не рецензируются и не аттестуются.
| 0.736889
|
real
| 93
| 109
|
Иң яҡшы популяр әҫәрҙәр тәғәйенләнгән уҡыусыларға алдынғы фәндең ҡаҙаныштарын аңлайышлы формала пропагандалай.
|
Лучшие популярные сочинения пропагандируют достижения передовой науки в форме, наиболее доступной читателям, которым они предназначены.
| 0.712511
|
real
| 110
| 135
|
Шуға ла һәр белешмәлә ниндәйҙер кимәлдә тенденциялыҡ була.
|
Все это в любом случае выливается в какую-то агрессию.
| 0.365381
|
real
| 58
| 54
|
Ҡайһы бер осраҡтарҙа был кимәл бик ҙур һәм белешмәгә маҡсатлы рәүештә индерелә.
|
В большинстве своем они довольно большого размера и предназначены для публичного показа.
| 0.437134
|
real
| 79
| 88
|
Ҡыҫҡа ғына ваҡыт үтһә лә, бындай баҫмаларҙы белешмә булараҡ файҙаланып булмай, сөнки факттарҙы интерпретациянан айырып алыу өсөн күп ваҡыт сарыф итергә турпа килә, әммә нәҡ ошо идеологик биҙәүҙәр белешмә баҫмаларын тарихи факт, үҙ дәүеренең иҫтәлеге булараҡ ҡыҙыҡлы итә лә инде.
|
Даже спустя короткое время пользоваться такими изданиями как справочными становится невозможно: слишком много усилий приходится затрачивать на то, чтобы отделить факты от интерпретаций; однако именно эта идеологическая окраска делает справочные издания особенно интересными как историческое свидетельство, памятник своей эпохи.
| 0.659751
|
real
| 278
| 327
|
Белешмә әҙәбиәт менән уртаҡлығы ҙур, сөнки икеһе лә ниндәйҙер бер һорау буйынса бер өлкәләге белем менән эш итә.
|
Они прекрасно понимают друг друга, ведь они оба знают об особенностях своей профессиональной деятельности.
| 0.371882
|
real
| 112
| 106
|
һ.б.
|
и др.
| 0.88262
|
real
| 4
| 5
|
Тик текст таратыу эволюцияһы текстҡа йоғонто яһамай, тип уйларға кәрәкмәй.
|
Однако нельзя сказать, что данная переводческая трансформация ничего не меняет в содержании.
| 0.298996
|
real
| 74
| 92
|
Граждандар һуғышы ваҡытында ошондай уҡ ордендар башҡа Совет республикаларында ла булдырылған.
|
Во время Гражданской войны аналогичные ордена были также учреждены в других советских республиках.
| 0.817881
|
real
| 93
| 98
|
1930 йылда Ленин ордены булдырылғанға тиклем Ҡыҙыл Байраҡ ордены йәш Совет дәүләтенең иң оло бүләге була.
|
Вплоть до учреждения ордена Ленина в 1930 году этот орден был высшей наградой Советского Союза.
| 0.821979
|
real
| 105
| 95
|
Түңәрәк үҙе алтын лавр таж менән уратылған.
|
Сам круг обрамлен золотой лавровой короной.
| 0.842079
|
real
| 43
| 43
|
Ордендың ситен уратҡан алтын лавр тажда «СССР» тигән яҙыулы ҡыҙыл таҫма урынлашҡан.
|
На золотой лавровой короне, окружённой краем ордена, расположена красная лента с надписью "СССР".
| 0.721464
|
real
| 83
| 97
|
Ҡыҙыл Байраҡ ордены көмөштән эшләнә.
|
Орден Красного Знамени изготавливается из серебра.
| 0.780189
|
real
| 36
| 50
|
Был орден менән Оло еңеүгә мөһим өлөш индергән юғары хәрби етәкселәр бүләкләнгән.
|
Эту награду получали исключительно высшие военачальники, под чьим руководством армия добилась значительных успехов.
| 0.470559
|
real
| 81
| 115
|
Был ваҡиға кешеләрҙең, бигерәк тә яугирҙәрҙең, хәтерен ныҡ ҡалдырҙы.
|
Это событие глубоко запомнило людей, особенно воинов.
| 0.319819
|
real
| 68
| 53
|
Был орден менән башҡа бер кем дә бер ваҡытта ла бүләкләнмәйәсәк.
|
Этим орденом никто больше никогда не будет награжден.
| 0.80684
|
real
| 64
| 53
|
Традиция буйынса Гомер һуҡыр итеп һүрәтләнә.
|
Погоня за жизнью вслепую.
| 0.256444
|
real
| 44
| 25
|
Был уның тормошондағы реаль факттарҙан алынмаған һәм бары тик антик биография жанрына хас булған тергеҙеү булыуы ихтимал.
|
Впрочем, возможно, что это не реальная подробность события, а лишь очередная библейская аллюзия.
| 0.574876
|
real
| 121
| 96
|
Ярышта судья булған батша Панед еңеүҙе Гесиодҡа бирә, сөнки ул игенселеккә һәм тыныслыҡҡа саҡыра.
|
Царем Панедом, который выступал судьей на данном состязании, победа была присуждена Гесиоду по той причине, что последний призывал к миру и земледелию, а не к побоищам и войне.
| 0.593408
|
real
| 97
| 176
|
Ысынлап та, антик авторҙарҙың мәғлүмәте буйынса (шул иҫәптән Цицерон да), Гомер поэмалары беренсе тапҡыр Афина тираны Писистрат йәки уның улы Гиппарх күрһәтмәһе буйынса бергә йыйыла һәм яҙыла.
|
Действительно, согласно сообщению ряда античных авторов (в том числе Цицерона), поэмы Гомера были впервые собраны воедино и записаны по указанию афинского тирана Писистрата или его сына Гиппарха.
| 0.866694
|
real
| 192
| 195
|
Дефицит — тәҡдим һорауға тап килмәй тигәнде аңлата.
|
Дефицит - это значит, что предложение не соответствует спросу.
| 0.611886
|
real
| 51
| 62
|
Ғәҙәттә, дефицит тауарҙың хаҡы түбән булыу арҡаһында барлыҡҡа килгән түбән тәҡдим тураһында һөйләй.
|
Обычно дефицит говорит о низком предложении, которое возникает из-за низкой стоимости товара.
| 0.682692
|
real
| 99
| 93
|
Ленин ордены менән бүләкләү тәртибе бер нисә тапҡыр үҙгәртелгән.
|
Порядок награждения орденом Ленина неоднократно менялся.
| 0.856915
|
real
| 64
| 56
|
Ленин ордены менән Советтар Союзы Геройы һәм Социалистик Хеҙмәт Геройы исеменә лайыҡ булғандар ҙа бүләкләнә.
|
Орденом Ленина награждаются и те, кто удостоен звания Героя Советского Союза и Героя Социалистического Труда.
| 0.897065
|
real
| 108
| 109
|
Бер үк ваҡытта гәзитең беренсе һаны сығыуға биш йыл тулыу көнө лә билдәләп үтелә.
|
Одновременно отмечается пять лет со дня выхода первого номера газеты.
| 0.749922
|
real
| 81
| 69
|
1953 йылға тиклем орден алтындан, Ленин рәсеме платинанан эшләнә.
|
До 1953 года орден изготавливался из золота, с платины с изображением Ленина.
| 0.893866
|
real
| 65
| 77
|
Тәүге осорҙа математика иҫәп, иҫәпләү, үлсәү өсөн, шулай уҡ дедуктив фекерләү һәм абстракциялар ярҙамында физик объекттарҙың формаларын һәм хәрәкәттәрен өйрәнеү өсөн ҡулланылған.
|
Изначально математика использовалась для счёта, вычислений, измерений, а также для изучения форм и движения физических объектов путём дедуктивных рассуждений и абстракций.
| 0.806091
|
real
| 178
| 171
|
Фасмер фекеренсә рус теленә , йәки аша килә.
|
Остальные - фэнтези, или по русской истории.
| 0.379762
|
real
| 44
| 44
|
АҠШ математиктары йәмғиәте (AMS) математика бүлектәрен классификациялау буйынса үҙ стандартын булдырҙы.
|
Сотрудники Американского музея естественной истории (AMNH) разработали четыре курса, связанных с естественнонаучными дисциплинами.
| 0.361598
|
real
| 103
| 130
|
Был стандарт яңыртылып тора.
|
Эти параметры перемножаются.
| 0.502173
|
real
| 28
| 28
|
Шул һиҙгерлектең арҡаһында системаның үҙгәреүе осраҡлы булып күренә, уны тасуирлаусы модель детерминацияланған булһа ла.
|
Результатом такой чувствительности является то, что поведение системы оказывается случайным, даже если модель, описывающая систему, - детерминированная.
| 0.489649
|
real
| 120
| 152
|
Шундай системаларҙың миҫалдары: атмосфера, турбулент ағыштары, биологик популяциялар һәм иҡтисади системалар.
|
Примеры таких систем: Атмосфера, турбулентные потоки, биологические популяции и экономические системы.
| 0.87966
|
real
| 109
| 102
|
Ишаралар һәм интонациялар шулай уҡ мәғлүмәт еткереү өсөн ҡулланыла, әммә уларҙы яҙма формаға әйләндереп булмай.
|
Жесты и интонации также используются для передачи информации, но их нельзя превратить в письменную форму.
| 0.701747
|
real
| 111
| 105
|
Ҡайһы бер уйлап сығарылған аралашыу телдәре тулыһынса визуаль ишараларҙан тора.
|
Некоторые придуманные языки общения полностью состоят из визуальных жестов.
| 0.680843
|
real
| 79
| 75
|
Кешенең фекерләү вазифаһына ярҙамсыл система буларак, ул фекерләүҙән башҡа тыуа ла, йәшәй ҙә алмай.
|
Уровень развития человеческого сознания просто не давал возможность думать и жить по-другому.
| 0.338566
|
real
| 99
| 93
|
Мәғәнәһеҙ һүҙ теҙмәләрен, ғөмүмән, абракадабра тип атайҙар.
|
Понимаю, что названия незнакомые и похожи на абракадабру.
| 0.7044
|
real
| 59
| 57
|
Йә иһә теге йәки был нәмә тураһында уйлағанда һүҙһеҙ ҙә фекерләй аламы?..
|
Или они просто ничего не знают об этом?.."
| 0.366692
|
real
| 73
| 42
|
Ләкин, беренсенән, тел һөйләү теленә генә ҡайтып ҡалмай.
|
Однако, повторюсь, речь идет не только о языке.
| 0.514066
|
real
| 56
| 47
|
Тел бер урында тормай, ул төрлө үҙгәрештәр кисереп йәшәй.
|
Язык постоянно меняется, и есть несколько способов, которыми он делает.
| 0.421278
|
real
| 57
| 71
|
Телдең теге йәки был шарттар йоғонтоһонда грамматикаһында ла билдәле үҙгәрештәр булыуы мөмкин.
|
Влияние внешней среды может вызывать заметные сдвиги и в грамматическом строе языков.
| 0.253271
|
real
| 94
| 85
|
ТөркиәттәTürkiye Türkçesi тигән атамаһы ла осрай.
|
В криминальных кругах он также известен под кличкой Турок.
| 0.500348
|
real
| 49
| 58
|
Кипр Республикаһында грек теле менән бер рәттән дәүләт теле булып тора.
|
Греко-киприоты говорят на греческом языке - это официальный язык республики Кипр.
| 0.832202
|
real
| 71
| 81
|
1928 йылға тиклем ғәрәп яҙыуы, унан һуң латин хәрефтәре ҡулланыла.
|
До 1928 года использовалось арабское письмо, затем латинские буквы.
| 0.873839
|
real
| 66
| 67
|
Элек уны ғосман теле тип йөрөткәндәр.
|
Когда-то он был скриптовым языком.
| 0.38499
|
real
| 37
| 34
|
Өфө.
|
Уфа.
| 0.55295
|
real
| 4
| 4
|
Ләкин төрөк теленең фонема байлығына был алфавит тап килеп бөтмәй.
|
людей по алфавиту не является целью этой диаграммы.
| 0.60628
|
real
| 66
| 51
|
Башҡа һөйкәлештәрҙә берәр үткән һәм киләсәк заман бар.
|
Есть неизменное прошлое, есть потенциальное будущее и переход между ними.
| 0.471256
|
real
| 54
| 73
|
Йәнә 6 шартлы модаллек формаһы бар.
|
Ещё 6 модулей.
| 0.610703
|
real
| 35
| 14
|
Төрөктәр яулап алған Византия халҡы һөйләшкән грек теле лә төрөк лексикаһында үҙ эҙен ҡалдыра.
|
Кроме того, греческий язык, на котором говорило завоеванное население Византии, оставил свой след в лексике турецкого языка.
| 0.698215
|
real
| 94
| 124
|
Ҡайһы бер тикшеренеүселәр биргән мәғлүмәттәргә ҡарағанда (мәҫәлән, G. L. Lewis, Turkish Grammar), лексика йәһәтенән ғосман теле һүҙлек фонды күләме буйынса хәҙерге инглиз теленән ҡала донъяла икенсе урында тора.
|
По данным некоторых исследователей (напр. G. L. Lewis, Turkish Grammar) лексически османский язык был вторым в мире после современного английского по объёму словарного фонда
| 0.839405
|
real
| 211
| 173
|
1923 йылда Төркиә республикаһы барлыҡҡа килгәс, телде реформалау саралары күрелә, латин графикаһына күсеү менән бергә, ғәрәп һәм фарсы телдәренән ингән һүҙҙәрҙең күбеһе халыҡтың йәнле телендә (kaba Türkçe) һаҡланған төрки сығышлы һүҙҙәргә алмаштырыла.
|
После того как образовалась современная Турецкая республика (в 1923 г.), язык народа претерпел реформы, направленные на переход на латинскую графику, а большинство арабских и персидских слов были изменены на слова тюркского происхождения.
| 0.725446
|
real
| 251
| 238
|
I быуатта барлыҡҡа килгән тип һанала.
|
Кажется, что она сделана на века.
| 0.49153
|
real
| 37
| 33
|
Башҡорттар араһында поэманың яҙма һәм телдән һөйләнелгән күп версиялары һаҡлан.
|
Среди башкир сохранилось много письменных и устных версий поэмы.
| 0.613474
|
real
| 79
| 64
|
16 быуат урталары Башҡортостандың урыҫ дәүләтенә ҡушылыуы башҡорттарҙың рухи, мәҙәни үҫешендә һынылыш осоро була.
|
Присоединение Башкортостана к русскому государству середины 16 века стало переломным моментом в духовном, культурном развитии башкир.
| 0.696551
|
real
| 113
| 133
|
19 быуаттың беренсе яртыһында суфыйсылыҡ поэзияһы тарала.
|
В первой половине 19-го века получил повсеместное распространение.
| 0.717481
|
real
| 57
| 66
|
Уларҙың ижадында донъяуи мотивтар ҙа сағылыш таба.
|
В их творчестве нашли отражение и мировые мотивы.
| 0.88827
|
real
| 50
| 49
|
19 быуаттың икенсе яртыһында башҡорт әҙәбиәтендә мәғрифәтселек йүнәлешенең үҫеше башлана.
|
Во второй половине 19 века началось развитие просветительской направленности в башкирской литературе.
| 0.769625
|
real
| 89
| 101
|
Улар башҡорт теле, фольклоры һәм әҙәбиәте буйынса материалдар, көнсығыш классикаһы текстарының тәржемә өлгөләрен дә индереп, мәктәп хрестоматиялары төҙөй һәм баҫып сығара.
|
Они создают и публикуют школьные хрестоматии, включая материалы по башкирскому языку, фольклору и литературе, образцы переводов текстов восточной классики.
| 0.767971
|
real
| 171
| 155
|
Башҡорт әҙәбиәтендә аҡрынлап мәғрифәтселек реализмы һыҙаттары нығына.
|
Укрепляются традиции реализма.
| 0.647581
|
real
| 69
| 30
|
Башҡорт поэзияһына Аҡмулла күп яңылыҡ һәм үҙенсәлектәр индерә.
|
В башкирскую поэзию Акмулла привносит много новшеств и особенностей.
| 0.421169
|
real
| 62
| 68
|
Уның поэзияһының идея-эстетик ҡиммәте бөтөнөһөнән элек демократик йөкмәткеһе, поэтик ябайлығы һәм стиленең тәрән мәғәнәле әйтем рәүешендә булыуы булыуы, үткерлеге менән билдәләнә.
|
Идейно-эстетическая ценность его поэзии определяется прежде всего демократическим содержанием, простотой поэтики и глубоким звучанием стиля.
| 0.794566
|
real
| 179
| 140
|
1920 йылдарҙа яңы башҡорт әҙәбиәтенең үҫеүе һәм ойошоуы шыма ғына бармай.
|
В 1920-е годы становление и организация новой башкирской литературы шла негладко.
| 0.691154
|
real
| 73
| 81
|
Проза әҫәрҙәре ныҡ үҫеш ала.
|
Большое развитие получают прозаические произведения.
| 0.720736
|
real
| 28
| 52
|
күп башҡорт яҙыусылары беренсе көндәрҙән үк фронтҡа китә.
|
Многие новостроевцы ушли на фронт с первых ее дней.
| 0.425932
|
real
| 57
| 51
|
Был йылдарҙа шиғри хат формаһы бик популяр булып китә.
|
В эти годы поэтическая форма письма стала очень популярной.
| 0.686584
|
real
| 54
| 59
|
Бөгөнгөнө тәрән үҙләштереүгә ынтылыу һөҙөмтәһендә сериялы әҫәрҙәр барлыҡҡа килә.
|
Благодаря стремлению к глубокому освоению сегодняшнего дня появляются серийные произведения.
| 0.562352
|
real
| 80
| 92
|
Әҙәби мираҫ Башҡорт халҡының әҙәби мираҫы ифрат бай.
|
Литературное наследие У башкирского народа очень богатое литературное наследие.
| 0.708354
|
real
| 52
| 79
|
Халҡының тарихи яҙмышы, быуындарҙың рухи бәйләнеше тураһында уйланыуҙар, туған теленең һәм мәҙәниәтенең киләсәге өсөн борсолоу Ғарипов ижадының асылын билдәләй.
|
Размышления об исторической судьбе народа, духовной связи поколений, переживания за будущее родного языка и культуры определяют суть творчества Гарипова.
| 0.674238
|
real
| 160
| 153
|
Йыш ҡына ул халыҡ ижадының шиғри традицияларына мөрәжәғәт итә.
|
Зачастую он обращается к поэтическим традициям народного творчества.
| 0.683561
|
real
| 62
| 68
|
Ҡобайыр жанрын тергеҙеүҙә һәм үҫтереүҙә Ғариповтың өлөшө айырыуса ҙур.
|
Особенно велика роль Гарипова в возрождении и развитии жанра кубаира.
| 0.643929
|
real
| 70
| 69
|
Уның шиғри юлдары афоризмдар булып, йыш телгә алына.
|
Ее слова часто становятся афоризмами.
| 0.706342
|
real
| 52
| 37
|
Биобиблиографик белешмә.
|
Биобиблиографик справка.
| 0.936911
|
real
| 24
| 24
|
1917 йылда Бөтә башҡорт ҡоролтайҙарына делегат була.
|
В 1917 году были ликвидированы все помещичьи владения.
| 0.701887
|
real
| 52
| 54
|
Был фажиғә Башҡорт армияһы Ҡыҙылдар яғына күскән осорҙа булған бутаусылыҡ һәм большевистик террор арҡаһында барлыҡҡа килә.
|
Эта перепись проходила в условиях военного коммунизма и большевистского террора.
| 0.69049
|
real
| 122
| 80
|
Уфа, 1995.
|
Уфа, 1995.
| 1
|
real
| 10
| 10
|
Шиғриәт донъяһы уны бер мәлгә генә дөрләп янған ялҡынлы ҡосағына ҡыҫа ла, мәңгелеккә бушлыҡ упҡынына ташлай.
|
Мир поэзии лишь на мгновение прижимает его к пылающему пламя костру, а навсегда бросает в бездну пустоты.
| 0.543587
|
real
| 108
| 105
|
Ғүмере уның атылған йондоҙҙай.
|
Его жизнь была отстрелянной звездой.
| 0.352291
|
real
| 30
| 36
|
Уның тормош юлы үтә лә ябай.
|
Его жизненный путь прост.
| 0.864161
|
real
| 28
| 25
|
Шиғырҙарҙы бик иртә яҙа башлай, 11 йәшендә тәүге шиғыр юлдарын дәфтәр битенә теркәй.
|
Стихи начал писать очень рано, в 11 лет записал первые строки стихотворения на тетрадной странице.
| 0.750704
|
real
| 84
| 98
|
Шулай итеп, алтмышынсы йылдар урталарында башҡорт әҙәбиәтендә күренгән Рәшит Назаров тәүге әҫәрҙәре менән үк иң өлгөргән, киң танылған шағирҙарҙың алғы сафына баҫа.
|
Таким образом, Рашит Назаров, появившийся в башкирской литературе в середине шестидесятых, с первыми же произведениями встал в передние ряды самых зрелых, известных поэтов.
| 0.726846
|
real
| 164
| 172
|
Авторҙың, халыҡсан алым менән яҙылған, ябай телле шиғырҙары һәр кемдең йөрәгенә тылсымлы нур төҫлө урала, шағир исеме республикала танылыу таба, шөһрәт ҡаҙана.
|
Простые языковые стихи автора, написанные народным способом, пронизывают сердца каждого человека волшебным светом, имя поэта находит признание и славу в республике.
| 0.693969
|
real
| 159
| 164
|
Һалдат йәше еткәс, Рәшит Назаров 1963 йылдың ноябрь айында хәрби хеҙмәткә саҡырыла.
|
По достижении солдатского возраста Рашит Назаров был призван на военную службу в ноябре 1963 года.
| 0.79482
|
real
| 83
| 98
|
Хеҙмәт урыны Башҡортостанға йәнәш Силәбе өлкәһенең Златоуст ҡалаһына тура килә.
|
Место работы приходится на город Златоуст Челябинской области, рядом с Башкортостаном.
| 0.81568
|
real
| 79
| 86
|
Хеҙмәтенең тәүге йылдарында уҡ Рәшит Назаров бығаса «Әсә һүҙҙәре» тип исемләнгән атаҡлы шиғырҙар циклын яҙа.
|
Уже в первые годы своего труда Рашит Назаров написал цикл знаменитых стихотворений "Материнские слова".
| 0.770852
|
real
| 108
| 103
|
Эйе, аңлы тормош юлы ла, ижады ла Рәшит Назаровтың бигерәк ҡыҫҡа булды.
|
Да, и сознательный жизненный путь, и творчество Рашита Назарова были очень короткими.
| 0.70466
|
real
| 71
| 85
|
Шағир ғүмеренең ҡалған өлөшө иһә … ҡараңғылыҡҡа убыла, йырып үткеһеҙ томанға сорнала.
|
Остальная же часть жизни поэта... просыпается в темноте, засыпается в непроходимый туман.
| 0.524542
|
real
| 85
| 89
|
Ҡара буяуҙар, үҙәк өҙгөс һағыштар, ялбарыуҙар өҫкә ҡалҡып сыға.
|
Поднимаются черные краски, центральная обрывистая ностальгия, моления.
| 0.382867
|
real
| 63
| 70
|
Эйе, хатта пәйғәмбәр дәрәжәһендәге шағир ҙа ҡаты сиргә, аяуһыҙ тәҡдиргә ҡаршы тора алмай икән шул.
|
Да, даже поэт в ранге пророка не может противостоять жестокой болезни, жестокому преданию.
| 0.599929
|
real
| 98
| 90
|
Шағир хәҙер инде ҡаты ауырыу, башлыса пессимистик уй-хисле, йөрәге туҙған, әммә өмөтөн, йәшәү рухын юғалтмаған.
|
Поэт уже тяжело болен, в основном пессимистичен, сердце изношено, но не потерял надежды, духа жизни.
| 0.757453
|
real
| 111
| 100
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.