input stringlengths 35 33.8k | target_tokenized stringlengths 1 2.41k | target stringlengths 0 1.71k | gem_id stringlengths 58 70 | sentence_id stringlengths 1 104 |
|---|---|---|---|---|
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 3 case _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 30 case _ _
3 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 19 nmod _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 22 case _ _
5 رِيَاضِيّ الرياضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 28 amod _ _
6 اِنصِيَاع الانصياع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 14 obj _ _
7 مُسَابَقَة مسابقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _
8 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 3 nmod _ _
9 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 12 obl:arg _ _
10 كُرَة كرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 7 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 10 case _ _
12 قَضَى تقضي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 22 acl _ _
13 جَامِعَة الجامعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 30 nmod _ _
14 رَفَض رفضوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=4 24 xcomp _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 29 cc _ _
16 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 19 conj _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 28 case _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _
19 اِحتِفَال الاحتفال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 16 cc _ _
21 قَد قد PART F--------- original_id=3 14 aux _ _
22 أَمر أوامر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 6 nmod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 24 punct _ _
24 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
25 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 8 nmod _ _
26 قَدَم القدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _
27 طَالِب الطلاب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 24 nsubj _ _
28 نَشَاط الأنشطة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 32 nmod _ _
29 تَرفِيهِيّ الترفيهية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 5 conj _ _
30 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 22 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 32 cc _ _
32 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 7 conj _ _ | كَان طَالِب قَد رَفَض اِنصِيَاع _ لِ أَمر مِن إِدَارَة جَامِعَة قَضَى _ بِ مَنع اِحتِفَال _ بِ اِستِقبَال شَهر رَمَضَان _ وَ إِقَامَة مُسَابَقَة _ لِ كُرَة قَدَم _ وَ عَدَد مِن نَشَاط رِيَاضِيّ _ وَ تَرفِيهِيّ . | كان الطلاب قد رفضوا الانصياع لأوامر من إدارة الجامعة تقضي بمنع الاحتفال باستقبال شهر رمضان وإقامة مسابقة لكرة القدم وعدد من الأنشطة الرياضية والترفيهية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2800 | ummah.20040531.0028:p4u1 |
1 حَرَس الحرس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nmod _ _
2 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _
3 قُوَّة قوات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 8 obj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 8 cc _ _
5 عَدّ تعد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=11 19 ccomp _ _
6 قَائِد قائد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 19 nsubj _ _
7 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 3 nmod _ _
8 اِستَدعَى استدعى VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 19 conj _ _
9 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 22 det _ _
10 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _
11 مَحظُور المحظورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 16 amod _ _
12 عبد عبد X U--------- original_id=6 6 nmod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=22 19 punct _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 5 mark _ _
15 لِوَاء اللواء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 12 nmod _ _
16 مُمَارَسَة الممارسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 20 nmod _ _
17 محمود محمود X U--------- original_id=5 12 nmod _ _
18 اللطيف اللطيف X U--------- original_id=7 12 nmod _ _
19 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
20 نَوع نوعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 5 obj _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
22 نَشَاط الأنشطة NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 5 nsubj:pass _ _ | اِعتَبَر قَائِد حَرَس لِوَاء محمود عبد اللطيف أَنَّ ذٰلِكَ نَشَاط عَدّ نَوع مِن مُمَارَسَة سِيَاسِيّ مَحظُور _ وَ اِستَدعَى قُوَّة أَمن مَركَزِيّ . | اعتبر قائد الحرس اللواء محمود عبد اللطيف أن تلك الأنشطة تعد نوعاً من الممارسات السياسية المحظورة واستدعى قوات الأمن المركزي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2801 | ummah.20040531.0028:p4u2 |
1 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 nmod _ _
2 جَيب جيوب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
4 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 2 nmod _ _ | جَيب مِصر فِي رَمَضَان | جيوب مصر في رمضان | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2802 | ummah.20040531.0029:p1u1 |
1 وَارِدَات الواردات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 4 nsubj _ _
2 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=25 4 punct _ _
3 فَانُوس الفوانيس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 17 appos _ _
4 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
5 عَسَل العسل NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 3 conj _ _
6 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 21 obl _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 24 cc _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 5 cc _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 19 cc _ _
10 يَامِيش الياميش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _
12 كَثرَة كثرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 21 obl _ _
13 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 4 punct _ _
14 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _
17 سِلعَة سلع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 10 conj _ _
18 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 1 amod _ _
19 بَيض البيض NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 3 conj _ _
20 إِضَافَة إضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 10 case _ _
21 اِستَهلَك تستهلك VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=10 17 parataxis _ _
22 كَرِيم الكريم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 6 amod _ _
23 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 3 case _ _
24 زَبَادِيّ الزبادي NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 3 conj _ _
25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 17 cc _ _ | اِرتَفَع وَارِدَات مَحَلِّيّ مِن يَامِيش إِضَافَة إِلَى سِلعَة آخَر اِستَهلَك _ بِ كَثرَة فِي شَهر كَرِيم مِثلَ فَانُوس _ وَ بَيض _ وَ عَسَل _ وَ زَبَادِيّ ! ! | ارتفعت الواردات المحلية من الياميش إضافة إلى سلع أخرى تستهلك بكثرة في الشهر الكريم مثل الفوانيس والبيض والعسل والزبادي!! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2803 | ummah.20040531.0029:p2u1 |
1 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 14 conj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 1 cc _ _
3 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 19 nsubj _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 10 case _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 12 nmod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 25 punct _ _
7 لِ ل CCONJ C--------- original_id=19 15 mark _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 16 case _ _
9 مَثِيل مثيل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 13 nsubj _ _
10 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 15 obl _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 9 nmod _ _
12 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 1 nmod _ _
13 لَا لا PART F--------- original_id=24 10 nmod _ _
14 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 23 obl:arg _ _
15 اِرتَفَع ترتفع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 23 advcl _ _
16 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 23 obl _ _
17 سِعر الأسعار NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 15 nsubj _ _
18 شِرَائِيّ الشرائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 12 amod _ _
19 مَا ما DET S--------- original_id=3 25 parataxis _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _
21 قَصقَصَة قصقصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 14 nmod _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 21 punct _ _
23 سَاهَم ساهم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 19 acl _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 21 punct _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 21 nmod _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 16 nmod _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _ | _ وَ هُوَ مَا سَاهَم _ بِ دَور هُوَ فِي زِيَادَة " قَصقَصَة " جُنَيه _ وَ تَرَاجُع _ قُوَّة هُوَ شِرَائِيّ _ لِ اِرتَفَع سِعر _ بِ شَكل لَا مَثِيل _ لِ هُوَ . | وهو ما ساهم بدوره في زيادة "قصقصة" الجنيه وتراجع قوته الشرائية لترتفع الأسعار بشكل لا مثيل له. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2804 | ummah.20040531.0029:p2u2 |
1 أَلف ألفا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=14 18 nummod _ _
2 مِليُون مليوناً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=23 24 nummod _ _
3 2001 2001 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 28 nummod _ _
4 716 716 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 24 conj _ _
5 904 904 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 18 conj _ _
6 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _
7 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=26 4 nummod _ _
8 إِحصَاء الإحصاءات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 20 nsubj _ _
9 قَرُب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 27 acl _ _
10 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 7 nmod _ _
11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 19 mark _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 6 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 4 cc _ _
14 سُوق السوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 nsubj _ _
15 طُنّ أطنان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 5 nmod _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 18 case _ _
17 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 14 amod _ _
18 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 9 obl:arg _ _
19 اِستَهلَك استهلك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 20 ccomp _ _
20 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
21 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 19 mark _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 5 cc _ _
23 اليامش اليامش X U--------- original_id=19 18 nmod _ _
24 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 6 nummod _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 20 punct _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 23 case _ _
27 مَا ما DET S--------- original_id=10 19 obj _ _
28 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 19 obl _ _ | أَشَار إِحصَاء إِلَى أَنَّ سُوق مَحَلِّيّ اِستَهلَك عَام 2001 مَا قَرُب مِن 24 أَلف وَ 904 طُنّ مِن اليامش _ بِ قِيمَة 27 مِليُون وَ 716 أَلف دُولَار . | تشير الإحصاءات إلى أن السوق المحلي استهلك عام 2001 ما يقرب من 24 ألفا و904 أطنان من اليامش بقيمة 27 مليوناً و716 ألف دولار. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2805 | ummah.20040531.0029:p3u1 |
1 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 3 obl _ _
2 إِجمَالِيّ إجمالي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 33 nmod _ _
3 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 34 advcl _ _
4 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 23 nmod _ _
5 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 14 nummod _ _
6 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 23 case _ _
7 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=23 34 advmod:emph _ _
8 يَامِيش الياميش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 12 nmod _ _
9 فَ ف CCONJ C--------- original_id=22 34 advmod _ _
10 464 464 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 16 nummod _ _
11 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 nsubj _ _
12 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 11 nmod _ _
13 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
14 299 299 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=30 25 conj _ _
15 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=2 3 mark _ _
16 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 obl _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 14 cc _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 4 nmod _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _
21 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 28 nmod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _
23 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 3 obl _ _
24 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=36 18 punct _ _
25 مِليَار ملياراً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 34 obj _ _
26 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 31 nmod _ _
27 يَامِيش الياميش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _
28 مَبلَغ مبالغ NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 2 nmod _ _
29 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=3 15 fixed _ _
30 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 18 punct _ _
31 أَلف ألفي NUM QM-----D4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=33 25 conj _ _
32 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 10 nmod _ _
33 حِسَاب حساب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 3 nsubj _ _
34 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 18 parataxis _ _
35 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 31 cc _ _ | _ وَ إِذَا مَا تَمّ حِسَاب إِجمَالِيّ مَبلَغ اِستِيرَاد يَامِيش _ بِ جُنَيه مِصرِيّ قَبلَ تَحرِير سِعر صَرف _ بِ سِعر دُولَار 464 قِرش _ فَ إِنَّ تَكلِفَة اِستِيرَاد يَامِيش بَلَغ مِليَار وَ 299 مِليُون _ وَ أَلف جُنَيه ! ! | وإذا ما تم حساب إجمالي مبالغ استيراد الياميش بالجنيه المصري قبل تحرير سعر الصرف بسعر الدولار 464 قرشا فإن تكلفة استيراد الياميش بلغت ملياراً و299 مليونا وألفي جنيه!! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2806 | ummah.20040531.0029:p4u1 |
1 إِحصَاء الإحصاءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 23 nmod _ _
2 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 4 nummod _ _
3 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 29 amod _ _
4 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 obl _ _
5 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 22 amod _ _
6 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 22 case _ _
7 صَادِر الصادرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 10 case _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 31 cc _ _
10 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 28 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 20 cc _ _
12 يَامِيش الياميش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 29 nmod _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
14 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 23 case _ _
15 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 34 parataxis _ _
16 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=32 31 nummod _ _
17 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=29 30 nummod _ _
18 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 16 nmod _ _
19 طُنّ طناً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 20 nmod _ _
20 988 988 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 28 conj _ _
21 أَلف ألفا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 28 nummod _ _
22 غُرفَة الغرفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 7 obl:arg _ _
23 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 obl _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 34 punct _ _
25 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 22 nmod _ _
26 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 15 advcl _ _
27 لِ ل CCONJ C--------- original_id=18 26 mark _ _
28 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 26 obl:arg _ _
29 وَارِدَات الواردات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 15 nsubj _ _
30 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 10 nummod _ _
31 805 805 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 30 conj _ _
32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 25 case _ _
33 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 28 case _ _
34 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ | _ فَ حَسَبَ نَفس إِحصَاء صَادِر عَن غُرفَة تِجَارِيّ _ بِ قَاهِرَة اِرتَفَع وَارِدَات مَحَلِّيّ مِن يَامِيش عَام 2002 _ لِ وَصَل إِلَى 28 أَلف وَ 988 طُنّ _ بِ قِيمَة 30 مِليُون وَ 805 أَلف دُولَار . | فحسب نفس الإحصاءات الصادرة عن الغرفة التجارية بالقاهرة ارتفعت الواردات المحلية من الياميش عام 2002 لتصل إلى 28 ألفا و988 طناً بقيمة 30 مليونا و805 آلاف دولار. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2807 | ummah.20040531.0029:p5u1 |
1 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=21 24 advmod:emph _ _
2 352 352 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=30 32 conj _ _
3 تَمَام التمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 24 obl _ _
4 حِسَاب حساب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 nsubj _ _
5 429 429 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=27 32 conj _ _
6 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 35 conj _ _
7 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 24 advcl _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 3 case _ _
9 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 2 nummod _ _
10 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _
11 شَحنَة الشحنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 22 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=38 33 punct _ _
13 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 29 nmod _ _
14 464 464 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 29 nummod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 2 cc _ _
16 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=3 34 fixed _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 36 cc _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 5 cc _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 35 case _ _
20 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 35 amod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 6 cc _ _
22 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 33 punct _ _
24 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 33 parataxis _ _
25 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 9 nmod _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _
27 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 29 nmod _ _
28 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 5 nummod _ _
29 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _
30 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 32 case _ _
31 فَ ف CCONJ C--------- original_id=20 24 advmod _ _
32 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 24 obl:arg _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=2 7 mark _ _
35 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 7 obl _ _
36 كَمَال الكمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 3 conj _ _
37 قِيمَة القيمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 1 nsubj _ _
38 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 13 case _ _ | _ وَ إِذَا مَا تَمّ حِسَاب قِيمَة شَحنَة _ بِ جُنَيه مِصرِيّ _ وَ بِ نَفس سِعر دُولَار قَبلَ تَحرِير 464 قِرش _ فَ إِنَّ قِيمَة وَصَل إِلَى مِليَار وَ 429 مِليُون وَ 352 أَلف جُنَيه _ بِ تَمَام _ وَ كَمَال . . | وإذا ما تم حساب قيمة الشحنة بالجنيه المصري وبنفس سعر الدولار قبل التحرير 464 قرشا فإن القيمة تصل إلى مليار و429 مليونا و352 ألف جنيه بالتمام والكمال.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2808 | ummah.20040531.0029:p6u1 |
1 مِليُون ملايين NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=45 46 nummod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 40 case _ _
3 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 6 nsubj _ _
4 مَا ما DET S--------- original_id=38 6 obj _ _
5 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=42 40 nummod _ _
6 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 21 acl _ _
7 قِرش قرشا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 39 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 34 cc _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 9 punct _ _
11 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 34 nmod _ _
12 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 39 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 49 case _ _
14 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 21 nmod _ _
15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 20 mark _ _
16 قَرِب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 4 acl _ _
17 إِحصَاء الإحصاءات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 20 nsubj _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=51 9 punct _ _
19 520 520 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=47 40 conj _ _
20 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 23 csubj _ _
21 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 27 nmod _ _
22 يَامِيش الياميش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
23 مُدهِش المدهش ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 9 parataxis _ _
24 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 49 amod _ _
25 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 51 obl:arg _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 12 case _ _
27 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 20 obl:arg _ _
28 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 27 case _ _
29 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 46 cc _ _
31 لِ ل CCONJ C--------- original_id=16 51 mark _ _
32 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 34 case _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 19 cc _ _
34 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 6 obl _ _
35 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 49 nummod _ _
36 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=20 25 nummod _ _
37 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 43 amod _ _
38 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 39 nsubj _ _
39 613 613 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 34 nummod _ _
40 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 16 obl:arg _ _
41 مَبدَئِيّ المبدئية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 17 amod _ _
42 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 36 nmod _ _
43 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 6 obl _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 21 cc _ _
45 رَسمِيّ الرسمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 11 amod _ _
46 4 4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=44 40 conj _ _
47 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 50 nmod _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 43 case _ _
49 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 17 nmod _ _
50 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=48 19 nummod _ _
51 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 27 advcl _ _ | _ وَ مُدهِش أَنَّ إِحصَاء مَبدَئِيّ _ لِ عَام حَالِيّ 2003 أَشَار إِلَى اِرتِفَاع قِيمَة اِستِيرَاد يَامِيش _ لِ وَصَل إِلَى 40 مِليُون دُولَار _ وَ اَلَّذِي بَلَغ _ بِ جُنَيه مِصرِيّ حَسَبَ سِعر سُوق رَسمِيّ _ وَ هُوَ 613 قِرش _ لِ دُولَار مَا قَرِب مِن 2 مِليَار وَ 4 مِليُون وَ 520 أَلف جُنَيه . . | والمدهش أن الإحصاءات المبدئية للعام الحالي 2003 تشير إلى ارتفاع قيمة استيراد الياميش لتصل إلى 40 مليون دولار والتي تبلغ بالجنيه المصري حسب أسعار السوق الرسمي وهو 613 قرشا للدولار ما يقرب من 2 مليار و4 ملايين و520 ألف جنيه.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2809 | ummah.20040531.0029:p7u1 |
1 اليامش اليامش X U--------- original_id=6 11 nmod _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 18 case _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 21 case _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=-2|original_id=11 8 punct _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 14 punct _ _
6 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 21 nmod _ _
7 المحروسة المحروسة X U--------- original_id=20 8 nmod _ _
8 خُرم خُرم X U--------- original_id=13 16 obj _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=19 8 punct _ _
10 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=8 2 fixed _ _
11 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 16 nsubj _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 8 punct _ _
13 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 14 parataxis _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 8 punct _ _
16 أَصبَح أصبح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 13 ccomp _ _
17 كبير كبير X U--------- original_id=15 8 nmod _ _
18 فَانُوس الفوانيس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 11 nmod _ _
19 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 13 nsubj _ _
20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 16 mark _ _
21 جَيب جيوب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 8 nmod _ _ | _ وَ هٰذَا عَنَى أَنَّ اِستِيرَاد اليامش _ بِ دُونَ فَانُوس أَصبَح " " خُرم " كبير فِي جَيب مِصر " المحروسة . | وهذا يعني أن استيراد اليامش بدون الفوانيس أصبح ""خُرم" كبير في جيوب مصر "المحروسة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2810 | ummah.20040531.0029:p8u1 |
1 خِلَاف خلاف NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 23 conj _ _
2 مُكَمِّلَات مكملات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 17 obl:arg _ _
3 سَ س PART F--------- original_id=17 8 aux _ _
4 عَسَل عسل NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 23 conj _ _
5 كَرِيم الكريم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 14 amod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 11 cc _ _
7 كَارِثَة الكارثة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 10 nsubj _ _
8 وَجَد نجد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 18 parataxis _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 18 punct _ _
10 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 8 obj _ _
11 بَيض بيض NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 23 conj _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=23 18 punct _ _
13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 1 nmod _ _
14 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 23 case _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 4 cc _ _
17 ذهبنا ذهبنا X U--------- original_id=3 8 advmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 1 cc _ _
20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
21 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=2 17 mark _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=19 10 mark _ _
23 فَانُوس فوانيس NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 2 nmod _ _ | _ وَ إِذَا ذهبنا إِلَى مُكَمِّلَات شَهر كَرِيم مِن فَانُوس _ وَ عَسَل _ وَ بَيض _ وَ خِلَاف هُوَ _ سَ وَجَد أَنَّ كَارِثَة أَكثَر . . | وإذا ذهبنا إلى مكملات الشهر الكريم من فوانيس وعسل وبيض وخلافه سنجد أن الكارثة أكثر.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2811 | ummah.20040531.0029:p9u1 |
1 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 13 nummod _ _
2 فَانُوس فانوس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 14 nmod _ _
3 أَي أي CCONJ C--------- original_id=19 16 cc _ _
4 532 532 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=24 21 conj _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=31 10 punct _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 31 cc _ _
7 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 27 obl _ _
8 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 1 nmod _ _
9 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 27 obl _ _
10 رَقم الأرقام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 0 root _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 4 cc _ _
12 250 250 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 9 nummod _ _
13 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 27 nsubj _ _
14 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=8 1 nummod _ _
15 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 7 det _ _
16 مَا ما DET S--------- original_id=20 12 appos _ _
17 أَلف ألفا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 4 nummod _ _
18 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=30 10 punct _ _
19 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=1 10 case _ _
20 مُعلَن المعلنة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 10 amod _ _
21 مِليُون مليوناً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 25 obj _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 9 case _ _
23 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 24 nmod _ _
24 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=17 12 nummod _ _
25 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 16 acl _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _
27 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 10 parataxis _ _
28 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 31 nmod _ _
29 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=4 27 cc _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 10 punct _ _
31 500 500 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=27 21 conj _ _ | حَسَبَ رَقم مُعلَن حَيثُ تَمّ اِستِيرَاد 400 أَلف فَانُوس مِن صِين هٰذَا عَام _ بِ قِيمَة 250 أَلف دُولَار أَي مَا وَازَى مِليُون وَ 532 أَلف وَ 500 جُنَيه " ! " | حسب الأرقام المعلنة حيث تم استيراد 400 ألف فانوس من الصين هذا العام بقيمة 250 ألف دولار أي ما يوازي مليوناً و532 ألفا و500 جنيه "!" | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2812 | ummah.20040531.0029:p9u2 |
1 نَحل النحل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 34 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 10 cc _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=39 8 conj _ _
5 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=8 26 nummod _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 41 case _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 4 cc _ _
8 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 37 obj _ _
9 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 17 nmod _ _
10 965 965 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=36 8 conj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 3 punct _ _
12 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _
13 إِحصَاء إحصاءات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 31 obl _ _
14 زَبَادِيّ الزبادي NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 41 conj _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 20 case _ _
16 سِلَعِيّ سلعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 42 amod _ _
17 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 29 nummod _ _
18 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 13 nmod _ _
19 شَهر شهور NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 5 nmod _ _
20 مَا ما DET S--------- original_id=25 42 det _ _
21 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=40 4 nummod _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 3 punct _ _
23 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 20 acl _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 14 cc _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 34 cc _ _
26 صَادِر الصادرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 13 amod _ _
27 اِستِيرَاد استيراد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 31 nsubj _ _
28 مَا ما DET S--------- original_id=31 29 appos _ _
29 81.1 81.1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 23 obj _ _
30 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 21 nmod _ _
31 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 3 parataxis _ _
32 أَي أي CCONJ C--------- original_id=30 28 cc _ _
33 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 5 amod _ _
34 عَسَل عسل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 41 conj _ _
35 مِليَار مليارات NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=34 8 nummod _ _
36 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 5 case _ _
37 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 28 acl _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 39 cc _ _
39 بَيض البيض NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 41 conj _ _
40 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=37 10 nummod _ _
41 لَبَن الألبان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 42 nmod _ _
42 صَفقَة صفقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 27 nmod _ _
43 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 13 case _ _ | _ وَ حَسَبَ إِحصَاء بَنك مَركَزِيّ صَادِر عَن ثَلَاثَة شَهر أَخِير شَهِد اِستِيرَاد صَفقَة سِلَعِيّ مِن لَبَن _ وَ زَبَادِيّ _ وَ عَسَل نَحل _ وَ بَيض _ بِ مَا وَازَى 81.1 مِليُون دُولَار أَي مَا وَازَى 4 مِليَار وَ 965 مِليُون _ وَ ثَلَاثَة أَلف جُنَيه . . | وحسب إحصاءات البنك المركزي الصادرة عن الثلاثة شهور الأخيرة شهدت استيراد صفقات سلعية من الألبان والزبادي وعسل النحل والبيض بما يوازي 81.1 مليون دولار أي ما يوازي 4 مليارات و965 مليونا وثلاثة آلاف جنيه.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2813 | ummah.20040531.0029:p10u1 |
1 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 2 punct _ _
2 ! ! PUNCT G--------- original_id=1 0 root _ _ | ! ! | !! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2814 | ummah.20040531.0029:p10u2 |
1 يَا يا PART F--------- original_id=1 0 root _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 1 punct _ _
3 حَلَاوَة حلاوة NOUN N------S1A Case=Nom|Number=Sing|Polarity=Neg|original_id=2 1 nmod _ _ | يَا حَلَاوَة . | يا حلاوة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2815 | ummah.20040531.0029:p10u3 |
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 5 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=36 7 punct _ _
3 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 12 nmod _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 22 nsubj _ _
5 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=33 26 nummod _ _
6 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 27 amod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 22 nsubj _ _
9 إِجمَالِيّ إجمالي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 19 nmod _ _
10 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 35 amod _ _
11 212 212 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=29 18 conj _ _
12 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 obl:arg _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 7 punct _ _
14 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 28 acl _ _
15 مِليُون مليونا NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=30 11 nummod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 26 cc _ _
17 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 30 advcl _ _
18 مِليَار ملياراً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=27 14 obj _ _
19 حِسَاب حساب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _
20 سَنَوِيّ سنويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 22 obl _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 22 obj _ _
22 تَكَبَّد تتكبد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 35 acl _ _
23 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=3 31 fixed _ _
24 وَحد وحد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 27 xcomp _ _
25 سَ س PART F--------- original_id=17 30 aux _ _
26 5 5 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=32 18 conj _ _
27 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 33 obl _ _
28 مَا ما DET S--------- original_id=25 33 obj _ _
29 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 30 iobj _ _
30 وَجَد نجد VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 7 parataxis _ _
31 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=2 17 mark _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 11 cc _ _
33 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 30 ccomp _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _
35 نَفَقَة النفقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 9 nmod _ _
36 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 24 nmod _ _ | _ وَ إِذَا مَا تَمّ حِسَاب إِجمَالِيّ نَفَقَة خَاصّ _ بِ شَهر رَمَضَان اَلَّذِي _ تَكَبَّد هُوَ مِصر سَنَوِيّ _ سَ وَجَد هُوَ بَلَغ عَام حَالِيّ _ وَحد هُوَ مَا وَازَى مِليَار وَ 212 مِليُون وَ 5 أَلف دُولَار . . | وإذا ما تم حساب إجمالي النفقات الخاصة بشهر رمضان التي تتكبدها مصر سنويا سنجدها بلغت العام الحالي وحده ما يوازي ملياراً و212 مليونا و5 آلاف دولار.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2816 | ummah.20040531.0029:p11u1 |
1 432 432 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=7 15 conj _ _
2 مِليُون مليوناً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=8 1 nummod _ _
3 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 15 case _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _
5 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _
6 مِليَار مليارات NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=5 15 nummod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 1 cc _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 16 punct _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 13 cc _ _
10 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _
11 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 14 amod _ _
12 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=11 13 nummod _ _
13 635 635 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=10 15 conj _ _
14 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 5 obl _ _
15 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 5 obl:arg _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ | _ وَ وَصَل إِلَى 7 مِليَار وَ 432 مِليُون وَ 635 أَلف جُنَيه _ بِ عُملَة مَحَلِّيّ . | وتصل إلى 7 مليارات و432 مليوناً و635 ألف جنيه بالعملة المحلية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2817 | ummah.20040531.0029:p12u1 |
1 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 7 nmod _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 7 case _ _
3 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 8 nsubj _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 1 nmod _ _
5 أَسَاسِيّ الأساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 6 amod _ _
6 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _
7 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 8 obl:arg _ _
8 تَوَقَّف تتوقف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _ | أَمرِيكَا تَوَقَّف عَن تَموِيل مَشرُوع بِنيَة أَسَاسِيّ فِي مِصر | أمريكا تتوقف عن تمويل مشروعات البنية الأساسية في مصر | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2818 | ummah.20040531.0031:p1u1 |
1 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 20 nmod _ _
2 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 21 nmod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 7 punct _ _
4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 16 punct _ _
5 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 19 case _ _
6 قَرِيب قريبا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 21 obl _ _
7 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
8 أَسَاسِيّ الأساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 17 amod _ _
9 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 19 nmod _ _
10 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _
11 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 2 amod _ _
12 أليس أليس X U--------- original_id=4 20 nmod _ _
13 كينيث كينيث X U--------- original_id=3 12 nmod _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 18 case _ _
15 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 12 nmod _ _
16 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _
17 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _
18 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 9 nmod _ _
19 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 21 obl:arg _ _
20 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 nsubj _ _
21 تَوَقُّف توقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 obj _ _ | أَعلَن دُكتُور كينيث أليس رَئِيس هَيئَة مَعُونَة أَمرِيكِيّ ، تَوَقُّف وِلَايَة مُتَّحِد قَرِيب عَن تَموِيل مَشرُوع بِنيَة أَسَاسِيّ فِي مِصر . | أعلن الدكتور كينيث أليس رئيس هيئة المعونة الأمريكية، توقف الولايات المتحدة قريبا عن تمويل مشروعات البنية الأساسية في مصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2819 | ummah.20040531.0031:p2u1 |
1 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 3 nmod _ _
2 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _
3 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _
4 صَغِير الصغيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 1 amod _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 18 punct _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 20 mark _ _
8 مَعُونَة المعونة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 20 nsubj _ _
9 تَعلِيم التعليم NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 conj _ _
10 بَرنَامَج برامج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 20 obl:arg _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 13 cc _ _
12 سَ س PART F--------- original_id=8 20 aux _ _
13 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 1 conj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 9 cc _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 19 punct _ _
16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 mark _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 18 punct _ _
18 أليس أليس X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _
19 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
20 تَرَكَّز تتركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 19 ccomp _ _ | أَشَار " أليس " إِلَى أَنَّ مَعُونَة _ سَ تَرَكَّز عَلَى بَرنَامَج تَموِيل تَنمِيَة صِنَاعَة صَغِير _ وَ صِحَّة _ وَ تَعلِيم . | أشار "أليس" إلى أن المعونة ستتركز على برامج تمويل تنمية الصناعات الصغيرة والصحة والتعليم. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2820 | ummah.20040531.0031:p3u1 |
1 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _
2 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 15 nmod _ _
3 أليس أليس X U--------- original_id=4 14 nsubj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 9 punct _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 3 punct _ _
7 تَصرِيح تصريحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 14 obl _ _
8 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 7 amod _ _
9 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _
10 تَدرِيجِيّ تدريجياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 18 amod _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 9 punct _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 2 case _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 7 case _ _
14 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
15 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 18 nmod _ _
16 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 15 amod _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 3 punct _ _
18 خَفض خفض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 14 obj _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 4 punct _ _ | _ وَ أَعلَن " أليس " فِي تَصرِيح خَاصّ لِ " وَفد " خَفض مَعُونَة أَمرِيكِيّ تَدرِيجِيّ _ لِ مِصر . | وأعلن "أليس" في تصريحات خاصة لـ "الوفد" خفض المعونة الأمريكية تدريجياً لمصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2821 | ummah.20040531.0031:p4u1 |
1 مُنتَظَر المنتظر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 8 parataxis _ _
2 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 10 obl _ _
3 سَنَوِيّ سنويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 10 obl _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 8 punct _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _
7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 13 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 400 400 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 10 obl:arg _ _
10 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 1 csubj _ _
11 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 10 mark _ _
12 2009 2009 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 2 nummod _ _
13 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=8 9 nummod _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _ | _ وَ مِن مُنتَظَر أَن وَصَل إِلَى 400 مِليُون دُولَار سَنَوِيّ فِي عَام 2009 . | ومن المنتظر أن تصل إلى 400 مليون دولار سنويا في عام 2009. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2822 | ummah.20040531.0031:p5u1 |
1 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 13 obl:arg _ _
2 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _
3 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _
4 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 17 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 15 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 5 punct _ _
8 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 2 nmod _ _
9 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 14 nmod _ _
10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _
12 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 15 obl _ _
13 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
14 مُستَوَى مستويات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 15 obl _ _
15 اِرتَفَع ترتفع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 8 acl _ _
16 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 3 amod _ _
17 مَال أموال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 2 nmod _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _
20 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 4 amod _ _ | _ وَ دَعَا مَسؤُول أَمرِيكِيّ إِلَى ضَرُورَة اِستِثمَار مَال مَعُونَة أَمرِيكِيّ فِي مَشرُوع اَلَّذِي اِرتَفَع _ بِ مُستَوَى تَنمِيَة فِي مِصر . | ودعا المسئول الأمريكي إلى ضرورة استثمار أموال المعونة الأمريكية في المشروعات التي ترتفع بمستويات التنمية في مصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2823 | ummah.20040531.0031:p5u2 |
1 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _
2 هَيئَة هيئة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 25 nsubj _ _
3 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=19 6 advmod:emph _ _
4 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 25 mark _ _
5 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 20 amod _ _
6 تَنسِيق التنسيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 obl _ _
7 بَرنَامَج برامج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 8 obl _ _
8 مَمنُوح الممنوحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 22 amod _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 22 case _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 21 case _ _
11 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
12 تَصَرُّف التصرف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 25 obj _ _
13 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
14 لَا لا PART F--------- original_id=6 25 advmod _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 11 punct _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 24 punct _ _
17 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=21 23 fixed _ _
18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 20 case _ _
19 وِفقَ وفق ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 7 case _ _
20 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 6 nmod _ _
21 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 8 obl _ _
22 مَال الأموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 12 nmod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 6 case _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 13 ccomp _ _
26 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 21 amod _ _ | _ وَ قَال إِنَّ هَيئَة مَعُونَة لَا اِستَطَاع تَصَرُّف فِي مَال مَمنُوح مِن وِلَايَة مُتَّحِد وِفقَ بَرنَامَج مَعُونَة ، إِلَّا مِن خِلَالَ تَنسِيق مَعَ حُكُومَة مِصرِيّ . | وقال إن هيئة المعونة لا تستطيع التصرف في الأموال الممنوحة من الولايات المتحدة وفق برامج المعونة، إلا من خلال التنسيق مع الحكومة المصرية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2824 | ummah.20040531.0031:p6u1 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 7 punct _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 11 punct _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 19 case _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 21 nmod _ _
5 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 15 mark _ _
6 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 15 nsubj _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 9 case _ _
9 مَا ما DET S--------- original_id=16 15 obl:arg _ _
10 دَائِم دائماً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 15 obl _ _
11 أليس أليس X U--------- original_id=4 12 nsubj _ _
12 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
13 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 15 obl:arg _ _
14 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 9 acl _ _
15 تَشَاوَر تتشاور VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 12 ccomp _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 26 cc _ _
17 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 26 nmod _ _
18 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 13 amod _ _
19 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 21 nmod _ _
20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 6 nmod _ _
21 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 14 obl:arg _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _
23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 15 mark _ _
24 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 13 case _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 11 punct _ _
26 بَرنَامَج برامج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 19 conj _ _ | _ وَ أَشَار " أليس " إِلَى أَنَّ _ بَلَد هُوَ تَشَاوَر دَائِم مَعَ حُكُومَة مِصرِيّ _ فِي مَا تَعَلَّق _ بِ اِحتِيَاج مِصر مِن مَشرُوع _ وَ بَرنَامَج تَنمِيَة . | وأشار "أليس" إلى أن بلاده تتشاور دائماً مع الحكومة المصرية فيما يتعلق باحتياجات مصر من المشروعات وبرامج التنمية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2825 | ummah.20040531.0031:p6u2 |
1 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 4 acl _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 30 cc _ _
3 اِستَطَاع تستطيع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 27 ccomp _ _
4 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 33 nmod _ _
5 لَن لن PART F--------- original_id=11 3 advmod _ _
6 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 27 nsubj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 10 case _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 1 nsubj _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 28 case _ _
10 مَاضِي الماضي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 1 obl _ _
11 عَام الأعوام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 3 obl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 29 cc _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 13 punct _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 30 cc _ _
16 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 11 case _ _
17 مَوَّل تمول VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 1 xcomp _ _
18 صِحِّيّ الصحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 29 amod _ _
19 مُخَصَّص المخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 31 amod _ _
20 مَبلَغ مبالغ NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 3 nsubj _ _
21 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=5 3 mark _ _
22 قَادِم القادمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 11 amod _ _
23 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 17 obj _ _
25 مَاء المياه NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 23 conj _ _
26 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _
27 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
28 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 19 nmod _ _
29 صَرف الصرف NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 23 conj _ _
30 اِتِّصَال الاتصالات NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 23 conj _ _
31 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 25 cc _ _
33 تَموِيل تمويل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 3 obj _ _ | _ وَ قَال مَسؤُول أَمرِيكِيّ إِنَّ مَبلَغ مَعُونَة مُخَصَّص _ لِ مِصر لَن اِستَطَاع خِلَالَ عَام قَادِم تَموِيل مَشرُوع كَهرَبَاء _ وَ صَرف صِحِّيّ _ وَ مَاء _ وَ اِتِّصَال _ وَ اَلَّذِي كَان _ مَوَّل هُوَ فِي مَاضِي . | وقال المسئول الأمريكي إن مبالغ المعونة المخصصة لمصر لن تستطيع خلال الأعوام القادمة تمويل مشروعات الكهرباء والصرف الصحي والمياه والاتصالات والتي كانت تمولها في الماضي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2826 | ummah.20040531.0031:p7u1 |
1 أَن أن CCONJ C--------- original_id=3 3 mark _ _
2 لَا لا PART F--------- original_id=15 24 advmod _ _
3 تَوَقَّف تتوقف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 13 ccomp _ _
4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 24 mark _ _
5 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 25 case _ _
6 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 23 amod _ _
7 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=23 15 det _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 24 cc _ _
9 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 22 nmod _ _
10 إِيقَاف إيقاف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _
11 أَيّ أي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 24 nsubj:pass _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 10 case _ _
13 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _
14 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 obl:arg _ _
15 بَرنَامَج البرامج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 10 nmod _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 18 punct _ _
17 نِيَّة نية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 11 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 14 case _ _
20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 4 fixed _ _
21 دِيمُوقرَاطِيَّة الديموقراطية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _
22 بَرنَامَج برامج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 14 nmod _ _
23 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nsubj _ _
24 وَجَد توجد VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=16 3 conj _ _
25 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 17 nmod _ _ | _ وَ نَفَى أَن تَوَقَّف وِلَايَة مُتَّحِد عَن تَموِيل بَرنَامَج دَعم دِيمُوقرَاطِيَّة _ وَ أَنَّ هُوَ لَا وَجَد أَيّ نِيَّة لَدَى وِكَالَة _ لِ إِيقَاف هٰذَا بَرنَامَج . | ونفى أن تتوقف الولايات المتحدة عن تمويل برامج دعم الديموقراطية وأنه لا توجد أي نية لدى الوكالة لإيقاف هذه البرامج. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2827 | ummah.20040531.0031:p8u1 |
1 مَنهَج مناهج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 11 nmod _ _
2 تَعلِيم التعليم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 1 nmod _ _
3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 2 nmod _ _
4 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 10 amod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 7 punct _ _
6 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 11 case _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 3 case _ _
9 أَن أن CCONJ C--------- original_id=7 16 mark _ _
10 مَعُونَة المعونة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 18 nmod _ _
11 تَعدِيل تعديل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 14 nsubj _ _
13 تَوَجُّه توجهات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 15 nmod _ _
14 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 16 obl:arg _ _
15 أَيّ أي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 16 nsubj _ _
16 كَان يكون VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 17 ccomp _ _
17 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
18 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 19 nmod _ _
19 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
20 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 14 case _ _ | _ وَ نَفَى رَئِيس هَيئَة مَعُونَة أَمرِيكِيّ أَن كَان لَدَى _ بَلَد هُوَ أَيّ تَوَجُّه نَحوَ تَعدِيل مَنهَج تَعلِيم فِي مِصر . | ونفى رئيس هيئة المعونة الأمريكية أن يكون لدى بلاده أي توجهات نحو تعديل مناهج التعليم في مصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2828 | ummah.20040531.0031:p8u2 |
1 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
2 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
4 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 1 ccomp _ _
5 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 4 nsubj _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
7 فَرض فرض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 obj _ _
8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 5 nmod _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 15 punct _ _
10 مَنهَج مناهج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 13 nmod _ _
11 تَعلِيم التعليم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 4 mark _ _
13 تَغيِير التغيير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _
14 لَا لا PART F--------- original_id=6 4 advmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 11 nmod _ _ | _ وَ أَكَّد أَنَّ _ بَلَد هُوَ لَا اِستَطَاع فَرض تَغيِير فِي مَنهَج تَعلِيم _ بِ مَدرَسَة مِصرِيّ . | وأكد أن بلاده لا تستطيع فرض التغيير في مناهج التعليم بالمدارس المصرية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2829 | ummah.20040531.0031:p9u1 |
1 أَخ الإخوان NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _
2 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 5 case _ _
3 حِزب بالأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 4 nmod _ _
4 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 6 nmod _ _
5 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 8 obl:arg _ _
6 قَطع قطع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 13 nmod _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 1 punct _ _
8 سَعَى يسعون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
9 بِ بالأحزاب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 1 punct _ _
11 خُطَّة خطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _
12 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 4 nmod _ _
13 مُحَاصَرَة محاصرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _
14 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 13 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 13 cc _ _ | " أَخ " سَعَى إِلَى مُوَاجَهَة خُطَّة _ مُحَاصَرَة هُوَ _ وَ قَطع _ عَلَاقَة هُوَ بِ حِزب | "الإخوان" يسعون إلى مواجهة خطة محاصرتهم وقطع علاقاتهم بالأحزاب بالأحزاب | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2830 | ummah.20040531.0032:p1u1 |
1 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 8 nmod _ _
2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 1 case _ _
3 حَاكِم الحاكم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 4 amod _ _
4 حِزب الحزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 nsubj _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 8 case _ _
6 تَحَوُّل التحول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 19 nmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 6 case _ _
8 صِرَاع الصراع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 16 nmod _ _
9 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 16 amod _ _
10 حِوَار الحوار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 23 nsubj _ _
11 أَجرَى يجري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 10 acl _ _
12 حِزب أحزاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 11 obl:arg _ _
13 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 4 amod _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 21 punct _ _
15 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=3 11 nsubj _ _
16 سَاحَة ساحة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 11 obj _ _
18 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _
19 مُرَشَّح مرشحاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 10 xcomp _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _
21 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 1 conj _ _
22 مُسلِم المسلمين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=26 21 amod _ _
23 بَات بات VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 23 punct _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 21 punct _ _
26 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 12 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 21 cc _ _
28 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _ | بَات حِوَار اَلَّذِي _ أَجرَى هُوَ حِزب وَطَنِيّ حَاكِم فِي مِصر مَعَ حِزب مُعَارَضَة مُرَشَّح _ لِ تَحَوُّل سَاحَة جَدِيد _ لِ صِرَاع بَينَ حُكُومَة وَ " أَخ مُسلِم " . | بات الحوار الذي يجريه الحزب الوطني الحاكم في مصر مع أحزاب المعارضة مرشحاً للتحول ساحة جديدة للصراع بين الحكومة و"الإخوان المسلمين". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2831 | ummah.20040531.0032:p2u1 |
1 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=27 15 advmod:emph _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 53 case _ _
3 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 68 conj _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 15 nmod _ _
5 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 23 conj _ _
6 حِوَار الحوار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 53 nmod _ _
7 نَاخِب ناخبي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=69 74 nmod _ _
8 ظَهَر ظهر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _
9 قُوَّة قوى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 68 nmod _ _
10 مِيزَة الميزات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 34 nmod _ _
11 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 43 nmod _ _
12 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 42 case _ _
13 سَعي السعي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 63 nmod _ _
14 كَسب كسب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 13 nmod _ _
15 اِستِبعَاد استبعاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 59 obl _ _
16 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 conj _ _
17 يَسَارِيّ اليساري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
18 إِنَّمَا إنما CCONJ C--------- original_id=37 68 cc _ _
19 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=38 68 advmod:emph _ _
20 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=60 48 nmod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 48 case _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 6 punct _ _
23 نِقَابَة النقابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=72 74 nmod _ _
24 عَلَن علناً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 13 nmod _ _
25 اَلَّذِي اللذين DET SR----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Rel|original_id=5 36 nsubj _ _
26 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=51 62 fixed _ _
27 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 59 mark _ _
28 لِيبِرَالِيّ الليبرالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 16 amod _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 14 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 15 case _ _
32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 63 nmod _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 23 case _ _
34 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 3 nmod _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 68 cc _ _
36 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 56 acl _ _
37 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 15 aux _ _
38 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 20 punct _ _
39 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=70 7 nmod _ _
40 أَو أو CCONJ C--------- original_id=73 5 cc _ _
41 هُوَ هما PRON SP---3MD4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 36 obj _ _
42 حِصَار حصار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 59 obl:arg _ _
43 قَائِد قادة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 36 obl:arg _ _
44 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 43 case _ _
45 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=75 30 punct _ _
46 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 36 nsubj _ _
47 سِرّ سراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 24 conj _ _
48 تَحَالُف التحالف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 13 nmod _ _
49 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=59 20 punct _ _
50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 6 case _ _
51 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 3 nmod _ _
52 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 56 case _ _
53 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 15 nmod _ _
54 جَمَاعَة الجماعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 42 nmod _ _
55 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 54 punct _ _
56 لِقَاء اللقاءين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=4 8 obl:arg _ _
57 حُكُومِيّ حكوميون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 46 amod _ _
58 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=58 20 case _ _
59 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 8 csubj _ _
60 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 70 case _ _
61 تَجَمُّع التجمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _
62 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 63 case _ _
63 تَخَلِّي تخلي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 3 nmod _ _
64 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 3 cc _ _
65 أَو أو CCONJ C--------- original_id=63 47 cc _ _
66 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 54 punct _ _
67 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 13 case _ _
68 إِبعَاد إبعاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 15 conj _ _
69 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 59 nsubj _ _
70 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 68 nmod _ _
71 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 16 cc _ _
72 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 9 nmod _ _
73 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 70 punct _ _
74 صَوت أصوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=68 14 nmod _ _
75 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 47 punct _ _ | _ وَ ظَهَر مِن لِقَاء اَلَّذِي _ عَقَد هُوَ مَسؤُول حُكُومِيّ مَعَ قَائِد حِزب تَجَمُّع يَسَارِيّ _ وَ وَفد لِيبِرَالِيّ أَنَّ حُكُومَة سَعَى إِلَى حِصَار " جَمَاعَة " لَيس فَقَط _ بِ اِستِبعَاد هُوَ مِن مُشَارَكَة فِي حِوَار ، _ وَ إِنَّمَا أَيضًا إِبعَاد قُوَّة مُعَارَضَة _ عَن هُوَ ، _ وَ مَنح حِزب بَعض مِيزَة فِي مُقَابِلَ _ تَخَلِّي هُوَ عَن سَعي _ لِ تَحَالُف مَعَ " أَخ " عَلَن أَو سِرّ ، _ لِ كَسب صَوت _ نَاخِب هُوَ فِي نِقَابَة أَو بَرلَمَان . | وظهر من اللقاءين اللذين عقدهما مسؤولون حكوميون مع قادة حزب التجمع اليساري والوفد الليبرالي أن الحكومة تسعى إلى حصار "الجماعة" ليس فقط باستبعادها من المشاركة في الحوار، وإنما أيضا إبعاد قوى المعارضة عنها، ومنح الأحزاب بعض الميزات في مقابل تخليها عن السعي للتحالف مع "الإخوان" علناً أو سراً، لكسب أصوات ناخبيهم في النقابات أو البرلمان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2832 | ummah.20040531.0032:p2u2 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 22 case _ _
2 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 15 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 تَجَمُّع التجمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 16 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 27 cc _ _
6 كَسب كسب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 23 obl:arg _ _
7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 16 case _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 2 punct _ _
9 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 27 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 2 punct _ _
11 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 23 nsubj _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 3 punct _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _
14 جَمَاعَة الجماعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _
15 مَوقِف مواقف NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 16 nmod _ _
16 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 23 obl _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 2 case _ _
18 مُتَشَدِّد متشددة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 15 amod _ _
19 جَولَة الجولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 8 punct _ _
21 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 23 mark _ _
22 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 27 nmod _ _
23 نَجَح نجحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 25 csubj _ _
24 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 19 amod _ _
25 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 28 nmod _ _
27 مُطَالَبَة مطالبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 15 conj _ _
28 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 22 nmod _ _ | _ وَ بَدَا أَنَّ حُكُومَة نَجَح فِي كَسب جَولَة أَوَّل _ بِ إِعلَان تَجَمُّع مَوقِف مُتَشَدِّد مِن " أَخ " ، _ وَ مُطَالَبَة وَفد جَمَاعَة _ بِ حَلّ _ نَفس هُوَ . | ويبدو أن الحكومة نجحت في كسب الجولة الأولى بإعلان التجمع مواقف متشددة من "الإخوان"، ومطالبة الوفد الجماعة بحل نفسها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2833 | ummah.20040531.0032:p3u1 |
1 وُدّ ود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 5 nmod _ _
2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=17 32 mark _ _
3 عَلِم تعلم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 8 ccomp _ _
4 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 34 nmod _ _
5 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 32 obl:arg _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 3 punct _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 4 punct _ _
8 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 0 root _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 27 case _ _
10 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 1 nmod _ _
11 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 35 case _ _
12 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=18 32 nsubj _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 5 case _ _
14 كَسب كسب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 5 conj _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 3 punct _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 4 punct _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 35 punct _ _
18 صَوت أصوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 14 nmod _ _
19 بَارِز بارزاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 34 amod _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 4 case _ _
21 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 24 nmod _ _
22 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=13 3 mark _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 8 punct _ _
24 نَاخِب ناخبي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 18 nmod _ _
25 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 8 cc _ _
26 جَمَاعَة الجماعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 3 nsubj _ _
27 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 32 obl _ _
28 سَ س PART F--------- original_id=19 32 aux _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 14 cc _ _
30 مِحَكّ محك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _
31 سِيَاسِيّ سياسي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 30 amod _ _
32 سَعَى يسعون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 3 ccomp _ _
33 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 35 punct _ _
34 قِيَادِيّ قيادياً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 8 nsubj _ _
35 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 8 obl:arg _ _ | لٰكِنَّ قِيَادِيّ بَارِز فِي " أَخ " قَال لِ " حَيَاة " إِنَّ " جَمَاعَة عَلِم أَنَّ هٰذَا _ سَ سَعَى فِي أَوَّل مِحَكّ سِيَاسِيّ إِلَى طَلَب وُدّ أَخ _ وَ كَسب صَوت _ نَاخِب هُوَ " . | لكن قيادياً بارزاً في "الإخوان" قال لـ "الحياة" إن "الجماعة تعلم أن هؤلاء سيسعون في أول محك سياسي إلى طلب ود الإخوان وكسب أصوات ناخبيهم". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2834 | ummah.20040531.0032:p3u2 |
1 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 38 case _ _
2 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 51 case _ _
3 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 43 mark _ _
4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 8 punct _ _
5 سَابِق السابقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 30 amod _ _
6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 46 mark _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 12 case _ _
8 1985 1985 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 40 nummod _ _
9 تَرَشَّح يترشح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 14 acl _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 45 nmod _ _
12 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 9 obl _ _
13 بَرلَمَانِيّ البرلمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 39 amod _ _
14 دَائِرَة الدوائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 33 nmod _ _
15 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=19 21 cc _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 43 mark _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 9 obl:arg _ _
18 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 9 nsubj _ _
19 اِنتِخَاب انتخابات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 45 nmod _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 39 case _ _
21 سَعَى سعى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 43 conj _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 38 punct _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 51 punct _ _
24 نِقَابَة نقابة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 19 nmod _ _
25 رَمز رموز NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 9 nsubj _ _
26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 46 mark _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 56 case _ _
28 حِزب حزب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 43 nsubj _ _
29 قِيَادِيّ قيادياً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 46 obj _ _
30 اِنتِخَاب الانتخابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 12 nmod _ _
31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 5 punct _ _
32 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 28 nmod _ _
33 مُرَشَّح مرشح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 49 nmod _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 10 punct _ _
36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 48 case _ _
37 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 25 nmod _ _
38 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 53 obl:arg _ _
39 اِنتِخَاب الانتخابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 53 obl _ _
40 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 53 obl _ _
41 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 51 punct _ _
42 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 11 punct _ _
43 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 58 ccomp _ _
44 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 38 punct _ _
45 قَائِمَة قائمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 46 nsubj _ _
46 ضَمّ ضمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=54 57 ccomp _ _
47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 14 case _ _
48 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 21 obl:arg _ _
49 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 48 nmod _ _
50 مُحَامِي المحامين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 24 nmod _ _
51 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 21 obl:arg _ _
52 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 11 punct _ _
53 تَحَالَف تحالف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 43 xcomp _ _
54 بَرلَمَانِيّ البرلمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 30 amod _ _
55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 19 case _ _
56 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 29 nmod _ _
57 مُشِير مشيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 58 xcomp _ _
58 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ | _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ حِزب وَفد كَان تَحَالَف مَعَ " أَخ " فِي اِنتِخَاب بَرلَمَانِيّ عَام 1985 ، كَمَا سَعَى لَدَى " أَخ " _ لِ عَدَم تَقدِيم مُرَشَّح فِي دَائِرَة اَلَّذِي تَرَشَّح _ فِي هُوَ رَمز وَفد فِي كُلّ اِنتِخَاب بَرلَمَانِيّ سَابِق ، مُشِير إِلَى أَنَّ قَائِمَة " أَخ " فِي اِنتِخَاب نِقَابَة مُحَامِي ضَمّ قِيَادِيّ مِن وَفد . | وأشار إلى أن حزب الوفد كان تحالف مع "الإخوان" في الانتخابات البرلمانية عام 1985، كما سعى لدى "الإخوان" لعدم تقديم مرشح في الدوائر التي يترشح فيها رموز الوفد في كل الانتخابات البرلمانية السابقة، مشيراً إلى أن قائمة "الإخوان" في انتخابات نقابة المحامين ضمت قيادياً من الوفد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2835 | ummah.20040531.0032:p4u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 24 punct _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 40 punct _ _
3 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 75 amod _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 27 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 رَبَط تربط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 26 acl _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 43 case _ _
8 سَ س PART F--------- original_id=41 49 aux _ _
9 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 35 case _ _
10 تَالِي تاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 31 cc _ _
11 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=28 6 nsubj _ _
12 جَمَاعَة الجماعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 72 nmod _ _
13 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 17 nsubj _ _
14 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 42 nmod _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 68 punct _ _
16 أَخ الإخوان NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 6 obj _ _
17 أَعلَى أعلى ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 41 amod _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 63 mark _ _
19 حِوَار الحوار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 28 nmod _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 42 case _ _
21 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 62 nmod _ _
22 مُعَاكِس معاكساً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 62 amod _ _
23 رَكَّز يركز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 21 acl _ _
24 إِرشَاد الإرشاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 41 nmod _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 68 punct _ _
26 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 34 nmod _ _
27 تَوَقُّع توقع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 23 obl:arg _ _
28 مَكسَب مكاسب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=69 33 nmod _ _
29 عَلِم علمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
30 إِصلَاح الإصلاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 43 nmod _ _
31 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 27 conj _ _
32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 16 punct _ _
33 أَيّ أي ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 50 amod _ _
34 ضَرب ضرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 35 nmod _ _
35 تَمكِين تمكين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 45 nmod _ _
36 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=74 39 amod _ _
37 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 67 nmod _ _
38 مُعَارَضَة المعارضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 21 nmod _ _
39 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 19 nmod _ _
40 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 30 amod _ _
41 مَكتَب مكتب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 63 nsubj _ _
42 قُوَّة قوى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 6 obl:arg _ _
43 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 64 nmod _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
45 حُؤُول الحؤول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 70 nmod _ _
46 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 38 punct _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 49 cc _ _
48 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=75 5 punct _ _
49 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 63 conj _ _
50 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 31 nmod _ _
51 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 35 nmod _ _
52 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 16 punct _ _
53 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 14 punct _ _
54 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 74 case _ _
55 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 64 nmod _ _
56 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 34 case _ _
57 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 49 mark _ _
58 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 12 punct _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 17 cc _ _
60 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 64 case _ _
61 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 45 case _ _
62 تَحَرُّك تحركاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 49 obj _ _
63 دَرَس درس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 29 ccomp _ _
64 اِلتِزَام التزامات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=57 74 nmod _ _
65 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 21 case _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 31 cc _ _
67 تَنَصَّل تنصل VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin|original_id=52 27 acl _ _
68 حَيَاة الحياة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 29 nsubj _ _
69 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 19 case _ _
70 خُطَّة خططاً NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 63 obj _ _
71 جَيِّد الجيدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 26 amod _ _
72 سُلطَة سلطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 17 nmod _ _
73 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=72 39 case _ _
74 وَفَاء الوفاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 67 nmod _ _
75 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 49 nsubj _ _ | _ وَ عَلِم " حَيَاة " أَنَّ مَكتَب إِرشَاد ، _ وَ هُوَ أَعلَى سُلطَة فِي جَمَاعَة ، دَرَس خُطَّة _ لِ حُؤُول دُونَ تَمكِين حُكُومَة مِن ضَرب عَلَاقَة جَيِّد اَلَّذِي رَبَط " أَخ " _ بِ قُوَّة مُعَارَضَة ، _ وَ أَنَّ مَرحَلَة مُقبِل _ سَ شَهِد تَحَرُّك مُعَاكِس فِي اِتِّجَاه مُعَارَضَة ، رَكَّز عَلَى تَوَقُّع تَنَصَّل حُكُومَة مِن وَفَاء _ بِ اِلتِزَام هُوَ فِي شَأن إِصلَاح سِيَاسِيّ ، _ وَ تَالِي عَدَم تَحقِيق أَيّ مَكسَب مِن حِوَار مَعَ حِزب وَطَنِيّ . | وعلمت "الحياة" أن مكتب الإرشاد، وهو أعلى سلطة في الجماعة، درس خططاً للحؤول دون تمكين الحكومة من ضرب العلاقات الجيدة التي تربط "الإخوان" بقوى المعارضة، وأن المرحلة المقبلة ستشهد تحركاً معاكساً في اتجاه المعارضة، يركز على توقع تنصل الحكومة من الوفاء بالتزاماتها في شأن الإصلاح السياسي، وتاليا عدم تحقيق أي مكاسب من الحوار مع الحزب الوطني. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2836 | ummah.20040531.0032:p5u1 |
1 اِستِبعَاد استبعاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
2 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 48 obl _ _
3 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 11 nsubj _ _
4 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 15 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 31 case _ _
6 تَعدِيل تعديلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 38 nmod _ _
7 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=49 38 advmod:emph _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 10 punct _ _
9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 35 punct _ _
10 أَخ الإخوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 1 nmod _ _
11 طَرَح تطرح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 40 acl _ _
12 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 28 case _ _
13 مُنَاقَشَة مناقشة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 34 nmod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 43 cc _ _
15 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 20 nmod _ _
16 طَرِيقَة طريقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 13 nmod _ _
17 إِذ إذ CCONJ C--------- original_id=36 49 mark _ _
18 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 20 amod _ _
19 بَقِيَّة بقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 15 conj _ _
20 نِقَاش النقاش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 11 obl _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
22 سَ س PART F--------- original_id=25 11 aux _ _
23 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=10 47 cc _ _
24 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 16 nmod _ _
25 حِزب حزبي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=17 28 conj _ _
26 رَغم رغم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 30 fixed _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 25 cc _ _
28 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 48 obl:arg _ _
29 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 15 amod _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _
31 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 48 obl _ _
32 دُستُورِيّ دستورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 6 amod _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 41 punct _ _
34 أَيّ أي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 49 obj _ _
35 جُمهُورِيَّة الجمهورية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 52 nmod _ _
36 تَجَمُّع التجمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 25 nmod _ _
37 خِلَاف خلافات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 47 nsubj _ _
38 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 16 conj _ _
39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 20 case _ _
40 قَضِيَّة القضايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 31 nmod _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
42 حِزب الحزب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 49 nsubj _ _
43 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 36 conj _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 38 cc _ _
45 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 19 nmod _ _
46 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 10 punct _ _
47 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 48 advmod:emph _ _
48 ظَهَر ظهرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 41 parataxis _ _
49 رَفَض يرفض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 48 advcl _ _
50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 16 case _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 19 cc _ _
52 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 24 nmod _ _
53 حَاكِم الحاكم ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 42 amod _ _ | _ وَ عَلَى رَغم اِتِّفَاق عَلَى اِستِبعَاد " أَخ " إِلَّا أَنَّ خِلَاف ظَهَر بَينَ حُكُومَة _ وَ حِزب تَجَمُّع _ وَ وَفد فِي شَأن قَضِيَّة اَلَّذِي _ سَ طَرَح فِي نِقَاش عَامّ بَينَ حِزب وَطَنِيّ _ وَ بَقِيَّة حِزب إِذ رَفَض حِزب حَاكِم أَيّ مُنَاقَشَة _ لِ طَرِيقَة اِنتِخَاب رَئِيس جُمهُورِيَّة ، _ وَ كَذٰلِكَ إِجرَاء تَعدِيل دُستُورِيّ . | وعلى رغم الاتفاق على استبعاد "الإخوان" إلا أن خلافات ظهرت بين الحكومة وحزبي التجمع والوفد في شأن القضايا التي ستطرح في النقاش العام بين الحزب الوطني وبقية الأحزاب إذ يرفض الحزب الحاكم أي مناقشة لطريقة انتخاب رئيس الجمهورية، وكذلك إجراء تعديلات دستورية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2837 | ummah.20040531.0032:p5u2 |
1 حُسَين الحسين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 nmod _ _
2 جَرِيح جرحى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 13 nmod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=14 9 punct _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
5 جَمَّع يجمع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 7 acl _ _
6 دَم دم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 obj _ _
7 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 9 nmod _ _
8 دَعوَى دعوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 obl _ _
9 فَضِيحَة فضيحة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 9 punct _ _
11 طَالِب الطلاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 6 nmod _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _
13 تَبَرُّع التبرع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 nmod _ _
14 اِنتِفَاضَة الانتفاضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _ | فَضِيحَة مُستَشفَى حُسَين جَمَّع دَم طَالِب _ بِ دَعوَى تَبَرُّع _ لِ جَرِيح اِنتِفَاضَة . . | فضيحة مستشفى الحسين يجمع دم الطلاب بدعوى التبرع لجرحى الانتفاضة.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2838 | ummah.20040531.0033:p1u1 |
1 اِستِثمَارِيّ الاستثمارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 2 amod _ _
2 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 4 obl:arg _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 بَاع يبيع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
5 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 3 punct _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 4 obj _ _ | _ وَ بَاع هُوَ _ لِ مُستَشفَى اِستِثمَارِيّ ! | ويبيعه للمستشفيات الاستثمارية! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2839 | ummah.20040531.0033:p1u2 |
1 إِدَارَة إدارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 4 nsubj _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 11 case _ _
3 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 6 amod _ _
4 تَوَرَّط تورطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
6 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 11 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 4 punct _ _
8 حُسَين الحسين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
9 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _
10 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
11 بَيع بيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obl:arg _ _
12 جَامِعِيّ الجامعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 10 amod _ _ | تَوَرَّط إِدَارَة مُستَشفَى حُسَين جَامِعِيّ فِي بَيع دَم _ لِ مُستَشفَى خَاصّ . | تورطت إدارة مستشفى الحسين الجامعي في بيع الدم للمستشفيات الخاصة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2840 | ummah.20040531.0033:p2u1 |
1 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 3 case _ _
2 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _
3 دَعوَى دعوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 4 obl _ _
4 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
5 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 nmod _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 7 case _ _
7 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _
8 سَيَّارَة سيارات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 4 nsubj _ _
9 دَم دم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 27 nmod _ _
10 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 27 amod _ _
11 جَامِعَة جامعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nmod _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 27 case _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 24 case _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 5 case _ _
16 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 25 nmod _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 25 case _ _
18 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
19 تَبَرُّع التبرع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 8 nmod _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 4 punct _ _
21 اِنتِفَاضَة الانتفاضة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 25 nmod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 18 case _ _
23 تَبَرُّع التبرع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 3 nmod _ _
24 طَالِب طلاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 4 obl:arg _ _
25 جَرِيح جرحى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 23 nmod _ _
26 أَزهَر الأزهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _
27 كَمِّيَّة كميات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 4 obl:arg _ _ | حَصَل سَيَّارَة تَبَرُّع _ بِ دَم خَاصّ _ بِ مُستَشفَى عَلَى كَمِّيَّة دَم كَبِير مِن طَالِب جَامِعَة أَزهَر تَحتَ دَعوَى تَبَرُّع _ بِ دَم _ لِ جَرِيح اِنتِفَاضَة مِن فِلَسطِينِيّ . | حصلت سيارات التبرع بالدم الخاصة بالمستشفى على كميات دم كبيرة من طلاب جامعة الأزهر تحت دعوى التبرع بالدم لجرحى الانتفاضة من الفلسطينيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2841 | ummah.20040531.0033:p3u1 |
1 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 32 obl _ _
2 مُستَنَد المستندات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 43 conj _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 22 case _ _
4 مَجَّان مجاناً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 14 obl _ _
5 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 45 nmod _ _
6 كَمِّيَّة كميات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 27 nmod _ _
7 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 40 conj _ _
8 غُرفَة غرفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 27 nmod _ _
9 دَم الدم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 obj _ _
10 مُدَوَّن مدون NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 47 nmod _ _
11 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 10 nsubj _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 35 case _ _
13 نَزِيف النزيف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 24 nmod _ _
14 أَخَذ تأخذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 48 xcomp _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 7 cc _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 45 case _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- lin=+2|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 44 fixed _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 52 case _ _
19 أَقَلّ أقل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 39 acl _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 2 cc _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 41 punct _ _
22 حَادِث الحوادث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 33 nmod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 47 case _ _
24 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=49 22 conj _ _
25 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 13 amod _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 1 case _ _
27 إِبلَاغ إبلاغ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 32 nsubj _ _
28 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 42 amod _ _
29 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 52 amod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 6 case _ _
31 اِعتِبَار اعتبار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 44 fixed _ _
32 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 7 xcomp _ _
33 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 50 nmod _ _
34 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 35 nmod _ _
35 طَلَب طلبات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 40 obl:arg _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 34 case _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 24 cc _ _
38 اِستِعَانَة الاستعانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 1 nmod _ _
39 دَم دم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 6 nmod _ _
40 هَرَّب تهرب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 41 ccomp _ _
41 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
42 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 35 nmod _ _
43 وَرَق الأوراق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 41 nsubj _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 14 mark _ _
45 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 8 nmod _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 50 case _ _
47 مَا ما DET S--------- original_id=34 19 obl:arg _ _
48 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 40 nsubj _ _
49 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 40 mark _ _
50 كَمِّيَّة كميات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 38 nmod _ _
51 طَارِئَة الطوارئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 8 nmod _ _
52 وَرَق الأوراق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 10 obl _ _ | كَشَف وَرَق _ وَ مُستَنَد أَنَّ مُستَشفَى هَرَّب مِن طَلَب مُستَشفَى حُكُومِيّ مِن دَم _ بِ اِعتِبَار هُوَ أَخَذ دَم مَجَّان _ وَ كَان تَمّ إِبلَاغ غُرفَة طَارِئَة _ بِ وِزَارَة صِحَّة _ بِ كَمِّيَّة دَم أَقَلّ _ مِن مَا هُوَ مُدَوَّن _ بِ وَرَق رَسمِيّ _ لِ عَدَم اِستِعَانَة _ بِ كَمِّيَّة دَم فِي حَادِث _ وَ حَالَة نَزِيف حَادّ . | كشفت الأوراق والمستندات أن المستشفى تهرب من طلبات المستشفيات الحكومية من الدم باعتبارها تأخذ الدم مجاناً وكان يتم إبلاغ غرفة الطوارئ بوزارة الصحة بكميات دم أقل مما هو مدون بالأوراق الرسمية لعدم الاستعانة بكميات الدم في الحوادث وحالات النزيف الحاد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2842 | ummah.20040531.0033:p4u1 |
1 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 28 obl:arg _ _
2 فَقر فقر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 3 obl:arg _ _
3 عَانَى تعاني VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 5 advcl _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _
5 سَلَّم يسلم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 12 conj _ _
6 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 3 nsubj _ _
7 197 197 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 30 nummod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 30 case _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 19 case _ _
10 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 3 mark _ _
11 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 2 nmod _ _
12 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 15 ccomp _ _
13 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 nmod _ _
14 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 12 nsubj _ _
15 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 12 mark _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 2 case _ _
18 كَشف كشف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 nsubj _ _
19 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 30 nmod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 37 case _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 32 case _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=35 3 mark _ _
23 عَبوَة عبوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _
24 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 5 obl:arg _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 33 punct _ _
26 عَبوَة عبوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 24 nmod _ _
27 شَهرِيّ الشهري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _
28 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 18 amod _ _
29 سِوَى سوى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 24 case _ _
30 بَيع بيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 12 obl:arg _ _
31 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 19 amod _ _
32 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 18 nmod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=30 24 advmod:emph _ _
35 لَم لم PART F--------- original_id=25 5 advmod _ _
36 دَم دم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 23 nmod _ _
37 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 5 obl:arg _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 5 cc _ _
39 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 32 nmod _ _
40 إِحصَاء الإحصاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _
41 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 37 amod _ _ | _ وَ أَشَار كَشف إِحصَاء شَهرِيّ عَن شَهر مَارِس خَاصّ _ بِ بَنك دَم أَنَّ بَنك قَام _ بِ بَيع 197 عَبوَة دَم _ لِ مُستَشفَى خَاصّ _ وَ لَم سَلَّم سِوَى 4 عَبوَة فَقَط _ لِ مُستَشفَى حُكُومِيّ رَغمَ أَنَّ أَخِير عَانَى مِن فَقر دَم . | وأشار كشف الإحصاء الشهري عن شهر مارس الخاص ببنك الدم أن البنك قام ببيع 197 عبوة دم للمستشفيات الخاصة ولم يسلم سوى 4 عبوات فقط للمستشفيات الحكومية رغم أن الأخيرة تعاني من فقر الدم. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2843 | ummah.20040531.0033:p5u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 39 case _ _
2 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 30 amod _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 29 case _ _
4 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 29 amod _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 11 case _ _
6 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 26 nmod _ _
7 كَمِّيَّة كميات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=39 39 nmod _ _
8 مُستَنَد المستندات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 15 nsubj _ _
9 مُستَشفَى المستشفى NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 10 nsubj _ _
10 مُستَفِيد المستفيد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 15 obj _ _
11 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 7 nmod _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 20 case _ _
13 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=18 44 mark _ _
14 إِيطَالِيّ الإيطالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 9 amod _ _
15 أَكَّد تؤكد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _
16 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 21 nmod _ _
17 دَم الدم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 29 nmod _ _
18 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 36 punct _ _
19 مَجَّان مجاناً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 11 xcomp _ _
20 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 41 obl _ _
21 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 41 obl:arg _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 6 case _ _
23 جَامِعِيّ الجامعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 37 amod _ _
24 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 6 det _ _
25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 10 mark _ _
26 بَيع بيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 44 nsubj _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 37 case _ _
28 حُسَين الحسين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 37 nmod _ _
29 كِيس أكياس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 10 nmod _ _
30 كَمِّيَّة كميات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 26 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 41 cc _ _
32 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 41 nsubj _ _
33 أَوَّل الأول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 10 amod _ _
34 حُسَين الحسين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 32 nmod _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 21 case _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
38 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 21 amod _ _
39 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 41 obl _ _
40 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 10 cc _ _
41 تَقَدَّم تقدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 44 conj _ _
42 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 20 nmod _ _
43 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=44 36 punct _ _
44 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 10 advcl _ _ | _ وَ أَكَّد مُستَنَد أَنَّ مُستَشفَى إِيطَالِيّ هُوَ مُستَفِيد أَوَّل مِن كِيس دَم خَاصّ _ بِ مُستَشفَى حُسَين جَامِعِيّ حَيثُ تَمّ بَيع كَمِّيَّة كَبِير _ لِ هٰذَا مُستَشفَى _ وَ فِي نَفس وَقت تَقَدَّم مُستَشفَى حُسَين _ لِ بَنك دَم قَومِيّ _ لِ طَلَب كَمِّيَّة مِن دَم مَجَّان ! ! | وتؤكد المستندات أن المستشفى الإيطالي هو المستفيد الأول من أكياس الدم الخاصة بمستشفى الحسين الجامعي حيث تم بيع كميات كبيرة لهذا المستشفى وفي نفس الوقت تقدم مستشفى الحسين لبنك الدم القومي لطلب كميات من الدم مجاناً!! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2844 | ummah.20040531.0033:p6u1 |
1 تَعدِيل تعديلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 4 obl:arg _ _
2 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=2 7 nummod _ _
3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 4 obl _ _
4 اِستَفَاد تستفيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
6 أُسرَة أسرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
7 298 298 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 4 nsubj _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _
9 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _
10 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _ | 298 أَلف أُسرَة اِستَفَاد مِن تَعدِيل قَانُون جِنسِيَّة فِي مِصر | 298 ألف أسرة تستفيد من تعديلات قانون الجنسية في مصر | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2845 | ummah.20040531.0034:p1u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 15 case _ _
2 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 36 nummod _ _
5 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 2 amod _ _
6 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=24 11 nummod _ _
7 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 24 amod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 42 cc _ _
9 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 42 cop _ _
10 أَقَام تقيم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 37 acl _ _
11 298 298 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 33 obl _ _
12 مِصرِيَّة المصريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 35 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 35 case _ _
14 شَرط شروط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 44 nmod _ _
15 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 42 obl _ _
16 إِحصَائِيّ إحصائية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 33 nsubj _ _
17 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _
18 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 21 nmod _ _
19 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _
20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 24 case _ _
21 اِكتِسَاب اكتساب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 14 nmod _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 27 punct _ _
23 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 10 obl _ _
24 تَعدِيل التعديلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 39 nmod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 40 case _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 23 case _ _
27 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 4 nmod _ _
28 حَدِيث حديثة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 16 amod _ _
29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 4 case _ _
30 أَجنَبِيّ أجانب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 40 nmod _ _
31 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 16 amod _ _
32 عَرَب عرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 30 conj _ _
33 حَدَّد حددت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
34 بِ بـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _
35 اِبن أبناء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 24 nmod _ _
36 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 10 obl _ _
37 أُسرَة أسرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 6 nmod _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 32 cc _ _
39 مُستَفِيد المستفيدين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 41 amod _ _
40 زَوج أزواج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 35 nmod _ _
41 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 33 obj _ _
42 مُستَوفِي مستوفية ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 10 conj _ _
43 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 33 punct _ _
44 أَهَمّ أهم ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 42 obj _ _ | حَدَّد إِحصَائِيّ رَسمِيّ حَدِيث عَدَد مُستَفِيد مِن تَعدِيل جَدِيد _ لِ قَانُون جِنسِيَّة مِصرِيّ _ لِ اِبن مِصرِيَّة مِن زَوج أَجنَبِيّ _ وَ عَرَب بِ 298 أَلف أُسرَة أَقَام فِي مِصر مُنذُ أَكثَر مِن 10 سَنَة ، _ وَ بِ ذٰلِكَ كَان مُستَوفِي أَهَمّ شَرط اِكتِسَاب جِنسِيَّة . | حددت إحصائية رسمية حديثة عدد المستفيدين من التعديلات الجديدة لقانون الجنسية المصري لأبناء المصريات من أزواج أجانب وعرب بـ 298 ألف أسرة تقيم في مصر منذ أكثر من 10 سنوات، وبذلك تكون مستوفية أهم شروط اكتساب الجنسية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2846 | ummah.20040531.0034:p2u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 23 cc _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 35 cc _ _
3 تَزَاوُج التزاوج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 8 nmod _ _
4 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 40 det _ _
5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 53 punct _ _
6 نَظَر نظرا NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=40 27 fixed _ _
7 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=55 34 nmod _ _
8 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 17 obl _ _
9 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=28 52 nsubj _ _
10 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 27 fixed _ _
11 مِصرِيّ مصريات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=20 56 amod _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 56 case _ _
13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 15 case _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 42 case _ _
15 مِصرِيّ المصريين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 3 nmod _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 8 case _ _
17 اِبن أبناء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 24 obj _ _
18 اِستَفَاد يستفيدون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 17 acl _ _
19 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 25 amod _ _
20 سُودَانِيّ السودانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=49 15 conj _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 7 case _ _
22 مُحَافِظَة المحافظات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 3 nmod _ _
23 تَعدِيل التعديل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 18 obl:arg _ _
24 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 51 parataxis _ _
25 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 31 nmod _ _
26 زَوج أزواج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 17 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 8 mark _ _
28 سُودَانِيّ سودانيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 26 amod _ _
29 فِي في ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=51 48 fixed _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 55 case _ _
31 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 52 obl:arg _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 20 cc _ _
33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 17 mark _ _
34 حُدُودِيّ الحدودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 22 amod _ _
35 مُصَاهَرَة المصاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 3 conj _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 25 case _ _
37 حسني حسني X U--------- original_id=35 53 nmod _ _
38 مَعنِيّ المعنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 50 amod _ _
39 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 50 amod _ _
40 أُسرَة الأسر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 42 nmod _ _
41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 23 case _ _
42 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 47 nummod _ _
43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 31 case _ _
44 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 51 punct _ _
45 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 23 amod _ _
46 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 17 cc _ _
47 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 17 nsubj _ _
48 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 22 case _ _
49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 40 case _ _
50 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 24 nsubj _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
52 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 23 acl _ _
53 مبارك مبارك X U--------- original_id=36 25 nmod _ _
54 % % SYM G--------- original_id=10 42 nmod _ _
55 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 23 nmod _ _
56 أُمّ أمهات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 17 nmod _ _ | _ وَ كَشَف مَصدَر حُكُومِيّ مَعنِيّ أَنَّ أَكثَر مِن 30 % مِن هٰذَا أُسرَة هُوَ اِبن زَوج سُودَانِيّ _ لِ أُمّ مِصرِيّ اِستَفَاد مِن تَعدِيل جَدِيد _ لِ قَانُون _ وَ اَلَّذِي تَمّ _ بِ مُبَادَرَة مِن رَئِيس مِصرِيّ حسني مبارك ، _ وَ ذٰلِكَ نَظَر _ لِ حَالَة تَزَاوُج _ وَ مُصَاهَرَة بَينَ مِصرِيّ _ وَ سُودَانِيّ خَاصّ فِي مُحَافِظَة حُدُودِيّ مِن جَانِب . | وكشفت المصادر الحكومية المعنية أن أكثر من 30% من هذه الأسر هم أبناء أزواج سودانيين لأمهات مصريات يستفيدون من التعديل الجديد للقانون والذي يتم بمبادرة من الرئيس المصري حسني مبارك، وذلك نظرا لحالات التزاوج والمصاهرة بين المصريين والسودانيين خاصة في المحافظات الحدودية من الجانبين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2847 | ummah.20040531.0034:p3u1 |
1 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 29 amod _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 19 case _ _
3 مَا ما DET S--------- original_id=42 56 nsubj _ _
4 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 11 mark _ _
5 مِصرِيّ مصريات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=67 26 amod _ _
6 زِيجَة زيجات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 33 nsubj _ _
7 اِبن أبناء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=63 46 conj _ _
8 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 56 cop _ _
9 وَحدَة الوحدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 37 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=46 38 punct _ _
11 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 41 acl _ _
12 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 43 parataxis _ _
13 الاندماجية الاندماجية X U--------- original_id=37 9 nmod _ _
14 عَرَف يعرف VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=43 3 acl _ _
15 حَالَة الحالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 41 nmod _ _
16 اِبن أبناء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 28 nsubj _ _
17 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 23 det _ _
18 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 51 nmod _ _
19 مَرتَبَة المرتبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 28 obl _ _
20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 48 case _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=62 7 cc _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 41 cc _ _
23 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 12 nsubj _ _
24 مِصرِيّ مصريات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=17 63 amod _ _
25 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 14 obl:arg _ _
26 أُمّ أمهات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=66 7 nmod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 25 case _ _
28 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 12 ccomp _ _
29 مَرتَبَة المرتبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 62 obl _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 38 punct _ _
31 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 11 nsubj _ _
32 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=19 41 mark _ _
33 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 11 xcomp _ _
34 سُورِيّ السوريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=14 16 amod _ _
35 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 18 case _ _
36 لِيبِيّ الليبيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=64 7 nmod _ _
37 يَوم أيام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 6 nmod _ _
38 شَنطَة الشنطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 25 nmod _ _
39 حِينَ حين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 56 mark _ _
40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 57 punct _ _
41 عَدِيد العديد ADJ A-----MS4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 28 conj _ _
42 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 59 amod _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 60 case _ _
45 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 13 punct _ _
46 اِبن أبناء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=60 62 nsubj _ _
47 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 63 case _ _
48 مُستَفِيد المستفيدين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 19 amod _ _
49 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=55 62 cc _ _
50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 26 case _ _
51 مَا ما DET S--------- original_id=49 25 det _ _
52 قَد قد PART F--------- original_id=26 33 aux _ _
53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 15 case _ _
54 يَمَنِيّ اليمنيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=61 46 amod _ _
55 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 19 amod _ _
56 سَائِد سائداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 33 advcl _ _
57 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 18 conj _ _
58 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 57 cc _ _
59 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 9 punct _ _
60 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 33 obl:arg _ _
61 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 69 fixed _ _
62 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 28 conj _ _
63 أُمّ أمهات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 16 nmod _ _
64 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=69 43 punct _ _
65 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 59 amod _ _
66 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 37 case _ _
67 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 29 case _ _
68 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=68 7 advmod:emph _ _
69 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=5 28 mark _ _ | _ وَ قَال ذٰلِكَ مَصدَر _ إِنَّ هُوَ أَتَى فِي مَرتَبَة ثَانِي مِن مُستَفِيد اِبن سُورِيّ _ لِ أُمّ مِصرِيّ _ وَ إِنَّ عَدِيد مِن حَالَة هُوَ اَلَّذِي كَان قَد تَمّ _ فِي هُوَ زِيجَة مِن يَوم وَحدَة مِصرِيّ ـ سُورِيّ الاندماجية ، حِينَ كَان سَائِد مَا عَرَف _ بِ تِجَارَة " شَنطَة " مَا بَينَ مِصر _ وَ سُورِيّ ، ثُمَّ أَتَى فِي مَرتَبَة ثَالِث اِبن يَمَنِيّ _ وَ اِبن لِيبِيّ _ لِ أُمّ مِصرِيّ أَيضًا . | وقالت تلك المصادر إنه يأتي في المرتبة الثانية من المستفيدين أبناء السوريين لأمهات مصريات وإن العديد من الحالات هي التي كانت قد تمت فيها زيجات من أيام الوحدة المصرية ـ السورية الاندماجية، حين كان سائداً ما يعرف بتجارة "الشنطة" ما بين مصر وسورية، ثم يأتي في المرتبة الثالثة أبناء اليمنيين وأبناء الليبيين لأمهات مصريات أيضا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2848 | ummah.20040531.0034:p4u1 |
1 أَو أو CCONJ C--------- original_id=22 39 cc _ _
2 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=32 8 fixed _ _
3 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 16 ccomp _ _
4 إِحصَائِيّ إحصائياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 3 obl _ _
5 أَسوَان أسوان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 60 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 22 cc _ _
7 أُسرَة الأسر NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=66 18 conj _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 42 mark _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 34 case _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 26 punct _ _
12 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 18 amod _ _
13 فَقِير الفقيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=67 7 amod _ _
14 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 26 case _ _
15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 12 punct _ _
16 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _
17 نِسبَة النسب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 42 nsubj _ _
18 رِيف الريف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 44 obl _ _
19 مُحَافَظَة محافظة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 3 nsubj _ _
20 حَدّ حد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 42 obl:arg _ _
21 حَيّ الأحياء NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 18 conj _ _
22 وَلِي تلي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 3 conj _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=68 28 punct _ _
24 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 3 mark _ _
25 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 44 mark _ _
26 مُحَافِظَة المحافظات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 68 nmod _ _
27 اِبن أبناء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 52 nmod _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 حُدُودِيّ الحدودية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 60 amod _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 37 case _ _
31 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 44 nsubj _ _
32 عَام عاماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 43 nmod _ _
33 مُبَاشَرَة مباشرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 22 obl _ _
34 رَعِيَّة رعايا NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 52 nmod _ _
35 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=61 21 advmod:emph _ _
36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 18 case _ _
37 صَدَارَة صدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 obl _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 63 case _ _
39 أَجنَبِيّ أجانب ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=23 50 conj _ _
40 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=65 7 case _ _
41 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 22 iobj _ _
42 تَقَارَب تتقارب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 22 advcl _ _
43 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 67 nummod _ _
44 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=55 22 ccomp _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 62 case _ _
46 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=13 38 fixed _ _
47 اَل الـ PART F--------- original_id=51 43 cc _ _
48 % % SYM G--------- original_id=46 61 nmod _ _
49 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 19 amod _ _
50 عَرَبِيّ عرب ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 34 amod _ _
51 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 20 case _ _
52 مُتَزَوِّج المتزوجات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=15 63 amod _ _
53 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 43 amod _ _
54 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 61 case _ _
55 شَعبِيّ الشعبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 21 amod _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 7 cc _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 21 cc _ _
58 مُحَافِظَة المحافظات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 37 nmod _ _
59 مُحَافَظَة المحافظة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 27 nmod _ _
60 مُحَافَظَة محافظة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 22 nsubj _ _
61 60 60 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 31 nummod _ _
62 حَالَة حالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 61 nmod _ _
63 عَدَد أعداد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 3 obl _ _
64 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=42 44 mark _ _
65 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 43 case _ _
66 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 16 nsubj _ _
67 زَوَاج الزواج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 62 nmod _ _
68 مَا ما DET S--------- original_id=37 20 det _ _ | _ وَ كَشَف مَصدَر أَنَّ مُحَافَظَة شَرقِيّ جَاء فِي صَدَارَة مُحَافِظَة إِحصَائِيّ مِن حَيثُ عَدَد مُتَزَوِّج مِن اِبن مُحَافَظَة مِن رَعِيَّة عَرَبِيّ أَو أَجنَبِيّ _ وَ وَلِي هُوَ مُبَاشَرَة مُحَافَظَة أَسوَان حُدُودِيّ فِي حِينَ تَقَارَب نِسبَة إِلَى حَدّ مَا بَينَ مُحَافِظَة ، غَير أَنَّ أَكثَر مِن 60 % مِن حَالَة زَوَاج خِلَالَ اَل 30 عَام أَخِير جَاء فِي رِيف مِصرِيّ ، _ وَ كَذٰلِكَ حَيّ شَعبِيّ _ وَ بَينَ أُسرَة فَقِير . | وكشفت المصادر أن محافظة الشرقية جاءت في صدارة المحافظات إحصائياً من حيث أعداد المتزوجات من أبناء المحافظة من رعايا عرب أو أجانب وتليها مباشرة محافظة أسوان الحدودية في حين تتقارب النسب إلى حد ما بين المحافظات، غير أن أكثر من 60% من حالات الزواج خلال الـ 30 عاماً الأخيرة جاءت في الريف المصري، وكذلك الأحياء الشعبية وبين الأسر الفقيرة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2849 | ummah.20040531.0034:p5u1 |
1 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 30 det _ _
2 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 41 nmod _ _
3 غَير غير NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 9 conj _ _
4 اِتَّهَم يتهمون VERB VIIP-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=26 27 acl _ _
5 أَن أن CCONJ C--------- original_id=10 13 mark _ _
6 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 43 amod _ _
7 اِختِلَاس اختلاس NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 9 conj _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 مُخَدِّر مخدرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 16 nmod _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 16 case _ _
11 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 19 mark _ _
13 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 19 advcl _ _
14 حَالَة الحالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 29 nmod _ _
15 أَو أو CCONJ C--------- original_id=30 7 cc _ _
16 قَضِيَّة قضايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 4 obl:arg _ _
17 حِفَاظ الحفاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 42 nmod _ _
18 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=25 4 nsubj:pass _ _
19 مُنتَظَر المنتظر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 11 obl _ _
20 مُقَوِّم مقومات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 17 nmod _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 42 case _ _
22 أَو أو CCONJ C--------- original_id=34 3 cc _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 41 case _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 19 case _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 29 case _ _
26 إِجرَامِيّ الإجرامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 14 amod _ _
27 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=24 26 det _ _
28 إِعلَان الإعلان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 13 nsubj _ _
29 تَجَنُّب تجنب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 43 nmod _ _
30 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 11 nsubj _ _
31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 3 nmod _ _
32 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 19 case _ _
33 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 35 amod _ _
34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 27 case _ _
35 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 20 nmod _ _
36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 20 case _ _
37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 8 punct _ _
38 أَو أو CCONJ C--------- original_id=32 39 cc _ _
39 دَعَارَة دعارة NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 9 conj _ _
40 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 43 case _ _
41 مَنح منح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 43 nmod _ _
42 إِطَار إطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 29 nmod _ _
43 ضَابِط ضوابط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 28 nmod _ _
44 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 12 fixed _ _ | _ وَ أَشَار هٰذَا مَصدَر إِلَى _ أَنَّ هُوَ مِن مُنتَظَر أَن تَمّ إِعلَان عَن ضَابِط خَاصّ _ لِ مَنح جِنسِيَّة _ لِ تَجَنُّب حَالَة إِجرَامِيّ مِن هٰذَا اَلَّذِي اِتَّهَم فِي قَضِيَّة مُخَدِّر أَو اِختِلَاس أَو دَعَارَة أَو _ غَير هُوَ فِي إِطَار حِفَاظ عَلَى مُقَوِّم مُجتَمَع مِصرِيّ . | وأشارت هذه المصادر إلى أنه من المنتظر أن يتم الإعلان عن ضوابط خاصة لمنح الجنسية لتجنب الحالات الإجرامية من هؤلاء الذين يتهمون في قضايا مخدرات أو اختلاس أو دعارة أو غيرها في إطار الحفاظ على مقومات المجتمع المصري. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2850 | ummah.20040531.0034:p6u1 |
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 22 case _ _
2 بَرلَمَانِيّ البرلمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 6 amod _ _
3 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 9 amod _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 4 punct _ _
6 دَورَة دورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 7 nmod _ _
7 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 10 obl _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _
9 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 10 obl:arg _ _
10 عَرَض يعرض VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=11 12 ccomp _ _
11 مَشرُوع مشروع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 10 nsubj:pass _ _
12 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
13 سَ س PART F--------- original_id=10 10 aux:pass _ _
14 بَرلَمَانِيّ برلمانية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 15 amod _ _
15 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 12 nsubj _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 10 mark _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 6 nmod _ _
18 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 6 amod _ _
19 تَعدِيل تعديل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _
20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 7 case _ _
21 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 19 nmod _ _
22 أُسبُوع الأسبوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 10 obl _ _
23 جِنسِيَّة الجنسية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _
24 أَوَّل الأول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 22 amod _ _ | _ وَ أَكَّد مَصدَر بَرلَمَانِيّ أَنَّ مَشرُوع تَعدِيل قَانُون جِنسِيَّة _ سَ عَرَض عَلَى بَرلَمَان مِصرِيّ فِي أُسبُوع أَوَّل مِن بَدء _ دَورَة هُوَ بَرلَمَانِيّ جَدِيد . | وأكدت مصادر برلمانية أن مشروع تعديل قانون الجنسية سيعرض على البرلمان المصري في الأسبوع الأول من بدء دورته البرلمانية الجديدة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2851 | ummah.20040531.0034:p7u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 5 case _ _
2 شَرقِيّ الشرقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 13 amod _ _
3 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 8 case _ _
4 اِحتَجّ يحتجون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _
5 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
6 وُصلَة وصلات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 11 obj _ _
7 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 4 obl:arg _ _
8 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _
9 مُدِير مديرو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 4 nsubj _ _
10 فُندُق الفنادق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 9 nmod _ _
11 مَنَع يمنع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 7 acl _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 7 case _ _
13 رَقص الرقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _ | مُدِير فُندُق _ بِ مِصر اِحتَجّ عَلَى قَرَار مَنَع وُصلَة رَقص شَرقِيّ خِلَالَ رَمَضَان | مديرو الفنادق بمصر يحتجون على قرار يمنع وصلات الرقص الشرقي خلال رمضان | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2852 | ummah.20040531.0035:p1u1 |
1 رَقص الرقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 8 nmod _ _
2 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 14 nsubj _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 6 case _ _
4 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 19 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 22 case _ _
6 رَقَابَة الرقابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 nmod _ _
7 جَمَاعِيّ جماعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 37 amod _ _
8 فِرقَة فرق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 16 nmod _ _
9 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _
10 ثابت ثابت X U--------- original_id=36 2 nmod _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 13 punct _ _
12 شَرقِيّ الشرقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 40 amod _ _
13 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 23 amod _ _
14 أَصدَر أصدر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 19 acl _ _
15 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 46 nsubj _ _
16 نَشَاط أنشطة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 17 conj _ _
17 وُصلَة وصلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 39 nmod _ _
18 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 42 nmod _ _
19 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 37 nmod _ _
20 تَظَلُّم التظلمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 25 nmod _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 51 punct _ _
22 الغردقة الغردقة X U--------- original_id=10 23 nmod _ _
23 فُندُق الفنادق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 32 nmod _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 39 case _ _
25 لَجنَة لجنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 46 obl:arg _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 46 punct _ _
27 رَقَابَة الرقابة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 2 nmod _ _
28 أَخِير أخيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 14 obl _ _
29 فَنِّيّ الفنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 31 amod _ _
30 مدكور مدكور X U--------- original_id=35 10 nmod _ _
31 مُصَنَّف المصنفات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 6 nmod _ _
32 مُدِير مديري NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 15 nmod _ _
33 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 22 advmod:emph _ _
34 جَمَاعِيّ الجماعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 1 amod _ _
35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 29 punct _ _
36 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 14 obj _ _
37 شَكوَى شكوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 46 obl:arg _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 16 cc _ _
39 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 19 nmod _ _
40 رَقص الرقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 17 nmod _ _
41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 37 case _ _
42 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 39 nmod _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 44 cc _ _
44 شَرم شرم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 22 conj _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 32 case _ _
46 تَقَدَّم تقدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
47 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 14 nsubj _ _
48 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 10 nmod _ _
49 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 31 case _ _
50 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=48 42 case _ _
51 الشيخ الشيخ X U--------- original_id=13 44 nmod _ _ | تَقَدَّم عَدَد مِن مُدِير فُندُق مِصرِيّ ، خَاصّ فِي الغردقة _ وَ شَرم الشيخ ، _ بِ شَكوَى جَمَاعِيّ إِلَى لَجنَة تَظَلُّم _ بِ رَقَابَة عَلَى مُصَنَّف فَنِّيّ ، ضِدَّ قَرَار اَلَّذِي _ أَصدَر هُوَ رَئِيس رَقَابَة دُكتُور مدكور ثابت أَخِير _ بِ مَنع وُصلَة رَقص شَرقِيّ _ وَ نَشَاط فِرقَة رَقص جَمَاعِيّ خِلَالَ شَهر رَمَضَان . | تقدم عدد من مديري الفنادق المصرية، خاصة في الغردقة وشرم الشيخ، بشكوى جماعية إلى لجنة التظلمات بالرقابة على المصنفات الفنية، ضد القرار الذي أصدره رئيس الرقابة الدكتور مدكور ثابت أخيراً بمنع وصلات الرقص الشرقي وأنشطة فرق الرقص الجماعية خلال شهر رمضان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2853 | ummah.20040531.0035:p2u1 |
1 رَقص الرقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 95 nmod _ _
2 ثابت ثابت X U--------- original_id=46 32 nsubj _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 70 case _ _
4 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 97 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 32 cc _ _
6 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=52 32 conj _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 118 nsubj _ _
8 مَنع منع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 11 nsubj _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 124 case _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=64 23 obl _ _
11 أَثَّر يؤثر VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 52 conj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=116 20 cc _ _
13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=90 36 nmod _ _
14 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=113 55 conj _ _
15 سَائِح السائحين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 52 obl:arg _ _
16 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=97 85 cc _ _
17 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 2 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=111 14 cc _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 124 nmod _ _
20 مُرَاعَاة مراعاة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=117 14 conj _ _
21 كَرِيم الكريم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=106 22 amod _ _
22 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=105 120 nmod _ _
23 هَدَف يهدف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 118 xcomp _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=91 54 case _ _
25 جُمهُور الجماهير NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=123 42 nmod _ _
26 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=100 100 nmod _ _
27 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=86 36 case _ _
28 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 8 nmod _ _
29 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 103 nmod _ _
30 الأوسط الأوسط X U--------- original_id=56 33 nmod _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=112 14 case _ _
32 دَافَع دافع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 119 conj _ _
33 الشرق الشرق X U--------- original_id=55 6 obl:arg _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 89 case _ _
35 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 33 punct _ _
36 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=87 108 obl:arg _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
38 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=67 87 nmod _ _
39 قَدَّم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=79 116 acl _ _
40 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=93 54 nmod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=94 40 punct _ _
42 مَشعَر مشاعر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=119 20 nmod _ _
43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=54 33 punct _ _
44 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=78 39 nsubj _ _
45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=118 42 case _ _
46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=122 25 case _ _
47 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 52 punct _ _
48 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 56 obl _ _
49 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 121 case _ _
50 غَالِب الغالب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 52 obl _ _
51 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 69 case _ _
52 قَدَّم تقدم VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=12 119 ccomp _ _
53 فُندُق الفنادق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 90 nmod _ _
54 مُزَاوَلَة مزاولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=92 115 nmod _ _
55 تَقدِيس تقديساً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=107 120 xcomp _ _
56 حَدَث تحدث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=70 38 acl _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 82 cc _ _
58 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 50 punct _ _
59 رَمَضَانِيّ رمضاني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=73 99 amod _ _
60 بَالِغ بالغاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 83 amod _ _
61 فَقرَة فقرات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=80 39 iobj _ _
62 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=39 52 punct _ _
63 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 15 case _ _
64 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 122 case _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 11 cc _ _
66 رَقص الرقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=81 61 nmod _ _
67 نِهَائِيّ نهائياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 8 amod _ _
68 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=69 56 nsubj _ _
69 سَلب السلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 11 obl _ _
70 قَرَار قرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 32 obl:arg _ _
71 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=89 13 case _ _
72 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 98 case _ _
73 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=58 118 mark _ _
74 غَالِي الغالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=120 42 amod _ _
75 سِيَاحَة السياحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 98 nmod _ _
76 وَ و CCONJ C--------- original_id=95 85 cc _ _
77 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=108 123 case _ _
78 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=110 123 punct _ _
79 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 52 mark _ _
80 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=101 120 case _ _
81 تَحَايُل التحايل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 38 nmod _ _
82 أَضَرّ يضر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 11 conj _ _
83 ضَرَر ضرراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 82 obl _ _
84 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 6 cc _ _
85 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=98 118 conj _ _
86 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 89 nmod _ _
87 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 23 obl:arg _ _
88 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=84 121 punct _ _
89 شَكوَى شكوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 119 obl _ _
90 مُدِير مديرو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 119 nsubj _ _
91 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 103 case _ _
92 تَحَايُل التحايل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=115 14 nmod _ _
93 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 87 case _ _
94 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 70 nmod _ _
95 وُصلَة وصلات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 52 nsubj:pass _ _
96 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 122 nmod _ _
97 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 52 obl _ _
98 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 11 obl:arg _ _
99 مَوسِم موسم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=72 48 nmod _ _
100 قَرَار قرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=99 85 nsubj _ _
101 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=124 37 punct _ _
102 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 33 case _ _
103 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 82 obl:arg _ _
104 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 97 case _ _
105 تَرخِيص التراخيص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=103 120 nmod _ _
106 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=96 118 mark _ _
107 العظمى العظمى X U--------- original_id=121 42 nmod _ _
108 مُستَنِد مستندين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=85 39 xcomp _ _
109 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=104 22 case _ _
110 أَجنَبِيّ الأجانب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=18 15 amod _ _
111 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 94 punct _ _
112 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 10 case _ _
113 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=114 92 det _ _
114 وَرَاءَ وراء ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=63 112 fixed _ _
115 تَرخِيص تراخيص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=88 36 nmod _ _
116 مَلهَى الملاهي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=77 96 nmod _ _
117 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 50 case _ _
118 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=60 6 ccomp _ _
119 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 37 parataxis _ _
120 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=102 100 nmod _ _
121 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=83 39 obl _ _
122 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 56 obl _ _
123 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=109 55 nmod _ _
124 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 32 obl _ _ | _ وَ قَال مُدِير فُندُق فِي _ شَكوَى هُوَ إِنَّ " وُصلَة رَقص قَدَّم خِلَالَ شَهر رَمَضَان _ لِ سَائِح أَجنَبِيّ فِي غَالِب ، _ وَ مَنع هُوَ نِهَائِيّ أَثَّر _ بِ سَلب عَلَى حَرَكَة سِيَاحَة _ وَ أَضَرّ _ بِ نَشَاط هُوَ ضَرَر بَالِغ " _ وَ مِن _ جَانِب هُوَ دَافَع دُكتُور ثابت عَن _ قَرَار هُوَ ، _ وَ قَال لِ " الشرق الأوسط " _ إِنَّ هُوَ كَان هَدَف مِن _ وَرَاءَ هُوَ إِلَى مَنع عَمَلِيَّة تَحَايُل اَلَّذِي حَدَث كُلّ مَوسِم رَمَضَانِيّ مِن جَانِب بَعض مَلهَى اَلَّذِي قَدَّم فَقرَة رَقص فِي رَمَضَان ، مُستَنِد إِلَى وُجُود تَرخِيص _ لَدَى هُوَ _ بِ مُزَاوَلَة عَمَل ، _ وَ مِن ثُمَّ جَاء _ قَرَار هُوَ _ بِ وَقف تَرخِيص خِلَالَ شَهر كَرِيم تَقدِيس _ لِ هُوَ ، _ وَ لِ وَقف هٰذَا تَحَايُل _ وَ مُرَاعَاة _ لِ مَشعَر غَالِي العظمى مِن جُمهُور . | وقال مديرو الفنادق في شكواهم إن "وصلات الرقص تقدم خلال شهر رمضان للسائحين الأجانب في الغالب، ومنعها نهائياً يؤثر بالسلب على حركة السياحة ويضر بنشاطها ضرراً بالغاً" ومن جانبه دافع الدكتور ثابت عن قراره، وقال لـ "الشرق الأوسط" إنه كان يهدف من ورائه إلى منع عمليات التحايل التي تحدث كل موسم رمضاني من جانب بعض الملاهي التي تقدم فقرات الرقص في رمضان، مستندين إلى وجود تراخيص لديهم بمزاولة العمل، ومن ثم جاء قراره بوقف التراخيص خلال الشهر الكريم تقديساً له، ولوقف هذا التحايل ومراعاة لمشاعر الغالية العظمى من الجماهير. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2854 | ummah.20040531.0035:p3u1 |
1 الموساد الموساد X U--------- original_id=1 6 nsubj _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _
3 مُخَطَّط مخطط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 6 obl:arg _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 9 case _ _
5 يَد أيدي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 11 nmod _ _
6 حَذَّر يحذر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
7 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 11 nmod _ _
8 حزب حزب X U--------- original_id=12 5 nmod _ _
9 قَرن القرن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 8 punct _ _
11 خَطف خطف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 11 case _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 5 case _ _
14 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 9 amod _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 8 punct _ _
16 الله الله X U--------- original_id=13 8 nmod _ _
17 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 6 obj _ _ | الموساد حَذَّر إِسرَائِيلِيّ مِن مُخَطَّط _ لِ خَطف هُوَ _ بِ يَد " حزب الله " فِي قَرن أَفرِيقِيّ | الموساد يحذر الإسرائيليين من مخطط لخطفهم بأيدي "حزب الله" في القرن الأفريقي | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2855 | ummah.20040531.0036:p1u1 |
1 بِ ب ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=20 32 fixed _ _
2 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _
3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 27 punct _ _
4 سَاخِن ساخنة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 39 amod _ _
5 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 23 nmod _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 5 case _ _
7 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 41 amod _ _
8 وُصُول وصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 46 nmod _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 24 punct _ _
10 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 41 amod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 15 punct _ _
12 مُخَطَّط مخطط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 39 nmod _ _
13 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 26 nmod _ _
14 قَاعِدَة القاعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 43 nmod _ _
15 حَذَّر حذر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 42 punct _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 24 punct _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 14 punct _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 14 punct _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 23 case _ _
21 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 24 amod _ _
22 رُبَّمَا ربما PART F--------- original_id=34 43 advmod:emph _ _
23 اِعتِدَاء الاعتداء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 31 conj _ _
24 حزب حزب X U--------- original_id=29 12 nmod _ _
25 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 24 case _ _
26 سَفَر السفر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 15 obl:arg _ _
27 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 45 amod _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 42 punct _ _
29 الله الله X U--------- original_id=30 24 nmod _ _
30 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 32 fixed _ _
31 خَطف خطف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 12 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 46 case _ _
33 إِسرَائِيلِيّ إسرائيليين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 31 nmod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 43 cc _ _
35 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 15 obj _ _
36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 31 case _ _
37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 26 case _ _
38 إِسرَائِيلِيّ إسرائيلية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 5 amod _ _
39 إِنذَار إنذارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 8 nmod _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 23 cc _ _
41 مُخَابَرَات المخابرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 48 nmod _ _
42 الموساد الموساد X U--------- original_id=7 48 nmod _ _
43 تَنظِيم تنظيم NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 24 conj _ _
44 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 12 case _ _
45 قَرن القرن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _
46 دَعوَى دعوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 15 obl _ _
47 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=10 35 amod _ _
48 جِهَاز جهاز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _ | حَذَّر جِهَاز مُخَابَرَات إِسرَائِيلِيّ خَارِجِيّ " الموساد " مُوَاطِن إِسرَائِيلِيّ مِن سَفَر إِلَى دَولَة قَرن أَفرِيقِيّ ، _ وَ ذٰلِكَ _ بِ دَعوَى وُصُول إِنذَار سَاخِن حَولَ مُخَطَّط لَدَى " حزب الله " لُبنَانِيّ _ وَ رُبَّمَا تَنظِيم " قَاعِدَة " _ لِ خَطف إِسرَائِيلِيّ _ وَ لِ اِعتِدَاء عَلَى طَائِرَة إِسرَائِيلِيّ . | حذر جهاز المخابرات الإسرائيلية الخارجية "الموساد" المواطنين الإسرائيليين من السفر إلى دول القرن الأفريقي، وذلك بدعوى وصول إنذارات ساخنة حول مخطط لدى "حزب الله" اللبناني وربما تنظيم "القاعدة" لخطف إسرائيليين وللاعتداء على طائرات إسرائيلية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2856 | ummah.20040531.0036:p2u1 |
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 36 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 9 cc _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 33 punct _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 37 cc _ _
6 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 39 amod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 34 case _ _
8 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 18 det _ _
9 تَنْزانِيا تنزانيا PROPN Z--------- lin=+4|original_id=30 34 conj _ _
10 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 14 obl _ _
11 أُصُولِيّ الأصولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 39 amod _ _
12 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=14 14 mark _ _
13 لِسَان لسان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 nmod _ _
14 وَاجَه يواجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 17 ccomp _ _
15 فَ ف CCONJ C--------- original_id=31 27 cc _ _
16 قُوَّة قوة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 27 nsubj _ _
17 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _
18 تَحذِير التحذير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 23 obj _ _
19 كِينِيَا كينيا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=26 34 conj _ _
20 نَاطِق ناطق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
21 قُدس القدس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 31 nmod _ _
22 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 14 obj _ _
23 نَقَل نقل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 20 acl _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 32 cc _ _
25 خَطَر الخطر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nsubj _ _
26 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 14 obl _ _
27 تَنَامَى تتنامى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 14 conj _ _
28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 26 case _ _
29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 13 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 19 cc _ _
31 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 13 nmod _ _
32 صُومَال الصومال NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 34 conj _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 إِرِيترِيَا إريتريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 26 nmod _ _
35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 21 punct _ _
36 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 27 obl _ _
37 أَثيُوبِيَا أثيوبيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 34 conj _ _
38 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 31 nmod _ _
39 تَنظِيم التنظيمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 16 nmod _ _
40 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 36 det _ _ | _ وَ قَال نَاطِق _ بِ لِسَان وِزَارَة خَارِجِيَّة فِي قُدس ، نَقَل هٰذَا تَحذِير إِنَّ خَطَر وَاجَه إِسرَائِيلِيّ حَالِيّ فِي كُلّ مِن إِرِيترِيَا _ وَ أَثيُوبِيَا _ وَ كِينِيَا _ وَ صُومَال _ وَ تَنْزانِيا _ فَ فِي هٰذَا دَولَة تَنَامَى قُوَّة تَنظِيم أُصُولِيّ إِسلَامِيّ . | وقال ناطق بلسان وزارة الخارجية في القدس، نقل هذا التحذير إن الخطر يواجه الإسرائيليين حاليا في كل من إريتريا وإثيوبيا وكينيا والصومال وتنزانيا ففي هذه الدول تتنامى قوة التنظيمات الأصولية الإسلامية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2857 | ummah.20040531.0036:p3u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 17 mark _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 41 punct _ _
3 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 44 nmod _ _
4 تَبَادُل تبادل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 20 nmod _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 44 case _ _
6 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 33 amod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 22 case _ _
8 لِكَي لكي CCONJ C--------- lin=+2|original_id=40 1 fixed _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 53 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 29 case _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 31 punct _ _
13 اِرتَفَع يرتفع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
14 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 42 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 42 cc _ _
16 تَنظِيم تنظيم NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 33 conj _ _
17 أَجبَر يجبروا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 42 advcl _ _
18 نُفُوذ نفوذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 13 nsubj _ _
19 فَشَل فشل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 51 nmod _ _
20 صَفقَة صفقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 19 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 16 cc _ _
22 نِهَايَة النهاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 17 obl:arg _ _
23 الله الله X U--------- original_id=36 31 nmod _ _
24 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=21 42 advmod _ _
25 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 1 fixed _ _
26 قُبُول القبول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 17 obl:arg _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 31 cc _ _
28 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 13 obl _ _
29 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 39 nmod _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 32 case _ _
31 حزب حزب X U--------- original_id=35 29 conj _ _
32 اِصْطِياد اصطياد NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons|original_id=19 42 obl:arg _ _
33 حزب حزب X U--------- original_id=6 18 nmod _ _
34 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 17 obj _ _
35 الله الله X U--------- original_id=7 33 nmod _ _
36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 26 case _ _
37 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 50 amod _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 51 case _ _
39 أَسِير الأسرى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 4 nmod _ _
40 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 32 nmod _ _
41 قَاعِدَة القاعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _
42 خَطَّط يخططون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 13 conj _ _
43 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 10 punct _ _
44 شَرط شروط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 26 nmod _ _
45 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 31 punct _ _
46 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 41 punct _ _
47 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 33 punct _ _
48 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 53 nmod _ _
49 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 50 case _ _
50 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 42 obl _ _
51 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 42 obl _ _
52 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 33 punct _ _
53 إِتمَام إتمام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 44 nmod _ _ | _ وَ اِرتَفَع جِدّ نُفُوذ " حزب الله " لُبنَانِيّ _ وَ تَنظِيم " قَاعِدَة " _ وَ هُوَ خَطَّط _ لِ اِصْطِياد إِسرَائِيلِيّ هُنَاكَ _ بِ شَكل خَاصّ فِي حَالَة فَشَل صَفقَة تَبَادُل أَسِير بَينَ إِسرَائِيل وَ " حزب الله " _ وَ ذٰلِكَ لِكَي أَجبَر إِسرَائِيل فِي نِهَايَة عَلَى قُبُول _ بِ شَرط هُوَ _ لِ إِتمَام صَفقَة . | ويرتفع جدا نفوذ "حزب الله" اللبناني وتنظيم "القاعدة" وهم يخططون لاصطياد الإسرائيليين هناك بشكل خاص في حالة فشل صفقة تبادل الأسرى بين إسرائيل و"حزب الله" وذلك لكي يجبروا إسرائيل في النهاية على القبول بشروطهم لإتمام الصفقة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2858 | ummah.20040531.0036:p3u2 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 29 punct _ _
3 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 11 nmod _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _
5 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 25 amod _ _
6 ذَات الذات NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 12 advmod:emph _ _
7 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 15 obl:arg _ _
8 تِجَارِيّ تجارية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 21 amod _ _
9 خِدمَة الخدمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 10 obj _ _
10 أَنهَى انهوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=25 12 acl _ _
11 رَجُل رجال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 17 obj _ _
12 مَن من DET S--------- original_id=24 13 conj _ _
13 مَن من DET S--------- original_id=11 11 det _ _
14 رُتبَة رتب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 10 obl _ _
15 رَبَط تربط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 13 acl _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 25 case _ _
17 حَذَّر حذر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 12 cc _ _
19 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 15 obj _ _
20 الموساد الموساد X U--------- original_id=3 17 nsubj _ _
21 مَصلَحَة مصالح NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 15 nsubj _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 14 case _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 6 case _ _
24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _
25 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 17 obl _ _
26 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 8 punct _ _
27 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 9 amod _ _
28 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 11 amod _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 عَالِي عالية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 14 amod _ _
31 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 7 det _ _ | _ وَ حَذَّر الموساد _ بِ شَكل خَاصّ رَجُل عَمَل إِسرَائِيلِيّ _ مِن مَن _ رَبَط هُوَ _ بِ هٰذَا دَولَة مَصلَحَة تِجَارِيّ ، _ وَ بِ ذَات _ مِن مَن أَنهَى خِدمَة عَسكَرِيّ _ بِ رُتبَة عَالِي . | وحذر الموساد بشكل خاص رجال الأعمال الإسرائيليين ممن تربطهم بهذه الدول مصالح تجارية، وبالذات ممن انهوا الخدمة العسكرية برتب عالية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2859 | ummah.20040531.0036:p4u1 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 5 punct _ _
2 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=7 3 advmod:emph _ _
3 شَرِكَة شركات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 7 conj _ _
4 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=4 5 advmod:emph _ _
5 شَمَل شمل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
6 تَحذِير التحذير NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 nsubj _ _
7 سَائِح السياح NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 5 obj _ _
8 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 5 cc _ _
9 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _
10 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 3 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 3 cc _ _ | لٰكِنَّ تَحذِير شَمَل أَيضًا سَائِح _ وَ حَتَّى شَرِكَة طَيَرَان إِسرَائِيلِيّ . | لكن التحذير شمل أيضا السياح وحتى شركات الطيران الإسرائيلية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2860 | ummah.20040531.0036:p4u2 |
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _
2 فَجَّر يفجر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 13 acl _ _
3 عَدُوّ العدو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 2 obl _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 14 nmod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=14 9 punct _ _
6 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 obj _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 11 cc _ _
8 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 15 amod _ _
9 كَذَّب يكذب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
10 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _
11 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 9 conj _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=15 9 punct _ _
13 مَن من DET S--------- original_id=8 11 obj _ _
14 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 2 obj _ _
15 إِمَام الإمام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 9 nsubj _ _ | إِمَام أَكبَر كَذَّب تِلفِزيُون إِسرَائِيلِيّ _ وَ قَال مَن فَجَّر _ نَفس هُوَ فِي عَدُوّ . . | الإمام الأكبر يكذب التلفزيون الإسرائيلي ويقول من يفجر نفسه في العدو.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2861 | ummah.20040628.0049:p1u1 |
1 شَهِيد شهيد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=3 1 punct _ _
3 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 1 punct _ _ | شَهِيد ! ! | شهيد!! | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2862 | ummah.20040628.0049:p1u2 |
1 شَهِيد شهيد NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 7 conj _ _
2 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 7 cc _ _
3 طَرِيق الطريق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 16 obj _ _
4 وَسِيلَة وسيلة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 36 nsubj _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 28 case _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 36 case _ _
7 شَهِيد شهيد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 47 obj _ _
8 اِعتِدَاء اعتداء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 20 obj _ _
9 عَدُوّ العدو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 8 nmod _ _
10 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 48 nmod _ _
11 تَفجِير تفجير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 4 nmod _ _
12 أَو أو CCONJ C--------- original_id=27 20 cc _ _
13 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 48 amod _ _
14 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 1 punct _ _
15 محمد محمد X U--------- original_id=5 33 nmod _ _
16 قَطَع قطع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
17 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=49 44 punct _ _
18 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 28 amod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 47 cc _ _
20 رَدّ يرد VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 38 conj _ _
21 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 31 amod _ _
22 صَحَافَة الصحافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _
23 كَان يكن AUX VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 36 cop _ _
24 اِعتِدَاء الاعتداء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 35 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 31 cc _ _
26 عَدُوّ عدو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 38 obl _ _
27 لَم لم PART F--------- original_id=33 36 advmod _ _
28 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 26 nmod _ _
29 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 22 amod _ _
30 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 38 obj _ _
31 تِلْفِزيُون التليفزيون NOUN N-------2D Case=Gen|Definite=Def|original_id=13 22 conj _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 30 nmod _ _
33 طنطاوي طنطاوي X U--------- original_id=7 48 nmod _ _
34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 45 nmod _ _
35 رَدّ رد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 4 nmod _ _
36 هُوَ ه PRON SP---3MS2- lin=+2|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 38 conj _ _
37 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=51 16 punct _ _
38 فَجَّر يفجر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 39 acl _ _
39 مَن من DET S--------- original_id=18 7 nsubj _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 35 case _ _
41 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 22 case _ _
42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 26 case _ _
43 سِوَى سوى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 11 case _ _
44 شَهِيد شهيد NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 7 conj _ _
45 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 11 nmod _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 36 cc _ _
47 قَال قال VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 16 conj _ _
48 إِمَام الإمام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 16 nsubj _ _
49 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=17 7 mark _ _
50 سيد سيد X U--------- original_id=6 33 nmod _ _
51 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 9 amod _ _ | قَطَع إِمَام أَكبَر دُكتُور محمد سيد طنطاوي طَرِيق عَلَى صَحَافَة إِسرَائِيلِيّ _ وَ تِلْفِزيُون إِسرَائِيلِيّ _ وَ قَال إِنَّ مَن فَجَّر _ نَفس هُوَ فِي عَدُوّ مِن جَيش إِسرَائِيلِيّ أَو رَدّ اِعتِدَاء عَدُوّ إِسرَائِيلِيّ _ وَ لَم كَان _ لِ هُوَ وَسِيلَة _ لِ رَدّ اِعتِدَاء سِوَى تَفجِير _ نَفس هُوَ هُوَ شَهِيد ، شَهِيد ، شَهِيد . | قطع الإمام الأكبر الدكتور محمد سيد طنطاوي الطريق على الصحافة الإسرائيلية والتليفزيون الإسرائيلي وقال إن من يفجر نفسه في عدو من الجيش الإسرائيلي أو يرد اعتداء العدو الإسرائيلي ولم يكن له وسيلة لرد الاعتداء سوى تفجير نفسه هو شهيد، شهيد، شهيد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2863 | ummah.20040628.0049:p2u1 |
1 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=30 41 advmod _ _
2 أَو أو CCONJ C--------- original_id=12 13 cc _ _
3 تَفجِير التفجير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 24 nsubj _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 47 case _ _
5 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 58 punct _ _
6 فَ ف CCONJ C--------- original_id=18 39 cc _ _
7 فَ ف CCONJ C--------- original_id=44 37 cc _ _
8 آمِن الآمنين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=34 52 amod _ _
9 الذي الذي X U--------- original_id=49 59 cc _ _
10 رَدّ رداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 14 obl _ _
11 طِفل أطفال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 17 obl _ _
12 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 46 nmod _ _
13 نِسَاء نساء NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 11 conj _ _
14 فَجَّر فجر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=50 59 acl _ _
15 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 17 obj _ _
16 اِعتِدَاء اعتداء NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 41 nsubj _ _
17 فَجَّر يفجر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 36 ccomp _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 43 case _ _
19 أَو أو CCONJ C--------- original_id=10 30 cc _ _
20 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 36 conj _ _
21 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=37 3 det _ _
22 لَا لا PART F--------- original_id=20 39 advmod _ _
23 مَن من DET S--------- original_id=4 17 nsubj _ _
24 رَدّ رداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 41 conj _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 50 nmod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 58 punct _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 26 punct _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 52 case _ _
30 مَدرَسَة مدارس NOUN N------P2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 11 conj _ _
31 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=47 59 case _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 15 nmod _ _
33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 46 case _ _
34 هُوَ نحن PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=45 37 nsubj _ _
35 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 39 obl:arg _ _
36 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _
37 نتسامح نتسامح X U--------- original_id=46 20 obj _ _
38 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 17 mark _ _
39 نوافق نوافق X U--------- original_id=21 17 conj _ _
40 أَي أي CCONJ C--------- original_id=15 58 cc _ _
41 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 37 advcl _ _
42 مُمَاثِل مماثل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 55 amod _ _
43 مَدَنِيّ المدنيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=60 55 amod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 24 cc _ _
45 هُوَ نحن PRON SP---1MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=19 39 nsubj _ _
46 اِعتِدَاء الاعتداء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 24 nmod _ _
47 مَدَنِيّ المدنيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=54 14 obl _ _
48 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 12 case _ _
49 لكن لكن X U--------- original_id=27 37 cc _ _
50 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 14 obj _ _
51 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 35 punct _ _
52 مَدَنِيّ المدنيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 16 amod _ _
53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 55 case _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 20 cc _ _
55 اِعتِدَاء اعتداء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 10 obl:arg _ _
56 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 24 cop _ _
57 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=28 41 mark _ _
58 مَدَنِيّ مدنيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=16 11 appos _ _
59 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=48 37 obl:arg _ _
60 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 35 case _ _
61 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _ | _ وَ قَال إِنَّ مَن فَجَّر _ نَفس هُوَ فِي طِفل أَو مَدرَسَة أَو نِسَاء ( أَي مَدَنِيّ ) _ فَ هُوَ لَا نوافق _ عَلَى هُوَ ، _ وَ أَضَاف لكن إِذَا كَان هُنَاكَ اِعتِدَاء عَلَى مَدَنِيّ آمِن _ وَ كَان هٰذَا تَفجِير رَدّ _ لِ اِعتِدَاء _ عَلَى هُوَ _ فَ هُوَ نتسامح مَعَ هٰذَا الذي فَجَّر _ نَفس هُوَ فِي مَدَنِيّ رَدّ _ لِ اِعتِدَاء مُمَاثِل عَلَى مَدَنِيّ . | وقال إن من يفجر نفسه في أطفال أو مدارس أو نساء (أي مدنيين) فنحن لا نوافق عليه، وأضاف لكن إذا كان هناك اعتداء على المدنيين الآمنين وكان هذا التفجير رداً للاعتداء عليهم فنحن نتسامح مع هذا الذي فجر نفسه في المدنيين رداً لاعتداء مماثل على المدنيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2864 | ummah.20040628.0049:p3u1 |
1 عَارَض عارض VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 92 conj _ _
2 حَيَاة حياة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 120 obl _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 56 cc _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 55 obl _ _
5 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=76 2 nmod _ _
6 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=98 106 obl:arg _ _
7 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 107 amod _ _
8 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=61 86 amod _ _
9 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 133 amod _ _
10 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=79 27 amod _ _
11 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=136 96 case _ _
12 مُقَابَلَة مقابلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=114 131 obj _ _
13 كَلَام كلاماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=124 39 obj _ _
14 كِذب كذب NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=131 74 conj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=81 106 cc _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 142 punct _ _
17 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=106 30 advmod:emph _ _
18 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=83 106 advcl _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 83 case _ _
20 لِ ل CCONJ C--------- original_id=94 106 aux _ _
21 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 63 obj _ _
22 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=84 70 case _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 92 mark _ _
24 مَا ما DET S--------- original_id=17 143 det _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=96 106 obj _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=68 78 cc _ _
27 تِلْفِزيُون التليفزيون NOUN N-------2D Case=Gen|Definite=Def|original_id=78 120 obl:arg _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=116 74 cc _ _
29 سَ س PART F--------- original_id=112 131 aux _ _
30 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=108 131 advcl _ _
31 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 56 amod _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 111 punct _ _
33 أَو أو CCONJ C--------- original_id=119 134 cc _ _
34 بَل بل CCONJ C--------- original_id=138 97 cc _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=133 45 cc _ _
36 تَسجِيل تسجيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=86 18 nsubj _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 120 cc _ _
38 كِذب كذب NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=129 74 conj _ _
39 أَذَاع أذاعوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=118 74 advcl _ _
40 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=110 30 nsubj _ _
41 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 42 punct _ _
42 المصور المصور X U--------- original_id=13 43 nmod _ _
43 مَجَلَّة مجلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 55 obl:arg _ _
44 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 98 obj _ _
45 أرد أرد X U--------- lin=+2|original_id=135 131 conj _ _
46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 43 case _ _
47 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=148 146 case _ _
48 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=101 63 conj _ _
49 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=26 92 mark _ _
50 لِسَان لسان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=122 39 obl _ _
51 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 121 amod _ _
52 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=143 141 nmod _ _
53 سَ س PART F--------- original_id=139 97 aux _ _
54 فتوى فتوى X U--------- original_id=2 147 nsubj _ _
55 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 133 acl _ _
56 صَحَافَة الصحافة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 121 conj _ _
57 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=104 131 mark _ _
58 حَدِيث الحديث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=91 36 nmod _ _
59 اِفتِئَات افتئات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=146 141 conj _ _
60 الاستشهادية الاستشهادية X U--------- original_id=31 103 nmod _ _
61 عَالِم عالماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 68 nmod _ _
62 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=151 147 punct _ _
63 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=58 118 conj _ _
64 لَن لن PART F--------- original_id=134 45 advmod _ _
65 كُلِّيَّة كلية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 63 obl _ _
66 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=144 52 punct _ _
67 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=121 50 case _ _
68 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 118 obl:arg _ _
69 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=57 118 det _ _
70 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=85 18 obl:arg _ _
71 شَرِيط شريط NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=88 36 conj _ _
72 أَو أو CCONJ C--------- original_id=87 71 cc _ _
73 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 1 cc _ _
74 كِذب كذب NOUN N------S1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=127 131 conj _ _
75 لَو لو CCONJ C--------- original_id=107 30 mark _ _
76 فَ ف CCONJ C--------- original_id=125 127 advmod:emph _ _
77 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 68 case _ _
78 مَوجُود موجود ADJ A-----MS1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=70 101 conj _ _
79 مُفتِي المفتي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 1 nsubj _ _
80 وَ و CCONJ C--------- original_id=100 48 cc _ _
81 خِصِّيص خصيصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 55 obl _ _
82 مَزعُوم المزعوم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=92 58 amod _ _
83 اِنتِحَارِيّ الانتحارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 98 obl:arg _ _
84 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=82 18 mark _ _
85 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 24 case _ _
86 إِمَام الإمام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 63 nsubj _ _
87 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 27 case _ _
88 جمعة جمعة X U--------- original_id=43 79 nmod _ _
89 إِمَام الإمام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=102 48 nsubj _ _
90 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=89 71 cc _ _
91 لَم لم PART F--------- original_id=72 120 advmod _ _
92 حَرَّم حرّم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 104 advcl _ _
93 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 55 nsubj _ _
94 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _
95 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 2 case _ _
96 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=137 45 obl:arg _ _
97 وَضَع أضع VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=140 45 conj _ _
98 وَصَف وصف VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 92 conj _ _
99 فَتوَى فتوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 128 nmod _ _
100 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=132 14 punct _ _
101 مَوجُود موجود ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=67 145 obj _ _
102 هُوَ ني PRON SP---1MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=109 30 obj _ _
103 عَمَلِيَّة العمليات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 92 obj _ _
104 أَذَاع أذاع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 24 acl _ _
105 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=115 12 nmod _ _
106 أَظهَر يظهروا VERB VISA-3MP-- lin=+3|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=95 101 conj _ _
107 إِمَام الإمام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 92 nsubj _ _
108 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=147 59 nmod _ _
109 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 1 obj _ _
110 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=103 89 amod _ _
111 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 99 nmod _ _
112 وَ و CCONJ C--------- original_id=145 59 cc _ _
113 هُوَ أنا PRON SP---1MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=69 78 nsubj _ _
114 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=111 40 amod _ _
115 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 63 cc _ _
116 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=52 99 case _ _
117 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 1 mark _ _
118 جَمَع جمع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 1 conj _ _
119 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=141 97 obj _ _
120 أتكلم أتكلم X U--------- lin=+2|original_id=73 101 conj _ _
121 التليفزيون التليفزيون X U--------- original_id=20 104 nsubj _ _
122 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=99 6 punct _ _
123 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 42 punct _ _
124 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=97 6 case _ _
125 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=105 57 fixed _ _
126 علي علي X U--------- original_id=42 88 nmod _ _
127 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=126 74 nsubj _ _
128 تَوقِيع توقيعات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=48 118 obj _ _
129 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=65 101 mark _ _
130 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=150 146 nmod _ _
131 رَفَض أرفض VERB VIIA-1MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=113 48 ccomp _ _
132 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 104 obj _ _
133 إِمَام الإمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 54 nmod _ _
134 نَشَر نشروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=120 39 conj _ _
135 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=80 10 punct _ _
136 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 98 cc _ _
137 هُوَ ي PRON SP---1MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|original_id=123 50 nmod _ _
138 فَ ف CCONJ C--------- original_id=93 106 advmod _ _
139 لَو لو CCONJ C--------- original_id=117 39 mark _ _
140 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=90 58 det _ _
141 اِفتِرَاء افتراءات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=142 119 obj _ _
142 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=40 79 nmod _ _
143 رَدّ رداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 55 obl _ _
144 مُفتِي المفتي NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=66 101 nsubj _ _
145 قَال قال VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=64 63 conj _ _
146 حِذَاء حذاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=149 97 obl _ _
147 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
148 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=128 38 punct _ _
149 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 145 cc _ _
150 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 118 cc _ _
151 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=130 14 punct _ _ | جَاء فتوى إِمَام أَكبَر اَلَّذِي قَال _ بِ هُوَ خِصِّيص _ لِ مَجَلَّة " المصور " رَدّ عَلَى مَا _ أَذَاع هُوَ التليفزيون إِسرَائِيلِيّ _ وَ صَحَافَة إِسرَائِيلِيّ مِن أَنَّ إِمَام أَكبَر حَرَّم عَمَلِيَّة الاستشهادية _ وَ وَصَف هُوَ _ بِ اِنتِحَارِيّ _ وَ أَنَّ مُفتِي د . علي جمعة _ عَارَض هُوَ _ وَ جَمَع تَوقِيع مِن 28 عَالِم ضِدَّ _ فَتوَى هُوَ ، أَمر اَلَّذِي _ نَفَى هُوَ إِمَام أَكبَر كُلِّيَّة _ وَ قَال إِنَّ مُفتِي مَوجُود _ وَ هُوَ مَوجُود _ وَ لَم أتكلم فِي _ حَيَاة هُوَ _ لِ تِلْفِزيُون إِسرَائِيلِيّ ، _ وَ إِذَا كَان _ لَدَى هُوَ تَسجِيل أَو شَرِيط _ لِ هٰذَا حَدِيث مَزعُوم _ فَ لِ أَظهَر هُوَ _ لِ هُوَ ، _ وَ أَكَّد إِمَام أَكبَر _ أَنَّ هُوَ حَتَّى لَو _ طَلَب هُوَ تِلفِزيُون إِسرَائِيلِيّ _ سَ رَفَض _ مُقَابَلَة هُوَ _ وَ لَو أَذَاع أَو نَشَر عَلَى _ لِسَان هُوَ كَلَام _ فَ ذٰلِكَ كِذب ، كِذب ، كِذب ، _ وَ لَن أرد _ عَلَى هُوَ بَل _ سَ وَضَع كُلّ _ اِفتِرَاء هُوَ ، _ وَ اِفتِئَات هُوَ تَحتَ _ حِذَاء هُوَ . | جاءت فتوى الإمام الأكبر الذي قال بها خصيصاً لمجلة "المصور" رداً على ما أذاعه التليفزيون الإسرائيلي والصحافة الإسرائيلية من أن الإمام الأكبر حرّم العمليات الاستشهادية ووصفها بالانتحارية وأن المفتي د. علي جمعة عارضه وجمع توقيعات من 28 عالماً ضد فتواه، الأمر الذي نفاه الإمام الأكبر كلية وقال إن المفتي موجود وأنا موجود ولم أتكلم في حياتي للتليفزيون الإسرائيلي، وإذا كان لديهم تسجيل أو شريط لهذا الحديث المزعوم فليظهروه لنا، وأكد الإمام الأكبر أنه حتى لو طلبني التلفزيون الإسرائيلي سأرفض مقابلتهم ولو أذاعوا أو نشروا على لساني كلاماً فذلك كذب، كذب، كذب، ولن أرد عليهم بل سأضع كل افتراءاتهم، وافتئاتهم تحت حذائي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2865 | ummah.20040628.0049:p4u1 |
1 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 10 amod _ _
2 فِتنَة فتنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
3 تَفَادِي تفادي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 obl _ _
4 طَائِفِيّ طائفية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 2 amod _ _
5 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 11 nmod _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 3 case _ _
7 نَجَح تنجح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _
9 إِحدَى إحدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _
10 شُرطَة الشرطة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 7 nsubj _ _
11 قَريَة قرى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 9 nmod _ _ | شُرطَة مِصرِيّ نَجَح فِي تَفَادِي فِتنَة طَائِفِيّ فِي إِحدَى قَريَة صَعِيد | الشرطة المصرية تنجح في تفادي فتنة طائفية في إحدى قرى الصعيد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2866 | ummah.20040628.0052:p1u1 |
1 قِبطِيّ أقباط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 28 conj _ _
2 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 obj _ _
3 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 27 case _ _
4 مُسلِم مسلمين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=14 28 amod _ _
5 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 28 case _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 15 cc _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 9 obl _ _
8 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 10 nsubj _ _
9 وَقَع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 27 acl _ _
10 أَحكَم أحكمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
11 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 20 case _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 22 case _ _
13 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 case _ _
15 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 9 conj _ _
16 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 23 nmod _ _
17 قَريَة قرية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 1 cc _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 10 punct _ _
20 إِصَابَة إصابة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 15 obl:arg _ _
21 شَخص أشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 24 nmod _ _
22 جُرح جروح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 20 nmod _ _
23 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 nmod _ _
24 خَمسَة خمسة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=24 20 nummod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 23 case _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 7 case _ _
27 مُصَادَمَة مصادمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 10 obl _ _
28 مُوَاطِن مواطنين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 27 nmod _ _ | أَحكَم سُلطَة مِصرِيّ سَيطَرَة عَلَى قَريَة فِي شَمَال صَعِيد بَعدَ مُصَادَمَة بَينَ مُوَاطِن مُسلِم _ وَ قِبطِيّ وَقَع _ فِي هُوَ _ وَ أَسفَر عَن إِصَابَة خَمسَة شَخص _ بِ جُرح . | أحكمت السلطات المصرية السيطرة على قرية في شمال الصعيد بعد مصادمات بين مواطنين مسلمين وأقباط وقعت فيها وأسفرت عن إصابة خمسة أشخاص بجروح. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2867 | ummah.20040628.0052:p2u1 |
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 20 case _ _
2 طَائِفِيّ طائفية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
3 خِلَاف خلاف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 30 obj _ _
4 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 19 amod _ _
5 رَمَضَان رمضان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 20 nmod _ _
6 أَدَّى يؤدي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 23 csubj _ _
7 عَالِم علماء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 25 nmod _ _
8 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 52 nmod _ _
9 حَدَث الأحداث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 38 nmod _ _
10 نِيَابَة النيابة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 28 nsubj _ _
11 فِتنَة فتنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _
12 سَائِد السائد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 21 amod _ _
13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 2 punct _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 30 case _ _
15 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=49 7 conj _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 21 case _ _
17 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 24 amod _ _
18 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 52 case _ _
19 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 39 nmod _ _
20 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 12 obl _ _
21 مُنَاخ المناخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 22 obl:arg _ _
22 مُغَايِر مغايرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 35 xcomp _ _
23 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 51 xcomp _ _
24 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 26 nsubj _ _
25 رَمز رموز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 46 nmod _ _
26 أَبرَز تبرز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 21 advcl _ _
27 إِعلَام الإعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 24 nmod _ _
28 بَاشَر باشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 41 advcl _ _
29 مُسلِم المسلمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 7 nmod _ _
30 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 41 obl _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 7 case _ _
32 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 obj _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 36 punct _ _
34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 38 case _ _
35 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 9 acl _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 كَنِيسَة الكنيسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 15 nmod _ _
38 سَبَب أسباب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 32 nmod _ _
39 جِهَاز أجهزة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 41 nsubj _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 15 cc _ _
41 نَجَح نجحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _
42 أَن أن CCONJ C--------- original_id=14 6 mark _ _
43 قِبطِيّ القبطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 37 amod _ _
44 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=36 26 mark _ _
45 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 35 nsubj _ _
46 جَمَع تجمع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 49 acl _ _
47 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 25 case _ _
48 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _
49 مَشهَد مشاهد NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 26 obj _ _
50 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=20 28 mark _ _
51 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 3 acl _ _
52 مُوَاطِن مواطني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 3 nmod _ _ | _ وَ نَجَح جِهَاز إِدَارَة مَحَلِّيّ فِي حَلّ خِلَاف بَينَ مُوَاطِن قَريَة كَان أَمكَن أَن أَدَّى إِلَى فِتنَة طَائِفِيّ ، فِيمَا بَاشَر نِيَابَة تَحقِيق فِي سَبَب حَدَث اَلَّذِي جَاء مُغَايِر _ لِ مُنَاخ سَائِد فِي شَهر رَمَضَان حَيثُ أَبرَز وَسِيلَة إِعلَام مَحَلِّيّ مَشهَد جَمَع بَينَ رَمز مِن عَالِم مُسلِم _ وَ رَجُل كَنِيسَة قِبطِيّ . | ونجحت أجهزة الإدارة المحلية في حل خلاف بين مواطني القرية كان يمكن أن يؤدي إلى فتنة طائفية، فيما باشرت النيابة التحقيق في أسباب الأحداث التي جاءت مغايرة للمناخ السائد في شهر رمضان حيث تبرز وسائل الإعلام المحلية مشاهد تجمع بين رموز من علماء المسلمين ورجال الكنيسة القبطية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2868 | ummah.20040628.0052:p2u2 |
1 خِلَاف خلافات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 29 obl _ _
2 تَابِع التابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 15 amod _ _
3 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 obl:arg _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 صَعِيد الصعيد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 6 nmod _ _
6 شَمَال شمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 8 nmod _ _
8 تَحوِيل تحويل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 obj _ _
9 إِثرَ إثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 1 case _ _
10 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 23 nmod _ _
11 مَكتَبَة مكتبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 1 nmod _ _
12 جرزا جرزا X U--------- original_id=9 15 nmod _ _
13 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
14 قِبطِيّ الأقباط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 26 nmod _ _
15 قَريَة قرية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 29 obl _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 4 punct _ _
17 العياط العياط X U--------- original_id=13 3 nmod _ _
18 أَرَاد أراد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 11 acl _ _
19 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 10 case _ _
20 هَدم هدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 nmod _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 20 nmod _ _
22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 28 case _ _
23 اِشتِبَاك اشتباكات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 13 nsubj _ _
24 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=19 1 nmod _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 3 case _ _
26 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 18 nsubj _ _
27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 24 case _ _
28 كَنِيسَة كنيسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 8 nmod _ _
29 وَقَع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 13 xcomp _ _
30 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 11 case _ _
31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _
32 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 20 case _ _ | _ وَ كَان اِشتِبَاك بَينَ مُوَاطِن وَقَع فِي قَريَة جرزا تَابِع _ لِ مَدِينَة العياط شَمَال صَعِيد إِثرَ خِلَاف بَينَ طَرَف حَولَ مَكتَبَة أَرَاد بَعض قِبطِيّ _ تَحوِيل هُوَ إِلَى كَنِيسَة بَعدَ _ هَدم هُوَ . | وكانت اشتباكات بين المواطنين وقعت في قرية جرزا التابعة لمدينة العياط شمال الصعيد إثر خلافات بين الطرفين حول مكتبة أراد بعض الأقباط تحويلها إلى كنيسة بعد هدمها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2869 | ummah.20040628.0052:p3u1 |
1 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 16 case _ _
2 تَابِع التابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 43 amod _ _
3 حَدَث حدث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 36 advcl _ _
4 سُوهَاج سوهاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 46 nmod _ _
5 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 16 obj _ _
6 عَدَد أعداد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 45 obl _ _
7 شُرطَة الشرطة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 31 obj _ _
8 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 35 acl _ _
9 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 3 obl _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _
11 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 30 nsubj _ _
12 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 37 case _ _
13 وَاحِد واحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 44 amod _ _
14 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 31 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 مَقتَل مقتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 8 obl:arg _ _
17 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 27 nsubj _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 15 punct _ _
19 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=20 3 mark _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 26 cc _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 43 case _ _
22 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 29 case _ _
23 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 6 amod _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 44 cc _ _
25 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 45 nsubj _ _
26 قِبطِيّ الأقباط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 29 conj _ _
27 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 36 case _ _
29 مُسلِم المسلمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 35 nmod _ _
30 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 43 acl _ _
31 أَبلَغ أبلغوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=7 27 ccomp _ _
32 مُطَّلِع مطلعة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 17 amod _ _
33 الكشح الكشح X U--------- original_id=26 43 nmod _ _
34 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 42 nmod _ _
35 مُصَادَمَة مصادمات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 30 obj _ _
36 تَفَادِي تفادي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 31 obl _ _
37 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 45 obl _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 46 case _ _
39 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 31 mark _ _
40 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 9 case _ _
41 قِبطِيّ قبطياً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 5 nmod _ _
42 اِستِفحَال استفحال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 36 nmod _ _
43 قَريَة قرية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 3 obl _ _
44 مُسلِم مسلم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 5 conj _ _
45 اِنتَقَل انتقلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 7 acl _ _
46 مُحَافَظَة محافظة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 2 obl:arg _ _ | _ وَ أَفَاد مَصدَر مُطَّلِع أَنَّ مُوَاطِن أَبلَغ شُرطَة اَلَّذِي اِنتَقَل _ بِ عَدَد كَبِير إِلَى قَريَة _ لِ تَفَادِي اِستِفحَال وَضع كَمَا حَدَث قَبلَ سَنَة فِي قَريَة الكشح تَابِع _ لِ مُحَافَظَة سُوهَاج اَلَّذِي شَهِد مُصَادَمَة بَينَ مُسلِم _ وَ قِبطِيّ أَسفَر عَن مَقتَل 20 قِبطِيّ _ وَ مُسلِم وَاحِد . | وأفادت مصادر مطلعة أن المواطنين أبلغوا الشرطة التي انتقلت بأعداد كبيرة إلى القرية لتفادي استفحال الوضع كما حدث قبل سنوات في قرية الكشح التابعة لمحافظة سوهاج التي شهدت مصادمات بين المسلمين والأقباط أسفرت عن مقتل 20 قبطياً ومسلم واحد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2870 | ummah.20040628.0052:p4u1 |
1 تادرس تادرس X U--------- lin=+4|original_id=65 60 conj _ _
2 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 23 nmod _ _
3 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 35 nsubj _ _
4 مُوَاطِن مواطنين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 68 nmod _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 25 case _ _
6 سَيطَرَة سيطرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 77 obj _ _
7 العياط العياط X U--------- original_id=76 46 nmod _ _
8 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 46 case _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 53 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 35 cc _ _
11 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=66 50 punct _ _
12 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
13 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=51 23 punct _ _
14 صَمُوئِيل صموئيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 70 nmod _ _
15 الملك الملك X U--------- original_id=42 71 nmod _ _
16 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 23 punct _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=62 1 cc _ _
18 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 53 nmod _ _
19 قرين قرين X U--------- lin=+2|original_id=50 60 conj _ _
20 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 51 punct _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=80 59 punct _ _
22 ملاك ملاك X U--------- original_id=33 60 nmod _ _
23 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 19 dep _ _
24 تَلَقِّي تلقي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 58 obl _ _
25 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 3 nmod _ _
26 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=71 77 conj _ _
27 حبيب حبيب X U--------- original_id=64 1 nmod _ _
28 غبريال غبريال X U--------- original_id=40 71 nmod _ _
29 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=36 60 dep _ _
30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 6 nmod _ _
31 46 46 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 70 dep _ _
32 أَصَاب أصيبوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=27 68 acl _ _
33 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 29 punct _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 24 case _ _
35 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 77 conj _ _
36 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 68 punct _ _
37 عياد عياد X U--------- original_id=49 19 nmod _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 26 cc _ _
39 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=68 50 nmod _ _
40 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=35 29 punct _ _
41 بُشرَى بشرى NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 19 nmod _ _
42 أمال أمال X U--------- original_id=32 60 nmod _ _
43 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 67 nmod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 70 cc _ _
45 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
46 مستشفى مستشفى X U--------- original_id=75 58 advmod _ _
47 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=58 31 punct _ _
48 وملاك وملاك X U--------- original_id=39 71 nmod _ _
49 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 51 punct _ _
50 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=67 1 dep _ _
51 65 65 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=44 71 dep _ _
52 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 79 nummod _ _
53 اِندِلَاع اندلاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 56 nmod _ _
54 عِلَاج العلاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 24 nmod _ _
55 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 72 case _ _
56 سَاعَة ساعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 77 obl _ _
57 مُصَاب المصابين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=73 58 amod _ _
58 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 26 nsubj _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
60 غبريال غبريال X U--------- original_id=34 68 nsubj _ _
61 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 68 cc _ _
62 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=24 68 mark _ _
63 اِشتِبَاك الاشتباكات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 53 nmod _ _
64 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 31 punct _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 19 cc _ _
66 سُعَاد سعاد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 1 nmod _ _
67 قُوَّة قوات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 77 nsubj _ _
68 خَمسَة خمسة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=25 35 obj _ _
69 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 31 nmod _ _
70 محروس محروس X U--------- lin=+3|original_id=57 60 conj _ _
71 عبد عبد X U--------- lin=+1|original_id=41 60 conj _ _
72 جُرح جروح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 32 obl:arg _ _
73 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=69 50 punct _ _
74 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 29 nmod _ _
75 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 79 punct _ _
76 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 51 nmod _ _
77 أَحكَم أحكمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 59 parataxis _ _
78 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 52 amod _ _
79 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 18 nummod _ _
80 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 56 case _ _ | _ وَ أَحكَم قُوَّة أَمن _ سَيطَرَة هُوَ عَلَى قَريَة بَعدَ سَاعَة مِن اِندِلَاع اِشتِبَاك يَوم 7 / 11 حَالِيّ _ وَ أَفَاد مَصدَر فِي قَريَة أَنَّ خَمسَة مُوَاطِن أَصَاب _ بِ جُرح هُوَ : أمال ملاك غبريال ( 40 سَنَة ) وملاك غبريال عبد الملك ( 65 سَنَة ) _ وَ بُشرَى عياد قرين ( 30 سَنَة ) _ وَ صَمُوئِيل محروس ( 46 سَنَة ) _ وَ سُعَاد حبيب تادرس ( 47 سَنَة ) _ وَ تَمّ نَقل مُصَاب إِلَى مستشفى العياط _ لِ تَلَقِّي عِلَاج . | وأحكمت قوات الأمن سيطرتها على القرية بعد ساعات من اندلاع الاشتباكات يوم 7/11 الحالي وأفادت مصادر في القرية أن خمسة مواطنين أصيبوا بجروح هم : أمال ملاك غبريال (40 سنة) وملاك غبريال عبد الملك (65 سنة) وبشرى عياد قرين (30 سنة) وصموئيل محروس (46 سنة) وسعاد حبيب تادرس (47 سنة) وتم نقل المصابين إلى مستشفى العياط لتلقي العلاج. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2871 | ummah.20040628.0052:p5u1 |
1 أَحَد أحد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 29 nsubj _ _
2 حَاوَل حاولت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 28 advcl _ _
3 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=42 6 cc _ _
4 قِبطِيّ الأقباط ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 22 amod _ _
5 لَاحِق لاحقاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 28 obl _ _
6 أَدَّى أدى VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 2 conj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 36 case _ _
8 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _
9 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 27 ccomp _ _
10 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=16 2 mark _ _
11 جِهَاز أجهزة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 53 nmod _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 37 case _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=37 40 cc _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 39 case _ _
15 إِعَادَة إعادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 2 obj _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 21 case _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 31 case _ _
18 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 2 nsubj _ _
19 مَكتَبَة مكتبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 48 nmod _ _
20 مُوَاطِن مواطنين NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=38 40 nsubj _ _
21 طُوب الطوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 32 nmod _ _
22 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 18 nmod _ _
23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 46 case _ _
24 سَبَب سبب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 43 nsubj _ _
25 مُسلِم مسلمين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=39 20 amod _ _
26 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
27 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 54 parataxis _ _
28 تَجَدَّد تجددت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 43 acl _ _
29 اِمتَلَك يمتلك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 19 acl _ _
30 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=36 40 cc _ _
31 تَحوِيل تحويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 15 nmod _ _
32 اِشتِبَاك اشتباك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 39 nmod _ _
33 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 29 obj _ _
34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 40 punct _ _
35 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 1 nmod _ _
36 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 19 nmod _ _
37 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 52 obl _ _
38 خَمسَة الخمسة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=55 55 nummod _ _
39 حُدُوث حدوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 6 obl:arg _ _
40 اِعتَرَض اعترضوا VERB VP-A-3MP-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=40 2 conj _ _
41 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 27 nsubj _ _
42 حَجَّارَة الحجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 21 conj _ _
43 خِلَاف خلافات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 9 obj _ _
44 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 43 mark _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 22 case _ _
46 كَنِيسَة كنيسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 31 nmod _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 42 cc _ _
48 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 15 nmod _ _
49 قَدِيم قديمة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 43 amod _ _
50 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 9 mark _ _
51 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 31 nmod _ _
52 أَصَاب أصيب VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=51 32 acl _ _
53 تَحَرِّي تحريات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 9 nsubj _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
55 قِبطِيّ الأقباط NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 52 nsubj:pass _ _
56 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 54 punct _ _ | _ وَ أَفَاد مَصدَر أَنَّ تَحَرِّي جِهَاز أَمن كَشَف أَنَّ سَبَب حَادِث خِلَاف قَدِيم تَجَدَّد لَاحِق عِندَمَا حَاوَل مَجمُوعَة مِن مُوَاطِن قِبطِيّ إِعَادَة بِنَاء مَكتَبَة فِي قَريَة _ اِمتَلَك هُوَ _ أَحَد هُوَ _ لِ تَحوِيل هُوَ إِلَى كَنِيسَة إِلَّا أَنَّ مُوَاطِن مُسلِم اِعتَرَض ، مِمَّا أَدَّى إِلَى حُدُوث اِشتِبَاك _ بِ طُوب _ وَ حَجَّارَة أَصَاب _ فِي هُوَ قِبطِيّ خَمسَة . | وأفادت المصادر أن تحريات أجهزة الأمن كشفت أن سبب الحادث خلافات قديمة تجددت لاحقاً عندما حاولت مجموعة من المواطنين الأقباط إعادة بناء مكتبة في القرية يمتلكها أحدهم لتحويلها إلى كنيسة إلا أن مواطنين مسلمين اعترضوا، مما أدى إلى حدوث اشتباك بالطوب والحجارة أصيب فيه الأقباط الخمسة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2872 | ummah.20040628.0052:p6u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 21 case _ _
2 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
3 وُقُوع وقوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 23 obl:arg _ _
4 تَفَاقُم تفاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 42 nmod _ _
5 مُسلِم المسلمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 6 amod _ _
6 قِيَادَة القيادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 30 nmod _ _
7 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 6 case _ _
8 العياط العياط X U--------- original_id=41 22 nmod _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 36 case _ _
10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 3 case _ _
11 حَتَّى حتى CCONJ C--------- original_id=46 23 mark _ _
12 جَهد جهوداً NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 46 obj _ _
13 أَوقَف أوقفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 39 conj _ _
14 رَسمِيّ رسمي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 44 amod _ _
15 قَريَة القرية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 39 obj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 13 cc _ _
17 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 24 amod _ _
18 مُشَاحَنَة مشاحنات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 3 nmod _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 48 punct _ _
20 شَخص شخصا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 55 nmod _ _
21 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 12 nmod _ _
22 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 6 nmod _ _
23 أَدَّى يؤدي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=48 52 advcl _ _
24 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 50 nmod _ _
25 مَوقِف الموقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 nmod _ _
26 جَلسَة جلسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 21 nmod _ _
27 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=44 28 det _ _
28 خِلَاف الخلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 52 nmod _ _
29 فِيمَا فيما CCONJ C--------- original_id=27 46 mark _ _
30 صُلح صلح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 26 nmod _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 42 case _ _
32 مَسِيحِيّ المسيحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 5 conj _ _
33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 43 case _ _
34 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=53 18 nmod _ _
35 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 39 mark _ _
36 مُستَقبَل المستقبل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 23 obl _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 32 cc _ _
38 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=52 34 case _ _
39 طَوَّق طوقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 2 ccomp _ _
40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 45 punct _ _
41 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 45 case _ _
42 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 39 obl _ _
43 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 13 obl _ _
44 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 nsubj _ _
45 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 43 nmod _ _
46 بَذَل تبذل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 39 advcl _ _
47 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 52 case _ _
48 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 obl:arg _ _
49 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 48 case _ _
50 قُوَّة قوات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 39 nsubj _ _
51 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 48 punct _ _
52 إِنهَاء إنهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 30 nmod _ _
53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 22 case _ _
54 لَا لا PART F--------- original_id=47 23 advmod _ _
55 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 13 obj _ _
56 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 2 punct _ _ | قَال مَصدَر رَسمِيّ لِ " حَيَاة " إِنَّ قُوَّة أَمن مَركَزِيّ طَوَّق قَريَة _ لِ مَنع تَفَاقُم مَوقِف _ وَ أَوقَف 20 شَخص _ لِ تَحقِيق _ مَعَ هُوَ ، فِيمَا بَذَل جَهد _ لِ عَقد جَلسَة صُلح بَينَ قِيَادَة مُسلِم _ وَ مَسِيحِيّ فِي مَدِينَة العياط _ لِ إِنهَاء هٰذَا خِلَاف حَتَّى لَا أَدَّى إِلَى وُقُوع مُشَاحَنَة بَينَ طَرَف فِي مُستَقبَل . | قال مصدر رسمي لـ "الحياة" إن قوات الأمن المركزي طوقت القرية لمنع تفاقم الموقف وأوقفت 20 شخصا للتحقيق معهم، فيما تبذل جهوداً لعقد جلسة صلح بين القيادات المسلمة والمسيحية في مدينة العياط لإنهاء هذا الخلاف حتى لا يؤدي إلى وقوع مشاحنات بين الطرفين في المستقبل. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2873 | ummah.20040628.0052:p7u1 |
1 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 13 case _ _
2 قَريَة القرية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _
3 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 13 advcl _ _
4 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 32 parataxis _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 32 punct _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 16 cc _ _
7 تَمَام تماماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 31 advmod:emph _ _
8 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=16 33 nmod _ _
9 نِيَابَة النيابة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 nsubj _ _
10 آن الآن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 13 obl _ _
11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 24 case _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 27 case _ _
13 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nsubj _ _
14 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _
15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 13 mark _ _
16 تَوَلَّى تولت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 3 conj _ _
17 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 16 obj _ _
18 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 3 mark _ _
19 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 23 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 22 cc _ _
21 عِيَان العيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 27 nmod _ _
22 اِستَمَع استمعت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 3 conj _ _
23 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 22 obl:arg _ _
24 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 nmod _ _
25 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 13 amod _ _
26 أَن أن CCONJ C--------- original_id=12 3 mark _ _
27 شَاهِد شهود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 23 nmod _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 29 case _ _
29 اِبن أبناء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 27 nmod _ _
30 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 8 case _ _
31 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 13 obl _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
33 فَصل الفصل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 3 nsubj _ _ | _ وَ أَكَّد مَصدَر أَنَّ وَضع أَمنِيّ آن تَحتَ سَيطَرَة تَمَام بَعدَ أَن تَمّ فَصل بَينَ طَرَف _ وَ تَوَلَّى نِيَابَة تَحقِيق فِي حَادِث _ وَ اِستَمَع إِلَى عَدَد مِن شَاهِد عِيَان مِن اِبن قَريَة . | وأكدت المصادر أن الوضع الأمني الآن تحت السيطرة تماماً بعد أن تم الفصل بين الطرفين وتولت النيابة التحقيق في الحادث واستمعت إلى عدد من شهود العيان من أبناء القرية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2874 | ummah.20040628.0052:p7u2 |
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 case _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 3 case _ _
3 تَدرِيب تدريب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 7 nmod _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 8 punct _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 8 punct _ _
6 قِبطِيَّة القبطيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 3 nmod _ _
7 دَورَة دورة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
8 خُلع الخلع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _ | دَورَة _ لِ تَدرِيب قِبطِيَّة عَلَى " خُلع " | دورة لتدريب القبطيات على "الخلع" | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2875 | ummah.20040628.0053:p1u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 4 case _ _
2 نَظَّم نظم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
3 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 9 nmod _ _
4 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 14 nmod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 24 case _ _
6 دَورَة دورة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 2 obj _ _
7 قِبطِيّ القبطيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=19 28 amod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 26 cc _ _
9 كَنِيسَة كنائس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 11 nmod _ _
10 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 obl _ _
11 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 2 punct _ _
13 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
14 مَركَز المركز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 2 nsubj _ _
15 حَقّ حق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 24 nmod _ _
16 اِمرَأَة المرأة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
17 خُلع الخلع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 nmod _ _
18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 11 case _ _
19 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 10 case _ _
21 هُوَ هن PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 24 nmod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 15 case _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 28 case _ _
24 تَوعِيَة توعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 2 obl _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 19 case _ _
26 مِيرَاث الميراث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 17 conj _ _
27 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 14 amod _ _
28 سَيِّدَة السيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 19 nmod _ _ | نَظَّم مَركَز مِصرِيّ _ لِ حَقّ اِمرَأَة _ بِ تَعَاوُن مَعَ مَجلِس كَنِيسَة شَرق أَوسَط دَورَة _ لِ مَجمُوعَة مِن سَيِّدَة قِبطِيّ _ لِ تَوعِيَة هُوَ _ بِ حَقّ خُلع _ وَ مِيرَاث . | نظم المركز المصري لحقوق المرأة بالتعاون مع مجلس كنائس الشرق الأوسط دورة لمجموعة من السيدات القبطيات لتوعيتهن بحق الخلع والميراث. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2876 | ummah.20040628.0053:p2u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 3 case _ _
2 اِعتِرَاف الاعتراف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 22 obj _ _
3 سَيِّدَة السيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 13 obl:arg _ _
4 حَال الأحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 7 nmod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 18 case _ _
6 القمصان القمصان X U--------- original_id=6 19 nmod _ _
7 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 18 nmod _ _
8 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 23 ccomp _ _
9 مُحَامِيَة المحامية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 23 nsubj _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 7 case _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 19 punct _ _
12 خُلع الخلع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 14 nmod _ _
13 أَتَاح يتيح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 4 acl _ _
14 حَقّ حق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 13 obj _ _
15 هٰذَا هٰؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=29 3 det _ _
16 قِبطِيّ القبطيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=18 25 amod _ _
17 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 13 nsubj _ _
18 تَوعِيَة توعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 8 obl _ _
19 أبو أبو X U--------- original_id=5 9 nmod _ _
20 كَنِيسَة الكنيسة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 22 nsubj _ _
21 تَنظِيم تنظيم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 8 obj _ _
22 رَفَض ترفض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 8 conj _ _
23 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 12 punct _ _
25 سَيِّدَة السيدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 38 nmod _ _
26 مَجلِس مجلس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 nsubj _ _
27 هُوَ هن PRON SP---3FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 18 nmod _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 19 punct _ _
29 شَخصِيّ الشخصية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 4 amod _ _
30 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 34 nmod _ _
31 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 8 mark _ _
32 كَنِيسَة الكنائس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 26 nmod _ _
33 نهاد نهاد X U--------- original_id=4 19 nmod _ _
34 مُدِيرَة مديرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 23 punct _ _
36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 25 case _ _
37 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=34 22 cc _ _
38 دَورَة الدورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 21 nmod _ _ | قَال مُحَامِيَة " نهاد أبو القمصان " مُدِيرَة مَركَز إِنَّ مَجلِس كَنِيسَة طَلَب تَنظِيم دَورَة _ لِ سَيِّدَة قِبطِيّ _ لِ تَوعِيَة هُوَ _ بِ قَانُون حَال شَخصِيّ اَلَّذِي أَتَاح _ لِ هٰذَا سَيِّدَة حَقّ خُلع ، لٰكِنَّ كَنِيسَة رَفَض اِعتِرَاف . | قالت المحامية "نهاد أبو القمصان" مديرة المركز إن مجلس الكنائس طلب تنظيم الدورة للسيدات القبطيات لتوعيتهن بقانون الأحوال الشخصية الذي يتيح لهؤلاء السيدات حق الخلع، لكن الكنيسة ترفض الاعتراف. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2877 | ummah.20040628.0053:p3u1 |
1 قِبطِيّ قبطي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 21 amod _ _
2 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 31 conj _ _
3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 2 obl _ _
4 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 37 case _ _
5 مُحَاضَرَة محاضرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 31 obj _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 2 cc _ _
7 حِوَار الحوار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 32 nmod _ _
8 خُلع الخلع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 22 obj _ _
9 قَد قد PART F--------- original_id=2 31 aux _ _
10 قِبطِيّ القبطيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=30 35 amod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 16 punct _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 3 case _ _
13 دَورَة الدورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 31 obl _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 34 case _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 13 case _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 اِعتِرَاف الاعتراف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 24 nsubj _ _
18 قِبطِيّ الأقباط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 38 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 27 case _ _
20 اَلَّذِي اللاتي DET SR----FP2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=31 22 nsubj _ _
21 مُحَامِي محام NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 31 nsubj _ _
22 طَلَب طلبن VERB VP-A-3FP-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=32 35 acl _ _
23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 34 punct _ _
24 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 2 advcl _ _
25 كَنِيسَة الكنيسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 7 nmod _ _
26 فَتح فتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 2 obl:arg _ _
27 خُلع الخلع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 17 nmod _ _
28 حَتَّى حتى CCONJ C--------- original_id=34 24 mark _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 7 case _ _
30 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 25 case _ _
31 أَلقَى ألقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 16 parataxis _ _
32 بَاب باب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 26 nmod _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _
34 كَنِيسَة الكنيسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 37 nmod _ _
35 نِسَاء النساء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 25 conj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 35 cc _ _
37 عَلَاقَة علاقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 nmod _ _
38 نِسَاء نساء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 37 nmod _ _
39 شَهِير شهير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 21 amod _ _ | _ وَ قَد أَلقَى مُحَامِي قِبطِيّ شَهِير مُحَاضَرَة _ بِ دَورَة حَولَ عَلَاقَة نِسَاء قِبطِيّ _ بِ كَنِيسَة ، _ وَ طَالَب _ فِي هُوَ _ بِ فَتح بَاب _ لِ حِوَار بَينَ كَنِيسَة _ وَ نِسَاء قِبطِيّ اَلَّذِي طَلَب خُلع حَتَّى تَمّ اِعتِرَاف _ بِ خُلع . | وقد ألقى محام قبطي شهير محاضرة بالدورة حول علاقة نساء الأقباط بالكنيسة، وطالب فيه بفتح باب للحوار بين الكنيسة والنساء القبطيات اللاتي طلبن الخلع حتى يتم الاعتراف بالخلع. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2878 | ummah.20040628.0053:p4u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 7 case _ _
2 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 5 nsubj _ _
3 دَورَة الدورة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 5 nsubj _ _
4 مِيرَاث الميراث NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 nsubj _ _
5 تَطَرَّق تطرقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 7 acl _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 5 obl:arg _ _
7 مَوضُوع الموضوعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 8 obl _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 10 case _ _
10 نِسَاء نساء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 nmod _ _
11 قِبطِيّ الأقباط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 10 nmod _ _
12 أَيضًا أيضاً ADV D--------- original_id=9 5 advmod:emph _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 8 punct _ _
14 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _ | _ وَ مِن مَوضُوع اَلَّذِي تَطَرَّق _ إِلَى هُوَ دَورَة أَيضًا مِيرَاث عِندَ نِسَاء قِبطِيّ . | ومن الموضوعات التي تطرقت إليها الدورة أيضاً الميراث عند نساء الأقباط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2879 | ummah.20040628.0053:p4u2 |
1 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 17 nmod _ _
2 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 25 nmod _ _
3 مُسلِم المسلمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 2 nmod _ _
4 مِيرَاث الميراث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 6 nmod _ _
5 مَسِيحِيّ المسيحيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 9 obl:arg _ _
6 قَاعِدَة قواعد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 9 obj _ _
7 مِيرَاث الميراث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 16 nmod _ _
8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 28 mark _ _
9 نَظَّم ينظم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 26 acl _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 8 fixed _ _
11 حَال الأحوال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 2 nmod _ _
12 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 fixed _ _
13 مَعرُوف المعروف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 18 parataxis _ _
14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 7 punct _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 5 case _ _
16 مَسأَلَة مسائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 25 nmod _ _
17 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 28 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 18 punct _ _
20 شَخصِيّ الشخصية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 11 amod _ _
21 مَسِيحِيّ مسيحي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 26 amod _ _
22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 16 case _ _
23 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=26 15 fixed _ _
24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 17 case _ _
25 تَطبِيق تطبيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 28 nsubj _ _
26 نَصّ نص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 1 nmod _ _
27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _
28 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 13 csubj _ _ | _ وَ مَعرُوف _ أَنَّ هُوَ تَمّ تَطبِيق قَانُون حَال شَخصِيّ _ لِ مُسلِم فِي مَسأَلَة مِيرَاث ، _ لِ عَدَم وُجُود نَصّ مَسِيحِيّ نَظَّم قَاعِدَة مِيرَاث _ بِ نِسبَة _ لِ مَسِيحِيّ . | والمعروف أنه يتم تطبيق قانون الأحوال الشخصية للمسلمين في مسائل الميراث، لعدم وجود نص مسيحي ينظم قواعد الميراث بالنسبة للمسيحيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2880 | ummah.20040628.0053:p4u3 |
1 طَلَاق الطلاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 4 nsubj _ _
2 سُوق سوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 obj _ _
3 البيزنس البيزنس X U--------- original_id=4 2 nmod _ _
4 دَخَل يدخل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ | طَلَاق دَخَل سُوق البيزنس | الطلاق يدخل سوق البيزنس | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2881 | ummah.20040628.0054:p1u1 |
1 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 14 obl:arg _ _
2 عَكسِيّ عكسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _
3 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 12 obl _ _
4 تَأمِين تأمين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 18 nmod _ _
5 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
6 قَد قد PART F--------- original_id=3 14 advmod:emph _ _
7 تَمَام تماما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 5 obl _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 11 case _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 3 case _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 17 case _ _
11 فِكرَة فكرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 3 nmod _ _
12 اِتَّجَه تتجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 0 root _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=21 12 punct _ _
14 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 17 acl _ _
15 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
17 خَطوَة خطوة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 12 obl _ _
18 شَرِكَة شركات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 12 nsubj _ _
19 مِصرِيَّة المصريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 3 nmod _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 2 punct _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 12 punct _ _ | فِي خَطوَة قَد أَتَى _ بِ نَتِيجَة عَكسِيّ ، اِتَّجَه شَرِكَة تَأمِين عَالَمِيّ _ لِ مُسَاعَدَة مِصرِيَّة _ بِ فِكرَة جَدِيد تَمَام . . | في خطوة قد تأتي بنتائج عكسية، تتجه شركات تأمين عالمية لمساعدة المصريات بفكرة جديدة تماما.. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2882 | ummah.20040628.0054:p2u1 |
1 تَأمِين تأمين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _
2 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 4 case _ _
3 طَلَاق الطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _
4 مَخَاطِر مخاطر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 1 nmod _ _
5 بُولِيصَة بوليصة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 5 punct _ _ | بُولِيصَة تَأمِين ضِدَّ مَخَاطِر طَلَاق . | بوليصة تأمين ضد مخاطر الطلاق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2883 | ummah.20040628.0054:p2u2 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 2 punct _ _
2 نَعَم نعم PART F--------- original_id=1 0 root _ _
3 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 4 case _ _
4 طَلَاق الطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 dep _ _ | نَعَم ضِدَّ طَلَاق . | نعم ضد الطلاق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2884 | ummah.20040628.0054:p2u3 |
1 خَطوَة خطوة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 parataxis _ _
2 أُسرِيّ الأسري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 9 amod _ _
3 زَاد تزيد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 20 conj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _
6 تَقلِيص تقليص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 20 obl _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 4 punct _ _
8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 16 punct _ _
9 اِنهِيَار الانهيار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=5 20 mark _ _
11 خَشِي يخشى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 1 acl _ _
12 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 6 mark _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 3 cc _ _
14 مُعَدَّل معدلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 3 obl:arg _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 17 case _ _
16 عَكسِيّ عكسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _
17 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 20 obl:arg _ _
18 هَدَف الهدف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 6 nsubj _ _
19 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 6 nmod _ _
20 أَتَى تأتي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 11 csubj _ _
21 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 1 nsubj _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- lin=+1|original_id=18 12 fixed _ _ | _ وَ هُوَ خَطوَة خَشِي أَن أَتَى _ بِ نَتِيجَة عَكسِيّ ، _ وَ زَاد مِن مُعَدَّل اِنهِيَار أُسرِيّ مَعَ أَنَّ هَدَف _ تَقلِيص هُوَ . | وهي خطوة يخشى أن تأتي بنتائج عكسية، وتزيد من معدلات الانهيار الأسري مع أن الهدف تقليصها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2885 | ummah.20040628.0054:p2u4 |
1 تَأَهَّب تتأهب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 اِعتَبَر اعتبرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 22 acl _ _
4 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 3 punct _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 11 cc _ _
6 شَيء أشياء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 3 obj _ _
7 تَأمِين التأمين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 28 nsubj _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 16 cc _ _
9 تَروِيج الترويج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 1 obl:arg _ _
10 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 26 case _ _
11 سَيَّارَة السيارة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 26 conj _ _
12 زَوجِيّ الزوجية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 19 amod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 18 case _ _
14 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=21 3 punct _ _
15 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 23 case _ _
16 مَسكَن المسكن NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 conj _ _
17 تَأمِين التأمين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 18 nmod _ _
18 بُولِيصَة بوليصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _
19 عَلَاقَة العلاقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 obj _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 2 punct _ _
21 نِسَائِيّ النسائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 18 amod _ _
22 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
23 مَخَاطِر مخاطر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 7 nmod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 23 nmod _ _
25 جِدّ جدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 21 obl _ _
26 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 19 nmod _ _
27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 9 case _ _
28 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 6 csubj _ _
29 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 3 nsubj _ _ | _ وَ تَأَهَّب شَرِكَة اَلَّذِي اِعتَبَر عَلَاقَة زَوجِيّ مِثلَ حَيَاة _ وَ سَيَّارَة _ وَ مَسكَن ـ شَيء أَمكَن تَأمِين ضِدَّ _ مَخَاطِر هُوَ ـ _ لِ تَروِيج _ لِ بُولِيصَة تَأمِين نِسَائِيّ جِدّ . | وتتأهب الشركة التي اعتبرت العلاقة الزوجية مثل الحياة والسيارة والمسكن ـ أشياء يمكن التأمين ضد مخاطرها ـ للترويج لبوليصة التأمين النسائية جدا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2886 | ummah.20040628.0054:p3u1 |
1 طَلَاق الطلاق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nsubj _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _
3 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 8 obj _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 24 obl _ _
5 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 21 case _ _
6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 7 mark _ _
7 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 11 obj _ _
8 تَبَنَّى تبنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
9 أَجرَى أجريت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=10 21 acl _ _
10 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 16 det _ _
11 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 20 acl _ _
12 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 8 nsubj _ _
13 مُبتَكِر المبتكرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 16 amod _ _
14 حِسَاب حساب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 9 obl:arg _ _
15 جَدوَى جدوى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _
16 فِكرَة الفكرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 8 appos _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 8 punct _ _
19 عَشوَائِيّ عشوائية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 20 amod _ _
20 عَيِّنَة عينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 9 obl _ _
21 دِرَاسَة دراسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 8 obl _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 14 nmod _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 20 case _ _
24 تَصَاعَد تتصاعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 7 acl _ _ | هٰذَا فِكرَة مُبتَكِر _ تَبَنَّى هُوَ مَجمُوعَة بَعدَ دِرَاسَة جَدوَى أَجرَى _ لِ حِسَاب هُوَ عَلَى عَيِّنَة عَشوَائِيّ أَكَّد أَنَّ طَلَاق مُشكِلَة تَصَاعَد فِي مِصر . | هذه الفكرة المبتكرة تبنتها المجموعة بعد دراسات جدوى أجريت لحسابها على عينة عشوائية أكدت أن الطلاق مشكلة تتصاعد في مصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2887 | ummah.20040628.0054:p4u1 |
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 17 nmod _ _
2 أَغرَى يغري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 11 ccomp _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
4 عَائِد عائد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 2 obl:arg _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 مَالِيّ مالي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 4 amod _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 15 nmod _ _
8 سَبَب أسباب NOUN N------P4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 19 conj _ _
9 مُستَعصِي المستعصية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 8 amod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 8 cc _ _
11 اِعتَقَد يعتقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
12 مُشكِلَة المشكلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _
13 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 4 amod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 15 cc _ _
15 مَخَافَة المخاوف NOUN N------P4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 19 conj _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _
17 مُدِير مديرو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 11 nsubj _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 8 nmod _ _
19 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nsubj _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 5 punct _ _
21 قَد قد PART F--------- original_id=16 2 advmod:emph _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 2 mark _ _ | _ وَ اِعتَقَد _ مُدِير هُوَ أَنَّ حَجم مُشكِلَة _ وَ سَبَب هُوَ مُستَعصِي _ وَ مَخَافَة _ مِن هُوَ قَد أَغرَى _ بِ عَائِد مَالِيّ كَبِير . | ويعتقد مديروها أن حجم المشكلة وأسبابها المستعصية والمخاوف منها قد يغري بعائد مالي كبير. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2888 | ummah.20040628.0054:p4u2 |
1 نِسَاء النساء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 24 obj _ _
2 عَكَف تعكف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
3 مُحَدَّد محددة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 14 amod _ _
4 سَ س PART F--------- original_id=13 24 aux _ _
5 مُختَلِف مختلف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 21 amod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 17 punct _ _
7 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 18 advmod:emph _ _
8 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 15 amod _ _
9 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 24 nsubj _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 14 case _ _
11 مُتَزَوِّج المتزوجات ADJ A-----FP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=16 1 amod _ _
12 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _
13 تَأمِين التأمين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 19 nmod _ _
14 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 24 obl _ _
15 بَند البنود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 5 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 18 cc _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 عَامِل العاملات ADJ A-----FP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=23 1 conj _ _
19 عَرض عروض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 8 obl:arg _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 7 case _ _
21 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 obl:arg _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 19 case _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 21 case _ _
24 اِستَهدَف تستهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 19 acl _ _ | _ وَ عَكَف شَرِكَة عَلَى وَضع مُختَلِف بَند خَاصّ _ بِ عَرض تَأمِين اَلَّذِي _ سَ اِستَهدَف نِسَاء مُتَزَوِّج _ بِ صُورَة مُحَدَّد _ وَ بِ خَاصّ عَامِل . | وتعكف الشركة على وضع مختلف البنود الخاصة بعروض التأمين التي ستستهدف النساء المتزوجات بصورة محددة وبخاصة العاملات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2889 | ummah.20040628.0054:p5u1 |
1 قِسط الأقساط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 6 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 8 cc _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _
4 بَند البنود NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 17 nsubj _ _
5 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 4 det _ _
6 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _
7 تَحدِيد تحديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 obl:arg _ _
8 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 6 conj _ _
9 مَوعِد مواعيد NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 6 conj _ _
10 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 20 acl _ _
11 اِستِردَاد استرداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 19 nmod _ _
12 تَأمِين التأمين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 16 punct _ _
14 بُولِيصَة بوليصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 8 nmod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 11 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 شَمِل تشمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 9 cc _ _
19 اِستِحقَاق استحقاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _
20 مَا ما DET S--------- original_id=5 17 obj _ _ | _ وَ شَمِل ذٰلِكَ بَند مَا تَعَلَّق _ بِ تَحدِيد حَجم قِسط _ وَ قِيمَة بُولِيصَة تَأمِين _ وَ مَوعِد اِستِحقَاق _ اِستِردَاد هُوَ . | وتشمل تلك البنود ما يتعلق بتحديد حجم الأقساط وقيمة بوليصة التأمين ومواعيد استحقاق استردادها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2890 | ummah.20040628.0054:p6u1 |
1 حُدُوث حدوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 19 nmod _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 8 nmod _ _
3 دَقِيق دقيقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 7 amod _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _
5 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 1 nmod _ _
6 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 20 nsubj _ _
7 حَلّ حلول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 16 obl:arg _ _
8 حَقّ حقوق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 13 obj _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 17 punct _ _
10 مُعَقَّد معقدة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 20 amod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _
12 وَسطَ وسط ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 19 case _ _
13 ضَمِن تضمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 7 acl _ _
14 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 obl:arg _ _
15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 7 case _ _
16 بَحَث تبحث VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 20 acl _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 تَحَايُل تحايل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
19 تَوَقُّع توقعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 13 obl _ _
20 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 17 parataxis _ _ | _ وَ هُوَ مُشكِلَة مُعَقَّد بَحَث عَن حَلّ دَقِيق ضَمِن _ لِ شَرِكَة _ حَقّ هُوَ وَسطَ تَوَقُّع _ بِ حُدُوث عَمَل تَحَايُل . | وهي مشكلة معقدة تبحث عن حلول دقيقة تضمن للشركة حقوقها وسط توقعات بحدوث أعمال تحايل. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2891 | ummah.20040628.0054:p6u2 |
1 تأمينية تأمينية X U--------- original_id=17 10 nmod _ _
2 عُمُوم عموماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 21 advmod:emph _ _
3 مَجمُوعَة المجموعة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
6 شَمِل يشمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 18 acl _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 18 case _ _
8 اِستَهدَف تستهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
9 آخَر أخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 10 amod _ _
10 خِدمَة خدمات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 6 obj _ _
11 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 6 nsubj _ _
12 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 13 amod _ _
13 اِستِثمَار استثمارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 23 obj _ _
14 مُتَوَسِّط المتوسطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 25 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 16 cc _ _
16 صَغِير الصغيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 14 conj _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 25 case _ _
18 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 4 punct _ _
20 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 23 nsubj _ _
21 نِسَاء النساء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 25 nmod _ _
22 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 12 obl _ _
23 نَوَى تنوي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 3 acl _ _
24 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=10 22 nummod _ _
25 أُسرَة الأسرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 10 nmod _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 22 case _ _ | _ وَ اِستَهدَف مَجمُوعَة اَلَّذِي نَوَى اِستِثمَار أَكثَر مِن 25 مِليُون جُنَيه فِي مَشرُوع اَلَّذِي شَمِل خِدمَة تأمينية آخَر _ لِ أُسرَة مُتَوَسِّط _ وَ صَغِير نِسَاء عُمُوم . | وتستهدف المجموعة التي تنوي استثمارا أكثر من 25 مليون جنيه في المشروع الذي يشمل خدمات تأمينية أخرى للأسرة المتوسطة والصغيرة النساء عموماً. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2892 | ummah.20040628.0054:p7u1 |
1 إلا إلا X U--------- original_id=1 13 nmod _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 6 punct _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _
4 ذَات ذوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 9 conj _ _
5 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=2 13 cc _ _
6 عَامِل العاملات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=9 9 amod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 4 cc _ _
8 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
9 نِسَاء النساء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 13 obl _ _
10 عَين عين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 13 obj _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 13 nsubj _ _
12 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 4 advmod:emph _ _
13 وَضَع تضع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
14 مُرتَفِع المرتفع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 8 amod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 12 case _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 13 punct _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 10 nmod _ _ | إلا _ إِنَّ هُوَ وَضَع _ عَين هُوَ عَلَى نِسَاء عَامِل ، _ وَ بِ خَاصّ ذَات دَخل مُرتَفِع . | إلا إنها تضع عينها على النساء العاملات، وبخاصة ذوات الدخل المرتفع. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2893 | ummah.20040628.0054:p7u2 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 14 case _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 13 cc _ _
3 بَعض بعض NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 14 conj _ _
4 مِهنَة المهن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 3 nmod _ _
5 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 17 amod _ _
6 نَصَب ينصب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
7 عَامِلَة العاملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 6 obl _ _
8 أَسَاس الأساس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 6 obl _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 case _ _
10 تَركِيز تركيز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 3 cc _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 14 conj _ _
14 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 7 nmod _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 12 punct _ _
16 مُتَمَيِّز المتميزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 4 amod _ _
17 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 10 nmod _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _ | _ وَ نَصَب _ تَركِيز هُوَ _ بِ أَسَاس عَلَى عَامِلَة _ بِ بَنك _ وَ شَرِكَة قِطَاع خَاصّ _ وَ بَعض مِهنَة مُتَمَيِّز . | وينصب تركيزها بالأساس على العاملات بالبنوك وشركات القطاع الخاص وبعض المهن المتميزة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2894 | ummah.20040628.0054:p8u1 |
1 اِحتَكَر يحتكرن VERB VIIA-3FP-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 14 ccomp _ _
2 مَنصِب مناصب NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 1 obj _ _
3 جَمِيع جميعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 14 nsubj _ _
4 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 2 nmod _ _
5 تَنفِيذِيّ التنفيذيات ADJ A-----FP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=21 15 amod _ _
6 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
7 عَين عين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 2 nmod _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 11 case _ _
9 مَسؤُول مسئول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 6 nsubj _ _
10 مِهنَة المهن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 12 obl _ _
11 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _
12 مُنتَشِر منتشرات ADJ A-----FP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=26 1 conj _ _
13 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 15 punct _ _
14 عَرَف نعرف VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 6 ccomp _ _
15 سِكرِتِيرَة السكرتيرات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 2 appos _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 12 cc _ _
17 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 15 punct _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 1 mark _ _
19 مَثَل مثلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 cc _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 10 case _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 25 case _ _
22 سَيِّدَة السيدات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 1 nsubj _ _
23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 7 nmod _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 7 case _ _
25 صَرَاحَة صراحة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 6 obl _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 6 punct _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 4 case _ _
28 مُتَمَيِّز المتميزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 10 amod _ _
29 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 10 amod _ _
30 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 4 amod _ _
31 هُوَ هن PRON SP---3FP1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 12 nsubj _ _ | قَال مَسؤُول فِي شَرِكَة _ بِ صَرَاحَة عَرَف جَمِيع أَنَّ سَيِّدَة اِحتَكَر مَنصِب _ بِ عَين هُوَ فِي قِطَاع خَاصّ ـ سِكرِتِيرَة تَنفِيذِيّ مَثَل ـ _ وَ هُوَ مُنتَشِر فِي مِهنَة خَاصّ مُتَمَيِّز . | قال مسئول في الشركة بصراحة نعرف جميعاً أن السيدات يحتكرن مناصب بعينها في القطاع الخاص ـ السكرتيرات التنفيذيات مثلا ـ وهن منتشرات في المهن الخاصة المتميزة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2895 | ummah.20040628.0054:p9u1 |
1 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 9 punct _ _
3 دخل دخل X U--------- original_id=6 6 obj _ _
4 هُوَ هن PRON SP---3FP4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 7 nsubj _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 8 punct _ _
6 مَلَك يملك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 8 acl _ _
7 إِنَّ إن PART F--------- original_id=1 8 advmod:emph _ _
8 جُمهُور جمهور NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 0 root _ _
9 مرتفع مرتفع X U--------- original_id=7 3 nmod _ _ | _ إِنَّ هُوَ جُمهُور كَبِير مَلَك دخل مرتفع " . | إنهن جمهور كبير يملك دخل مرتفع". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2896 | ummah.20040628.0054:p9u2 |
1 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 20 obl:arg _ _
2 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 31 nmod _ _
3 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=28 27 det _ _
4 شَأن الشأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 2 punct _ _
7 رَأي آراء NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 34 obj _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 31 case _ _
9 أَن أن CCONJ C--------- original_id=31 20 mark _ _
10 رَأي الرأي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 37 nmod _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 7 nmod _ _
12 عَشوَائِيّ عشوائية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 1 case _ _
14 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 10 amod _ _
15 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=16 4 det _ _
16 مُؤَسَّسَة مؤسسة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 34 nsubj _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 5 punct _ _
18 عَيِّنَة عينة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 29 obl _ _
19 مِثلَ مثل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=27 27 case _ _
20 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 24 csubj _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _
22 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=34 1 case _ _
23 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 18 case _ _
24 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 29 csubj _ _
25 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 20 nsubj _ _
26 بَحث الأبحاث NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 16 nmod _ _
27 وَسط الأوساط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 33 nmod _ _
28 % % SYM G--------- original_id=36 1 nmod _ _
29 ظَهَر ظهر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 5 parataxis _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _
31 حِسَاب حساب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 34 obl _ _
32 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=23 24 mark _ _
33 طَلَاق الطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 25 nmod _ _
34 اِستَطلَع استطلعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 18 acl _ _
35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 26 case _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 37 cc _ _
37 قِيَاس قياس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 26 conj _ _ | _ وَ حَسَبَ عَيِّنَة عَشوَائِيّ اِستَطلَع مُؤَسَّسَة _ لِ بَحث _ وَ قِيَاس رَأي عَامّ _ رَأي هُوَ فِي هٰذَا شَأن _ لِ حِسَاب شَرِكَة ، ظَهَر أَنَّ نِسبَة طَلَاق فِي مِثلَ هٰذَا وَسط أَمكَن أَن وَصَل إِلَى نَحوَ 50 % . | وحسب عينة عشوائية استطلعت مؤسسة للأبحاث وقياس الرأي العام آراءها في هذا الشأن لحساب الشركة، ظهر أن نسبة الطلاق في مثل هذه الأوساط يمكن أن تصل إلى نحو 50%. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2897 | ummah.20040628.0054:p10u1 |
1 سَبَب أسبابا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 16 nsubj _ _
2 اِجتِمَاعِيّ اجتماعية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 1 amod _ _
3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 13 case _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _
5 طَلَاق الطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 1 nmod _ _
6 عَدِيد عديدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 1 amod _ _
7 يفاقم يفاقم X U--------- original_id=16 1 nmod _ _
8 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 2 conj _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 11 case _ _
10 نقدر نقدر X U--------- original_id=5 19 obj _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 7 obl:arg _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 8 cc _ _
13 مَنزِل المنزل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 nmod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 24 punct _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 27 punct _ _
16 ثَمَّةَ ثمة ADV D--------- original_id=8 10 obj _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 27 cc _ _
18 تَعَقُّد تعقد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 7 nsubj _ _
19 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _
20 نحن نحن X U--------- original_id=4 10 nsubj _ _
21 طَبع طبعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 10 obl _ _
22 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _
23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 16 mark _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 جَمع الجمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 26 nmod _ _
26 ظَرف ظروف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 18 nmod _ _
27 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 13 conj _ _ | _ وَ قَال مَسؤُول نحن نقدر طَبع أَنَّ ثَمَّةَ سَبَب اِجتِمَاعِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ عَدِيد _ لِ طَلَاق يفاقم _ مِن هُوَ تَعَقُّد ظَرف جَمع بَينَ مَنزِل _ وَ عَمَل " . | وقال المسئول نحن نقدر طبعاً أن ثمة أسبابا اجتماعية واقتصادية عديدة للطلاق يفاقم منها تعقد ظروف الجمع بين المنزل والعمل". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2898 | ummah.20040628.0054:p11u1 |
1 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 20 nmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 9 case _ _
3 تَفَشِّي تفشي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 6 obl _ _
4 مُمكِن ممكن ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 21 nsubj _ _
5 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 12 amod _ _
6 وَجَد تجد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 4 csubj _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 23 case _ _
9 طَلَاق الطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 18 nmod _ _
10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=7 6 mark _ _
11 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 22 det _ _
12 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _
13 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 obl _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 4 mark _ _
15 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 3 case _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _
17 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 12 case _ _
18 مَخَافَة مخاوف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 3 nmod _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 7 punct _ _
20 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 6 obj _ _
21 بَدَا يبدو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
22 مُبَادَرَة المبادرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nsubj _ _
23 نِسَاء النساء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 12 nmod _ _ | _ وَ بَدَا أَنَّ ذٰلِكَ مُبَادَرَة مُمكِن أَن وَجَد _ بِ فِعل بَعض طَلَب مَعَ تَفَشِّي مَخَافَة بَينَ نِسبَة كَبِير مِن نِسَاء مِن طَلَاق . | ويبدو أن تلك المبادرة ممكن أن تجد بالفعل بعض الطلب مع تفشي مخاوف بين نسبة كبيرة من النساء من الطلاق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-2899 | ummah.20040628.0054:p12u1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.