Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,700
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu punya minuman ringan?"
|
Anikah ko ade minuman lampong?
|
bhinneka_korpus
|
3,701
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tahu nama asli Tom?"
|
Ani ko panai ginan asli Tom?
|
bhinneka_korpus
|
3,702
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tahu jam berapa sekarang?"
|
Ani ko panai jam kida sekarang?
|
bhinneka_korpus
|
3,703
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda butuh tempat tinggal?"
|
Anikah ko butuh tempat diam?
|
bhinneka_korpus
|
3,704
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau ingin makan sesuatu?"
|
Ani ko galak man laba?
|
bhinneka_korpus
|
3,705
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa Anda ingin ini dibungkus?"
|
Ani ko galak hak na mungkus?
|
bhinneka_korpus
|
3,706
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anjing berlari lebih cepat dari manusia."
|
Kisu begaga'k labeh capat teng manusia.
|
bhinneka_korpus
|
3,707
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan ribut di ruangan ini."
|
Usah ingei ka ruangan hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,708
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan membuatku kembali ke sana."
|
Usah mada ken malik ka gun.
|
bhinneka_korpus
|
3,709
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan berjalan seorang diri setelah hari menjadi gelap."
|
Usah mayan kabu sanga ari dah peteng.
|
bhinneka_korpus
|
3,710
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bumi adalah planet yang indah."
|
Bumi ngen planet neng bait.
|
bhinneka_korpus
|
3,711
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menunggumu."
|
Kame'k na menunggu ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,712
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pikir dulu, lalu ngomong"
|
Peker dulu, lalu ngomong.
|
bhinneka_korpus
|
3,713
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perancis ada di Eropa Barat."
|
Perancis ade ka Eropa Barat.
|
bhinneka_korpus
|
3,714
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bahasa ibunya adalah bahasa Prancis."
|
Bahasa no'k ye'e ngen bahasa Prancis.
|
bhinneka_korpus
|
3,715
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu pernah ke Jepang?"
|
Anikah ko pernah ka Jepang?
|
bhinneka_korpus
|
3,716
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau pernah mendonorkan darah?"
|
Ani ko pernah mingkan daya'k?
|
bhinneka_korpus
|
3,717
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda pernah makan serangga?"
|
Anikah ko pernah man serangga?
|
bhinneka_korpus
|
3,718
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau telah melupakanku?"
|
Anikah ko dah ngelupakan ken?
|
bhinneka_korpus
|
3,719
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudahkah kau mencuci mobilnya?"
|
Dahkah ko nyuci oto ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,720
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau sudah mencuci mobilnya?"
|
Anikah ko dah nyuci oto ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,721
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menghembuskan nafas terakhirnya."
|
Ye'e menghembuskan nafas terahker ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,722
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia melakukan hal yang sangat bodoh."
|
Ye'e muat hal neng sangat bodoh.
|
bhinneka_korpus
|
3,723
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak berani berkata apa-apa."
|
Ye'e aye berani muah ani-ani.
|
bhinneka_korpus
|
3,724
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak berani mengatakan apa pun."
|
Ye'e aye berani memuahkan ani pun.
|
bhinneka_korpus
|
3,725
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak menonton TV sama sekali."
|
Ye'e aye menonton tv sama sekali.
|
bhinneka_korpus
|
3,726
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak peduli dengan uang."
|
Ye'e aye peduli ngan duit.
|
bhinneka_korpus
|
3,727
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak ingin kamu tahu."
|
Ye'e aye galak ko panai.
|
bhinneka_korpus
|
3,728
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia merasa jauh lebih baik hari ini."
|
Ye'e merasa joi labeh bait ari hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,729
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memberikan saya nomor teleponnya."
|
Ye'e mingkan ken nomor teleponnya.
|
bhinneka_korpus
|
3,730
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sedang sibuk menulis surat."
|
Ye'e sideng sibuk menulis suret.
|
bhinneka_korpus
|
3,731
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia pura-pura tidur."
|
Ye'e pura-pura bes.
|
bhinneka_korpus
|
3,732
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia jarang nonton TV."
|
Ye'e jarang nonton tv.
|
bhinneka_korpus
|
3,733
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia telah ditangkap oleh polisi."
|
Ye'e dah na nangkap oleh polisi.
|
bhinneka_korpus
|
3,734
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saran darinya sangat bermanfaat."
|
Saran teng ye'e sangat bermanfaat.
|
bhinneka_korpus
|
3,735
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana makan malam kemarin?"
|
Kuna man ngarem ari mino?
|
bhinneka_korpus
|
3,736
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah berapa lama kamu pergi?"
|
Dah kida tegel ko ampus?
|
bhinneka_korpus
|
3,737
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa lama kau akan tinggal di sini?"
|
Kida tegel ko jak diam ka hak?
|
bhinneka_korpus
|
3,738
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak yang kalian habiskan?"
|
Kida udah neng dako abiskan?
|
bhinneka_korpus
|
3,739
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak kain yang kau beli?"
|
Kida udah kain neng ko miri?
|
bhinneka_korpus
|
3,740
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak waktu yang kau butuhkan?"
|
Kida udah waktu neng ko butuhkan?
|
bhinneka_korpus
|
3,741
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa sering busnya datang?"
|
Sekida sering bis ngen iteng?
|
bhinneka_korpus
|
3,742
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cepat, nanti terlambat."
|
Capat, jak telambat.
|
bhinneka_korpus
|
3,743
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benar-benar rindu untuk bertemu dengannya lagi."
|
Ken benei-benei rindu nyah bejumpa ko ngen ye'e agik.
|
bhinneka_korpus
|
3,744
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membeli topi di toko itu."
|
Ken miri songko'k ka toko ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,745
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa pergi keluar negeri tahun ini."
|
Ken aye panai ampus keluei negeri tahun hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,746
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengucapkan nama itu."
|
Ken aye panai mengucapkan ginan ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,747
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sama sekali tidak bisa berbahasa Prancis."
|
Ken sama sekali aye panai bebahasa Prancis.
|
bhinneka_korpus
|
3,748
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mampu menahannya lebih lama lagi."
|
Ken aye mampu menahan ngen labeh tegel agik.
|
bhinneka_korpus
|
3,749
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa melakukannya."
|
Ken aye panai muat ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,750
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak menganggap dia jujur."
|
Ken aye menganggap ye'e jujur.
|
bhinneka_korpus
|
3,751
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sedang malas pergi keluar."
|
Ken sideng malas ampus keluei.
|
bhinneka_korpus
|
3,752
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak tahu di mana dia tinggal."
|
Ken aye panai ka pe ye'e diam.
|
bhinneka_korpus
|
3,753
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu selalu tepat waktu."
|
Ken galak ko selalu tepat waktu.
|
bhinneka_korpus
|
3,754
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lupa mengunci lacinya."
|
Ken lupa mengunci coro'k ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,755
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya baru saja selesai makan."
|
Ken bau saja selesai man.
|
bhinneka_korpus
|
3,756
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak punya pisau untuk memotongnya."
|
Ken aja punya lading nyah nete'k ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,757
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada hal lain yang bisa kulakukan."
|
Aja ade hal lain neng panai ken muat.
|
bhinneka_korpus
|
3,758
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak pernah sekalipun bertemu dengannya."
|
Ken aye pernah sekalipun berjumpa ngan ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,759
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengundang mereka ke pesta."
|
Ken ngundang balaw ka acara.
|
bhinneka_korpus
|
3,760
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hanya melakukan yang selalu kulakukan."
|
Ken hanya muat neng selalu kana ken muat.
|
bhinneka_korpus
|
3,761
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma tidak punya banyak waktu."
|
Ken cuman aja ade udah waktu.
|
bhinneka_korpus
|
3,762
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tahu di mana kau ingin berada."
|
Ken panai ka pe ko galak diam.
|
bhinneka_korpus
|
3,763
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya mendorong Tom kedalam air."
|
Ken ndorong Tom ka derem pin.
|
bhinneka_korpus
|
3,764
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku benar-benar cuma ingin pergi."
|
Ken benei-benei cuman yak ampus.
|
bhinneka_korpus
|
3,765
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sungguh seharusnya aku tidak memberitahumu."
|
Sungguh searusnya ken aye muah ka ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,766
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya masih berpikir Tom bersalah."
|
Ken masih bepeker Tom bersalah.
|
bhinneka_korpus
|
3,767
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa Tom harus makan lebih banyak."
|
Ken rasa Tom arus man labeh udah.
|
bhinneka_korpus
|
3,768
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir itu sangat berbahaya."
|
Ken peker ngen sangat berbahaya.
|
bhinneka_korpus
|
3,769
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku kira kau bisa membantuku."
|
Ken kira ko panai mantu ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,770
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku biasanya pergi tidur jam sembilan."
|
Ken biasanya ampus bes jam sembilan.
|
bhinneka_korpus
|
3,771
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin menanyakan sesuatu padamu."
|
Ken galak silkan laba ka ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,772
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya mau setinggi Tom"
|
Ken galak seango Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,773
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin tahu apa itu."
|
Ken galak panai ani ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,774
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya penasaran apanya yang lucu."
|
Ken penasaran ani neng lucu.
|
bhinneka_korpus
|
3,775
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kalian bertemu dengan Tom."
|
Ken galak dako bejumpa ngan Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,776
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak hadir dalam pesta itu."
|
Ken aye hadir derem pesta ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,777
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mulai putus asa."
|
Ken mulai putus asa.
|
bhinneka_korpus
|
3,778
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pergi ke kebun binatang kemarin."
|
Ken ampus ka kabon binatang ari mino.
|
bhinneka_korpus
|
3,779
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengambilnya kembali dari Tom."
|
Ken jak ngao kembali teng Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,780
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Masalah kami lebih buruk ketimbang masalah kalian."
|
Masalah kadi labeh buruk ketimbang masalah dako.
|
bhinneka_korpus
|
3,781
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ucapkan selamat ulang tahun."
|
Ken ucapkan selamat ulang tahun.
|
bhinneka_korpus
|
3,782
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harap kau berada dekat denganku."
|
Ken arap ko berada jeket ngan ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,783
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Andai saja kau memberitahuku sebelumnya."
|
Andai saja ko muah ka ken sebelum ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,784
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku penasaran bagaimana rasanya."
|
Ken penasaran kuna nyim ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,785
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya heran mengapa Tom membutuhkannya."
|
Ken heram ngani Tom membutuhkan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,786
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih memilih tinggal di rumah."
|
Ken labeh memilih diam ka dio.
|
bhinneka_korpus
|
3,787
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "saya ingin tahu alasannya"
|
Ken galak panai alasan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,788
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin bertemu dengan ayahmu."
|
Ken galak bejumpa ngan apak ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,789
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan kembali dalam waktu satu jam."
|
Ken jak ure derem waktu inye jam.
|
bhinneka_korpus
|
3,790
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mencarikanmu pengacara yang lain."
|
Ken jak ngajo ko pengacara neng lain.
|
bhinneka_korpus
|
3,791
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memikirkannya dulu."
|
Ken jak memekernya dulu.
|
bhinneka_korpus
|
3,792
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia selalu membuatku terkejut."
|
Ye'e selalu muat ken kajet.
|
bhinneka_korpus
|
3,793
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pergi ke Hawaii dengan kapal."
|
Ken ampus ka hawai ngan kapal.
|
bhinneka_korpus
|
3,794
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan melamarnya."
|
Ken jak melamar ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,795
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengatakan kebenaran."
|
Ken jak muah sebenei.
|
bhinneka_korpus
|
3,796
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan mengatakan yang sebenarnya."
|
Ken jak muah neng sebenei.
|
bhinneka_korpus
|
3,797
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak terima kasih, saya hanya melihat-lihat saja."
|
Aye terima kasih, ken anya meninget-ninget neng.
|
bhinneka_korpus
|
3,798
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sedang mencari pekerjaan yang lain."
|
Ken sideng ngajo gawe neng lain.
|
bhinneka_korpus
|
3,799
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih cantik darimu."
|
Ken labeh cante teng ko.
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.