Unnamed: 0 int64 0 335k | question stringlengths 17 26.8k | answer stringlengths 1 7.13k | user_parent stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,700 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu punya minuman ringan?" | Anikah ko ade minuman lampong? | bhinneka_korpus |
3,701 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tahu nama asli Tom?" | Ani ko panai ginan asli Tom? | bhinneka_korpus |
3,702 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tahu jam berapa sekarang?" | Ani ko panai jam kida sekarang? | bhinneka_korpus |
3,703 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda butuh tempat tinggal?" | Anikah ko butuh tempat diam? | bhinneka_korpus |
3,704 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau ingin makan sesuatu?" | Ani ko galak man laba? | bhinneka_korpus |
3,705 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa Anda ingin ini dibungkus?" | Ani ko galak hak na mungkus? | bhinneka_korpus |
3,706 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anjing berlari lebih cepat dari manusia." | Kisu begaga'k labeh capat teng manusia. | bhinneka_korpus |
3,707 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan ribut di ruangan ini." | Usah ingei ka ruangan hak. | bhinneka_korpus |
3,708 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan membuatku kembali ke sana." | Usah mada ken malik ka gun. | bhinneka_korpus |
3,709 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan berjalan seorang diri setelah hari menjadi gelap." | Usah mayan kabu sanga ari dah peteng. | bhinneka_korpus |
3,710 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bumi adalah planet yang indah." | Bumi ngen planet neng bait. | bhinneka_korpus |
3,711 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menunggumu." | Kame'k na menunggu ko. | bhinneka_korpus |
3,712 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pikir dulu, lalu ngomong" | Peker dulu, lalu ngomong. | bhinneka_korpus |
3,713 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perancis ada di Eropa Barat." | Perancis ade ka Eropa Barat. | bhinneka_korpus |
3,714 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bahasa ibunya adalah bahasa Prancis." | Bahasa no'k ye'e ngen bahasa Prancis. | bhinneka_korpus |
3,715 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu pernah ke Jepang?" | Anikah ko pernah ka Jepang? | bhinneka_korpus |
3,716 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau pernah mendonorkan darah?" | Ani ko pernah mingkan daya'k? | bhinneka_korpus |
3,717 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda pernah makan serangga?" | Anikah ko pernah man serangga? | bhinneka_korpus |
3,718 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau telah melupakanku?" | Anikah ko dah ngelupakan ken? | bhinneka_korpus |
3,719 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudahkah kau mencuci mobilnya?" | Dahkah ko nyuci oto ngen? | bhinneka_korpus |
3,720 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau sudah mencuci mobilnya?" | Anikah ko dah nyuci oto ngen? | bhinneka_korpus |
3,721 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menghembuskan nafas terakhirnya." | Ye'e menghembuskan nafas terahker ye'e. | bhinneka_korpus |
3,722 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia melakukan hal yang sangat bodoh." | Ye'e muat hal neng sangat bodoh. | bhinneka_korpus |
3,723 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak berani berkata apa-apa." | Ye'e aye berani muah ani-ani. | bhinneka_korpus |
3,724 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak berani mengatakan apa pun." | Ye'e aye berani memuahkan ani pun. | bhinneka_korpus |
3,725 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak menonton TV sama sekali." | Ye'e aye menonton tv sama sekali. | bhinneka_korpus |
3,726 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak peduli dengan uang." | Ye'e aye peduli ngan duit. | bhinneka_korpus |
3,727 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak ingin kamu tahu." | Ye'e aye galak ko panai. | bhinneka_korpus |
3,728 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia merasa jauh lebih baik hari ini." | Ye'e merasa joi labeh bait ari hak. | bhinneka_korpus |
3,729 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memberikan saya nomor teleponnya." | Ye'e mingkan ken nomor teleponnya. | bhinneka_korpus |
3,730 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sedang sibuk menulis surat." | Ye'e sideng sibuk menulis suret. | bhinneka_korpus |
3,731 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia pura-pura tidur." | Ye'e pura-pura bes. | bhinneka_korpus |
3,732 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia jarang nonton TV." | Ye'e jarang nonton tv. | bhinneka_korpus |
3,733 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia telah ditangkap oleh polisi." | Ye'e dah na nangkap oleh polisi. | bhinneka_korpus |
3,734 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saran darinya sangat bermanfaat." | Saran teng ye'e sangat bermanfaat. | bhinneka_korpus |
3,735 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana makan malam kemarin?" | Kuna man ngarem ari mino? | bhinneka_korpus |
3,736 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah berapa lama kamu pergi?" | Dah kida tegel ko ampus? | bhinneka_korpus |
3,737 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa lama kau akan tinggal di sini?" | Kida tegel ko jak diam ka hak? | bhinneka_korpus |
3,738 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak yang kalian habiskan?" | Kida udah neng dako abiskan? | bhinneka_korpus |
3,739 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak kain yang kau beli?" | Kida udah kain neng ko miri? | bhinneka_korpus |
3,740 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak waktu yang kau butuhkan?" | Kida udah waktu neng ko butuhkan? | bhinneka_korpus |
3,741 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa sering busnya datang?" | Sekida sering bis ngen iteng? | bhinneka_korpus |
3,742 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cepat, nanti terlambat." | Capat, jak telambat. | bhinneka_korpus |
3,743 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benar-benar rindu untuk bertemu dengannya lagi." | Ken benei-benei rindu nyah bejumpa ko ngen ye'e agik. | bhinneka_korpus |
3,744 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membeli topi di toko itu." | Ken miri songko'k ka toko ngen. | bhinneka_korpus |
3,745 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa pergi keluar negeri tahun ini." | Ken aye panai ampus keluei negeri tahun hak. | bhinneka_korpus |
3,746 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengucapkan nama itu." | Ken aye panai mengucapkan ginan ko. | bhinneka_korpus |
3,747 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sama sekali tidak bisa berbahasa Prancis." | Ken sama sekali aye panai bebahasa Prancis. | bhinneka_korpus |
3,748 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mampu menahannya lebih lama lagi." | Ken aye mampu menahan ngen labeh tegel agik. | bhinneka_korpus |
3,749 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa melakukannya." | Ken aye panai muat ngen. | bhinneka_korpus |
3,750 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak menganggap dia jujur." | Ken aye menganggap ye'e jujur. | bhinneka_korpus |
3,751 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sedang malas pergi keluar." | Ken sideng malas ampus keluei. | bhinneka_korpus |
3,752 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak tahu di mana dia tinggal." | Ken aye panai ka pe ye'e diam. | bhinneka_korpus |
3,753 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu selalu tepat waktu." | Ken galak ko selalu tepat waktu. | bhinneka_korpus |
3,754 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lupa mengunci lacinya." | Ken lupa mengunci coro'k ngen. | bhinneka_korpus |
3,755 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya baru saja selesai makan." | Ken bau saja selesai man. | bhinneka_korpus |
3,756 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak punya pisau untuk memotongnya." | Ken aja punya lading nyah nete'k ngen. | bhinneka_korpus |
3,757 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada hal lain yang bisa kulakukan." | Aja ade hal lain neng panai ken muat. | bhinneka_korpus |
3,758 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak pernah sekalipun bertemu dengannya." | Ken aye pernah sekalipun berjumpa ngan ye'e. | bhinneka_korpus |
3,759 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengundang mereka ke pesta." | Ken ngundang balaw ka acara. | bhinneka_korpus |
3,760 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hanya melakukan yang selalu kulakukan." | Ken hanya muat neng selalu kana ken muat. | bhinneka_korpus |
3,761 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma tidak punya banyak waktu." | Ken cuman aja ade udah waktu. | bhinneka_korpus |
3,762 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tahu di mana kau ingin berada." | Ken panai ka pe ko galak diam. | bhinneka_korpus |
3,763 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya mendorong Tom kedalam air." | Ken ndorong Tom ka derem pin. | bhinneka_korpus |
3,764 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benar-benar cuma ingin pergi." | Ken benei-benei cuman yak ampus. | bhinneka_korpus |
3,765 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sungguh seharusnya aku tidak memberitahumu." | Sungguh searusnya ken aye muah ka ko. | bhinneka_korpus |
3,766 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya masih berpikir Tom bersalah." | Ken masih bepeker Tom bersalah. | bhinneka_korpus |
3,767 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa Tom harus makan lebih banyak." | Ken rasa Tom arus man labeh udah. | bhinneka_korpus |
3,768 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir itu sangat berbahaya." | Ken peker ngen sangat berbahaya. | bhinneka_korpus |
3,769 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku kira kau bisa membantuku." | Ken kira ko panai mantu ken. | bhinneka_korpus |
3,770 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku biasanya pergi tidur jam sembilan." | Ken biasanya ampus bes jam sembilan. | bhinneka_korpus |
3,771 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin menanyakan sesuatu padamu." | Ken galak silkan laba ka ko. | bhinneka_korpus |
3,772 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya mau setinggi Tom" | Ken galak seango Tom. | bhinneka_korpus |
3,773 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin tahu apa itu." | Ken galak panai ani ngen. | bhinneka_korpus |
3,774 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya penasaran apanya yang lucu." | Ken penasaran ani neng lucu. | bhinneka_korpus |
3,775 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kalian bertemu dengan Tom." | Ken galak dako bejumpa ngan Tom. | bhinneka_korpus |
3,776 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak hadir dalam pesta itu." | Ken aye hadir derem pesta ngen. | bhinneka_korpus |
3,777 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mulai putus asa." | Ken mulai putus asa. | bhinneka_korpus |
3,778 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pergi ke kebun binatang kemarin." | Ken ampus ka kabon binatang ari mino. | bhinneka_korpus |
3,779 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengambilnya kembali dari Tom." | Ken jak ngao kembali teng Tom. | bhinneka_korpus |
3,780 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Masalah kami lebih buruk ketimbang masalah kalian." | Masalah kadi labeh buruk ketimbang masalah dako. | bhinneka_korpus |
3,781 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ucapkan selamat ulang tahun." | Ken ucapkan selamat ulang tahun. | bhinneka_korpus |
3,782 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harap kau berada dekat denganku." | Ken arap ko berada jeket ngan ken. | bhinneka_korpus |
3,783 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Andai saja kau memberitahuku sebelumnya." | Andai saja ko muah ka ken sebelum ngen. | bhinneka_korpus |
3,784 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku penasaran bagaimana rasanya." | Ken penasaran kuna nyim ngen. | bhinneka_korpus |
3,785 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya heran mengapa Tom membutuhkannya." | Ken heram ngani Tom membutuhkan ngen. | bhinneka_korpus |
3,786 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih memilih tinggal di rumah." | Ken labeh memilih diam ka dio. | bhinneka_korpus |
3,787 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "saya ingin tahu alasannya" | Ken galak panai alasan ngen. | bhinneka_korpus |
3,788 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin bertemu dengan ayahmu." | Ken galak bejumpa ngan apak ko. | bhinneka_korpus |
3,789 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan kembali dalam waktu satu jam." | Ken jak ure derem waktu inye jam. | bhinneka_korpus |
3,790 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mencarikanmu pengacara yang lain." | Ken jak ngajo ko pengacara neng lain. | bhinneka_korpus |
3,791 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memikirkannya dulu." | Ken jak memekernya dulu. | bhinneka_korpus |
3,792 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia selalu membuatku terkejut." | Ye'e selalu muat ken kajet. | bhinneka_korpus |
3,793 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pergi ke Hawaii dengan kapal." | Ken ampus ka hawai ngan kapal. | bhinneka_korpus |
3,794 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan melamarnya." | Ken jak melamar ye'e. | bhinneka_korpus |
3,795 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengatakan kebenaran." | Ken jak muah sebenei. | bhinneka_korpus |
3,796 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan mengatakan yang sebenarnya." | Ken jak muah neng sebenei. | bhinneka_korpus |
3,797 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak terima kasih, saya hanya melihat-lihat saja." | Aye terima kasih, ken anya meninget-ninget neng. | bhinneka_korpus |
3,798 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sedang mencari pekerjaan yang lain." | Ken sideng ngajo gawe neng lain. | bhinneka_korpus |
3,799 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih cantik darimu." | Ken labeh cante teng ko. | bhinneka_korpus |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.