instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
1
1.6k
output
stringlengths
1
1.45k
幫我把文字翻譯成文言文
洛水就发源于此,然后向北流入黄河。
洛水出焉,而北流注于河。
幫我把文字翻譯成文言文
这里有很多的蛮蛮兽,外形像普通的老鼠却长着甲鱼的脑袋,发出的声音如同狗叫。
其中多蛮蛮,其状鼠身而鳖首,其音如吠犬。
幫我把文字翻譯成文言文
再往西三百五十里,有一座英鞮山,山上生长着茂密的漆树,山下蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,禽鸟野兽都是白色的。
又西三百五十里,曰英鞮之山,上多漆木,下多金玉,鸟兽尽白。
幫我把文字翻譯成文言文
涴水从这座山发源,然后向北流入陵羊泽。
靼涴水出焉,而北流注于陵羊之泽。
幫我把文字翻譯成文言文
水里有很多冉遗鱼,长着鱼的身子蛇的头和六只脚,眼睛长长的像马的耳朵,人如果吃了它的肉睡觉就不做恶梦,也可以辟凶邪之气。
是多冉遗之鱼,鱼身蛇首六足,其目如观耳,食之使人不眯,可以御凶。
幫我把文字翻譯成文言文
再往西三百里,有一座中曲山,山的南面盛产玉石,山的北面盛产雄黄、白玉和金属矿物。
又西三百里,曰中曲之山,其阳多玉,其阴多雄黄、白玉及金。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种野兽,外形像普通的马却长着白身子和黑尾巴,一只角,老虎的牙齿和爪子,发出的声音如同击鼓的响声,名叫驳,是能吃老虎和豹子的,饲养它可以辟兵器。
有兽焉,其状如马而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音,其名曰驳,是食虎豹,可以御兵。
幫我把文字翻譯成文言文
山中还有一种树木,形状像棠梨,但叶子是圆的并结红色的果实,果实像木瓜大小,名叫櫰木,人如果吃了它就能增添气力。
有木焉,其状如棠,而员叶赤实,实大如木瓜,名曰杯木,食之多力。
幫我把文字翻譯成文言文
再往西二百六十里,有一座邽山。
又西二百六十里,曰邽山。
幫我把文字翻譯成文言文
山上有一种野兽,外形像牛,但全身长着刺猬毛,名叫穷奇,发出的声音如同狗叫,会吃人。
其上有兽焉,其状如牛,蝟毛,名曰穷奇,音如獆狗,是食人。
幫我把文字翻譯成文言文
蒙水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;还有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,发出的声音像鸳鸯鸟鸣叫,出现在哪里哪里就会有水灾。
蒙水出焉,南流注于洋水,其中多黄贝;嬴鱼,鱼身而鸟翼,音如鸳鸯,见则其邑大水。
幫我把文字翻譯成文言文
再往西二百二十里,有一座鸟鼠同穴山,山上有很多白色的虎、洁白的玉。
又西二百二十里,曰鸟鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。
幫我把文字翻譯成文言文
渭水从这座山发源,然后向东流入黄河,水中生长着许多鳋鱼,形状像一般的鳣鱼,在哪个地方出没那里就会有大战发生。
渭水出焉,而东流注于河。其中多鳋鱼,其状如鳣鱼,动则其邑有大兵。
幫我把文字翻譯成文言文
滥水从鸟鼠同穴山的西面发源,向西流入汉水,水中有很多魮鱼,外形像反转过来的铫,但长着鸟的脑袋而鱼一样的鳍和尾巴,叫声就像敲击磬石发出的响声,能吐出珠玉的。
滥水出于其西,西流注于汉水,多魮之鱼,其状如覆铫,鸟首而鱼翼,音如磬石之声,是生珠玉。
幫我把文字翻譯成文言文
西南三百六十里,有一座崦嵫山,山上有很多的丹树,叶子像构树叶,结出的果实像瓜大小,红色的花萼却带着黑色的斑纹,人如果吃了它就可以治愈黄疸病,还可以辟火。
西南三百六十里,曰崦嵫之山,其上多丹木,其叶如楮,其实大如瓜,赤符而黑理,食之已瘅,可以御火。
幫我把文字翻譯成文言文
山南面有很多乌龟,而山北阴面到处是玉石。
其阳多龟,其阴多玉。
幫我把文字翻譯成文言文
苕水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有很多磨石。
苕水出焉,而西流注于海,其中多砥励。
幫我把文字翻譯成文言文
山中有一种野兽,外形是马的身子而鸟的翅膀,人的面孔而蛇的尾巴,是很喜欢把人抱着举起的,名叫孰湖。
有兽焉,其状马身而鸟翼,入面蛇尾,是好举人,名曰孰湖。
幫我把文字翻譯成文言文
山中还有一种禽鸟,外形像一般的猫头鹰而长着人的面孔,蜼一样的身子却拖着一条狗尾巴,它发出的叫声就是自己的名字,在哪个地方出现那里就会有大旱灾。
有鸟焉,其状如鸮而人面,蜼身犬尾,其名自号也,见则其邑大旱。
幫我把文字翻譯成文言文
总计西方第四列山系,从阴山开始,直到崦嵫山为止,一共十九座山,途经三千六百八十里。
凡西次四经自阴山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。
幫我把文字翻譯成文言文
祭祀诸山山神的典礼,都是用一只白色鸡献祭,祀神的米用稻米,拿白茅草来做神的座席。
其神祠礼,皆用一白鸡祈,糈以稻米,白菅为席。
幫我把文字翻譯成文言文
以上就是西方经历之山的记录,总共七十七座山,途径一万七千五百一十七里。
右西经之山,凡七十七山,一万七千五百一十七里。
幫我把文字翻譯成文言文
东海之外有一个大壑,少昊建国于此。
东海之外大壑,少昊之国。
幫我把文字翻譯成文言文
少昊在这里养育颛顼,并把琴瑟丢在这里。
少昊孺帝颛顼于此,弃其琴瑟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座甘山,是甘水发源的地方;甘水流出后,形成了一个渊,名叫甘渊。
有甘山者,甘水出焉,生甘渊。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地的东南角有一座山,名叫皮母地丘。
大荒东南隅有,名皮母地丘。
幫我把文字翻譯成文言文
东海以外,最荒远之地中,有座山叫做大言山,是太阳和月亮初出升起的地方。
东海之外,大荒之中,有山名曰大言,日月所出。
幫我把文字翻譯成文言文
有座波谷山,是大人国所在的地方。
有波谷山者,有大人之国。
幫我把文字翻譯成文言文
国中有大人做买卖的集市,名叫大人堂。
有大人之市,名曰大人之堂。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个大人张着两只手臂蹲在大人堂的上面。
有一大人踆其上,张其两耳。
幫我把文字翻譯成文言文
有个小人国,那里的人被称作靖人。
有小人国,名靖人。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个神人,长着人的面孔野兽的身子,叫做犂。
有神,人面兽身,名曰犂。
幫我把文字翻譯成文言文
有座潏山,杨水就是从这座山发源的。
有潏山,杨水出焉。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个蒍国,那里的人以黄米为食物,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。
有蒍国,黍食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地中有一座山,叫做合虚山,是太阳和月亮初出升起的地方。
大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个国家叫中容国。
有中容之国。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座东口山。
有东口之山。
幫我把文字翻譯成文言文
有个君子国就在东口山,那里的人穿衣戴帽而且腰间佩带宝剑。
有君子之国,其人衣冠带剑。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫司幽国。
有司幽之国。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思土,而思土不娶妻子;司幽还生了思女,而思女不嫁丈夫。
帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思土,不妻;思女,不夫。
幫我把文字翻譯成文言文
司幽国的人吃黄米饭,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。
食黍,食兽,是使四鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座山叫做大阿山。
有大阿之山者。
幫我把文字翻譯成文言文
大荒当中有一座高山,叫做明星山,是太阳和月亮初出升起的地方。
大荒中有山,名曰明星,日月所出。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫白民国。
有白民之国。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊生了帝鸿,帝鸿的后代是白民,白民国的人姓销,以黄米为食物,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。
帝俊生帝鸿,帝鸿生白民,白民销姓,黍食,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫青丘国。青丘国有一种狐狸,长着九条尾巴。
有青丘之国,有狐,九尾。
幫我把文字翻譯成文言文
有一群人被称作柔仆民,他们所在的国土很肥沃。
有柔仆民,是维嬴土之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫黑齿国。
有黑齿之国。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊的后代是黑齿,姓姜,那里的人吃黄米饭,能驯化驱使四种野兽。
帝俊生黑齿,姜姓,黍食,使四鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫夏州国。
有夏州之国。
幫我把文字翻譯成文言文
在夏州国附近又有一个盖余国。
有盖余之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有个神人,长着八颗头而都是人的脸面,老虎身子而十条尾巴,名叫天吴。
有神人,八首人面,虎身十尾,名曰天吴。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地有三座山,分别是鞠陵于天、东极和离瞀,那里是日月升起的地方。
大荒之中,有山名曰鞠陵于天、东极、离瞀,日月所出。
幫我把文字翻譯成文言文
有个神人名叫折丹,东方人单称他为折,从东方吹来的风称作俊,他就处在大地的东极主管风起风停。
名曰折丹--东方曰折,来风曰俊--处东极以出入风。
幫我把文字翻譯成文言文
东海的岛屿上,有一个神人,长着人的面孔鸟的身子,耳朵上穿挂着两条黄色的蛇,脚底下踩踏着两条黄色的蛇,名叫禺猇。
东海之渚中,有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名曰禺䝞。
幫我把文字翻譯成文言文
黄帝生了禺猇,禺猇生了禺京。
黄帝生禺䝞,禺䝞生禺京。
幫我把文字翻譯成文言文
禺京住在北海,禺猇住在东海,都是海神。
禺京处北海,禺䝞处东海,是惟海神。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座招摇山,融水发源于此。
有招摇山,融水出焉。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个名叫玄股的国家,国中之人以黍为食物,会驱使虎、豹、熊、罴四种野兽。
有国曰玄股,黍食,使四鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个困民国,国中之人姓勾,以黍为食物。
有困民国,勾姓而食。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个名叫王亥的人,两只手抓着鸟,正在吃鸟的头。
有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。
幫我把文字翻譯成文言文
王亥把一大群牛寄养在有易国和河伯那里,有易国的人杀了王亥,夺走了这群牛。
王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛。
幫我把文字翻譯成文言文
后来,殷主为王亥报仇,杀了有易国的国君,河伯顾念与有易国的交情,帮助有易国的人偷偷跑了出来,有易国的人在野兽成群出没的地方以食兽为生,并重新建立了一个国家,名叫摇民。
河念有易,有易潜出,为国于兽,方食之,名曰摇民。
幫我把文字翻譯成文言文
帝舜生了戏,戏生了摇民。
帝舜生戏,戏生摇民。
幫我把文字翻譯成文言文
海内有两个神人,其中的一个名叫女丑。
海内有两人,名曰女丑。
幫我把文字翻譯成文言文
女丑有一只听使唤的大螃蟹。
女丑有大蟹。
幫我把文字翻譯成文言文
在大荒当中,有一座山名叫孽摇頵羝。
大荒之中,有山名曰孽摇頵羝。
幫我把文字翻譯成文言文
上面长着扶木,直立高耸达三百里,树叶像芥菜的叶子。
上有扶木,柱三百里,其叶如芥。
幫我把文字翻譯成文言文
那里有一个山谷,名叫温源谷或汤谷,谷上长着扶木,一个太阳刚接近扶木,一个太阳就离开扶木上升,它们都载在三足乌的身上。
有谷曰温源谷。汤谷上有扶木,一曰方至,一曰方出,皆载于乌。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个神人,长着人的面孔、大大的耳朵、野兽的身子,耳朵上穿挂着两条青色的蛇,名叫奢比尸。
有神,人面、犬耳、兽身,珥两青蛇,名曰奢比尸。
幫我把文字翻譯成文言文
有一群长着五彩羽毛的鸟,相对而舞,天帝帝俊从天上下来和它们交友。
有五采之鸟,相乡弃沙。惟帝俊下友。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊在下界的两座祭坛,由这群五彩鸟掌管着。
帝下两坛,采鸟是司。
幫我把文字翻譯成文言文
在大荒当中,有一座山名叫猗天苏门山,是太阳和月亮初出升起的地方。
大荒之中,有山名曰猗天苏山,日月所生。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫壎民国。
有壎民之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有座綦山。
有綦山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座摇山。
又有摇山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座䰝山。又有座门户山。又有座盛山。
有䰝山,又有门户山,又有盛山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座待山。
又有待山。
幫我把文字翻譯成文言文
还有一群五彩鸟。
有五采之鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
在东荒当中,有座山名叫壑明俊疾山,是太阳和月亮初出升起的地方。
东荒之中,有山名曰壑明俊疾,日月所出。
幫我把文字翻譯成文言文
这里还有个中容国。
有中容之国。
幫我把文字翻譯成文言文
东北海外,又有三青马、三骓马、甘华树。
东北海中,又有三青马、三骓、甘华。
幫我把文字翻譯成文言文
这里还有遗玉、三青鸟、三骓马、视肉怪兽、甘华树、甘柤树。
爱有遗玉、三青鸟、三骓、视肉、甘华、甘柤。
幫我把文字翻譯成文言文
是各种庄稼生长的地方。
百谷所在。
幫我把文字翻譯成文言文
有个国家叫女和月母国。
有女和月母之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个神人名叫鹓,北方人称作鹓,从那里吹来的风称作𤟇,他就处在大地的东北角以便控制太阳和月亮,使不要交相错乱地出没,掌握它们升起落下时间的长短。
有人名曰𪂧一一北方曰𪂧,来之风曰𤟇--是处东极隅以止日月,使无相间出没,司其短长。
幫我把文字翻譯成文言文
在大荒的东北角上,有一座山名叫凶犁土丘山。
大荒东北隅中,有山名曰凶犁土丘。
幫我把文字翻譯成文言文
应龙住在这座山的最南端,他杀了蚩尤和夸父,不能再回到天界,因此下界多次发生旱灾。
应龙处南极,杀蚩尤与夸父,不得复上,故下数旱。
幫我把文字翻譯成文言文
每当发生旱灾时,人们便模仿应龙的形状,天上就会下大雨。
旱而为应龙之状,乃得大雨。
幫我把文字翻譯成文言文
东海当中有座流波山,这座山在进入东海七千里的地方。
东海中有流波山,入海七千里。
幫我把文字翻譯成文言文
山上有一种兽,形状像牛,苍色的身子,没有角,只有一条腿,它从水中出入时必会伴以风雨,它放射出的光芒像日月一样明亮,发出的声音像打雷一样巨大,它的名字叫夔。
其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足,出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔。
幫我把文字翻譯成文言文
黄帝得到它,便用它的皮蒙鼓,再拿雷兽的骨头敲打这鼓,响声传到五百里以外,用来威震天下。
黄帝得之,以其皮为鼓,橛以雷兽之骨,声闻五百里,以威天下。
幫我把文字翻譯成文言文
海外东经所记载的地方从东南角到东北角。
海外自东南陬至东北陬者。
幫我把文字翻譯成文言文
𨲠丘,这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树。
丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘华。
幫我把文字翻譯成文言文
各种果实甜美的果树在此生长,它位于东海之中。
甘果所生,在东海。
幫我把文字翻譯成文言文
它的边上是两座山,中间是土山,上面长着树木。
两山夹丘,上有树木。
幫我把文字翻譯成文言文
一说是嗟丘。
一曰嗟丘。
幫我把文字翻譯成文言文
一说是各种果树生长的地方,位于帝尧所葬之地的东边。
一曰百果所在,在尧葬东。
幫我把文字翻譯成文言文
大人国在𨲠丘的北面,那里的人身材高大,正坐在船上撑船。
大人国在其北,为人大,坐而削船。