instruction stringclasses 1 value | input stringlengths 1 1.6k | output stringlengths 1 1.45k |
|---|---|---|
幫我把文字翻譯成文言文 | 新的布帛不如盝麻织的夏布;而盝麻织的夏布破败之后又不如新的布帛。这正是有的东西新的好,有的东西旧的好。 | 布之新不如紵紵之獘不如布,或善为新,或恶为故。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 酒窝儿长在面颊上很好看,但如果长到额头上那就丑陋不堪了;刺绣的丝织品用来做衣裳很合适,但用它来做帽子就要遭人讥笑了。 | 在颊则好,在颡则丑。绣以为裳则宜;以为冠则讥。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 马的牙齿不是牛蹄,檀树根不是椅枝条。所以看到事物的本源,这各种事物也就能分别看清。 | 马齿非牛蹄,檀根非椅枝,故见其一本而万物知。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 石头生来就坚硬,兰草生来就芳香,从幼小时就具备了美好的素质,长成后就越发鲜亮。 | 石生而坚,兰生而芳,少自其质,长而愈明。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 扶持和掷击,道歉和责备,得到和失去,许诺和拒请,相差十万八千里。 | 扶之与提,谢之与让,故之与先,诺之与已也,之与矣相去千里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 弄脏了鼻子而粉饰了额头;死老鼠在庭院的台阶上,却在室内薰香以驱恶臭;要入水中,却又怕沾湿衣服;揣着臭物,却去寻找芳草:这些即使是有能耐的人也无法做到的。 | 污准而粉其颡;腐鼠在坛,烧薰于宫,入水而憎濡,怀臭而求芳;虽善者弗能为工。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 重新发芽生长的禾苗是不会有收获的;花开得太早就不会按季节凋谢。 | 再生者不获,华大旱者不胥时落。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 不要说不走运,甑终究不会掉到水井里。 | 毋曰不幸,甑终不堕井。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 抽下簪子时会摩出火花来,这没有什么可惊奇的。 | 抽簪招,有何为惊! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 让人不要渡江是可以的,也是可能的;但已经航行到江中却要人家不渡江,这是不可以的,也是不可能的。 | 使人无度河,可;中河使无度,不可。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 只见虎皮上的一点斑纹是不会知道老虎的威武的;只看到骐骥身上的一根毛,是不会知道它善跑的。 | 见虎一文,不知其武;见骥一毛,不知善走。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 水虿变成蜻蜓,孑孓变成蚊子,兔啮变成虻虫。 | 水虿为蟌孓孓为,兔啮为螚。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 事物的变化出人意料,不理解的人惊奇,了解的人就不会感到奇怪了。 | 物之所为,出于不意,弗知者惊,知者不怪。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 铜的光泽呈青色,金的光泽呈黄色,玉的光泽呈奶白色;麻杆火光昏暗,油脂灯光明亮。由微暗衬托明亮,由外表了解内质。 | 铜英青,金英黄,玉英白,磨烛确,膏烛泽也,以微知明,以外知内。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 象肉的味道,谁也没有尝过;鬼神的模样,谁也没有亲眼见过;对鬼神的捕风捉影的讲法,是不可能在内心留下深刻印象的。 | 象肉之味不知于口,鬼神之貌不著于目,捕景之说不形于心。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 冬天的坚冰会消融,夏天的树木会衰败,时机难以掌握而容易失去。 | 冬冰可折,夏木可结,时难得而易失。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 树木正茂盛时,即使整天采伐也不显衰败凋敝;而秋风一刮,寒霜一打,一夜间树叶都落光。 | 木方茂盛,终日采而不知;秋风下霜,一夕而殚。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 患伤寒症的人被强迫进食,抢救中暑者却让他饮冷水,搭救自缢者时却又递给他绳索,拯救溺水者时却递给他石头,这本身想救助他人,但却反而害了他。 | 病热而强之餐,救喝而饮之寒,救经而引其索,拯溺而授之石,欲救之,反为恶。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 即使要谨慎,丢失马后也不必非得拆掉门槛来寻找;即使要预防,喝酒时也不必一定要抱着席子,以防醉倒时可以躺下。 | 虽欲谨亡马,不发户磷;虽欲豫就酒,不怀蓐。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 勇士孟贲用手掏鼠洞,老鼠虽然会随时被抓获,但也必定会咬伤勇士的手指,因为伸入鼠穴捉老鼠,使勇士本身的优势无法发挥出来。 | 孟责探鼠穴,鼠无时死,必噬其指,失其势也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山中云雾蒸腾,柱子石墩湿润;伏苓被挖掘,兔丝草则枯死。 | 山云蒸,柱础润;伏苓掘,兔丝死。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 一家失火,百家被烧;进谗者玩弄阴谋,百姓就暴尸荒野。 | 一家失熛,百家皆烧;夫阴谋,百姓暴骸。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 粟被水浸泡就会发热,甑在灶锅上受火烧煮就会冒汽滴水,水能生热,火能生水气。 | 粟得水湿而热,颤得火而液,水中有火,火中有水。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 迅雷能劈开石头,这是阴阳二气相交的自然现象。 | 疾雷破石,阴阳相薄。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 洗澡水倒入河中,会增加河水,但相当有限;雨水和积水注入大海,虽然无法使海水水位升高,但还是改变了原来的状态。 | 汤沐之于河,有益不多。流潦注海,虽不能益,犹愈于已。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 一个网眼的罗网是不可能捕到鸟儿的;没有鱼饵的垂钓是难以钓到鱼的;对待士人无礼是不能得到贤才的。 | 一目之罗,不可以得鸟;无饵之钓,不可以得鱼;遇士无礼,不可以得贤。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 兔丝草无根而能生长,蛇无脚却能爬行,鱼没有耳朵却能听到声音,蝉不长嘴而能鸣叫,这些都有着它们的一定合理性和原由。 | 兔丝无根而生,蛇无足而行,鱼无耳而听,蝉无口而鸣,有然之者也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 仙鹤寿长千年,因此能游遍天下;蜉蝣虽朝生暮死,却也能享尽生命乐趣。 | 鹤寿千岁,以极其游;蜉蝣朝生而暮死,而尽其乐。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 纣王把梅伯剁成肉酱,周文王就和诸侯计划要推翻纣王统治;桀肢裂劝谏的忠臣,商汤就派人去吊唁。 | 纣醢梅伯,文王与诸侯构之;桀辜谏者,汤使人哭之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 狂奔的马不会撞到树上去,疯狗不会自己跑入河里去,即使是最没有理性的兽类都不会自取灭亡的,更何况人呢? | 狂马不触木,猘狗不自投于河,虽聋虫而不自陷,又况人乎! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 喜欢大熊却喂它吃盐,热爱水獭却让它喝酒,这真是想要饲养它们,但却违背事理。 | 爱熊而食之盐,爱獭而饮之酒,虽欲养之,非其道。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 心里喜欢就会毁掉船来做船舵;内心想要就会不惜毁熔大钟铸铃铎。 | 心所说,毁舟为杕;心所欲,毁钟为铎。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 管子是忍受了无数次小的耻辱才得以成就大荣耀的;苏秦是说了无数次的谎话才实现 合纵 想法的。 | 管子以小辱成大荣,苏秦以百诞成一诚。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 箭靶一张开就招来箭矢射聚,树木一茂盛就招人砍伐,这并不是它们想召引人们,而是客观形势所致。 | 质的张而弓矢集,林木茂而斧斤入,非或召之,形势所致者也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 等到得到好处以后才去救溺水者,那么时间一长,也必定有人以借溺水者而谋利。 | 待利而后拯溺人,亦必利溺人矣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 一艘破损易沉的船只,就是连愚蠢者都不会去乘坐;一只赶它不前进、勒它不停止的千里马,那么君王是不会用它来赶路的。 | 舟能沉能浮,愚者不加足。骐骥驱之不进,引之不止,人君不以取道里。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 讽刺我的品行的人,是想和我交往的;贬低我的货物的人,是想和我做生意的。 | 刺我行者,欲与我交;訾我货者,欲与我市。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 用白开水掺和白开水,是清淡无味没什么好吃的;单根弦的琴瑟是弹不出好听的曲子来的。 | 以水和水不可食,一弦之瑟不可听。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 骏马因为受遏抑而死去,鲠直之士因为正直而受困窘;贤能的人被排挤在朝廷之外,美女则在宫内被冷落。 | 骏马以抑死,直士以正穷,贤者摈于朝,美女摈于宫。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 远行的人在旅途思念家人,家人则在睡梦中和远行者相会;慈母在北国燕地叹息,亲生儿子则在南方楚地怀念母亲。 | 行者思于道,而居者梦于床;慈母吟于巷,适子怀于荆。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 新鲜的肉悬挂起来,乌鸦喜鹊就会纷纷飞来啄食;而老鹰鹞子搏击食物,众鸟就会四处逃散。物类的聚散,是互相感应造成的。 | 赤肉悬则乌鹊集,鹰隼鸷则众鸟散,物之散聚,交感以然。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 吃他的食物不会捣毁盛放食物的器皿,吃树上结的果实不会折断树枝;堵塞源头水流就会枯竭,损坏树枝树木就会枯死。 | 食其食者不毁其器,食其实者不折其枝。塞其源者竭,背其本者枯。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 错综交叉的线条不流畅,连环相套的环子不易解,解开它的方法是不解。 | 交画不畅,连环不解,其解之不以解。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 临河羡鱼,不如回家织网以便打鱼。 | 临河而羡鱼,不如归家织网。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 明月之珠是蚌蛤的病害,却是我们的宝贝利益;虎爪象牙是禽兽的利器,却是我们的祸害。 | 明月之珠,蛖之病而我之利;虎爪象牙,禽兽之利而我之害。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 平坦的道路,优良的骏马,使得人想骑马快鞭奔驰;喝酒喝得痛快时,使人禁不住引吭高歌。 | 易道良马,使人欲驰;饮酒而乐,使人欲歌。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 认为是正确的就去做,所以这叫 决断 ;认为不对的,却还去做,这就叫做 乱来 。 | 是而行之,故谓之断;非而行之,必谓之乱。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 箭矢飞快,但顶多也不过射到两里地远;步行虽慢,但走上上百天,也可达到千里之远。 | 矢疾,不过二里也,步之迟,百舍不休,千里可致。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 圣人处在阴隐处,众人处在阳露处;圣人行于水而无迹,众人履霜雪而有迹。 | 圣人处于阴,众人处于阳;圣人行于水,众人行于霜。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 音律不同者是不能欣赏同一种旋律的;形制不同的东西是不能归为同一类体的。 | 异音者不可听以一律,异形者不可合于一体。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 农夫辛勤劳动而官僚贵族从中得到供养;愚者七嘴八舌而智者从中选择有用的语言。 | 农夫劳而君子养焉,愚者言而智者择焉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舍弃茂盛的大树不歇凉而停歇在枯树之下,不弋射天鹅而戈射乌鸦,这样的人是难以和他谋划大事的。 | 舍茂林而集干枯,不弋鹊而弋乌,难与有图。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大丘深山没有沟壑,是因为泉水的源头不广浡;而普通的沟壑水源不断,可以灌满千顷湖泽。 | 寅丘无壑,泉原不溥;寻常之壑,灌千顷之泽。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 看得明白,处事就能像玉石那样坚定明确;见识昏昧,则必定心存疑虑,行动犹豫。 | 见之明白,处之如玉石;见之暗晦,必留其谋。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 将天下大事托付给一个人的才能上,就好像将千钧重物悬挂在一根树枝上。 | 以天下之大,托于一人之才,譬若悬千钩之重于木之一技。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 背着孩子爬墙头,叫做不吉祥,因为一个人从墙头上跌下来却是两个人受伤。 | 负子而登墙,谓之不祥,为其一人陨而两人伤。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 而善于处理事务的人是像乘船悲歌,一人唱歌而千人应和。 | 善举事者,若乘舟而悲歌,一人唱而千人和。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 不能辛勤耕种却想收获黍粱,不善纺织却想穿着亮丽,不费功夫却想事业有成,这些都是困难的。 | 不能耕而欲黍粱,不能织而喜采裳,无事而求其功,难矣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 有繁荣的时候,也必有憔悴的日子;有穿罗衣绢服的时间,也必有披麻卧草的时候。 | 有荣华者必有憔悴,有罗纨者必有麻蒯。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大雕展翅翱翔水面,扇起水波,河伯因此不敢弄潮,这是敬畏大雕的真诚。 | 鸟有沸波者,河伯为之不潮,畏其诚也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 所以一个勇士敢于拼死决战,那么就是有千辆战车的大军也不可轻视他的勇气。 | 故一夫出死,千乘不轻。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 蝮蛇咬伤了人,敷上和堇就可治愈,事物本来就有大害反而变成大利的情况。 | 蝮蛇螫人,傅以和堇财愈,物故有重而害反为利者。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 圣人处于乱世之中,就像盛夏处在正午烈日暴晒之下等待傍晚清凉降临;如果太阳已经西沉,那就容易熬过去。 | 圣人之处乱世,若夏暴而待暮,桑榆之间,逾易忍也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 水虽然平静,但也一定会起波纹;衡器虽然平正,但也一定会有误差;尺才虽然整齐划一,但也一定会有出入。 | 水虽平,必有波;衡虽正,必有差;尺寸虽齐,必有诡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 没有规矩不能成方圆,没有准绳不能定曲直;使用规矩准绳的人,也必定有使用规矩准绳的法则。 | 非规矩不能定方圆,非准绳不能正曲直,用规矩准绳者,亦有规矩准绳焉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 船翻沉了才显示出游泳的水平,马惊奔时才显示出驾御的优秀。 | 舟覆乃见善游,马奔乃见良御。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 嚼着没有滋味的食物,不能咽进喉咙;看不见形象的东西,不会在心中留下回忆的印象。 | 嚼而无味者弗能内于喉,视而无形者不能思于心。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 犀牛和老虎在后边追着,即使前面有隋侯宝珠,也来不及弯腰拾取,因为首先是要避开可能被伤害的危险,然后才谈得上是不是有可能拾取隋侯宝珠。 | 兕虎在于后,随侯之珠在于前,弗及掇者,先避患而后就利。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 追捕鹿的猎人是看不上在身边跑的兔子;做价值千金货物生意的人是不会去计较铢两的价钱的。 | 逐鹿者不顾兔,决于金之货者不争铣两之价。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 弓先调好,然后才讲究它的强劲有力;马先驯服,然后才讲究它的品质优良;人首先要诚实,然后才看他是否能干。 | 弓先调而后求劲,马先驯而后求良,人先信而后求能。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 陶人扔掉的绳索,车夫感到可用而拾回家;屠夫丢掉的生铁,而铁匠却把它拾起重新使用:这各人所急需的物件各不相同。 | 陶人弃索,车人掇之;屠者弃销,而锻者拾之;所缓急异也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 百颗星星的光明不如一牙月儿明亮;十扇敞开的窗户不如敞开一扇门亮堂。 | 百星之明不如一月之光,十牖之开,不如一户之明。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 箭在十步之内,其力量可以穿透皮铠甲,但等到箭飞到极限,其力量连薄薄的细绢都穿透不了。 | 矢之于十步贯兄甲,及其极,不能入鲁编。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 泰山那么高,但背朝着它是什么都看不见的;秋毫的细端,如盯住它看就能看得一清二楚。 | 太山之高,背而弗见;秋豪之末,视之可察。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 山出产金矿,也因为出产金矿,这山也就因此被不断挖掘,所以说山是自招挖掘;木头生出蛀虫,这木头反而被蛀虫蛀空。人爱没事找事,就会自己祸害自己。 | 山生金,反自刻;木生蠹,反自食;人生事,反自贼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 不管怎样灵巧的冶炼工,他是不能熔铸树木的;不管怎样灵巧的木匠,他是不能砍削金属物的;这是由他们所从事的职业特点决定的。 | 巧冶不能铸木,工巧不能斵金者,形性然也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 洁白的玉不需雕琢,美丽的珍珠无须文饰,因为它们的内在本质够美好的了。 | 白玉不琢,美珠不文,质有余也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 所以只要一步一步坚持下去,就是跛脚的鳖也能爬行千里;不断地积土筑土,就可以堆成山丘。 | 故跬步不休,跛鳖千里;累积不辍,可成丘阜。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 高大的城墙是由一筐筐土筑成,高耸入云的大树靠它植入土中的根基,这些都不可能人为造成,而是由事物的必然规律所决定。 | 城成于上,木直于下,非有事焉,所缘使然。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大凡用人之道,就好像用燧钻木来取火,钻得太慢、不连续不能出火,钻得太快过密又不容易钻准,最好是快慢疏密恰到好处。 | 凡用人之道,若以燧取火,疏之则弗得,数之则弗中,正在疏数之间。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 从早上看晚上,太阳是移动了;用曲的东西来校正直的东西,这物体就残缺不全;圣人对待事物,像用镜子照物一样,能够周密精致地反映出事物的本来面貌。 | 从朝视夕者移,从在准直者亏;圣入之偶物也,若以镜视形,曲得其情。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 杨朱看到四通八达的道路就哭泣起来,因为这道路既可通南也可通北;墨子看见洁白的生绢就掉泪,因为这绢既可以染成黄色也可以染成黑色。 | 杨子见逵路而哭之,为其可以南可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄可以黑。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 人的取舍志向投合,就像金钟石磬一旦定形,音调也就固定,就是相隔千年还是发出当初一样的声音。 | 趍舍之相合,犹金石之一调,相去千岁,合一音也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 对于没有危害的鸟,即使栖息在家门口也不会去射杀它;但如果是危害人类的鸟,即使是远离人类,人也不会放过它们。 | 鸟不干防者,虽近旨射;其当道,虽远旨释。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 买邻近酒家的酒是酸的,买附近肉店的肉是臭的,但人们买酒买肉仍上这些店家,因为人们求得物件习惯是就近购取的。 | 酤酒而酸,买肉而臭,然酤酒买肉不离屠沽之家,故求物必于近之者。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 用欺诈来对付欺诈,用诡谲来应对诡谲,这就好像披着蓑衣去救火,挖开河渠来堵水一样,只会乱上添乱。 | 以诈应诈,以谲应谲,若披蓑而救火,毁读而止水,乃愈益多。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 西施和毛嫱模样不可能相同,但世上人都称道她们长得好,因为她们容貌美丽是相同的;尧、舜、禹、汤的治国法典是各不相同的,但他们的德政深得人心则是一致的。 | 西施、毛嫱,状貌不可同,世称其好,美钧也。尧、舜、禹、汤,法籍殊类,得民心一也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 圣人是顺应时势来做事的,根据自己的才能资质来建功立业的;多雨时准备好贮水器具,天旱时制作土龙以求雨。 | 圣人者,随时而举事,因资而立功,涔则具摆对,早则修土龙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 临淄的女子,织绢时思念远行的亲人,因此将绢织得粗劣毛糙;家室中添了美貌的女子,织布的丝线也因此打结蓬乱。 | 临淄之女,织纨而思行者,为之悖戾。室有美貌,缯为之纂绎。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 徵和羽这样的高雅乐曲,却不为那些粗俗人欣赏;将中和的曲调转变为激切的音调,却获得满堂喝彩。 | 徽羽之操,不入鄙人之耳;抮和切适,举坐而善。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 路过存放钱财的仓库时故意将手背在后面的人,很少没有偷盗之心的;所以致人生病的鬼魅,经过寺庙时总要摇动树枝作掩护。 | 过府而负手者,希不有盗心;故侮人之鬼者,过社而摇其枝。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 晋国阳处父讨伐楚国来解救被围困的江国;所以平息打得不可开交的争斗,不在于掺在其中拉架劝阻,而在于打击其要害,使争斗者自动撒手停止争斗。 | 晋阳处父伐楚以救江,故解捽者不在于捌格,在于批伔。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 高大树木的根一定根系发达,高耸的山峰一定以宽厚牢固的土地作基础;脚掌宽大的人善走远路,个儿大的人血脉流畅。 | 木大者根攫,山高者基扶,蹠巨者志远,体大者节疏。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 疯子伤人,没人会埋怨;幼儿骂老汉,没人会嫉恨:这是因为他们并无害人之心。 | 狂者伤人,莫之怨也;婴儿署老,莫之疾也,贼心。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 像尾生那样守信,不如跟牛者弦高的欺诈有意义,更何况只是偶尔一次不讲信用呢? | 尾生之信,不如随牛之诞,而又况一不信者乎! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 忧虑父亲疾病的是子女,而能治病的是医生;求神时供奉祭品的是巫祝,而备办祭品的是厨师。 | 忧父之疾者子,治之者医,进献者祝,治祭者庖。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 著书立说的目的,是用来整治道德,规划人世之事。向上考察天道的变化规律,向下研究大地的万事万物,在中间能够把许多道理贯通起来。即使这部书不能把深奥玄妙的道理提炼出来,但涉猎广泛,也完全能够观察事物的终始了。 | 夫作为书论者,所以纪纲道德,经纬人事,上考之天,下揆之地,中通诸理,虽未能抽引玄妙之中才,繁然足以观终始矣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 如果只是提纲挈领地说明大概的意思,而文章中不去剖析最基本的材料,分清事物的本来面貌,担心别人会对基本理论糊里糊涂地搞不清楚,因此较多地增加了一些文字,广泛地加以阐述说明,又害怕别人脱离根本而迢求未接,所以光谈大道而不谈人事,那么便没有办法和社会一起共处:谈论人事而不谈大道,那么便不能和自然变化一起行止。因此著作二十篇,有《原道》,有《俶真》,有《天文》,有《地形》,有《时则》,有《览冥》,有《精神》,有《本经》,有《主术》,有《缪称》,有《齐俗》,有《道应》,有《氾论》,有《诠言》,有《兵略》,有《说山》,有《说林》,有《人间》,有《修务》,有《泰族》。 | 总要举凡,而语不剖判纯朴,靡■大宗,惧为人之惽惽然弗能知也;故多为之辞,博为之说,又恐人之离本就末也。故言道而不言事,则无以与世浮沉;言事而不言道,则无以与化游息。故著二十篇,有《原道》、有《俶真》、有《天文》、有《坠形》、有《时则》、有《览冥》、有《精神》、有《本经》、有《主术》、有《缪称》、有《齐俗》、有《道应》、有《氾论》、有《诠言》、有《兵略》、有《说山》、有《说林》、有《人间》、有《修务》、有《泰族》也。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 《原道》的内容,规划了天地四方,探索万物的形成规律,拟象元气的形状,探测大道的深远,而翱翔在无所不包的领域之内。虽然寄托在小处但包容探广,持守简约但治理广大,使人们懂得祸福发生的先后次序,也可以了解行、止的利害关系。 | 《原道》者,卢牟六合,混沌万物,象太一之容,测窈冥之深,以翔虚无之轸,托小以苞大,守约以治广,使人知先后之祸富,动静之利害。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 果真能够通达它的旨意,对广博纷烦的事物便可以得到透彻的了解了。 | 诚通其志,浩然可以大观矣。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.