instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
1
1.6k
output
stringlengths
1
1.45k
幫我把文字翻譯成文言文
有一个西周国,国中的人都姓姬,吃谷米。
有西周之国,姬姓,食谷。
幫我把文字翻譯成文言文
有个人正在耕田,名叫叔均。
有人方耕,名曰叔均。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊生了后稷,后稷把各种谷物的种子从天上带到下界。
帝俊生后稷,稷降以谷。
幫我把文字翻譯成文言文
后稷的弟弟叫台玺,台玺生了叔均。
稷之弟曰台玺,生叔均。
幫我把文字翻譯成文言文
叔均于是代替父亲和后稷播种各种谷物,开始创造耕田的方法。
叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。
幫我把文字翻譯成文言文
有个赤国妻氏。
有赤国妻氏。
幫我把文字翻譯成文言文
有座双山。
有双山。
幫我把文字翻譯成文言文
在西海以外,最荒远之地,有座山叫方山,山上有棵青色大树,名叫柜格松,是太阳和月亮出入的地方。
西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。
幫我把文字翻譯成文言文
在西北海以外,赤水的西岸,有已个天民国,这里的人吃谷米,能驯化驱使四种野兽。
西北海之外,赤水之西,有先民之国,食谷,使四鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个北狄国。
有北狄之国。
幫我把文字翻譯成文言文
黄帝的孙子叫始均,始均的后代子孙,就是北狄国人。
黄帝之孙曰始均,始均生北狄。
幫我把文字翻譯成文言文
有座芒山。
有芒山。
幫我把文字翻譯成文言文
有座桂山。
有桂山。
幫我把文字翻譯成文言文
有座榣山,山上有一个人,号称太子长琴。
有榣山,其上有人,号曰太子长琴。
幫我把文字翻譯成文言文
颛琐生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,于是太子长琴住在榣山上,开始创作乐而风行世间。
颛顼生老童,老童生祝融,祝融生太子长琴,是处榣山,始作乐风。
幫我把文字翻譯成文言文
有三种长着彩色羽毛的鸟:一种叫凰鸟,一种叫鸾鸟,一种叫凤鸟。
有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种兽,外形像兔子,胸部以下裸露,但是看上去不像裸露,因为它的皮色像猿一样发青。
有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猨状。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地,有一座山名,叫丰沮玉门山,是太阳和月亮降落的地方。
大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座灵山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十位巫师从这里上下天庭,山中生长着各种药物。
有灵山,巫咸、巫即、巫盼、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。
幫我把文字翻譯成文言文
有西王母山、壑山和海山。
西有王母之山,壑山、海山。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个沃民国,沃民就居住在那里。
有沃之国,沃民是处。
幫我把文字翻譯成文言文
他们生活在一片沃野上,吃的是凤鸟的卵,喝的是甘露。
沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。
幫我把文字翻譯成文言文
凡是他们想吃的东西,这里应有尽有。
凡其所欲其味尽存。
幫我把文字翻譯成文言文
这里还有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓马、璇瑰、美玉、青绿色的玉石、白木、琅玕、白色的丹和青色的丹,另外还有很多银和铁。
爰有甘华、璇瑰、甘柤、瑶碧、白木、白柳、视肉、琅玕、白丹、青丹、多银铁。
幫我把文字翻譯成文言文
鸾鸟在自由地歌唱,凤鸟在自在地起舞,这里还有各种野兽,成群生活在一起,这就是所谓的沃野。
鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。
幫我把文字翻譯成文言文
有三只青鸟,长着红色的脑袋,黑黑的眼睛,一只叫做大鵹,一只叫做少鵹,一只叫做青鸟。
有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一曰少鵹,一名曰青鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座轩辕台,因为敬畏轩辕台上黄帝的威灵,射箭的人都不敢向西射。最荒远之地,有一座龙山,是太阳和月亮降落的地方。
有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。大荒之中,有龙山,日月所入。
幫我把文字翻譯成文言文
有三个汇聚成的大水地,名叫三淖,是昆吾族人取得食物的地方。
有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食也。
幫我把文字翻譯成文言文
有个人穿着青色衣服,用袖子遮住脸面,名叫女丑尸。
有人衣青,以袂蔽面,名曰女丑之尸。
幫我把文字翻譯成文言文
有个女子国。
有女子之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有座桃山。
有桃山。
幫我把文字翻譯成文言文
还有座虻山。
有虻山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座桂山。
有桂山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座于土山。
有于土山。
幫我把文字翻譯成文言文
有个丈夫国。
有丈夫之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有有一座弇州山,有一只五彩斑斓的鸟,仰面向天,它的名字叫鸣鸟。
有弇州之国,五采之鸟仰天,名曰鸣鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
这里有盛行各种音乐和唱歌跳舞的风气。
爰有百乐歌舞之凤。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个轩辕国。
有轩辕之国。
幫我把文字翻譯成文言文
这里的人把居住在江河山岭的南边当作吉利,寿命最短的人也活到了八百岁。
江山之南栖为吉。不寿者乃八百岁。
幫我把文字翻譯成文言文
在西海的岛屿上,有一位神人,人面鸟身,耳朵上穿挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫弇兹。
西海郩中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地,有座山名叫日月山,是天的枢纽。
大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。
幫我把文字翻譯成文言文
这座山的主峰叫吴姖天门山,是太阳和月亮降落的地方。
吴姖天门,日月所入。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个神人,形状像人而没有臂膀,两只脚反转着连在头上,名叫嘘。
有神,人面无臂,两足反属于头山,名曰嘘。
幫我把文字翻譯成文言文
帝颛顼生了老童,老童生了重和黎,帝颛顼命令重托着天用力往上举,又命令黎撑着地使劲朝下按。
颛顼生老童,老童生重及黎,帝令重献上天,令黎邛下地。
幫我把文字翻譯成文言文
于是黎来到地下并生了噎,他就处在大地的最西端,主管着太阳、月亮和星辰运行的先后次序。
下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。
幫我把文字翻譯成文言文
有一位神人反长着臂膀,名叫天虞。
有人反臂,名曰天虞。
幫我把文字翻譯成文言文
有一位女子正在给月亮洗澡。
有女子方浴月。
幫我把文字翻譯成文言文
帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,这是她刚开始给他们洗澡。
帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座玄丹山。
行玄丹之山。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种羽毛五彩缤纷的鸟,长着人一样的脸,头上有发。
有五色之鸟,人面有发。
幫我把文字翻譯成文言文
这里有青、黄、青鸟和黄鸟,这些鸟在哪个国家聚集,哪个国家就会灭亡。
爰有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。
幫我把文字翻譯成文言文
有个水池,名叫孟翼攻颛顼池。
有池,名孟翼之攻颛顼之池。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地,有一座山,名叫鏖鏊钜山,是太阳和月亮降落的地方。
大荒之中,有山名曰鏖鏊钜,日月所入者。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种野兽,左边和右边各长着一个头,名叫屏蓬。
有兽,左右有首,名曰屏蓬。
幫我把文字翻譯成文言文
有一座叫做巫山的山。
有巫山者。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座叫做壑山的山。
有壑山者。
幫我把文字翻譯成文言文
还有座金门山,山上有个人名叫黄姖尸。
有金门之山,有人名曰黄姖之尸。
幫我把文字翻譯成文言文
有比翼鸟。
有比翼之鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种白鸟,长着青色的翅膀,黄色的尾巴,黑色的嘴壳。
有白鸟,青翼,黄尾,玄喙。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种红颜色的狗,名叫天犬,它所降临的地方都会发生战争。
有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。
幫我把文字翻譯成文言文
在西海的南面,流沙的边沿,赤水的后面,黑水的前面,屹立着一座大山,就是昆仑山。
西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个神人,长着人的面孔、老虎的身子,尾巴有花纹,而尾巴上尽是白色斑点,住在这座昆仑山上。
有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。
幫我把文字翻譯成文言文
昆仑山下有条弱水汇聚的深渊环绕着它,深渊的外边有座炎火山,一投进东西就燃烧起来。
其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。
幫我把文字翻譯成文言文
有人头上戴着玉制首饰,满口的老虎牙齿,有一条豹子似的尾巴,在洞穴中居住,名叫西王母。
有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。
幫我把文字翻譯成文言文
这座山拥有世上的各种东西。
此山万物尽有。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地,有一座山,名叫常阳山,是太阳和月亮降落的地方。
大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个寒荒国。
有寒荒之国。
幫我把文字翻譯成文言文
这里有两位神人,分别叫女祭、女薎。
有二人女祭、女薎。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个国家叫寿麻国。
有寿麻之国。
幫我把文字翻譯成文言文
南岳娶了州山的女子为妻,她的名字叫女虔。
南岳娶州山女,名曰女虔。
幫我把文字翻譯成文言文
女虔生了季格,季格生了寿麻。
女虔生季格,季格生寿麻。
幫我把文字翻譯成文言文
寿麻端端正正站在太阳下不见任何影子,高声疾呼而四面八方没有一点回响。
寿麻正立无景,疾呼无响。
幫我把文字翻譯成文言文
这里异常炎热,人不可以前往。
爰有大暑,不可以往。
幫我把文字翻譯成文言文
有个人没了脑袋,手拿一把戈和一面盾牌立着,名叫夏耕尸。
有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。
幫我把文字翻譯成文言文
从前成汤在章山讨伐夏桀,打败了夏桀,斩杀夏耕尸于他的面前。
故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。
幫我把文字翻譯成文言文
夏耕尸站立起来后,发觉没了脑袋,为逃避他的罪咎,于是窜到巫山去了。
耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。
幫我把文字翻譯成文言文
有个人名叫吴回,只剩下左臂膀,而没了右臂膀。
有人名曰吴回,奇左,是无右臂。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个盖山国。
有盖山之国。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种树,长着红色的树皮和树枝,青色的叶子,名字叫朱木。
有树,赤皮枝干,青叶,名曰朱木。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种只长一条臂膀的一臂民。
有一臂民。
幫我把文字翻譯成文言文
最荒远之地,有一座山,名叫大荒山,是太阳和月亮降落的地方。
大荒之中,有山,名曰大荒之山,日月所入。
幫我把文字翻譯成文言文
这里有一种人的头上的前边和左边、右边各长着一张面孔,是颛顼的子孙后代,三张面孔一只胳膊,这种三张面孔的人永远不死。
有人焉三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死。
幫我把文字翻譯成文言文
这里就是所谓的大荒野。
是谓大荒之野。
幫我把文字翻譯成文言文
西南海的外面,赤水的南边,流沙的西边,有一个人以两条青蛇为耳饰,乘着两条龙,名字叫夏后启。
西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开。
幫我把文字翻譯成文言文
启三次上天做客,把天上的乐曲《九辩》和《九歌》带到了下界。
开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。
幫我把文字翻譯成文言文
在这高达两千仞的天穆之野上,启才得以开始演唱《九招》。
此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌《九招》。
幫我把文字翻譯成文言文
有一个氐人国。
有互人之国。
幫我把文字翻譯成文言文
炎帝的孙子名叫灵恝,灵恝生了氐人,这里的人都能乘云驾雾上下于天。
炎帝之孙名曰灵恝生百互人,是能上下于天。
幫我把文字翻譯成文言文
有一种鱼的身子半边干枯,名叫鱼妇,是帝颛顼死了又立即苏醒而变化的。
有鱼偏枯,名曰鱼妇。颛顼死即复苏。
幫我把文字翻譯成文言文
风从北方吹来,天于是涌出大水如泉,蛇于是变化成为鱼,这便是所谓的鱼妇。
风道北来,天及大水泉,蛇乃化为鱼,是为鱼妇。
幫我把文字翻譯成文言文
而死去的颛顼就是趁蛇鱼变化未定之机托体鱼躯并重新复苏的。有一种青鸟,身子是黄色的,爪子是红色的,长有六个头,名叫鸀鸟。
颛顼死即复苏。有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰鸀鸟。
幫我把文字翻譯成文言文
有座大巫山。
有大巫山。
幫我把文字翻譯成文言文
又有座金山。
有金之山。
幫我把文字翻譯成文言文
西南方最荒远之地的一角,有偏句山和常羊山。
西南,大荒之中隅,有偏句、常羊之山。
幫我把文字翻譯成文言文
大地所承载的,包括上下四方之间的万物,在四海以内,有太阳和月亮照明,让星辰在天空中循行,用四季来表示季节的更替,用太岁星来矫正年度的变化,由神灵所产生的物体,它们的形状各不相同,寿命或长或短,只有圣明之人才能懂得其中的道理。
地之所载,六合之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时,要之以太岁,神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。
幫我把文字翻譯成文言文
海外南经所记载的地方从西南角到东南角。
海外自西南陬至东南陬者。
幫我把文字翻譯成文言文
结匈国在海外南经所记之地的西南面,那里的人都长着像鸡胸一样尖削凸出的胸脯。
结匈国在其西南,其为人结匈。
幫我把文字翻譯成文言文
南山在海外南经所记之地的东南面。
南山在其东南。
幫我把文字翻譯成文言文
从南山来的人,把虫叫做蛇,把蛇叫做鱼。
自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。
幫我把文字翻譯成文言文
也有一种说法认为南山在结匈国的东南面。
一曰南山在结匈东南。