Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
3,800
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak berada di sini untuk berlibur."
Ken aye diam ka hak nyah madai.
bhinneka_korpus
3,801
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak di sini untuk liburan."
Ken aye ka hak nyah madai.
bhinneka_korpus
3,802
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu mulai dari mana."
Ken aye panai mulai teng pe.
bhinneka_korpus
3,803
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya belum terbiasa dengan pekerjaan itu."
Ken yem terbiasa ngan gawe hak.
bhinneka_korpus
3,804
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku berjalan-jalan di taman."
Ken bermayan-mayan ka taman.
bhinneka_korpus
3,805
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akulah satu-satunya yang bersalah."
Kenlah inye-inyenya neng bersalah.
bhinneka_korpus
3,806
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "I telah menunggu beberapa jam."
Ken dah menunggu kida jam.
bhinneka_korpus
3,807
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku telah mendaki gunung Fuji dua kali."
Ken dah naki mungu'k Fuji due sida.
bhinneka_korpus
3,808
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku belum pernah mendaki gunung Fuji."
Ken gik yem naki mungu'k Fuji.
bhinneka_korpus
3,809
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah memperbarui entri blognya."
Ken dah memperberbarui entri blognya.
bhinneka_korpus
3,810
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jika Tom ingin pergi, biarkan dia."
Kalo Tom yak ampus, biarkan ye'e.
bhinneka_korpus
3,811
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jika Tom ingin pergi, biarkan saja."
Kalo Tom yak ampus, biarkan keh.
bhinneka_korpus
3,812
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di Jepang, sekarang 3:00 pagi."
Ka Kepang, sekarang 3:00 elem.
bhinneka_korpus
3,813
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa ada kucing di atas meja?"
Ani ade kucing ka atu meja?
bhinneka_korpus
3,814
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu terjadi dahulu kala."
Ngen terjadi mino laba.
bhinneka_korpus
3,815
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini sudah diluar batas kemampuanku."
Hak dah ka luei batas kemampuan ken.
bhinneka_korpus
3,816
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Senang bertemu kamu lagi."
Senang berjumpa ko agik.
bhinneka_korpus
3,817
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Diperlukan keberanian untuk berhasil."
Diperlukan keberanian nyah berhasel.
bhinneka_korpus
3,818
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom yang memberitahukan saya soal itu."
Tom neng muahkan ken soal ngen.
bhinneka_korpus
3,819
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah sebuah bencana ekologis."
Hak ngen sebuah bencana ekologis.
bhinneka_korpus
3,820
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Salju turun sepanjanng malam."
Salju disah sepanjang ngarem.
bhinneka_korpus
3,821
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tepat seperti yang kupikirkan."
Tapat seperte neng ko pekerkan.
bhinneka_korpus
3,822
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baguslah jika Tom yang melakukannya."
Baitlah jika Tom ngen muatkan ngen.
bhinneka_korpus
3,823
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hanya sepuluh menitan berjalan kaki."
Hanya sepuluh menitan bemayan kaja.
bhinneka_korpus
3,824
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Enam derajat dibawah nol."
Inem derajat ka bayoh nol.
bhinneka_korpus
3,825
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sore ini sangat dingin."
Amei hak sangat dadem.
bhinneka_korpus
3,826
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tinggalkan buku di tempat asalnya."
Tinggelkan buku ka tempat neng tadi.
bhinneka_korpus
3,827
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memberimu sedikit nasihat."
Ken jak muah ko inik nasihat.
bhinneka_korpus
3,828
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beritahu kami di mana kamu berada?"
Muah kadi ka pe ko hak?
bhinneka_korpus
3,829
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Santai saja, tidak usah khawatir."
Santai saja, aye usah kuater.
bhinneka_korpus
3,830
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kembali ke kantor."
Yok kembali ka kantor.
bhinneka_korpus
3,831
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita mengobrol sambil minum bir dingin."
Yok adep nomong sambil minum ber cilep.
bhinneka_korpus
3,832
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lincoln membebaskan para budak itu."
Lincoin melapaskan para budak ngen.
bhinneka_korpus
3,833
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mary adalah saudara ipar Tom."
Mary ngen saudara ipar Tom.
bhinneka_korpus
3,834
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin seharusnya aku tidak menetap di sini."
Mungkin searusnya ken aye diam ka hak.
bhinneka_korpus
3,835
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin yang kamu katakan itu benar."
Mungkin neng ko muah ngen benei.
bhinneka_korpus
3,836
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Banyak orang mengira aku gila."
Udah na mengira ken gila.
bhinneka_korpus
3,837
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anak perempuanku suka kuning telur."
Anak nana ken suka kuning turai siap.
bhinneka_korpus
3,838
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Olahraga favoritku adalah bermain ski."
Olahraga favorit ken ngen bemadai ski.
bhinneka_korpus
3,839
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kakekku dulunya adalah seorang petani."
Kakek ken mino ngen na patani.
bhinneka_korpus
3,840
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hobiku menulis cerita."
Hobi ken menulis cerita.
bhinneka_korpus
3,841
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumahku menghadap selatan."
Dio ken menghadap selatan.
bhinneka_korpus
3,842
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jadwalku lumayan padat."
Jadwal ken lumayan padat.
bhinneka_korpus
3,843
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada yang ingin itu terjadi."
Aye ade neng galak ngen terjadi.
bhinneka_korpus
3,844
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buka bukumu ke halaman sembilan."
Uken buku ko ka halaman sembilan.
bhinneka_korpus
3,845
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penerbangan kami telah ditunda."
Penerbengan kadi dah na nunda.
bhinneka_korpus
3,846
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penerbangan kita tertunda."
Kerebengan adep tenunda.
bhinneka_korpus
3,847
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pesta bisa jadi sangat menyenangkan."
Pesta bisa jadi sangan menyenangkan.
bhinneka_korpus
3,848
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin Tom di Australia."
Mungkin Tom ka Australia.
bhinneka_korpus
3,849
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin dia tadi ketinggalan kereta."
Mungkin ye'e tadi ketinggelan kereta.
bhinneka_korpus
3,850
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong jangan permainkan saya."
Tolong usah madaikan ken.
bhinneka_korpus
3,851
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong beritahukan alamat Anda."
Tolong muahkan alamat ko.
bhinneka_korpus
3,852
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Polusi bisa dikontrol."
Polusi panai na ngator.
bhinneka_korpus
3,853
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pencemaran bisa dikendalikan."
Pencemaran panai na ngatorkan.
bhinneka_korpus
3,854
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Padi tumbuh di iklim yang hangat."
Pade timo ka iklim neng angat.
bhinneka_korpus
3,855
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pamitlah pada teman-temanmu."
Pamitlah ka penei-pegei ko.
bhinneka_korpus
3,856
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lihatlah permasalahannya, oke?"
Ningetlah permasalahan ngen, okey?.
bhinneka_korpus
3,857
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia membolehkannya pergi sendirian."
Ye'e mempanaikannya ampus kabu.
bhinneka_korpus
3,858
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak memberitahuku namanya."
Ye'e aye muah ken ginan ye'e.
bhinneka_korpus
3,859
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia melihatku dan tersenyum."
Ye'e ninget ken lalu tersenyum.
bhinneka_korpus
3,860
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tersenyum dan mengatakan selamat tinggal."
Ye'e tersenyum ngan muahkan selamat tinggel.
bhinneka_korpus
3,861
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dompetnya dicuri."
Dompet ye'e na nangko.
bhinneka_korpus
3,862
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih atas ketertarikan Anda."
Terima kasih atas ketetarikan ko.
bhinneka_korpus
3,863
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih telah membalasnya dengan cepat."
Terima kasih dah malesnya ngan cepat.
bhinneka_korpus
3,864
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu bukan satu-satunya masalah kita."
Ngen uken inye-inyenya masalah adep.
bhinneka_korpus
3,865
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tampak mencurigakan bagiku."
Ngen tampak mencurigakan bagi ken.
bhinneka_korpus
3,866
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hanya itu kemungkinannya."
Anya ngen kemungkinannya.
bhinneka_korpus
3,867
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu yang sedang kucari."
Ngen neng sideng ke ngajo.
bhinneka_korpus
3,868
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penonton tersebut nampak bosan."
Penonton tesebut nampak bosan.
bhinneka_korpus
3,869
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Para hadirin nampak bosan."
Para hadirin nampak bosan.
bhinneka_korpus
3,870
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Gerbangnya ditutup jam delapan."
Gerbangnya na nutup jam delapan.
bhinneka_korpus
3,871
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pulau itu hangat sepanjang tahun."
Pulau ngen angat sepanjang tahun.
bhinneka_korpus
3,872
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rapatnya akan dimulai pada pukul tiga."
Rapatnya jak na mulai pada pokol taru.
bhinneka_korpus
3,873
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rapatnya sudah hampir selesai."
Rapatnya dah hampir selesai.
bhinneka_korpus
3,874
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Atap rumahku merah."
Atap dio ken marah.
bhinneka_korpus
3,875
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Langitnya menjadi mendung."
Amun ngen menjaji mendung.
bhinneka_korpus
3,876
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Taksi itu menunggu di luar."
Taksi ngen menunggu ka luei.
bhinneka_korpus
3,877
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan itu sangat sulit."
Gawe ngen sangat puas.
bhinneka_korpus
3,878
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka mati satu per satu."
Balaw kubes inye perinye.
bhinneka_korpus
3,879
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka masih belum bangun."
Balaw masih yem idang.
bhinneka_korpus
3,880
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Botol ini memuat satu liter."
Botol hak memuat inye liter.
bhinneka_korpus
3,881
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua ini sangat menganggu."
Kame'k hak sangat menggango.
bhinneka_korpus
3,882
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Metode ini pasti bekerja."
Metode hak pasti begawe.
bhinneka_korpus
3,883
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada tiga jendela di ruangan ini."
Ade taru jendela ka ruangang hak.
bhinneka_korpus
3,884
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ruangan ini tidak terlalu besar."
Ruangan hak aye terlalu ayu'k.
bhinneka_korpus
3,885
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ruangan ini akan segera menjadi lebih hangat."
Ruangan hak jak segera jaji labeh angat.
bhinneka_korpus
3,886
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mawar ini sangat indah."
Mawar hak sangat bait.
bhinneka_korpus
3,887
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Air ini aman diminum."
Pin hak aman na minum.
bhinneka_korpus
3,888
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mencintai kehidupan adalah mencintai Tuhan."
Mencintai kehidupan ngen mencintai tuhan.
bhinneka_korpus
3,889
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom dan aku sama-sama suka berlayar."
Tom ngan ken sama-sama suka belayar.
bhinneka_korpus
3,890
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bahkan sebuah jas saja Tom tidak punya."
Bahkan inye buah jas aja Tom aja punya.
bhinneka_korpus
3,891
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akhirnya Tom berhenti merokok."
Ahkernya Tom berhenti merokok.
bhinneka_korpus
3,892
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sampai di rumah lewat tengah malam."
Tom iteng ka dio lewat tude ngarem.
bhinneka_korpus
3,893
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memiliki aksen yang sangat kental."
Tom ade aksen neng sangat kental.
bhinneka_korpus
3,894
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memiliki semua yang ia butuhkan."
Tom ade kame'k neng yee butuhkan.
bhinneka_korpus
3,895
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya darah tinggi."
Tom ade dayak tinggi.
bhinneka_korpus
3,896
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah mahasiswa."
Tom ngen mahasiswa.
bhinneka_korpus
3,897
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom disukai teman-temannya."
Tom na sukai pegei-pegei ye'e.
bhinneka_korpus
3,898
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terbaring di tempat tidur, terlelap."
Tom gurin'k ka tempat pebe's, lele'k.
bhinneka_korpus
3,899
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terobsesi dengan kereta api."
Tom terobsesi ngan kereta api.
bhinneka_korpus