input stringlengths 35 33.8k | target_tokenized stringlengths 1 2.41k | target stringlengths 0 1.71k | gem_id stringlengths 58 70 | sentence_id stringlengths 1 104 |
|---|---|---|---|---|
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 9 mark _ _
2 مَهَمَّة مهام NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 5 nmod _ _
3 ظَرف الظروف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 25 nmod _ _
4 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 11 amod _ _
5 دَمج دمج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 8 obl _ _
6 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 13 nsubj _ _
7 تَشكِيل التشكيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 19 nmod _ _
8 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 13 advcl _ _
9 اِستَوجَب استوجبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 13 ccomp _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 25 case _ _
11 ظَرف الظروف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 9 nsubj _ _
12 وِزَارَة الوزارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 2 nmod _ _
13 رَأَى رأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 5 case _ _
16 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 amod _ _
17 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=17 3 det _ _
18 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=19 8 mark _ _
19 إِعَادَة اعادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 9 obj _ _
20 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 4 conj _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 14 punct _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 20 cc _ _
23 وِزَارِيّ الوزارى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 7 amod _ _
24 رَاهِن الراهنة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 11 amod _ _
25 مُوَاكَبَة مواكبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 9 obl _ _ | _ وَ رَأَى مَصدَر أَنَّ ظَرف اِقتِصَادِيّ _ وَ اِجتِمَاعِيّ رَاهِن اِستَوجَب إِعَادَة تَشكِيل وِزَارِيّ جَدِيد _ لِ مُوَاكَبَة هٰذَا ظَرف كَمَا جَاء فِي دَمج مَهَمَّة وِزَارَة . | ورأت المصادر أن الظروف الاقتصادية والاجتماعية الراهنة استوجبت اعادة التشكيل الوزارى الجديد لمواكبة هذه الظروف كما جاء فى دمج مهام الوزارات . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4900 | xinhua.20030501.0021:p6u1 |
1 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 4 nmod _ _
2 عِلم العلوم NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 43 conj _ _
3 مَجلِس مجلس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 31 obj _ _
4 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 38 conj _ _
5 إِدَارَة ادارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 3 nmod _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 16 case _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 43 case _ _
8 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 41 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 4 cc _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _
11 تَعدِيل التعديلات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 18 nsubj _ _
12 مُوَاكَبَة المواكبة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _
13 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 4 amod _ _
14 فَنّ الفنون NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 43 conj _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 38 case _ _
16 تَشكِيل التشكيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 12 obl:arg _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 40 punct _ _
18 تَضَمَّن تضمنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 40 parataxis _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 2 cc _ _
20 أَعلَى العليا ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 30 amod _ _
21 ثَقَافَة الثقافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 36 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 29 cc _ _
23 إِعلَام الإعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 21 conj _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 23 cc _ _
25 وِزَارِيّ الوزارى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 16 amod _ _
26 أَدَب الآداب NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 43 conj _ _
27 إِعلَام الإعلام NOUN N------S2D lin=+4|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 43 conj _ _
28 عَامّ عامتين ADJ A-----FD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=20 34 amod _ _
29 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 37 conj _ _
30 مَجلِس المجالس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 29 nmod _ _
31 رَأَس يرأس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 34 acl _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 42 cc _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 26 cc _ _
34 موسستين موسستين X U--------- original_id=19 37 nmod _ _
35 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 37 nmod _ _
36 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 31 nsubj _ _
37 تَحوِيل تحويل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 18 obj _ _
38 إِذَاعَة الاذاعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 35 nmod _ _
39 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 34 case _ _
40 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
41 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _
42 تِلْفِزيُون التليفزيون NOUN N-------2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|original_id=13 38 conj _ _
43 شَبّ الشباب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 30 nmod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 27 cc _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 14 cc _ _ | كَمَا تَضَمَّن تَعدِيل مُوَاكَبَة _ لِ تَشكِيل وِزَارِيّ تَحوِيل كُلّ مِن إِذَاعَة _ وَ تِلْفِزيُون _ وَ وِكَالَة نَبَأ سَعُودِيّ إِلَى موسستين عَامّ رَأَس مَجلِس إِدَارَة كُلّ _ مِن هُوَ وَزِير ثَقَافَة _ وَ إِعلَام _ وَ إِلغَاء مَجلِس أَعلَى _ لِ شَبّ _ وَ عِلم _ وَ فَنّ _ وَ أَدَب _ وَ إِعلَام . | كما تضمنت التعديلات المواكبة للتشكيل الوزارى تحويل كل من الاذاعة والتليفزيون ووكالة الانباء السعودية الى موسستين عامتين يرأس مجلس ادارة كل منهما وزير الثقافة والاعلام والغاء المجالس العليا للشباب والعلوم والفنون والاداب والاعلام . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4901 | xinhua.20030501.0021:p7u1 |
1 إِعَادَة اعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 27 obl _ _
2 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 21 parataxis _ _
3 اِثنَان الاثنين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 15 nmod _ _
5 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 1 case _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _
7 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 27 obl _ _
8 سَ س PART F--------- original_id=20 20 aux _ _
9 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 1 nmod _ _
10 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 29 case _ _
11 قَادِم القادم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 3 amod _ _
12 قَادِم القادمين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=28 29 amod _ _
13 يَمِين اليمين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 20 obj _ _
14 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=19 20 cc _ _
15 جَلسَة جلسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 18 nmod _ _
16 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 17 nmod _ _
17 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 27 nsubj _ _
18 أَوَّل أولى ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 27 obj _ _
19 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 27 mark _ _
20 أَودَى يودي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 27 conj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 21 punct _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 9 nmod _ _
24 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _
25 سَعُودِيّ السعودى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _
26 دُستُورِيّ الدستورية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 13 amod _ _
27 عَقَد يعقد VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 2 csubj _ _
28 عُضو أعضاء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 20 nsubj _ _
29 يَوم اليومين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=27 20 obl _ _ | _ وَ مِن مُقَرَّر أَن عَقَد مَجلِس وَزِير سَعُودِيّ أَوَّل _ جَلسَة هُوَ بَعدَ إِعَادَة _ تَشكِيل هُوَ يَوم اِثنَان قَادِم كَمَا _ سَ أَودَى عُضو وِزَارَة يَمِين دُستُورِيّ خِلَالَ يَوم قَادِم . | ومن المقرر أن يعقد مجلس الوزراء السعودى أولى جلساته بعد اعادة تشكيله يوم الاثنين القادم كما سيودى أعضاء الوزارة اليمين الدستورية خلال اليومين القادمين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4902 | xinhua.20030501.0021:p8u1 |
1 قَصِير قصيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 3 amod _ _
2 وَ ومنوعة CCONJ C--------- original_id=4 4 cc _ _
3 خَبَر اخبار NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
4 مُنَوَّع ومنوعة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 conj _ _
5 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 3 amod _ _ | خَبَر عَالَمِيّ قَصِير وَ مُنَوَّع | اخبار عالمية قصيرة ومنوعة ومنوعة | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4903 | xinhua.20030501.0022:p1u1 |
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 6 nmod _ _
2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
3 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 4 conj _ _
4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 2 dep _ _
5 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 3 punct _ _
6 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ | بِكِين 1 مَايُو 10 : 26 | بكين 1 مايو 10:26 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4904 | xinhua.20030501.0022:p2u1 |
1 خَمِيس الخميس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 15 appos _ _
2 مُلتَقَى الملتقى NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 10 nsubj _ _
3 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 32 dep _ _
4 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 33 nmod _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 13 case _ _
6 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 1 punct _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 19 case _ _
8 وَلِي يلى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 32 acl _ _
9 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 35 punct _ _
10 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 32 parataxis _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 33 case _ _
12 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 27 punct _ _
13 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=41 22 nmod _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 18 case _ _
15 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 10 obl _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 22 case _ _
17 قَصِير القصيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 19 amod _ _
18 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 2 nmod _ _
19 خَبَر الاخبار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 38 nmod _ _
20 اِستِشَارِيّ استشاريي ADJ A-----MP2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=38 22 conj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 31 cc _ _
22 أُستَاذ أساتذة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 39 nmod _ _
23 جَزَائِرِيّ الجزائرى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 2 amod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 32 punct _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 34 case _ _
26 طِبّ الطب NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 22 conj _ _
27 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 3 punct _ _
28 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 31 punct _ _
29 أَوَّل الاول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 2 amod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _
31 مُنَوَّع المنوعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 17 conj _ _
32 مَا ما DET S--------- original_id=2 0 root _ _
33 وَهرَان وهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 10 obl _ _
34 مَرَض أمراض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 2 nmod _ _
35 فَرَنسِيّ الفرنسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 23 conj _ _
36 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 19 amod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 20 cc _ _
38 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 32 nsubj _ _
39 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 18 nummod _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 32 case _ _
41 قَلب القلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 34 nmod _ _
42 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 1 punct _ _ | _ فِي مَا وَلِي مَجمُوعَة مِن خَبَر عَالَمِيّ قَصِير _ وَ مُنَوَّع : جَزَائِر - - بَدَأ يَوم / خَمِيس / فِي وَهرَان _ بِ جَزَائِر مُلتَقَى جَزَائِرِيّ ـ فَرَنسِيّ أَوَّل _ لِ مَرَض قَلب _ بِ مُشَارَكَة 200 مِن أُستَاذ _ وَ اِستِشَارِيّ طِبّ مِن بَلَد . | فيما يلى مجموعة من الاخبار العالمية القصيرة والمنوعة : الجزائر -- يبدأ اليوم / الخميس / فى وهران بالجزائر الملتقى الجزائرى ـ الفرنسى الاول لامراض القلب بمشاركة 200 من أساتذة واستشاريى الطب من البلدين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4905 | xinhua.20030501.0022:p3u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 20 case _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 28 case _ _
3 مَرَض أمراض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 33 nmod _ _
4 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 8 nmod _ _
5 طَبِيب الاطباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 9 nmod _ _
6 مَرَض أمراض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 26 nmod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 أَخِصَّائِيّ الاخصائيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 20 obl:arg _ _
9 نَادِي نادى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 34 nsubj _ _
10 قَلب القلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 15 case _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 17 cc _ _
13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 8 case _ _
14 مُلَائِم الملائم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 23 amod _ _
15 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 31 obl:arg _ _
16 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 29 nmod _ _
17 اِستَمَرّ يستمر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 34 conj _ _
18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _
19 خِبرَة الخبرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 39 conj _ _
20 تَبَادُل تبادل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 23 nmod _ _
21 مُلتَقَى الملتقى NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 31 nsubj _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 19 cc _ _
23 إِطَار الاطار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 15 nmod _ _
24 جَزَائِرِيّ الجزائريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=31 8 amod _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 7 punct _ _
26 أَخِصَّائِيّ الاخصائيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 5 nmod _ _
27 قَلب القلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 3 nmod _ _
28 وَهرَان وهران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 9 obl _ _
29 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=17 17 obl _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 38 cc _ _
31 هَدَف يهدف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
32 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 21 det _ _
33 عِلَاج علاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 4 nmod _ _
34 نَظَّم ينظم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 21 acl _ _
35 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 16 punct _ _
36 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 4 case _ _
37 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 34 obj _ _
38 فَرَنسِيّ الفرنسيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 24 conj _ _
39 فِكر الافكار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 20 nmod _ _ | _ وَ هَدَف مُلتَقَى اَلَّذِي _ نَظَّم هُوَ نَادِي طَبِيب أَخِصَّائِيّ فِي مَرَض قَلب _ بِ وَهرَان _ وَ اِستَمَرّ ثَلَاثَة يَوم , إِلَى تَوفِير إِطَار مُلَائِم _ لِ تَبَادُل فِكر _ وَ خِبرَة بَينَ أَخِصَّائِيّ جَزَائِرِيّ _ وَ فَرَنسِيّ فِي مَجَال عِلَاج مَرَض قَلب . | ويهدف الملتقى الذى ينظمه نادى الاطباء الاخصائيين فى أمراض القلب بوهران ويستمر ثلاثة أيام , الى توفير الاطار الملائم لتبادل الافكار والخبرات بين الاخصائيين الجزائريين والفرنسيين فى مجال علاج أمراض القلب . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4906 | xinhua.20030501.0022:p4u1 |
1 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _
3 حَدَث احداث NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 20 obl _ _
4 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 11 xcomp _ _
5 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 3 case _ _
6 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
7 أَيّ اية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 3 amod _ _
8 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 11 nsubj _ _
9 رَصد الرصد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 21 nmod _ _
10 صِنَاعِيّ الصناعى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 29 amod _ _
11 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 29 acl _ _
12 فَضَائِيّ الفضائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 25 amod _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 14 case _ _
14 مَاء مياه NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 20 obl _ _
15 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 19 punct _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=32 6 punct _ _
17 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 19 punct _ _
18 هَادِي الهادى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 28 nmod _ _
19 بيبوساكس بيبوساكس X U--------- original_id=13 29 nmod _ _
20 سَقَط سقط VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 6 parataxis _ _
21 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 4 obl:arg _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 25 cc _ _
23 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 24 punct _ _
24 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 6 punct _ _
25 مُرَاقَبَة المراقبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 9 conj _ _
26 خَسَارَة خسائر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 7 nmod _ _
27 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _
28 مُحِيط المحيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 14 nmod _ _
29 قَمَر القمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 20 nsubj _ _
30 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 32 punct _ _
31 إِيطَالِيّ الايطالى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 29 amod _ _
32 هُولَندِيّ الهولندى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 31 conj _ _ | قَاهِرَة - - سَقَط يَوم أَربِعَاء قَمَر صِنَاعِيّ إِيطَالِيّ ـ هُولَندِيّ / بيبوساكس / اَلَّذِي كَان قَام _ بِ عَمَل رَصد _ وَ مُرَاقَبَة فَضَائِيّ فِي مَاء مُحِيط هَادِي دُونَ حَدَث أَيّ خَسَارَة . | القاهرة -- سقط يوم الاربعاء القمر الصناعى الايطالى ـ الهولندى / بيبوساكس/ الذى كان يقوم باعمال الرصد والمراقبة الفضائية فى مياه المحيط الهادى دون احداث اية خسائر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4907 | xinhua.20030501.0022:p5u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 بِي بى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=7 30 flat:foreign _ _
3 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
4 مَخَافَة مخاوف NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 25 nsubj _ _
5 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 34 case _ _
7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 8 case _ _
8 أَرض الأرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 9 obl _ _
9 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
10 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 9 obl _ _
11 / / PUNCT G--------- lin=+3|original_id=9 30 punct _ _
12 / / PUNCT G--------- lin=+4|original_id=10 30 punct _ _
13 أَو أو CCONJ C--------- original_id=32 23 cc _ _
14 قَد قد PART F--------- original_id=26 31 advmod:emph _ _
15 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=15 25 advmod:emph _ _
16 مَادِّيّ مادية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 29 amod _ _
17 صِنَاعِيّ الصناعى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 32 amod _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 25 mark _ _
19 / / PUNCT G--------- lin=-2|original_id=4 30 punct _ _
20 سِي سى X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=8 30 flat:foreign _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 5 case _ _
22 تليفزيون تليفزيون X U--------- original_id=3 3 nsubj _ _
23 بَشَرِيّ بشرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 16 conj _ _
24 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 18 fixed _ _
25 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 3 ccomp _ _
26 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 30 punct _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 1 punct _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 10 case _ _
29 خَسَارَة خسائر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 34 nmod _ _
30 بِي بى X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 22 nmod _ _
31 أَدَّى يؤدي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 10 acl _ _
32 قَمَر القمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 9 nmod _ _
33 برِيطَانِيّ البريطانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 22 amod _ _
34 وُقُوع وقوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 31 obl _ _ | _ وَ ذَكَر تليفزيون / / بِي بِي سِي / / برِيطَانِيّ _ أَنَّ هُوَ كَان هُنَاكَ مَخَافَة مِن اِحتِمَال سُقُوط قَمَر صِنَاعِيّ عَلَى أَرض _ بِ شَكل قَد أَدَّى إِلَى وُقُوع خَسَارَة مَادِّيّ أَو بَشَرِيّ . | وذكر تليفزيون // بى بى سى// البريطانى أنه كانت هناك مخاوف من احتمال سقوط القمر الصناعى على الأرض بشكل قد يؤدي الى وقوع خسائر مادية أو بشرية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4908 | xinhua.20030501.0022:p6u1 |
1 جُزء اجزاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 28 nmod _ _
2 39 39 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 29 nummod _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 32 case _ _
4 دِيمُقرَاطِيّ الديمقراطية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 24 amod _ _
5 مَخَافَة المخاوف NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 18 appos _ _
6 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 38 cop _ _
7 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 29 nmod _ _
8 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 5 det _ _
9 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 7 case _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 36 case _ _
11 عَودَة عودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 31 nmod _ _
12 هُوَ هى PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 18 nsubj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 24 cc _ _
14 اَلبَرَازِيل البرازيل X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 38 nsubj _ _
15 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 30 case _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 46 nmod _ _
17 وِكَالَة وكالة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 22 obj _ _
18 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 34 obj _ _
19 خَطّ خط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 21 obl _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 49 cc _ _
21 وَقَع تقع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 38 acl _ _
22 دَفَع دفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 18 acl _ _
23 فَضَاء الفضاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 17 nmod _ _
24 جُمهُورِيَّة جمهورية NOUN N------S1R lin=+3|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 14 conj _ _
25 قَمَر القمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 1 nmod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 45 cc _ _
27 صِنَاعِيّ الصناعى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 25 amod _ _
28 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 36 nmod _ _
29 تَحذِير تحذيرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 30 obj _ _
30 إِطلَاق اطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 22 obl:arg _ _
31 رِحلَة رحلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 36 nmod _ _
32 أَرض الأرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 11 obl _ _
33 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 11 nmod _ _
34 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 41 parataxis _ _
35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 38 case _ _
36 تَسَاقُط تساقط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 46 obl:arg _ _
37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 19 case _ _
38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 2 nmod _ _
39 إِيطَالِيّ الايطالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 17 amod _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 2 case _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
42 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 18 mark _ _
43 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 31 case _ _
44 اِستِوَاء الاستواء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 19 nmod _ _
45 كُولُومبِيَا كولومبيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=26 14 conj _ _
46 تَعَرُّض تعرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 7 nmod _ _
47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 41 punct _ _
48 اَلكُونغُو الكونغو X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 24 nmod _ _
49 إِندُونِيسِيَا إندونيسيا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=28 14 conj _ _ | _ وَ أَضَاف أَنَّ ذٰلِكَ مَخَافَة هُوَ اَلَّذِي دَفَع وِكَالَة فَضَاء إِيطَالِيّ إِلَى إِطلَاق تَحذِير لِ 39 دَولَة وَقَع عَلَى خَطّ اِستِوَاء _ مِن هُوَ اَلبَرَازِيل _ وَ كُولُومبِيَا _ وَ إِندُونِيسِيَا _ وَ جُمهُورِيَّة اَلكُونغُو دِيمُقرَاطِيّ ضِدَّ اِحتِمَال _ تَعَرُّض هُوَ _ لِ تَسَاقُط بَعض جُزء قَمَر صِنَاعِيّ خِلَالَ رِحلَة _ عَودَة هُوَ _ لِ أَرض . | وأضاف أن تلك المخاوف هى التى دفعت وكالة الفضاء الايطالية الى اطلاق تحذيرات ل 39 دولة تقع على خط الاستواء منها البرازيل وكولومبيا واندونيسيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد احتمال تعرضها لتساقط بعض اجزاء القمر الصناعى خلال رحلة عودته للأرض . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4909 | xinhua.20030501.0022:p7u1 |
1 سوِيدِيّ السويدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 15 amod _ _
2 اِتَّسَم تتسم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 28 acl _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 25 case _ _
4 رايدر رايدر X U--------- original_id=16 18 nmod _ _
5 رَسَّام الرسام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 28 nmod _ _
6 مُعَاصِر المعاصر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 32 amod _ _
7 أَلبِرت ألبرت X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 17 nmod _ _
8 أَلقَى يلقى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 20 acl _ _
9 شَهِد يشهد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 34 parataxis _ _
10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _
11 بنكهام بنكهام X U--------- original_id=27 17 nmod _ _
12 ستوكهولم ستوكهولم X U--------- original_id=12 15 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 19 cc _ _
14 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 34 punct _ _
15 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 30 nmod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 15 case _ _
17 رايدر رايدر X U--------- original_id=28 5 nmod _ _
18 عُنوَان عنوان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 20 nmod _ _
19 رُومَانسِيَّة الرومانسية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 4 conj _ _
20 مَعرِض معرضا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 9 obj _ _
21 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 18 case _ _
22 ضَوء الضوء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 8 obj _ _
23 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 2 nsubj _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=34 34 punct _ _
25 طَابِع الطابع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 2 obl _ _
26 مُجمَل مجمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 8 obl _ _
27 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 5 amod _ _
28 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 26 nmod _ _
29 رُومَانسِيّ الرومانسى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 25 amod _ _
30 مَتحَف متحف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj _ _
31 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 14 punct _ _
32 فَنّ الفن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 30 nmod _ _
33 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 15 advmod:emph _ _
34 ستوكهولم ستوكهولم X U--------- original_id=1 0 root _ _ | ستوكهولم - - شَهِد مَتحَف فَنّ مُعَاصِر حَالِيّ _ بِ عَاصِمَة سوِيدِيّ ستوكهولم مَعرِض تَحتَ عُنوَان رايدر _ وَ رُومَانسِيَّة أَلقَى ضَوء عَلَى مُجمَل عَمَل رَسَّام أَمرِيكِيّ أَلبِرت بنكهام رايدر اَلَّذِي اِتَّسَم _ بِ طَابِع رُومَانسِيّ . | ستوكهولم -- يشهد متحف الفن المعاصر حاليا بالعاصمة السويدية ستوكهولم معرضا تحت عنوان رايدر والرومانسية يلقى الضوء على مجمل أعمال الرسام الامريكى ألبرت بنكهام رايدر التى تتسم بالطابع الرومانسى . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4910 | xinhua.20030501.0022:p8u1 |
1 لَون اللون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _
2 نُخبَة نخبة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 26 obj _ _
3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 19 case _ _
4 رَائِع رائعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 2 amod _ _
5 مِائَة مائة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=9 14 obl:arg _ _
6 لَوحَة لوحة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 9 case _ _
8 مَعرِض المعرض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 26 nsubj _ _
9 مَعرُوضَات المعروضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 2 nmod _ _
10 غَلَّف غلفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 12 acl _ _
11 عُنصُر عنصري NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=15 29 nmod _ _
12 مَشعَر المشاعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 19 nmod _ _
13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 31 nmod _ _
14 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 2 acl _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 25 case _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _
17 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 12 case _ _
18 الفياضة الفياضة X U--------- original_id=26 12 nmod _ _
19 تَعبِير التعبير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 obl _ _
20 أَوضَح توضح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 6 acl _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 26 punct _ _
22 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 10 nsubj _ _
23 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 5 case _ _
24 رايدر رايدر X U--------- original_id=13 29 nmod _ _
25 تَوظِيف توظيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 29 obl _ _
26 قَدَّم يقدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
27 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 25 nmod _ _
28 ضَوء الضوء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 1 conj _ _
29 أهتمام أهتمام X U--------- original_id=12 20 obj _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 28 cc _ _
31 فِكر أفكار NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 10 obj _ _ | قَدَّم مَعرِض نُخبَة رَائِع مِن مَعرُوضَات وَصَل إِلَى مِائَة لَوحَة أَوضَح أهتمام رايدر _ بِ عُنصُر لَون _ وَ ضَوء _ لِ تَوظِيف هُوَ _ لِ تَعبِير عَن مَشعَر الفياضة اَلَّذِي غَلَّف _ فِكر هُوَ . | يقدم المعرض نخبة رائعة من المعروضات تصل الى مائة لوحة توضح أهتمام رايدر بعنصرى اللون والضوء لتوظيفهما للتعبير عن المشاعر الفياضة التى غلفت أفكاره . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4911 | xinhua.20030501.0022:p9u1 |
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 18 nmod _ _
2 أَبرَز يبرز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _
3 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 27 obj _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 18 case _ _
6 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 21 punct _ _
7 سَادِس السادس ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 17 obl _ _
8 أَغُسطُس أغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _
9 صِفَة صفة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 2 obl _ _
10 أستلهم أستلهم X U--------- original_id=23 23 nmod _ _
11 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 27 nsubj _ _
12 عَمَل أعمال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 2 obj _ _
13 بُرُونز البرونز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 27 obl _ _
14 شَاعِر الشاعر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 26 nmod _ _
15 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 9 amod _ _
16 نَمُوذَج نماذج NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 10 obj _ _
17 اِستَمَرّ يستمر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 32 acl _ _
18 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=33 16 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 9 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 39 cc _ _
21 قَادِم القادم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 8 amod _ _
22 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 17 nsubj _ _
23 مَجَال مجال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 12 nmod _ _
24 ألن ألن X U--------- original_id=29 37 nmod _ _
25 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 14 amod _ _
26 شِعر أشعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 10 obl _ _
27 نَفَّذ نفذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 18 acl _ _
28 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 7 case _ _
29 خَالِص الخالص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 13 amod _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 36 punct _ _
31 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=22 23 cc _ _
32 مَعرِض المعرض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _
33 أدجار أدجار X U--------- original_id=28 37 nmod _ _
34 رايدر رايدر X U--------- original_id=18 12 nmod _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 13 case _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 بو بو X U--------- original_id=30 14 nmod _ _
38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 26 case _ _
39 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=9 7 conj _ _
40 نَحت النحت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _
41 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 23 case _ _ | _ وَ أَبرَز مَعرِض اَلَّذِي اِستَمَرّ حَتَّى سَادِس _ وَ عِشرُون مِن أَغُسطُس قَادِم , _ بِ صِفَة خَاصّ عَمَل رايدر فِي مَجَال نَحت حَيثُ أستلهم مِن شِعر شَاعِر أَمرِيكِيّ أدجار ألن بو نَمُوذَج _ لِ عَمَل هُوَ اَلَّذِي _ نَفَّذ هُوَ _ بِ بُرُونز خَالِص . | ويبرز المعرض الذى يستمر حتى السادس والعشرين من أغسطس القادم , بصفة خاصة أعمال رايدر فى مجال النحت حيث أستلهم من أشعار الشاعر الامريكى أدجار ألن بو نماذج لاعماله التى نفذها بالبرونز الخالص . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4912 | xinhua.20030501.0022:p10u1 |
1 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 3 punct _ _
2 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 3 punct _ _
3 تَبِع يتبع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ | / تَبِع / | / يتبع/ | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4913 | xinhua.20030501.0022:p11u1 |
1 خَبَر اخبار NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
2 مُنَوَّع ومنوعة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 5 conj _ _
3 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 1 amod _ _
4 وَ ومنوعة CCONJ C--------- original_id=4 2 cc _ _
5 قَصِير قصيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 1 amod _ _ | خَبَر عَالَمِيّ قَصِير وَ مُنَوَّع | اخبار عالمية قصيرة ومنوعة ومنوعة | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4914 | xinhua.20030501.0023:p1u1 |
1 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
2 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 1 conj _ _
3 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 2 punct _ _ | 10 : 27 | 10:27 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4915 | xinhua.20030501.0023:p2u1 |
1 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=1 26 punct _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 5 case _ _
3 صَالَة صالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 40 nsubj _ _
4 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 26 punct _ _
5 رَسَّام الرسام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 36 nmod _ _
6 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 11 punct _ _
7 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=25 41 fixed _ _
8 نَفَّذ نفذ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 36 acl _ _
9 ويلنجتون ويلنجتون X U--------- original_id=35 34 nmod _ _
10 أَبَاع تباع VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=17 28 acl _ _
11 أَمستِردَام أمستردام X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 26 dep _ _
12 لَون الألوان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 8 obl _ _
13 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 14 conj _ _
14 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 26 amod _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _
16 للمزدات للمزدات X U--------- original_id=13 3 nmod _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 12 case _ _
18 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 6 punct _ _
19 زَيتِيّ الزيتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 12 amod _ _
20 فَنِّيّ الفنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 31 amod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=42 26 punct _ _
22 أَمستِردَام أمستردام X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 3 nmod _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 10 obl _ _
24 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 10 nsubj:pass _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 13 cc _ _
26 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 0 root _ _
27 ارثر ارثر X U--------- original_id=34 34 nmod _ _
28 مَزَاد مزادا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 40 obj _ _
29 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 8 obj _ _
30 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 36 acl _ _
31 لَوحَة اللوحات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 24 nmod _ _
32 برِيطَانِيّ البريطانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 5 amod _ _
33 كرِيستِي كريستى X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 3 nmod _ _
34 فولز فولز X U--------- original_id=36 5 nmod _ _
35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 31 case _ _
36 لَوحَة لوحة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 38 nsubj _ _
37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 23 case _ _
38 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 31 obl _ _
39 مَنظَر منظرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 30 obj _ _
40 أَقَام تقيم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 26 parataxis _ _
41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 38 case _ _
42 طَبِيعِيّ طبيعيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 39 amod _ _ | / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير / أَمستِردَام - - أَقَام صَالَة كرِيستِي للمزدات فِي أَمستِردَام مَزَاد أَبَاع _ فِي هُوَ عَدَد مِن لَوحَة فَنِّيّ مِن _ بَينَ هُوَ لَوحَة مَثَّل مَنظَر طَبِيعِيّ _ لِ رَسَّام برِيطَانِيّ ارثر ويلنجتون فولز _ نَفَّذ هُوَ _ بِ لَون زَيتِيّ . | /اضافة اولى واخيرة/ أمستردام -- تقيم صالة كريستى للمزدات فى أمستردام مزادا تباع فيه عدد من اللوحات الفنية من بينها لوحة تمثل منظرا طبيعيا للرسام البريطانى ارثر ويلنجتون فولز نفذها بالالوان الزيتية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4916 | xinhua.20030501.0023:p3u1 |
1 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=9 12 nummod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 إِستَرلِينِيّ استرلينى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 6 amod _ _
4 لَوحَة اللوحة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 10 nsubj:pass _ _
5 مُتَوَقَّع المتوقع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 2 parataxis _ _
6 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 5 cop _ _
8 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 10 mark _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
10 أَبَاع تباع VERB VISP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=5 5 csubj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 2 punct _ _
12 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 10 obl _ _ | _ وَ مِن مُتَوَقَّع أَن أَبَاع لَوحَة بِ 18 أَلف جُنَيه إِستَرلِينِيّ . | ومن المتوقع أن تباع اللوحة ب 18 ألف جنيه استرلينى . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4917 | xinhua.20030501.0023:p4u1 |
1 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 14 obl _ _
2 رَسم رسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 26 obl:arg _ _
3 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 23 punct _ _
4 فولز فولز X U--------- original_id=6 14 nsubj _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _
6 طَبِيعِيّ الطبيعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 10 amod _ _
7 ذَكَر يذكر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 13 punct _ _
9 ارثر ارثر X U--------- original_id=4 4 nmod _ _
10 مَنظَر المناظر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 2 nmod _ _
11 ويلنجتون ويلنجتون X U--------- original_id=5 4 nmod _ _
12 قَد قد PART F--------- original_id=18 28 aux:pass _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 وَلَد ولد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=7 7 csubj _ _
15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 14 mark _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 24 cc _ _
17 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 27 case _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 28 obl:arg _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 26 nmod _ _
20 1815 1815 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 1 nummod _ _
21 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 18 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 28 cc _ _
23 1883 1883 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 27 nummod _ _
24 تَوَفَّى توفي VERB VP-P-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=12 14 conj _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 2 case _ _
26 اِهتِمَام اهتمام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 28 nsubj:pass _ _
27 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 24 obl _ _
28 عَرَف عرف VERB VP-P-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=19 14 conj _ _ | _ وَ ذَكَر أَنَّ ارثر ويلنجتون فولز وَلَد فِي عَام 1815 _ وَ تَوَفَّى فِي عَام 1883 , _ وَ قَد عَرَف _ عَن هُوَ _ اِهتِمَام هُوَ _ بِ رَسم مَنظَر طَبِيعِيّ . | ويذكر أن ارثر ويلنجتون فولز ولد فى عام 1815 وتوفى فى عام 1883 , وقد عرف عنه اهتمامه برسم المناظر الطبيعية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4918 | xinhua.20030501.0023:p5u1 |
1 مَكتَبَة المكتبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 32 obl _ _
2 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 33 punct _ _
3 مُطرِبَة مطربة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 30 nsubj _ _
4 نُسخَة نسخة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 11 nmod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 8 case _ _
6 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _
7 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 1 amod _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 17 nmod _ _
9 ليزا ليزا X U--------- original_id=18 23 dep _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 9 punct _ _
11 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 18 nummod _ _
12 ذِئب الذئب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _
13 أَوَّل أول ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 30 obj _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 25 case _ _
15 فارمر فارمر X U--------- original_id=10 3 nmod _ _
16 رَاوِي الراوي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 12 conj _ _
17 كِتَاب كتاب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 13 nmod _ _
18 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 32 nsubj _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=33 24 punct _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 23 case _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 9 punct _ _
22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 1 case _ _
23 عُنوَان عنوان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 17 nmod _ _
24 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 32 nmod _ _
26 شَبّ الشباب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 3 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 16 cc _ _
28 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 32 nsubj _ _
29 ميلين ميلين X U--------- original_id=9 15 nmod _ _
30 أَصدَر أصدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 24 parataxis _ _
31 موخرا موخرا X U--------- original_id=5 30 advmod _ _
32 طَرَح طرحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 17 acl _ _
33 - - PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 24 punct _ _ | بَارِيس - - أَصدَر موخرا مُطرِبَة شَبّ فَرَنسِيّ ميلين فارمر أَوَّل كِتَاب _ لِ هُوَ _ بِ عُنوَان " ليزا ذِئب _ وَ رَاوِي " اَلَّذِي طَرَح _ مِن هُوَ فِي مَكتَبَة فَرَنسِيّ 50 أَلف نُسخَة . | باريس-- أصدرت موخرا مطربة الشباب الفرنسية ميلين فارمر أول كتاب لها بعنوان " ليزا الذئب والراوى" الذى طرحت منه فى المكتبات الفرنسية 50 الف نسخة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4919 | xinhua.20030501.0023:p6u1 |
1 تَنَاوَل تناولت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
2 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=17 32 conj _ _
3 1961 1961 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 19 nummod _ _
4 عُمر عمر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 32 nmod _ _
5 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 33 det _ _
6 خِدَاع الخداع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 24 nmod _ _
7 كِتَاب كتاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 obl _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 30 cc _ _
9 رَجُل الرجال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 6 obl _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 31 advmod _ _
11 وَلَد ولدت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=5 33 acl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 31 cc _ _
13 نِفَاق النفاق NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 6 conj _ _
14 حَدِيث الحديث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 28 amod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 7 nmod _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 4 nmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 مُنتَشِر المنتشر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 27 amod _ _
19 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 obl _ _
20 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 7 case _ _
21 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 38 nsubj _ _
22 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 28 case _ _
23 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 9 case _ _
24 مَوضُوع موضوع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 1 obj _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 2 cc _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 27 cc _ _
27 رِيَاء الرياء NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 6 conj _ _
28 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 6 obl _ _
29 غِنَاء الغناء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 iobj _ _
30 مَكر المكر NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 6 conj _ _
31 اِحتَرَف احترفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 11 conj _ _
32 سَادِس السادسة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 38 obl _ _
33 مُطرِبَة المطربة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
34 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 17 punct _ _
35 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 19 case _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 13 cc _ _
37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _
38 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 31 xcomp _ _ | _ وَ تَنَاوَل مُطرِبَة اَلَّذِي وَلَد فِي عَام 1961 _ وَ اِحتَرَف غِنَاء _ وَ هُوَ فِي سَادِس _ وَ عِشرُون مِن _ عُمر هُوَ فِي _ كِتَاب هُوَ مَوضُوع خِدَاع _ وَ مَكر _ وَ نِفَاق _ وَ رِيَاء مُنتَشِر بَينَ رَجُل فِي مُجتَمَع حَدِيث . | وتناولت المطربة التى ولدت فى عام 1961 واحترفت الغناء وهى فى السادسة والعشرين من عمرها فى كتابها موضوع الخداع والمكر والنفاق والرياء المنتشر بين الرجال فى المجتمع الحديث . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4920 | xinhua.20030501.0023:p7u1 |
1 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 4 acl _ _
2 43 43 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 37 obl _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _
4 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 27 nmod _ _
5 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 9 det _ _
6 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=33 12 nummod _ _
7 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 35 conj _ _
8 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
9 مُطرِبَة المطربة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 35 appos _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 29 nmod _ _
11 نُسخَة نسخة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 20 nmod _ _
12 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 7 obl:arg _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 7 cc _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 35 mark _ _
15 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 18 case _ _
16 فَنِّيّ فنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 4 amod _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 1 obl:arg _ _
18 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 1 obl _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 8 punct _ _
20 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 38 nummod _ _
21 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 33 acl _ _
22 حَفل حفلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 2 nmod _ _
23 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 12 case _ _
24 مِيزَانِيَّة ميزانية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 7 nsubj _ _
25 يُورُو يورو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 6 nmod _ _
26 قَد قد PART F--------- original_id=20 7 aux _ _
27 أخر أخر X U--------- original_id=23 24 nmod _ _
28 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 11 punct _ _
29 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 21 nsubj _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 17 case _ _
31 خَمسَة خمسة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=9 35 nsubj _ _
32 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 9 amod _ _
33 البومات البومات X U--------- original_id=10 31 nmod _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 36 case _ _
35 صَدَر صدر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 8 csubj _ _
36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 35 obl:arg _ _
37 أحييت أحييت X U--------- original_id=36 7 nmod _ _
38 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 21 obj _ _
39 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=35 37 mark _ _ | ذَكَر أَنَّ هٰذَا مُطرِبَة فَرَنسِيّ صَدَر _ لِ هُوَ خَمسَة البومات بَلَغ _ عَدَد هُوَ أَكثَر مِن مِليُون نُسخَة , _ وَ قَد بَلَغ مِيزَانِيَّة أخر جَولَة فَنِّيّ قَام _ بِ هُوَ حَولَ عَالَم نَحوَ 20 مِليُون يُورُو حَيثُ أحييت 43 حَفل . | يذكر أن هذه المطربة الفرنسية صدر لها خمسة البومات بلغ عددها اكثر من مليون نسخة , وقد بلغت ميزانية أخر جولة فنية قامت بها حول العالم نحو 20 مليون يورو حيث أحييت 43 حفلا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4921 | xinhua.20030501.0023:p8u1 |
1 مَضِيق المضائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 10 nmod _ _
2 تَهجِير التهجير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _
3 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _
4 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
5 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=11 1 nummod _ _
6 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
7 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
8 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 7 nmod _ _
9 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
10 خَزَّان خزان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 6 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _ | تَنفِيذ مَرحَلَة ثَالِث _ لِ مَشرُوع تَهجِير فِي مِنطَقَة خَزَّان مَضِيق ثَلَاثَة | تنفيذ المرحلة الثالثة لمشروع التهجير فى منطقة خزان المضائق الثلاثة | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4922 | xinhua.20030501.0024:p1u1 |
1 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 conj _ _
2 أَوَّل أول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 4 dep _ _
3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 4 dep _ _
4 تشونغتشينغ تشونغتشينغ X U--------- original_id=1 0 root _ _
5 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 1 punct _ _ | تشونغتشينغ أَوَّل مَايُو 10 : 28 | تشونغتشينغ أول مايو 10:28 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4923 | xinhua.20030501.0024:p2u1 |
1 تَهجِير التهجير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 8 nmod _ _
2 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 1 obl _ _
3 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=13 10 nummod _ _
4 خَزَّان خزان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 2 nmod _ _
5 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
6 نَهر نهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
7 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _
8 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _
9 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
10 مَضِيق المضائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 4 nmod _ _
11 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nmod _ _
12 مُؤَخَّر مؤخرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 9 obl _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 2 case _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 9 punct _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 6 case _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 8 case _ _
17 اليانغتسى اليانغتسى X U--------- original_id=16 6 nmod _ _ | بَدَأ مُؤَخَّر تَنفِيذ مَرحَلَة ثَالِث مِن مَشرُوع تَهجِير مِن مِنطَقَة خَزَّان مَضِيق ثَلَاثَة عَلَى نَهر اليانغتسى . | بدأ مؤخرا تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع التهجير من منطقة خزان المضائق الثلاثة على نهر اليانغتسى. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4924 | xinhua.20030501.0024:p3u1 |
1 تَهجِير تهجير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 23 nmod _ _
2 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 1 conj _ _
3 مَنجَمِيّ منجمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 10 conj _ _
4 2006 2006 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 22 nummod _ _
5 أَلف الف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 7 nummod _ _
6 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=12 39 nummod _ _
7 320 320 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 15 nummod _ _
8 اِستِثمَار الاستثمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 18 nmod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 1 case _ _
10 صِنَاعِيّ صناعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 29 amod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 17 case _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 8 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 38 cc _ _
14 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 25 obl _ _
15 تَوطِين توطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 43 nmod _ _
16 نَقل نقل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 1 conj _ _
17 مَبنَى المبانى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 48 nmod _ _
18 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 25 obj _ _
19 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 25 nsubj _ _
20 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 22 case _ _
21 سَ س PART F--------- original_id=7 25 aux _ _
22 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 25 obl _ _
23 مُخَصَّص المخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 8 amod _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 49 case _ _
25 أَنجَز تنجز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 46 parataxis _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 16 cc _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 43 cc _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 14 case _ _
29 مُؤَسَّسَة مؤسسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 37 nmod _ _
30 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 41 amod _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 37 case _ _
32 مِليَار مليارات NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=14 18 nummod _ _
33 يوان يوان X U--------- original_id=15 32 nmod _ _
34 مُحَافَظَة محافظة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 49 nmod _ _
35 خَزَّان خزان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 19 nmod _ _
36 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 2 nmod _ _
37 300 300 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 51 nummod _ _
38 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 34 conj _ _
39 مَضِيق المضائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 35 nmod _ _
40 نَسَمَة نسمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 5 nmod _ _
41 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 44 nmod _ _
42 إِدَارِيّ ادارية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 38 amod _ _
43 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 conj _ _
44 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=46 48 nummod _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 3 cc _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 46 punct _ _
48 9.42 9.42 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 36 nummod _ _
49 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 15 nummod _ _
50 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 2 cc _ _
51 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 16 amod _ _ | _ وَ مِن آن حَتَّى عَام 2006 _ سَ أَنجَز مِنطَقَة خَزَّان مَضِيق ثَلَاثَة 8 مِليَار يوان مِن اِستِثمَار مُخَصَّص _ لِ تَهجِير _ وَ إِعَادَة تَوطِين 320 أَلف نَسَمَة فِي 13 مُحَافَظَة _ وَ مِنطَقَة إِدَارِيّ _ وَ نَقل أَكثَر مِن 300 مُؤَسَّسَة صِنَاعِيّ _ وَ مَنجَمِيّ _ وَ إِعَادَة بِنَاء 9.42 مِليُون مِتر مُرَبَّع مِن مَبنَى . | ومن الان حتى عام 2006 ستنجز منطقة خزان المضائق الثلاثة 8 مليارات يوان من الاستثمارات المخصصة لتهجير واعادة توطين 320 الف نسمة فى 13 محافظة ومنطقة ادارية ونقل اكثر من 300 مؤسسة صناعية ومنجمية واعادة بناء 9.42 مليون متر مربع من المبانى. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4925 | xinhua.20030501.0024:p4u1 |
1 700 700 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 53 nummod _ _
2 بَلَدِيَّة بلدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 44 conj _ _
3 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 48 parataxis _ _
4 نَقَل ينقل VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=18 48 parataxis _ _
5 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 48 cc _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 25 case _ _
7 نِهَائِيّ نهائيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 4 obl _ _
8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 48 cc _ _
10 رَيّ رى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 21 nmod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=26 48 punct _ _
12 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=16 4 advmod _ _
13 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=55 54 det _ _
14 خَزَّان الخزان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 54 nmod _ _
15 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=3 23 nummod _ _
16 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 4 nsubj:pass _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 44 case _ _
18 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 48 obl _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 48 cc _ _
20 مُحَافَظَة محافظة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 24 nmod _ _
21 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 48 nmod _ _
22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 12 case _ _
23 مَضِيق المضائق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 41 nmod _ _
24 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 3 obl:arg _ _
25 نَهر نهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 41 nmod _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=42 48 punct _ _
27 سَ س PART F--------- original_id=17 4 aux:pass _ _
28 هوبى هوبى X U--------- original_id=38 44 nmod _ _
29 إِعَادَة اعادة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 45 nsubj:pass _ _
30 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 47 case _ _
31 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 20 conj _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 2 cc _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 31 cc _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 48 cc _ _
35 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 36 case _ _
36 آن الان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 45 obl _ _
37 تشونغتشنغ تشونغتشنغ X U--------- original_id=41 2 nmod _ _
38 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 3 nsubj _ _
39 اليانغتسى اليانغتسى X U--------- original_id=6 25 nmod _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+4|original_id=56 48 punct _ _
41 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 48 nsubj _ _
42 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 24 case _ _
43 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=21 16 nummod _ _
44 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 20 nmod _ _
45 أَنجَز انجزت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=46 48 parataxis _ _
46 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=50 1 nummod _ _
47 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 4 obl _ _
48 أَكبَر اكبر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 0 root _ _
49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 54 case _ _
50 شَخص شخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 46 nmod _ _
51 إِدَارِيّ ادارية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 31 amod _ _
52 شَخص شخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 43 nmod _ _
53 تَوطِين توطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 29 nmod _ _
54 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 50 nmod _ _
55 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 43 case _ _
56 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 48 punct _ _ | مَشرُوع مَضِيق ثَلَاثَة _ لِ نَهر اليانغتسى هُوَ أَكبَر مَشرُوع رَيّ فِي عَالَم . _ وَ مِن هُنَاكَ _ سَ نَقَل أَكثَر مِن مِليُون شَخص _ خِلَالَ هُوَ نِهَائِيّ . _ وَ هُوَ تَعَلَّق بِ 20 مُحَافَظَة _ وَ مِنطَقَة إِدَارِيّ _ بِ مُقَاطَعَة هوبى _ وَ بَلَدِيَّة تشونغتشنغ . _ وَ حَتَّى آن أَنجَز إِعَادَة تَوطِين 700 أَلف شَخص مِن مِنطَقَة خَزَّان هٰذَا . | مشروع المضائق الثلاثة لنهر اليانغتسى هو اكبر مشروع رى فى العالم. ومن هناك سينقل اكثر من مليون شخص خلاله نهائيا. وهو يتعلق ب 20 محافظة ومنطقة ادارية بمقاطعة هوبى وبلدية تشونغتشنغ . وحتى الان انجزت اعادة توطين 700 ألف شخص من منطقة الخزان هذه. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4926 | xinhua.20030501.0024:p5u1 |
1 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
3 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 10 nmod _ _
4 صَدَّام صدام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
5 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _
6 فَصِيلَة الفصائل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 3 nmod _ _
7 مُعَارِض المعارضة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _
9 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _
10 بَدء بدء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | بَدء اِجتِمَاع فَصِيلَة سِيَاسِيّ مُعَارِض _ لِ نِظَام صَدَّام فِي بَغدَاد | بدء اجتماع الفصائل السياسية المعارضة لنظام صدام فى بغداد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4927 | xinhua.20030501.0025:p1u1 |
1 بَغدَاد بغداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 1 dep _ _
3 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
4 32 32 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 2 conj _ _
5 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 4 punct _ _
6 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _ | بَغدَاد 30 أَبرِيل 10 : 32 | بغداد 30 ابريل 10:32 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4928 | xinhua.20030501.0025:p2u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 48 cc _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 23 case _ _
3 قَنَاة قناة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 60 nsubj _ _
4 رَئِيسِيّ رئيسيين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 37 amod _ _
5 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 53 obl _ _
6 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 35 amod _ _
7 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=35 9 fixed _ _
8 حُسَين حسين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 49 nmod _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 13 case _ _
10 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 39 nmod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 45 case _ _
12 مُؤتَمَر المؤتمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 57 nmod _ _
13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 32 conj _ _
14 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 19 nmod _ _
15 إِخبَارِيّ الاخبارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 3 amod _ _
16 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 3 amod _ _
17 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 34 nmod _ _
18 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 12 amod _ _
19 غَير غير NOUN N------S1R lin=+3|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 64 conj _ _
20 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 46 nmod _ _
21 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 25 nsubj _ _
22 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 20 nmod _ _
23 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 53 obl _ _
24 نِظَام نظام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 38 obj _ _
25 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 47 acl _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 53 cc _ _
27 أَربِعَاء الأربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 55 appos _ _
28 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 27 punct _ _
29 احمد احمد X U--------- original_id=37 64 nmod _ _
30 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 12 amod _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 53 punct _ _
32 مَثَّل مثلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=28 60 ccomp _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 13 cc _ _
34 زَعِيم زعيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 48 nmod _ _
35 وِفَاق الوفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 54 nmod _ _
36 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=64 53 punct _ _
37 زَعِيم زعماء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 32 nsubj _ _
38 عَارَض تعارض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 25 xcomp _ _
39 فَصِيلَة الفصائل NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 32 obj _ _
40 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 53 nsubj _ _
41 دِيمُقرَاطِيّ الديمقراطى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 17 amod _ _
42 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=25 32 mark _ _
43 يَد أياد NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 46 nmod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 46 cc _ _
45 زَعِيم زعماء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=62 19 nmod _ _
46 علاوى علاوى X U--------- lin=+2|original_id=52 64 conj _ _
47 فَصِيلَة الفصائل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 40 nmod _ _
48 البرازنى البرازنى X U--------- lin=+1|original_id=45 64 conj _ _
49 صَدَّام صدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 24 nmod _ _
50 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 27 punct _ _
51 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 47 amod _ _
52 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 10 case _ _
53 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
54 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 22 nmod _ _
55 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 5 nmod _ _
56 مَسعُود مسعود NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 48 nmod _ _
57 زَعِيم زعيم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 64 nmod _ _
58 مُختَلِف المختلفة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 39 amod _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 19 cc _ _
60 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 53 parataxis _ _
61 فَصِيلَة الفصائل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 45 nmod _ _
62 كُردِستَانِيّ الكردستانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 17 amod _ _
63 رِئَاسِيّ الرئاسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 47 amod _ _
64 الجلبى الجلبى X U--------- original_id=38 13 nsubj _ _ | بَدَأ فِي بَغدَاد مَسَاء يَوم / أَربِعَاء / اِجتِمَاع فَصِيلَة سِيَاسِيّ رِئَاسِيّ اَلَّذِي كَان عَارَض نِظَام صَدَّام حُسَين . _ وَ ذَكَر قَنَاة عَرَبِيّ إِخبَارِيّ أَنَّ زَعِيم رَئِيسِيّ مَثَّل فَصِيلَة مُختَلِف فِي اِجتِمَاع _ وَ مِن _ بَينَ هُوَ احمد الجلبى زَعِيم مُؤتَمَر وَطَنِيّ عِرَاقِيّ _ وَ مَسعُود البرازنى زَعِيم حِزب دِيمُقرَاطِيّ كُردِستَانِيّ _ وَ يَد علاوى نَائِب رَئِيس حَرَكَة وِفَاق وَطَنِيّ _ وَ غَير هُوَ مِن زَعِيم فَصِيلَة . | بدأ فى بغداد مساء اليوم/ الأربعاء/ اجتماع الفصائل السياسية الرئاسية التى كانت تعارض نظام صدام حسين . وذكرت قناة العربية الاخبارية ان زعماء رئيسيين مثلوا الفصائل المختلفة فى الاجتماع ومن بينهم احمد الجلبى زعيم المؤتمر الوطنى العراقى ومسعود البرازنى زعيم الحزب الديمقراطى الكردستانى واياد علاوى نائب رئيس حركة الوفاق الوطنى وغيرهم من زعماء الفصائل . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4929 | xinhua.20030501.0025:p3u1 |
1 جلال جلال X U--------- original_id=16 42 nmod _ _
2 مَسعُود مسعود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 6 nmod _ _
3 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 44 nmod _ _
4 عَزِيز العزيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 15 nmod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 32 case _ _
6 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 39 obj _ _
7 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 39 mark _ _
8 الحكيم الحكيم X U--------- original_id=31 9 nmod _ _
9 شَقِيق شقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 23 nmod _ _
10 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 2 conj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 43 punct _ _
12 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 39 mark _ _
13 مُحَمَّد محمد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 8 nmod _ _
14 بَرَزَانِيّ البرزانى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _
15 عَبد عبد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 23 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 23 cc _ _
17 وَكِيل وكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 conj _ _
18 بَاقِر باقر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 8 nmod _ _
19 إِسلَامِيّ الاسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 32 amod _ _
20 مَقَرّ مقر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 3 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 17 cc _ _
22 لِقَاء لقاءات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 39 nsubj _ _
23 الحكيم الحكيم X U--------- original_id=25 42 conj _ _
24 قَنَاة القناة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 29 nsubj _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 42 case _ _
26 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 2 case _ _
27 أَعلَى الاعلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 3 amod _ _
28 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 34 nmod _ _
29 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 43 parataxis _ _
30 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 20 nsubj _ _
31 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 37 case _ _
32 ثَورَة الثورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 3 nmod _ _
33 كُردِستَانِيّ الكردستانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 28 amod _ _
34 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 40 nmod _ _
35 تَشَاوُرِيّ تشاورية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 22 amod _ _
36 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 20 nmod _ _
37 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 3 nmod _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 10 cc _ _
39 سَبَق سبقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 29 ccomp _ _
40 زَعِيم زعيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 42 nmod _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 20 cc _ _
42 الطلبانى الطلبانى X U--------- original_id=17 10 nmod _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
44 زَعِيم زعيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 8 nmod _ _ | _ وَ أَشَار قَنَاة إِلَى أَنَّ لِقَاء تَشَاوُرِيّ سَبَق اِجتِمَاع بَينَ مَسعُود بَرَزَانِيّ _ وَ كُلّ مِن جلال الطلبانى زَعِيم حِزب اِتِّحَاد كُردِستَانِيّ _ وَ عَبد عَزِيز الحكيم شَقِيق _ وَ وَكِيل مُحَمَّد بَاقِر الحكيم زَعِيم مَجلِس أَعلَى _ لِ ثَورَة إِسلَامِيّ فِي عِرَاق _ وَ مَقَرّ هُوَ إِيرَان . | وأشارت القناة الى ان لقاءات تشاورية سبقت الاجتماع بين مسعود البرزانى وكل من جلال الطلبانى زعيم حزب الاتحاد الكردستانى وعبد العزيز الحكيم شقيق ووكيل محمد باقر الحكيم زعيم المجلس الاعلى للثورة الاسلامية فى العراق ومقره ايران . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4930 | xinhua.20030501.0025:p4u1 |
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 4 case _ _
2 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _
3 أَحَد احد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _
4 عُملَة عملات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 6 nmod _ _
5 حَيّ احياء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 3 nmod _ _
6 عُثُور العثور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
8 أَجنَبِيّ اجنبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _ | عُثُور عَلَى عُملَة أَجنَبِيّ فِي أَحَد حَيّ بَغدَاد | العثور على عملات اجنبية فى احد احياء بغداد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4931 | xinhua.20030501.0027:p1u1 |
1 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _
2 بَغدَاد بغداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 2 dep _ _
5 أَبرِيل أبريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
6 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 4 conj _ _ | بَغدَاد 30 أَبرِيل 10 : 38 | بغداد 30 أبريل 10:38 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4932 | xinhua.20030501.0027:p2u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=90 66 case _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 7 nmod _ _
3 قَد قد PART F--------- original_id=11 82 aux _ _
4 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 86 punct _ _
5 تليفزيون تليفزيون X U--------- original_id=36 20 nsubj _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 73 case _ _
7 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 75 nsubj _ _
8 إِعمَار اعمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=94 51 nmod _ _
9 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 35 nsubj _ _
10 إِعَادَة إعادة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 47 nsubj _ _
11 عَسكَرِيّ عسكرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 9 amod _ _
12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 85 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=81 47 cc _ _
14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 42 case _ _
15 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=53 37 nummod _ _
16 مَطَار مطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 40 obl _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 16 case _ _
18 قَرِب يقرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 42 acl _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 69 case _ _
20 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 35 parataxis _ _
21 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=89 10 obl _ _
22 سَ س PART F--------- original_id=84 47 aux _ _
23 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=64 35 parataxis _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=92 51 case _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 63 fixed _ _
26 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 37 case _ _
27 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=76 45 case _ _
28 مَال الأموال NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 40 nsubj:pass _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 41 case _ _
30 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=56 62 nummod _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=96 35 punct _ _
32 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 35 obl _ _
33 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 64 nmod _ _
34 إِحصَاء الاحصاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=80 41 nmod _ _
35 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 50 case _ _
37 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 72 obl:arg _ _
38 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 20 ccomp _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 91 case _ _
40 أَرسَل ارسلت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=68 23 ccomp _ _
41 غَرَض أغراض NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=79 40 obl _ _
42 مَا ما DET S--------- original_id=21 75 obl:arg _ _
43 مَركَزِيّ المركزية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 81 amod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 35 cc _ _
45 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 90 nmod _ _
46 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 59 punct _ _
47 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=85 40 conj _ _
48 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=62 35 punct _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 35 cc _ _
50 نِهَايَة النهاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=83 47 obl _ _
51 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=93 66 nmod _ _
52 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=72 16 nmod _ _
53 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=87 10 nmod _ _
54 أَمرِيكِيّ أمريكية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 9 amod _ _
55 أَجنَبِيّ اجنبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 69 amod _ _
56 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 80 nmod _ _
57 جَوّ جوا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=69 40 obl _ _
58 سِي سى X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=40 86 flat:foreign _ _
59 أَربِعَاء الأربعاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 32 appos _ _
60 / / PUNCT G--------- lin=+3|original_id=41 86 punct _ _
61 عُثُور العثور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 82 nsubj _ _
62 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=55 37 conj _ _
63 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=9 82 mark _ _
64 حَيّ أحياء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 73 nmod _ _
65 حَاوِيَة حاوية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 85 nmod _ _
66 مُسَاعَدَة المساعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=91 10 obl _ _
67 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 62 cc _ _
68 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=95 8 nmod _ _
69 عُملَة عملات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 61 obl:arg _ _
70 قِيَادَة القيادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 23 nsubj _ _
71 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=66 40 mark _ _
72 عَثَر عثرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=50 38 ccomp _ _
73 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 61 obl _ _
74 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=48 72 mark _ _
75 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 69 acl _ _
76 أَمن أمن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=75 90 nmod _ _
77 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 81 amod _ _
78 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 59 punct _ _
79 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 90 case _ _
80 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 91 nummod _ _
81 قِيَادَة القيادة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 38 nsubj _ _
82 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 35 ccomp _ _
83 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 33 amod _ _
84 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 33 nmod _ _
85 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 72 obl _ _
86 بِي بى X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 5 nmod _ _
87 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 21 case _ _
88 صَغِير صغيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=61 65 amod _ _
89 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 35 punct _ _
90 مَكَان مكان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 40 obl _ _
91 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 18 obl:arg _ _
92 بِي بى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=39 86 flat:foreign _ _
93 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=43 38 mark _ _
94 قُوَّة القوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 72 nsubj _ _
95 يُورُو يورو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 37 nmod _ _
96 برِيطَانِيّ البريطانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 5 amod _ _ | أَعلَن مَصدَر عَسكَرِيّ أَمرِيكِيّ يَوم / أَربِعَاء / _ أَنَّ هُوَ قَد تَمّ عُثُور عَلَى عُملَة أَجنَبِيّ وَصَل _ قِيمَة هُوَ إِلَى مَا قَرِب مِن 200 مِليُون دُولَار فِي أَحَد حَيّ عَاصِمَة عِرَاقِيّ بَغدَاد . _ وَ ذَكَر تليفزيون / بِي بِي سِي / برِيطَانِيّ أَنَّ قِيَادَة مَركَزِيّ أَمرِيكِيّ أَكَّد أَنَّ قُوَّة عَثَر عَلَى 100 مِليُون وَ 90 مِليُون يُورُو فِي 31 حَاوِيَة صَغِير . _ وَ أَضَاف قِيَادَة أَنَّ مَال أَرسَل جَوّ مِن مَطَار بَغدَاد إِلَى مَكَان أَمن خَارِجَ عِرَاق _ لِ غَرَض إِحصَاء _ وَ فِي نِهَايَة _ سَ تَمّ _ إِعَادَة هُوَ إِلَى عِرَاق _ لِ مُسَاعَدَة فِي عَمَلِيَّة إِعمَار بَلَد . | أعلنت مصادر عسكرية أمريكية اليوم /الأربعاء/ أنه قد تم العثور على عملات اجنبية تصل قيمتها الى ما يقرب من 200 مليون دولار فى أحد أحياء العاصمة العراقية بغداد . وذكر تليفزيون / بى بى سى/ البريطانى أن القيادة المركزية الأمريكية أكدت أن القوات عثرت على 100 مليون و90 مليون يورو فى 31 حاوية صغيرة . وأضافت القيادة أن الأموال ارسلت جوا من مطار بغداد الى مكان أمن خارج العراق لاغراض الاحصاء وفى النهاية سيتم اعادتها الى العراق للمساعدة فى عمليات اعمار البلاد . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4933 | xinhua.20030501.0027:p3u1 |
1 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 33 nmod _ _
2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 38 nmod _ _
3 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 12 case _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 31 nmod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 1 case _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 10 case _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 27 case _ _
8 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 62 ccomp _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=67 18 punct _ _
10 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 14 nmod _ _
11 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 56 nmod _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 19 obl:arg _ _
13 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=50 46 nummod _ _
14 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 45 obl _ _
15 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 10 amod _ _
16 مَكَان مكان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 40 obl _ _
17 مَا ما DET S--------- original_id=14 54 det _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 عَثَر عثر VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=9 37 acl _ _
20 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 32 amod _ _
21 قُوَّة القوات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 45 nsubj _ _
22 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 37 amod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 18 punct _ _
24 مَاشِي مشاة NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 32 nmod _ _
25 أُسبُوع الأسبوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 45 obl _ _
26 أَمرِيكِيّ الأمريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 1 amod _ _
27 مَبلَغ المبالغ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 37 nmod _ _
28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 46 case _ _
29 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 8 mark _ _
30 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 17 obl _ _
31 تَأمِين تأمين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 8 obl:arg _ _
32 فِرقَة الفرقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 39 nmod _ _
33 تَابِع التابعة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 32 amod _ _
34 مَبلَغ المبلغ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 63 nmod _ _
35 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 13 nmod _ _
36 نَقدِيّ النقدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 27 amod _ _
37 كَمِّيَّة الكمية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 nsubj _ _
38 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 14 nmod _ _
39 فَرد أفراد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 8 nsubj _ _
40 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=60 45 conj _ _
41 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=41 45 mark _ _
42 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 16 nmod _ _
43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 16 case _ _
44 مَعرُوف معروف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 42 amod _ _
45 عَثَر عثرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 55 ccomp _ _
46 650 650 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 45 obl:arg _ _
47 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 25 case _ _
48 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 30 case _ _
49 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 11 case _ _
50 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 21 amod _ _
51 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 25 amod _ _
52 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 56 case _ _
53 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 45 mark _ _
54 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 19 obl _ _
55 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 18 parataxis _ _
56 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 19 obl _ _
57 حَالِيّ الحالى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 61 amod _ _
58 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 64 cc _ _
59 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 31 case _ _
60 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 54 case _ _
61 أَبرِيل أبريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 30 nmod _ _
62 أَوضَح أوضحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _
63 تَأمِين تأمين NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 40 nsubj _ _
64 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 30 conj _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 18 cc _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=59 40 cc _ _
67 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 14 case _ _ | _ وَ أَوضَح أَنَّ كَمِّيَّة أَخِير مِن مَبلَغ نَقدِيّ عَثَر _ عَلَى هُوَ فِي فَترَة مَا بَينَ 23 وَ 26 أَبرِيل حَالِيّ فِي مِنطَقَة _ بِ بَغدَاد قَام _ بِ تَأمِين هُوَ فَرد فِرقَة ثَالِث مَاشِي تَابِع _ لِ جَيش أَمرِيكِيّ . _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ قُوَّة أَمرِيكِيّ عَثَر فِي أُسبُوع مَاضِي عَلَى 650 مِليُون دُولَار فِي مِنطَقَة _ نَفس هُوَ _ بِ عَاصِمَة عِرَاقِيّ _ وَ تَمّ تَأمِين مَبلَغ _ بِ مَكَان غَير مَعرُوف . | وأوضحت أن الكمية الأخيرة من المبالغ النقدية عثر عليها فى الفترة ما بين 23 و26 أبريل الحالى فى منطقة ببغداد يقوم بتأمينها أفراد الفرقة الثالثة مشاة التابعة للجيش الأمريكى . وأشارت الى ان القوات الأمريكية عثرت فى الأسبوع الماضى على 650 مليون دولار فى المنطقة نفسها بالعاصمة العراقية وتم تأمين المبلغ بمكان غير معروف . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4934 | xinhua.20030501.0027:p4u1 |
1 مَسؤُول مسئول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 عِرَاق للعراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _
3 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 9 amod _ _
4 إِيرَانِيّ ايرانى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 1 amod _ _
5 لِ للعراق ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _
7 تَدَخَّل تتدخل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 1 conj _ _
8 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 7 punct _ _
9 شَأن الشئون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 7 obl:arg _ _
10 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 7 nsubj _ _
11 لَن لن PART F--------- original_id=5 7 advmod _ _ | مَسؤُول إِيرَانِيّ : طَهرَان لَن تَدَخَّل فِي شَأن دَاخِلِيّ لِ عِرَاق | مسئول ايرانى : طهران لن تتدخل فى الشئون الداخلية للعراق للعراق | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4935 | xinhua.20030501.0029:p1u1 |
1 طَهرَان طهران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 1 dep _ _
4 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
5 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _
6 42 42 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 conj _ _ | طَهرَان 30 أَبرِيل 10 : 42 | طهران 30 ابريل 10:42 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4936 | xinhua.20030501.0029:p2u1 |
1 مُحَمَّد محمد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 7 nmod _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 57 case _ _
3 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
4 شَأن شئون NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=53 25 nmod _ _
5 إِقلِيمِيّ الاقليمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 19 amod _ _
6 فَضَائِيّ الفضائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 64 amod _ _
7 أبطحى أبطحى X U--------- original_id=4 42 nsubj _ _
8 نَمُوذَج نموذج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 57 nmod _ _
9 حِوَار الحوار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 11 nsubj _ _
10 طَرِيق طريق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=72 11 obl _ _
11 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=70 48 ccomp _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=58 48 mark _ _
13 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
14 أبطحى أبطحى X U--------- original_id=21 52 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 42 cc _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 29 cc _ _
17 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 68 amod _ _
18 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=57 42 parataxis _ _
19 طَرَف الاطراف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 41 nmod _ _
20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 12 fixed _ _
21 شَأن الشئون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 23 obl:arg _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=55 42 punct _ _
23 تَدَخَّل تتدخل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 42 ccomp _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 21 case _ _
25 تَدَخُّل التدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 54 nmod _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 42 punct _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 42 cc _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 26 punct _ _
29 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 5 conj _ _
30 إِيرَانِيّ الايرانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 13 amod _ _
31 إِيرَانِيّ الايرانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 8 amod _ _
32 مَسدُود مسدود ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=73 10 amod _ _
33 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=62 11 mark _ _
34 لَن لن PART F--------- original_id=31 53 advmod _ _
35 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 57 obl _ _
36 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 8 nmod _ _
37 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 4 amod _ _
38 لَن لن PART F--------- original_id=11 23 advmod _ _
39 على على X U--------- original_id=3 7 nmod _ _
40 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 58 nmod _ _
41 بَقِيَّة بقية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 67 obj _ _
42 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
43 قَد قد PART F--------- original_id=69 11 aux _ _
44 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 53 nsubj _ _
45 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 10 case _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 54 case _ _
47 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 23 mark _ _
48 اِعتَقَد يعتقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 18 ccomp _ _
49 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _
50 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 4 case _ _
51 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 9 nmod _ _
52 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 42 parataxis _ _
53 سَعَى تسعى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 52 ccomp _ _
54 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 67 obl:arg _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 68 cc _ _
56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 49 case _ _
57 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 53 obl:arg _ _
58 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 23 nsubj _ _
59 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 69 case _ _
60 لَا لا PART F--------- original_id=60 48 advmod _ _
61 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 44 nmod _ _
62 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 35 case _ _
63 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 64 case _ _
64 قَنَاة قناة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 69 nmod _ _
65 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 42 punct _ _
66 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=64 51 case _ _
67 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 42 parataxis _ _
68 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 51 conj _ _
69 مُقَابَلَة مقابلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 52 obl _ _
70 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 21 amod _ _
71 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 42 cc _ _
72 جَزِيرَة الجزيرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 64 nmod _ _
73 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=28 53 mark _ _ | أَكَّد مُحَمَّد على أبطحى نَائِب رَئِيس إِيرَانِيّ أَنَّ _ بَلَد هُوَ لَن تَدَخَّل فِي شَأن دَاخِلِيّ _ لِ عِرَاق . _ وَ قَال أبطحى فِي مُقَابَلَة مَعَ قَنَاة جَزِيرَة فَضَائِيّ إِنَّ _ بَلَد هُوَ لَن سَعَى إِلَى تَصدِير نَمُوذَج حُكم إِيرَانِيّ إِلَى عِرَاق . . _ وَ طَالَب بَقِيَّة طَرَف إِقلِيمِيّ _ وَ دُوَلِيّ _ بِ عَدَم تَدَخُّل فِي شَأن دَاخِلِيّ . _ وَ أَضَاف _ أَنَّ هُوَ لَا اِعتَقَد أَنَّ حِوَار بَينَ إِيرَان _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد قَد وَصَل إِلَى طَرِيق مَسدُود | أكد محمد على أبطحى نائب الرئيس الايرانى ان بلاده لن تتدخل فى الشئون الداخلية للعراق . وقال أبطحى فى مقابلة مع قناة الجزيرة الفضائية ان بلاده لن تسعى الى تصدير نموذج الحكم الايرانى الى العراق .. وطالب بقية الاطراف الاقليمية والدولية بعدم التدخل فى شئون الداخلية . وأضاف انه لا يعتقد ان الحوار بين ايران والولايات المتحدة قد وصل الى طريق مسدود | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4937 | xinhua.20030501.0029:p3u1 |
1 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 3 nmod _ _
2 عَنِيف عنيف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 7 amod _ _
3 شَرقِيّ شرقى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 8 amod _ _
4 ضَرَب يضرب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 5 parataxis _ _
5 عَاجِل عاجل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 5 punct _ _
7 زِلزَال زلزال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _
8 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 obj _ _ | عَاجِل : زِلزَال عَنِيف ضَرَب جَنُوب شَرقِيّ تُركِيَا | عاجل : زلزال عنيف يضرب جنوب شرقى تركيا | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4938 | xinhua.20030501.0030:p1u1 |
1 انقرة انقرة X U--------- original_id=1 0 root _ _
2 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 1 dep _ _
4 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
5 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _
6 44 44 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 conj _ _ | انقرة 1 مَايُو 10 : 44 | انقرة 1 مايو 10:44 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4939 | xinhua.20030501.0030:p2u1 |
1 وَاقِع الواقعة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _
2 تَقرِير تقارير NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 16 nsubj _ _
3 شَرقِيّ شرقى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 30 case _ _
5 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 obl _ _
6 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 28 obj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 28 punct _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 23 cc _ _
9 أَن ان CCONJ C--------- original_id=20 16 mark _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 29 case _ _
11 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 21 case _ _
12 رُوح الارواح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 21 nmod _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 12 case _ _
14 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 29 appos _ _
15 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 16 mark _ _
16 وَرَد ترد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 28 advcl _ _
17 مُبَكِّر مبكر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 30 amod _ _
18 زِلزَال زلزال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 28 nsubj _ _
19 عَنِيف عنيف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 18 amod _ _
20 / / SYM G--------- original_id=17 14 cc _ _
21 خَسَارَة الخسائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 16 obl:arg _ _
22 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 14 punct _ _
23 مُمتَلَكَات الممتلكات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 12 conj _ _
24 جَبَلِيّ الجبلية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _
25 فَورِيّ فورية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 2 amod _ _
26 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 5 nmod _ _
27 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 14 punct _ _
28 هَزّ هز VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
29 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 30 nmod _ _
30 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 28 obl _ _ | هَزّ زِلزَال عَنِيف مِنطَقَة جَبَلِيّ وَاقِع جَنُوب شَرقِيّ تُركِيَا فِي وَقت مُبَكِّر مِن يَوم / خَمِيس / , دُونَ أَن وَرَد تَقرِير فَورِيّ عَن خَسَارَة فِي رُوح _ وَ مُمتَلَكَات . | هز زلزال عنيف المنطقة الجبلية الواقعة جنوب شرقى تركيا فى وقت مبكر من اليوم / الخميس / , دون ان ترد تقارير فورية عن الخسائر فى الارواح والممتلكات . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4940 | xinhua.20030501.0030:p3u1 |
1 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
2 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 نِصف النصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 11 conj _ _
5 أَوَّلِيّ الاولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 23 amod _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 11 case _ _
7 زِلزَال الزلزال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
8 دَرَجَة درجة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
9 فَجر فجرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 11 obl _ _
10 6.5 6.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 14 conj _ _
11 سَاعَة الساعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 obl _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 3 punct _ _
13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 14 case _ _
14 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 17 obl _ _
15 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 17 nsubj _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 22 case _ _
17 تَرَاوَح تراوحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 7 acl _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 22 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 4 cc _ _
20 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 11 amod _ _
21 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 10 punct _ _
22 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 23 nmod _ _
23 تَقدِير التقديرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 17 nsubj _ _
24 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 8 punct _ _ | _ وَ وَقَع زِلزَال اَلَّذِي تَرَاوَح تَقدِير أَوَّلِيّ _ لِ قُوَّة هُوَ بَينَ 6 ـ 6.5 دَرَجَة , فِي حَوَالَى سَاعَة ثَالِث _ وَ نِصف فَجر . | ووقع الزلزال التى تراوحت التقديرات الاولية لقوته بين 6 ـ 6.5 درجة , فى حوالى الساعة الثالثة والنصف فجرا . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4941 | xinhua.20030501.0030:p4u1 |
1 إِنفلُوَنزَا الإنفلونزا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 8 nmod _ _
2 وَفَاة الوفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 6 nmod _ _
3 أَدنَى أدنى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 0 root _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 11 case _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _
6 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 3 nsubj _ _
7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 11 nmod _ _
9 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 2 nmod _ _
10 شَدِيد الشديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 1 amod _ _
11 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 obl:arg _ _ | نِسبَة وَفَاة _ بِ اَلسَّارس أَدنَى مِن _ نِسبَة هُوَ _ بِ إِنفلُوَنزَا شَدِيد | نسبة الوفيات بالسارس أدنى من نسبتها بالانفلونزا الشديد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4942 | xinhua.20030501.0031:p1u1 |
1 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 conj _ _
2 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 6 dep _ _
3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 6 dep _ _
4 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
5 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 1 punct _ _
6 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ | بِكِين أَوَّل مَايُو 10 : 50 | بكين اول مايو 10:50 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4943 | xinhua.20030501.0031:p2u1 |
1 تَصَوَّر يتصور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 9 acl _ _
2 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
3 خُطُورَة خطورة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj _ _
4 صِينِيّ صينى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
5 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 23 obl:arg _ _
6 وَفَاة الوفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 21 nmod _ _
7 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 9 mark _ _
8 خَبِير خبير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 28 nsubj _ _
9 أَقَلّ اقل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 28 obj _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _
11 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 24 fixed _ _
12 إِنسَان الناس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 32 nmod _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=19 23 advmod:emph _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 5 nmod _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 30 case _ _
16 شَدِيد الشديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 18 amod _ _
17 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 6 nmod _ _
18 إِنفلُوَنزَا الانفلونزا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 14 nmod _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 1 obj _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 28 cc _ _
21 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 13 nsubj _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 28 punct _ _
23 أَدنَى أدنى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 28 parataxis _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 18 case _ _
25 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 2 nmod _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 5 case _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=32 28 punct _ _
28 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
29 فَ ف CCONJ C--------- original_id=18 23 cc _ _
30 حَقِيقَة الحقيقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 23 obl _ _
31 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=9 1 mark _ _
32 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 1 nsubj _ _ | قَال خَبِير صِينِيّ إِنَّ خُطُورَة مَرَض اَلسَّارس أَقَلّ مِمَّا _ تَصَوَّر هُوَ بَعض إِنسَان . _ وَ فِي حَقِيقَة _ فَ أَنَّ نِسبَة وَفَاة _ بِ اَلسَّارس أَدنَى مِن _ نِسبَة هُوَ _ بِ سَبَب إِنفلُوَنزَا شَدِيد . | قال خبير صينى ان خطورة مرض السارس اقل مما يتصوره بعض الناس. وفى الحقيقة فان نسبة الوفيات بالسارس أدنى من نسبتها بسبب الانفلونزا الشديد . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4944 | xinhua.20030501.0031:p3u1 |
1 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 22 conj _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 20 case _ _
3 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 14 acl _ _
4 مَندُوب مندوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 34 nsubj _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 34 obl:arg _ _
6 وَبَائِيّ الوبائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 25 amod _ _
7 مَركَز المركز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 29 nmod _ _
8 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _
9 رَئِيسِيّ الرئيسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 29 amod _ _
10 مُؤَخَّر مؤخرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 34 obl _ _
11 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 7 amod _ _
12 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 14 nsubj _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 18 case _ _
14 مَا ما DET S--------- original_id=2 0 root _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 14 punct _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 23 case _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 3 obl:arg _ _
19 صُحُفِيّ صحفية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 20 amod _ _
20 مُقَابَلَة مقابلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 3 obl _ _
21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 28 case _ _
22 وِقَايَة الوقاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _
23 مَرَض الامراض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 1 nmod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 34 obj _ _
25 مَرَض الامراض NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 28 nmod _ _
26 تسنغ تسنغ X U--------- original_id=6 27 nmod _ _
27 قوانغ قوانغ X U--------- original_id=7 3 nsubj _ _
28 عِلم علم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 29 nmod _ _
29 عَالِم العالم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 27 nmod _ _
30 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 5 case _ _
31 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 4 nmod _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 1 cc _ _
34 أَجرَى أجرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 20 acl _ _ | هٰذَا مَا صَرَّح _ بِ هُوَ تسنغ قوانغ عَالِم رَئِيسِيّ فِي عِلم مَرَض وَبَائِيّ فِي مَركَز وَطَنِيّ صِينِيّ _ لِ وِقَايَة _ وَ سَيطَرَة عَلَى مَرَض فِي مُقَابَلَة صُحُفِيّ _ أَجرَى هُوَ _ مَعَ هُوَ مَندُوب شِينخوَا مُؤَخَّر . | هذا ما صرح به تسنغ قوانغ العالم الرئيسى فى علم الامراض الوبائية فى المركز الوطنى الصينى للوقاية والسيطرة على الامراض فى مقابلة صحفية اجراها معه مندوب شينخوا مؤخرا . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4945 | xinhua.20030501.0031:p4u1 |
1 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=11 2 mark _ _
2 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 5 ccomp _ _
3 4.53 4.53 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 2 obj _ _
4 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 2 obl _ _
5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _
6 إِحصَاء الاحصاءات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 5 dep _ _
7 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 26 case _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 16 punct _ _
9 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 20 nmod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 15 case _ _
11 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 obl _ _
12 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 14 nmod _ _
13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 30 nmod _ _
14 وَفَاة الوفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 27 nmod _ _
15 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=19 3 nummod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 خَبِير الخبير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nsubj _ _
18 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 26 nummod _ _
19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 4 case _ _
20 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 6 dep _ _
21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _
22 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 9 amod _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 18 case _ _
25 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 6 mark _ _
26 6.06 6.06 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 2 obl:arg _ _
27 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 nsubj _ _
28 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 17 det _ _
29 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 20 case _ _
30 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 11 nmod _ _ | _ وَ قَال هٰذَا خَبِير إِنَّ إِحصَاء حَتَّى 27 أَبرِيل مَاضِي إِنَّ نِسبَة وَفَاة _ بِ اَلسَّارس بَلَغ 4.53 _ بِ مِئَة فِي صِين مُقَابِلَ 6.06 _ بِ مِئَة فِي عَالَم _ كُلّ هُوَ . | وقال هذا الخبير ان الاحصاءات حتى 27 ابريل الماضى ان نسبة الوفيات بالسارس بلغت 4.53 بالمئة فى الصين مقابل 6.06 بالمئة فى العالم كله. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4946 | xinhua.20030501.0031:p5u1 |
1 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 29 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 5 case _ _
3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 1 conj _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 28 punct _ _
5 مِئَة المئة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=30 1 nummod _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 41 case _ _
7 أَعلَى اعلى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 23 nsubj _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 20 case _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 13 case _ _
10 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 24 nmod _ _
11 قَاطِبَة قاطبة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 26 obl _ _
12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 27 case _ _
13 إِنفلُوَنزَا الإنفلونزا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 19 nmod _ _
14 إِنَّ ان PART F--------- original_id=15 29 advmod:emph _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _
16 شَدِيد الشديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 13 amod _ _
17 إِنفلُوَنزَا الإنفلونزا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 40 nmod _ _
18 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 37 case _ _
19 وَفَاة الوفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 32 nmod _ _
20 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 7 obl:arg _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 17 case _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 47 obj _ _
23 اِتَّضَح اتضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 28 parataxis _ _
24 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 47 nsubj _ _
25 26 26 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 47 obl _ _
26 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 29 obl _ _
27 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=36 23 obl:arg _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 28 parataxis _ _
30 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 47 nsubj _ _
31 شَدِيد الشديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 17 amod _ _
32 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 14 nsubj _ _
33 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 1 case _ _
34 سَنَوِيّ سنويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 1 obl _ _
35 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 25 case _ _
36 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 42 nummod _ _
37 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 29 obl _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 3 cc _ _
39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 20 nmod _ _
40 وَفَاة الوفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 43 nmod _ _
41 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=48 39 nmod _ _
42 نُوفِمبِر نوفمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _
43 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 7 nsubj _ _
44 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=49 28 punct _ _
45 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 24 amod _ _
46 فَ ف CCONJ C--------- original_id=14 29 advmod _ _
47 نَشَر نشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 37 acl _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 28 cc _ _
49 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=37 7 mark _ _ | _ وَ حَسَبَ مَعلُومَة اَلَّذِي _ نَشَر هُوَ مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ فِي 26 نُوفِمبِر 2002 فَ إِنَّ نِسبَة وَفَاة _ بِ إِنفلُوَنزَا شَدِيد _ بِ عَالَم قَاطِبَة تَرَاوَح بَينَ 8 وَ 10 _ بِ مِئَة سَنَوِيّ . _ وَ اِتَّضَح مِن ذٰلِكَ أَنَّ نِسبَة وَفَاة _ بِ إِنفلُوَنزَا شَدِيد أَعلَى مِن _ نِسبَة هُوَ _ بِ اَلسَّارس . | وحسب المعلومات التى نشرتها منظمة الصحة العالمية فى 26 نوفمبر 2002 ف ان نسبة الوفيات بالانفلونزا الشديد بالعالم قاطبة تتراوح بين 8 و10 بالمئة سنويا . واتضح من ذلك ان نسبة الوفيات بالانفلونزا الشديد اعلى من نسبتها بالسارس. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4947 | xinhua.20030501.0031:p6u1 |
1 مَخطُوط مخطوطات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 2 conj _ _
2 تِمثَال تماثيل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 3 obj _ _
3 ضَبَط تضبط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _
5 مَسرُوق مسروقة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _
6 أُردُنِّيّ الاردنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _
7 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 10 nmod _ _
8 جُمرُك الجمارك NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 3 nsubj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 1 cc _ _
10 مَتحَف متحف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 obl _ _ | جُمرُك أُردُنِّيّ ضَبَط تِمثَال _ وَ مَخطُوط مَسرُوق مِن مَتحَف بَغدَاد | الجمارك الاردنية تضبط تماثيل ومخطوطات مسروقة من متحف بغداد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4948 | xinhua.20030501.0032:p1u1 |
1 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 4 dep _ _
2 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
3 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 4 dep _ _
4 عَمَّان عمان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
5 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 1 conj _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 5 punct _ _ | عَمَّان 30 أَبرِيل 10 : 50 | عمان 30 ابريل 10:50 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4949 | xinhua.20030501.0032:p2u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 86 cc _ _
2 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=102 127 punct _ _
3 تَصرِيح تصريح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 24 obl _ _
4 سَجَّادَة سجادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=82 76 nmod _ _
5 قَدِيم القديم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=111 101 amod _ _
6 اِشتَمَل اشتملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=140 134 ccomp _ _
7 مَخطُوطَة مخطوطتين NOUN N------D4I lin=+1|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=45 65 conj _ _
8 كَذٰلِكَ كذلك ADV D--------- original_id=141 6 advmod:emph _ _
9 قَدِيم قديما ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 111 amod _ _
10 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=89 128 nmod _ _
11 مُحَارِب محارب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=90 128 nmod _ _
12 مُختَلِف مختلفة ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 93 amod _ _
13 اِسم اسماء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=67 137 nsubj _ _
14 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=136 134 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=112 73 cc _ _
16 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 112 case _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=134 84 cc _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=127 158 cc _ _
19 صدام صدام X U--------- original_id=147 89 nmod _ _
20 صُورَة صورة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=122 114 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 146 cc _ _
22 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 84 obj _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 3 case _ _
24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 84 parataxis _ _
25 جُمرُك الجمارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 91 nmod _ _
26 مُهِمّ المهمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=157 142 amod _ _
27 أُردُنِّيّ الاردنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 31 amod _ _
28 وَطَنِيّ الوطنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 133 amod _ _
29 عَلِيّ على NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=76 146 nmod _ _
30 مُصحَف مصحفا NOUN N------S4I lin=+3|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 65 conj _ _
31 دَائِرَة دائرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 84 nsubj _ _
32 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 24 obl _ _
33 رَسمِيّ رسمى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=153 148 amod _ _
34 حُسَين الحسين NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=70 115 conj _ _
35 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 42 obl _ _
36 حسين حسين X U--------- original_id=126 143 nmod _ _
37 جُمرُك الجمارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 31 nmod _ _
38 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=77 84 punct _ _
39 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=98 127 punct _ _
40 تُرَاث التراث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 60 nmod _ _
41 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 22 amod _ _
42 قَادِم قادمين ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=35 87 obl:arg _ _
43 حَجم الاحجام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 12 nmod _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 30 cc _ _
45 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 3 nmod _ _
46 مَاء ماء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=107 123 nmod _ _
47 خَشَبِيّ خشبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=115 98 amod _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=116 80 cc _ _
49 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=30 139 mark _ _
50 وِسَام وسامين NOUN N------D2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=149 122 conj _ _
51 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 133 amod _ _
52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=145 89 case _ _
53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 35 case _ _
54 كَبِير الكبير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 55 amod _ _
55 حَجم الحجم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 30 nmod _ _
56 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 42 case _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=105 123 cc _ _
58 حِصَان حصان NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=104 127 conj _ _
59 قَدِيم قديم ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=91 11 amod _ _
60 قِدر قدور NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=58 144 nmod _ _
61 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 34 cc _ _
62 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 118 cc _ _
63 فُوتُوغرَافِيّ فوتوغرافية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=123 20 amod _ _
64 وَ و CCONJ C--------- original_id=148 50 cc _ _
65 سَبعَة سبعة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=39 139 obj _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=151 148 cc _ _
67 فَاخِر فاخرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=83 4 amod _ _
68 مَسرُوق المسروقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=139 6 nsubj _ _
69 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=142 122 case _ _
70 مُذَهَّب مذهبين ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=132 149 amod _ _
71 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=124 143 case _ _
72 نُحَاسِيّ نحاسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 60 amod _ _
73 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-4R lin=+4|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=113 76 conj _ _
74 إِنَاء إناء NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=93 76 conj _ _
75 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=84 154 case _ _
76 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=81 129 obj _ _
77 زَيتِيّ زيتية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=119 126 amod _ _
78 المرصع المرصع X U--------- original_id=110 101 nmod _ _
79 خَشَبِيّ خشبيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=94 74 amod _ _
80 43 43 NUM Q--------- lin=+5|NumForm=Digit|original_id=117 76 conj _ _
81 قِطعَة القطع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 22 nmod _ _
82 وَ و CCONJ C--------- original_id=87 128 cc _ _
83 تَارِيخِيّ تاريخيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 111 amod _ _
84 ضَبَط ضبطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
85 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 84 punct _ _
86 26 26 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=47 65 conj _ _
87 ضَبَط ضبطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 102 acl _ _
88 مُختَلِف مختلفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=86 154 amod _ _
89 عَائِلَة عائلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=146 97 nmod _ _
90 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 32 nmod _ _
91 مُدِير مدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 155 nmod _ _
92 أَثَرِيّ الاثرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 81 amod _ _
93 تِمثَال تماثيل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 65 nmod _ _
94 . . PUNCT G--------- lin=+4|original_id=158 84 punct _ _
95 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=138 6 mark _ _
96 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 81 case _ _
97 صُورَة صور NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=144 122 nmod _ _
98 لَوحَة لوحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=114 73 nmod _ _
99 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 55 case _ _
100 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 84 cc _ _
101 خَشَب الخشب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=109 123 nmod _ _
102 مَسرُوق المسروقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 139 nsubj _ _
103 الهزايمة الهزايمة X U--------- original_id=23 155 nmod _ _
104 مَسرُوق المسروقة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 81 amod _ _
105 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 104 cc _ _
106 وَ و CCONJ C--------- original_id=120 114 cc _ _
107 خلف خلف X U--------- original_id=22 103 nmod _ _
108 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=154 140 case _ _
109 اَلَّذِي التى DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 87 nsubj _ _
110 شِيعِيّ الشيعى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 40 amod _ _
111 كِتَاب كتابا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 86 nmod _ _
112 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=66 137 nmod _ _
113 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=97 156 obl _ _
114 61 61 NUM Q--------- lin=+6|NumForm=Digit|original_id=121 76 conj _ _
115 حَسَن الحسن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 13 nmod _ _
116 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 45 case _ _
117 عَابِد العابدين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=73 118 nmod _ _
118 زَين زين NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 115 conj _ _
119 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=129 158 nmod _ _
120 وَ و CCONJ C--------- original_id=103 58 cc _ _
121 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=96 113 case _ _
122 أَلبُوم البوم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=143 6 obl:arg _ _
123 مَشْرَب مشربة NOUN N-----FS4R lin=+3|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=106 76 conj _ _
124 وَ و CCONJ C--------- original_id=92 74 cc _ _
125 مُحَمَّد محمد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=99 127 nsubj _ _
126 لَوحَة لوحة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=118 80 nmod _ _
127 رَسُول رسول NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=100 156 nsubj _ _
128 غِطَاء غطاء NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=88 76 conj _ _
129 ضَبَط ضبطت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=79 84 parataxis _ _
130 جُمرُك الجمارك NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=80 129 nsubj _ _
131 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=133 84 punct _ _
132 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=78 84 cc _ _
133 مَتحَف المتحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 104 obl _ _
134 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=135 84 parataxis _ _
135 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=108 101 case _ _
136 قَدِيم القديم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=63 40 amod _ _
137 مَحفُور محفور ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=64 60 amod _ _
138 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 133 case _ _
139 شَمَل تشمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 24 ccomp _ _
140 إِحدَى إحدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=155 148 nmod _ _
141 قَدِيم قديمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 93 amod _ _
142 وِزَارَة الوزارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=156 140 nmod _ _
143 صَدَّام صدام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=125 20 nmod _ _
144 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-4R lin=+4|Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=57 65 conj _ _
145 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 40 case _ _
146 إِمَام الإمام NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 115 conj _ _
147 وَ و CCONJ C--------- original_id=130 149 cc _ _
148 خَتم ختم NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=152 122 conj _ _
149 كَأس كأسين NOUN N------D4I lin=+7|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=131 76 conj _ _
150 أُردُنِّيّ الاردنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=137 14 amod _ _
151 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 7 cc _ _
152 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 144 cc _ _
153 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=101 127 nmod _ _
154 مَقَاس مقاسات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=85 4 nmod _ _
155 مُسَاعِد مساعد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 24 nsubj _ _
156 مَحفُور محفور ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=95 74 amod _ _
157 عَسكَرِيّ عسكريين ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=150 50 amod _ _
158 عَائِلَة عائلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=128 143 conj _ _ | ضَبَط دَائِرَة جُمرُك أُردُنِّيّ مَجمُوعَة كَبِير مِن قِطعَة أَثَرِيّ _ وَ مَسرُوق مِن مَتحَف وَطَنِيّ عِرَاقِيّ . _ وَ قَال مُسَاعِد مُدِير جُمرُك خلف الهزايمة فِي تَصرِيح _ لِ هُوَ مَسَاء يَوم إِنَّ مَسرُوق اَلَّذِي ضَبَط مَعَ قَادِم مِن عِرَاق شَمَل سَبعَة تِمثَال قَدِيم مُختَلِف حَجم _ وَ مَخطُوطَة وَ 26 كِتَاب تَارِيخِيّ قَدِيم _ وَ مُصحَف مِن حَجم كَبِير _ وَ ثَلَاثَة قِدر نُحَاسِيّ مِن تُرَاث شِيعِيّ قَدِيم _ مَحفُور عَلَى هُوَ اِسم حَسَن _ وَ حُسَين _ وَ زَين عَابِد _ وَ إِمَام عَلِيّ . كَمَا ضَبَط جُمرُك 11 سَجَّادَة فَاخِر _ بِ مَقَاس مُختَلِف _ وَ غِطَاء رَأس مُحَارِب قَدِيم _ وَ إِنَاء خَشَبِيّ مَحفُور _ عَلَى هُوَ / مُحَمَّد رَسُول اَللّٰه / _ وَ حِصَان _ وَ مَشْرَب مَاء مِن خَشَب المرصع قَدِيم _ وَ ثَلَاثَة لَوحَة خَشَبِيّ وَ 43 لَوحَة زَيتِيّ وَ 61 صُورَة فُوتُوغرَافِيّ _ لِ صَدَّام حسين _ وَ عَائِلَة هُوَ _ وَ كَأس مُذَهَّب . _ وَ قَال مَسؤُول أُردُنِّيّ إِنَّ مَسرُوق اِشتَمَل كَذٰلِكَ عَلَى أَلبُوم صُورَة _ لِ عَائِلَة صدام _ وَ وِسَام عَسكَرِيّ _ وَ خَتم رَسمِيّ _ لِ إِحدَى وِزَارَة مُهِمّ . | ضبطت دائرة الجمارك الاردنية مجموعة كبيرة من القطع الاثرية والمسروقة من المتحف الوطنى العراقى . وقال مساعد مدير الجمارك خلف الهزايمة فى تصريح له مساء اليوم ان المسروقات التى ضبطت مع قادمين من العراق تشمل سبعة تماثيل قديمة مختلفة الاحجام ومخطوطتين و 26 كتابا تاريخيا قديما ومصحفا من الحجم الكبير وثلاثة قدور نحاسية من التراث الشيعى القديم محفور اسماء الحسن والحسين وزين العابدين والامام على . كما ضبطت الجمارك 11 سجادة فاخرة بمقاسات مختلفة وغطاء رأس محارب قديم واناء خشبيا محفور عليه / محمد رسول الله /وحصان ومشربة ماء من الخشب المرصع القديم وثلاث لوحات خشبية و 43 لوحة زيتية و 61 صورة فوتوغرافية لصدام حسين وعائلته وكأسين مذهبين . وقال المسئول الاردنى ان المسروقات اشتملت كذلك على البوم صور لعائلة صدام ووسامين عسكريين وختم رسمى لاحدى الوزارات المهمة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4950 | xinhua.20030501.0032:p3u1 |
1 لِ ل CCONJ C--------- original_id=18 9 mark _ _
2 مُختَصّ المختصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 28 amod _ _
3 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 4 mark _ _
4 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 17 ccomp _ _
5 أَيّ اى ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 4 appos _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 7 punct _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 أَو أو CCONJ C--------- original_id=8 18 cc _ _
9 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 4 advcl _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 21 obj _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 19 obj _ _
12 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 28 case _ _
13 الهزايمة الهزايمة X U--------- original_id=3 17 nsubj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 21 cc _ _
15 مَركَز مركز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 16 obl _ _
16 تَحوِيل تحويل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 nsubj _ _
17 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
18 مَسرُوق مسروقات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 5 conj _ _
19 فَحص فحص NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 23 conj _ _
20 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 24 case _ _
21 تَحوِيل تحويل NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 23 conj _ _
22 أَثَرِيّ اثرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 31 amod _ _
23 كَشف الكشف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 9 nsubj _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 23 obl:arg _ _
25 جُمرُك جمرك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 19 cc _ _
27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 16 obj _ _
28 جِهَة الجهات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 21 obl _ _
29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _
30 عَمَّان عمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 15 nmod _ _
31 قِطعَة قطع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 5 nmod _ _
32 ضَبَط تضبط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 5 acl _ _ | _ وَ أَوضَح الهزايمة أَنَّ أَيّ قِطعَة أَثَرِيّ أَو مَسرُوق ضَبَط تَمّ _ تَحوِيل هُوَ إِلَى مَركَز جُمرُك عَمَّان _ لِ تَمّ كَشف _ عَلَى هُوَ _ وَ فَحص هُوَ _ وَ تَحوِيل هُوَ إِلَى جِهَة مُختَصّ . | وأوضح الهزايمة ان اى قطع اثرية أو مسروقات تضبط يتم تحويلها الى مركز جمرك عمان ليتم الكشف عليها وفحصها وتحويلها الى الجهات المختصة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4951 | xinhua.20030501.0032:p4u1 |
1 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 46 parataxis _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 59 case _ _
3 قَد قد PART F--------- original_id=6 45 aux _ _
4 أَو او CCONJ C--------- original_id=54 37 cc _ _
5 أُردُنِّيّ الاردنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 65 amod _ _
6 مَتَاع أمتعة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 14 obl _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 63 case _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 28 nmod _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 59 nmod _ _
10 ضِيَاع ضياع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=63 16 nmod _ _
11 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 28 obl _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 46 punct _ _
13 مِلكِيَّة ملكية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 24 nsubj _ _
14 وَرَد يرد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 29 acl _ _
15 رِفقَة رفقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 14 obl _ _
16 مَنَع منع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=62 59 conj _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 64 nmod _ _
18 جِهَة الجهات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 24 obl:arg _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 15 case _ _
20 شَخصِيّ الشخصية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 6 amod _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 25 case _ _
22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 6 nmod _ _
23 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 18 nmod _ _
24 عَاد تعود VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=46 56 acl _ _
25 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 31 nmod _ _
26 أَو أو CCONJ C--------- original_id=42 27 cc _ _
27 كِتَاب كتب NOUN N------P2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=43 56 conj _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 45 nmod _ _
29 مَا ما DET S--------- original_id=29 43 det _ _
30 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 31 amod _ _
31 تَعلِيم تعليمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 45 obj _ _
32 صَارِم صارمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 31 amod _ _
33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 44 case _ _
34 أَو او CCONJ C--------- original_id=44 42 cc _ _
35 حُدُودِيّ الحدودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 64 amod _ _
36 تَدقِيق التدقيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 25 nmod _ _
37 أَيّ أي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 18 conj _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 37 case _ _
39 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 43 case _ _
40 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 6 case _ _
41 أَثَرِيّ اثرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 60 amod _ _
42 مَخطُوط مخطوطات NOUN N------P2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=45 56 conj _ _
43 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 36 obl:arg _ _
44 سُقُوط سقوط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _
45 أَصدَر اصدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 1 xcomp _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
47 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 13 nmod _ _
48 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _
49 مُسَافِر المسافرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 15 nmod _ _
50 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 16 cc _ _
51 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 18 case _ _
52 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 44 nmod _ _
53 جُمرُك الجمارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 65 nmod _ _
54 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 28 case _ _
55 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 23 case _ _
56 أَيّ اى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 36 obl:arg _ _
57 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 56 case _ _
58 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=57 37 acl _ _
59 ضَبط ضبط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 36 obl _ _
60 قِطعَة قطع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 56 nmod _ _
61 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=64 10 nmod _ _
62 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 18 amod _ _
63 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 31 nmod _ _
64 مَركَز مراكز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 63 nmod _ _
65 دَائِرَة دائرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _ | _ وَ كَان دَائِرَة جُمرُك أُردُنِّيّ قَد أَصدَر _ وَ مُنذُ يَوم أَوَّل _ لِ سُقُوط بَغدَاد _ وَ تَعلِيم رَسمِيّ صَارِم _ لِ جَمِيع _ مَركَز هُوَ حُدُودِيّ _ بِ ضَرُورَة تَدقِيق عَلَى كُلّ مَا وَرَد _ بِ رِفقَة مُسَافِر ضِمنَ _ مَتَاع هُوَ شَخصِيّ عَن أَيّ قِطعَة أَثَرِيّ أَو كِتَاب أَو مَخطُوط عَاد _ مِلكِيَّة هُوَ _ لِ جِهَة رَسمِيّ فِي عِرَاق أَو _ لِ أَيّ كَان _ لِ ضَبط هُوَ _ وَ مَنَع _ ضِيَاع هُوَ . | وكانت دائرة الجمارك الاردنية قد اصدرت ومنذ اليوم الاول لسقوط بغداد وتعليمات رسمية صارمة لجميع مراكزها الحدودية بضرورة التدقيق على كل ما يرد برفقة المسافرين ضمن امتعتهم الشخصية عن اى قطع اثرية أو كتب او مخطوطات تعود ملكيتها للجهات الرسمية فى العراق او لاى كان لضبطها ومنع ضياعها . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4952 | xinhua.20030501.0032:p5u1 |
1 اِختِتَام اختتام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 مَعرِض معرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 1 nmod _ _
3 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 7 amod _ _
4 سِلعَة سلع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 2 nmod _ _
5 قوانغتشو قوانغتشو X U--------- original_id=3 2 nmod _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _
7 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 4 nmod _ _
8 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 5 nummod _ _ | اِختِتَام مَعرِض قوانغتشو 93 _ لِ سِلعَة صَادِر صِينِيّ | اختتام معرض قوانغتشو 93 لسلع الصادرات الصينية | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4953 | xinhua.20030501.0034:p1u1 |
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _
2 00 00 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 4 conj _ _
3 قوانغتشو قوانغتشو X U--------- original_id=1 0 root _ _
4 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 3 dep _ _
5 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 3 dep _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 2 punct _ _ | قوانغتشو أَوَّل مَايُو 11 : 00 | قوانغتشو اول مايو 11:00 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4954 | xinhua.20030501.0034:p2u1 |
1 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _
2 مَعرِض معرض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _
3 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 15 obl _ _
4 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _
5 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
6 عَاصِمَة عاصمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 9 nmod _ _
7 قوانغدونغ قوانغدونغ X U--------- original_id=14 1 nmod _ _
8 قوانغتشو قوانغتشو X U--------- original_id=11 9 nmod _ _
9 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 15 obl _ _
10 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 2 nmod _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 15 punct _ _
13 93 93 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 2 nummod _ _
14 اَل ال PART F--------- original_id=5 13 cc _ _
15 اِختَتَم اختتم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
16 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 nmod _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _
18 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 10 amod _ _ | اِختَتَم مَعرِض صَادِر صِينِيّ اَل 93 يَوم أَربِعَاء فِي مَدِينَة قوانغتشو عَاصِمَة مُقَاطَعَة قوانغدونغ _ بِ جَنُوب صِين . | اختتم معرض الصادرات الصينية ال93 يوم الاربعاء فى مدينة قوانغتشو عاصمة مقاطعة قوانغدونغ بجنوب الصين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4955 | xinhua.20030501.0034:p3u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 12 case _ _
2 4.42 4.42 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 29 nummod _ _
3 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 fixed _ _
4 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=4 14 fixed _ _
5 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 7 amod _ _
6 مَنشُود المنشود ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 32 amod _ _
7 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 28 nmod _ _
8 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 7 conj _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 29 nmod _ _
10 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 8 nmod _ _
11 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 2 nummod _ _
12 مَعرِض المعرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 23 obl _ _
13 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 20 parataxis _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 28 case _ _
15 حَقَّق حقق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 19 parataxis _ _
16 أَمرِيكِيّ امريكى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 27 amod _ _
17 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 23 nmod _ _
18 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 24 obl _ _
19 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=28 22 cc _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=24 24 nsubj _ _
22 يَوم يوما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 18 nmod _ _
23 إِبرَام ابرام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 13 nsubj _ _
24 اِستَمَرّ استمر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 12 acl _ _
25 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=22 12 det _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 20 punct _ _
27 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 11 nmod _ _
28 تَأثِير تأثيرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 13 obl _ _
29 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 17 nmod _ _
30 صَادِر صادرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 17 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 8 cc _ _
32 هَدَف الهدف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 15 obj _ _ | _ وَ بِ رَغم مِن تَأثِير حَرب عِرَاقِيّ _ وَ مَرَض اَلسَّارس تَمّ إِبرَام اِتِّفَاقِيَّة صَادِر _ قِيمَة هُوَ 4.42 مِليَار دُولَار أَمرِيكِيّ فِي هٰذَا مَعرِض اَلَّذِي اِستَمَرّ 15 يَوم مِمَّا حَقَّق هَدَف مَنشُود . | وبالرغم من تأثيرات الحرب العراقية ومرض السارس تم ابرام اتفاقيات صادرات قيمتها 4.42 مليار دولار امريكى فى هذا المعرض الذى استمر 15 يوما مما حقق الهدف المنشود. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4956 | xinhua.20030501.0034:p4u1 |
1 2.04 2.04 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 23 obl:arg _ _
2 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=36 28 nummod _ _
3 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=25 39 nummod _ _
4 5 5 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=42 28 conj _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 13 case _ _
6 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 7 nmod _ _
7 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=47 27 nmod _ _
8 مُنتَج منتجات NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 42 conj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 41 cc _ _
10 مِيكَانِيكِيَّة الميكانيكية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 42 nmod _ _
11 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=40 37 nummod _ _
13 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 18 nmod _ _
14 230 230 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=27 1 conj _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 12 case _ _
16 إِلِكترُونِيّ الإلكترونية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 10 conj _ _
17 مُحتَلّ محتلة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 23 xcomp _ _
18 صَفقَة الصفقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 31 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 14 cc _ _
20 مَعقُود المعقودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 37 cc _ _
22 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 1 nmod _ _
23 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
24 مَنسُوج المنسوجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 8 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 8 cc _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 4 cc _ _
27 إِجمَالِيّ اجمالى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 17 obl:arg _ _
28 46 46 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 17 obj _ _
29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 1 case _ _
30 أَمرِيكِيّ امريكى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 22 amod _ _
31 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _
32 تَوَالِي التوالى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 23 obl _ _
33 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 41 amod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 38 cc _ _
35 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 1 nummod _ _
36 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 2 case _ _
37 18 18 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=38 28 conj _ _
38 مَلبَس الملابس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 24 conj _ _
39 810 810 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=24 1 conj _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 11 punct _ _
41 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 42 conj _ _
42 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 13 nmod _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 16 cc _ _
44 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 32 case _ _
45 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=44 4 nummod _ _
46 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 14 nummod _ _
47 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 27 case _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 45 case _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 39 cc _ _ | _ فَ وَصَل قِيمَة صَفقَة مَعقُود _ لِ صَادِر مُنتَج مِيكَانِيكِيَّة _ وَ إِلِكترُونِيّ _ وَ مُنتَج مَنسُوج _ وَ مَلبَس _ وَ مُنتَج زِرَاعِيّ إِلَى 2.04 مِليَار وَ 810 مِليُون وَ 230 مِليُون دُولَار أَمرِيكِيّ عَلَى تَوَالِي مُحتَلّ 46 _ بِ مِائَة وَ 18 _ بِ مِائَة وَ 5 _ بِ مِائَة فِي إِجمَالِيّ اِتِّفَاقِيَّة صَادِر . | فوصلت قيمة الصفقات المعقودة لصادرات المنتجات الميكانيكية والالكترونية ومنتجات المنسوجات والملابس والمنتجات الزراعية الى 2.04 مليار و810 ملايين و230 مليون دولار امريكى على التوالى محتلة 46 بالمائة و18 بالمائة و5 بالمائة فى اجمالى اتفاقيات الصادرات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4957 | xinhua.20030501.0034:p5u1 |
1 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 10 nmod _ _
2 حَضَر حضر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 14 parataxis _ _
3 عَامِل عاملى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 32 obl _ _
4 جَدِيد جديدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 43 amod _ _
5 23128 23128 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 2 nsubj _ _
6 ذِكر الذكر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 12 obl:arg _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 27 fixed _ _
8 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 36 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 6 case _ _
10 أَيّ أية ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 32 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 5 cc _ _
12 جَدِير جدير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 14 parataxis _ _
13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 5 obl:arg _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 مَعرِض المعرض NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 2 obj _ _
16 مَعرِض المعرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 3 nmod _ _
17 قَد قد PART F--------- original_id=2 2 aux _ _
18 وَسطَ وسط ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 3 case _ _
19 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 3 conj _ _
20 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 1 nmod _ _
21 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 8 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 29 cc _ _
23 لَم لم PART F--------- original_id=29 32 advmod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 14 punct _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 14 punct _ _
26 تَاجِر تاجرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _
27 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=27 32 mark _ _
28 مُشَارِك المشاركين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 19 nmod _ _
29 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 8 conj _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 21 case _ _
31 ضِمنَ ضمن ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=17 33 fixed _ _
32 ظَهَر تظهر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 12 csubj _ _
33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 13 case _ _
34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 28 obl:arg _ _
35 6973 6973 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 13 nsubj _ _
36 167 167 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 26 nummod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 14 cc _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 34 case _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 19 cc _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 36 case _ _
41 عَمَل الاعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 19 nmod _ _
42 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 15 det _ _
43 تَاجِر تاجرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 35 nmod _ _ | _ وَ قَد حَضَر هٰذَا مَعرِض 23128 تَاجِر مِن 167 دَولَة _ وَ مِنطَقَة _ بِ عَالَم _ وَ مِن _ ضِمنَ هُوَ 6973 تَاجِر جَدِيد . _ وَ جَدِير _ بِ ذِكر _ أَنَّ هُوَ لَم ظَهَر أَيّ حَالَة سَارس وَسطَ عَامِل مَعرِض _ وَ رَجُل عَمَل مُشَارِك _ فِي هُوَ . | وقد حضر هذا المعرض 23128 تاجرا من 167 دولة ومنطقة بالعالم ومن ضمنهم 6973 تاجرا جديدا. وجدير بالذكر انه لم تظهر أية حالة سارس وسط عاملى المعرض ورجال الاعمال المشاركين فيه. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4958 | xinhua.20030501.0034:p6u1 |
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 12 punct _ _
2 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 10 amod _ _
3 عَاجِل عاجل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 13 case _ _
5 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
6 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 12 nmod _ _
7 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 3 punct _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 12 punct _ _
9 صِين الصين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _
10 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 12 nmod _ _
11 رَحَّب ترحب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 3 parataxis _ _
12 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 13 nmod _ _
13 إِعلَان الإعلان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 obl:arg _ _ | عَاجِل : صِين رَحَّب _ بِ إِعلَان عَن " خَرِيطَة طَرِيق " شَرق أَوسَط | عاجل : الصين ترحب بالاعلان عن " خريطة طريق" الشرق الاوسط | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4959 | xinhua.20030501.0039:p1u1 |
1 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _
3 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 1 dep _ _
4 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 3 conj _ _
5 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 1 dep _ _
6 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 4 punct _ _ | بِكِين أَوَّل مَايُو 11 : 50 | بكين اول مايو 11:50 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4960 | xinhua.20030501.0039:p2u1 |
1 صَبَاح صباح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 24 obl _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 27 case _ _
3 / / SYM G--------- original_id=16 7 cc _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 9 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 9 cc _ _
6 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 nmod _ _
7 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 10 nmod _ _
8 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 24 nsubj _ _
9 تَأيِيد تأييد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 27 conj _ _
10 إِعلَان الإعلان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 27 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 9 cc _ _
12 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _
13 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
14 / / SYM G--------- original_id=20 7 cc _ _
15 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _
16 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 7 nmod _ _
17 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _
18 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 7 punct _ _
19 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 7 punct _ _
20 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 6 case _ _
21 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 6 amod _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 7 case _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 24 punct _ _
24 عَبَّر عبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _
26 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 27 nmod _ _
27 تَرحِيب ترحيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 obl:arg _ _ | عَبَّر جَانِب صِينِيّ صَبَاح يَوم خَمِيس عَن _ تَرحِيب هُوَ _ وَ تَأيِيد هُوَ _ لِ إِعلَان عَن / / خَرِيطَة طَرِيق / / _ لِ سَلَام فِي شَرق أَوسَط . | عبر الجانب الصينى صباح اليوم الخميس عن ترحيبه وتأييده للاعلان عن // خريطة الطريق // للسلام فى الشرق الاوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4961 | xinhua.20030501.0039:p3u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
2 صِين الصين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 nsubj _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 24 obl:arg _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 6 case _ _
6 إِعلَان الإعلان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 14 obl:arg _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 12 punct _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 12 punct _ _
9 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 12 nmod _ _
10 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 17 nmod _ _
11 يويه يويه X U--------- original_id=8 22 nsubj _ _
12 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 6 nmod _ _
13 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 12 nmod _ _
14 رَحَّب ترحب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 22 ccomp _ _
15 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 9 amod _ _
16 تشى تشى X U--------- original_id=7 11 nmod _ _
17 مُتَحَدِّثَة المتحدثة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
18 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 27 nmod _ _
19 تشَانغ تشانغ X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 11 nmod _ _
20 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 27 amod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 3 punct _ _
22 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 3 parataxis _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
24 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 22 xcomp _ _
25 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 12 case _ _
26 رَسمِيّ رسميا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 6 amod _ _
27 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _
28 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=15 14 mark _ _ | _ وَ رَدّ عَلَى سُؤَال قَال تشَانغ تشى يويه مُتَحَدِّثَة _ بِ اِسم وِزَارَة خَارِجِيَّة صِينِيّ إِنَّ صِين رَحَّب _ بِ إِعلَان رَسمِيّ عَن " خَرِيطَة طَرِيق " شَرق أَوسَط . | وردا على سؤال قالت تشانغ تشى يويه المتحدثة باسم وزارة الخارجية الصينية ان الصين ترحب بالاعلان رسميا عن " خريطة طريق " الشرق الاوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4962 | xinhua.20030501.0039:p4u1 |
1 اِتَّخَذ يتخذا VERB VISA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 50 conj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 10 cc _ _
3 مَعنِيّ المعنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 51 amod _ _
4 سَانِح السانحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 8 amod _ _
5 مَسأَلَة مسألة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 26 nmod _ _
6 مُتَحَدِّثَة المتحدثة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 29 punct _ _
8 فُرصَة الفرصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 50 obl:arg _ _
9 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 8 det _ _
10 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 11 conj _ _
11 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 40 obl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 1 cc _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 50 mark _ _
14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 34 case _ _
15 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 34 nmod _ _
16 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 18 nmod _ _
17 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 48 det _ _
18 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 47 nmod _ _
19 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 40 mark _ _
20 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
21 فَعَّال فعالة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 25 amod _ _
22 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 39 nsubj _ _
23 إِيجَابِيّ الايجابى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 32 amod _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 39 obj _ _
25 إِجرَاء اجراءات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 1 obj _ _
26 حَلّ حل NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 11 conj _ _
27 دَائِم الدائمين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=45 47 amod _ _
28 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 38 amod _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 16 amod _ _
31 صِين الصين NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 40 nsubj _ _
32 تَنسِيق التنسيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 nmod _ _
33 لِكَي لكى CCONJ C--------- original_id=32 11 mark _ _
34 أَسرَع اسرع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 11 obl _ _
35 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 47 conj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 35 cc _ _
37 فِلَسطِين فلسطين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 5 nmod _ _
38 جَانِب الجانبان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=10 50 nsubj _ _
39 بَذَل بذلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 52 acl _ _
40 أَمَل تأمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 20 ccomp _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 42 cc _ _
42 فِلَسطِينِيّ الفلسطيني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 28 conj _ _
43 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 18 case _ _
44 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 32 case _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _
46 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 52 case _ _
47 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 10 nmod _ _
48 بَرنَامَج البرنامج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 11 nmod _ _
49 مُمكِن ممكن ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 15 amod _ _
50 تَمَسَّك يتمسك VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 40 ccomp _ _
51 طَرَف الاطراف NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 39 nsubj _ _
52 جَهد الجهود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 32 nmod _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 26 cc _ _
54 أَن ان CCONJ C--------- original_id=8 50 mark _ _ | _ وَ أَضَاف مُتَحَدِّثَة أَنَّ صِين أَمَل فِي أَن تَمَسَّك جَانِب إِسرَائِيلِيّ _ وَ فِلَسطِينِيّ _ بِ هٰذَا فُرصَة سَانِح _ وَ اِتَّخَذ إِجرَاء فَعَّال _ لِ تَنسِيق إِيجَابِيّ مَعَ جَهد اَلَّذِي _ بَذَل هُوَ طَرَف مَعنِيّ لِكَي تَنفِيذ هٰذَا بَرنَامَج _ وَ حَلّ مَسأَلَة فِلَسطِين _ وَ تَحقِيق سَلَام _ وَ اِستِقرَار دَائِم فِي مِنطَقَة شَرق أَوسَط فِي أَسرَع وَقت مُمكِن . | واضافت المتحدثة ان الصين تأمل فى ان يتمسك الجانبان الاسرائيلى والفلسطينى بهذه الفرصة السانحة ويتخذا اجراءات فعالة للتنسيق الايجابى مع الجهود التى بذلتها الاطراف المعنية لكى تنفيذ هذا البرنامج وحل مسألة فلسطين وتحقيق السلام والاستقرار الدائمين فى منطقة الشرق الاوسط فى اسرع وقت ممكن. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4963 | xinhua.20030501.0039:p5u1 |
1 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 9 nsubj _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 mark _ _
3 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 9 obj _ _
4 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 9 obl _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 10 punct _ _
6 تَامّ تام ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 4 amod _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 10 punct _ _
8 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
9 أَيَّد تؤيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
10 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ | فَرَنسَا أَيَّد _ بِ شَكل تَامّ تَنفِيذ " خَرِيطَة طَرِيق " | فرنسا تؤيد بشكل تام تنفيذ " خريطة الطريق " | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4964 | xinhua.20030501.0046:p1u1 |
1 بَارِيس باريس X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
2 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 3 punct _ _
3 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 4 conj _ _
4 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 1 dep _ _
5 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
6 أَبرِيل ابريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _ | بَارِيس 30 أَبرِيل 13 : 38 | باريس 30 ابريل 13:38 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4965 | xinhua.20030501.0046:p2u1 |
1 دُو دو X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 19 nmod _ _
2 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 18 amod _ _
3 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 35 obl:arg _ _
4 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=29 14 punct _ _
5 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 12 obl _ _
6 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 32 nsubj _ _
7 مُشَاوَرَة المشاورات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 5 nmod _ _
8 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 11 nmod _ _
9 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 34 nsubj _ _
10 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 3 punct _ _
11 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 26 nmod _ _
12 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 16 obl:arg _ _
13 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 34 obl _ _
14 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 2 conj _ _
15 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 32 obj _ _
16 دَاعِي داعيا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 34 xcomp _ _
17 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=10 32 mark _ _
18 قَضِيَّة القضية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 12 nmod _ _
19 فيلبان فيلبان X U--------- original_id=7 9 nmod _ _
20 دُومِينِيك دومينيك X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 19 nmod _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 34 punct _ _
22 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 12 case _ _
23 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nmod _ _
24 سَ س PART F--------- original_id=12 32 aux _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 11 punct _ _
26 خُطَّة خطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 15 nmod _ _
27 أَربِعَاء الأربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 13 nmod _ _
28 شَامِل الشاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 7 amod _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 11 punct _ _
30 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 5 case _ _
31 فَرَنسِيّ الفرنسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 9 amod _ _
32 أَيَّد تؤيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 34 ccomp _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 3 case _ _
34 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
35 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 26 amod _ _ | أَعلَن وَزِير خَارِجِيَّة فَرَنسِيّ دُومِينِيك دُو فيلبان يَوم أَربِعَاء أَنَّ فَرَنسَا _ سَ أَيَّد تَنفِيذ خُطَّة " خَرِيطَة طَرِيق " خَاصّ _ بِ سَلَام , دَاعِي إِلَى تَسوِيَة قَضِيَّة عَرَبِيّ ـ إِسرَائِيلِيّ عَن طَرِيق مُشَاوَرَة شَامِل . | أعلن وزير الخارجية الفرنسى دومينيك دو فيلبان يوم الأربعاء أن فرنسا ستؤيد تنفيذ خطة " خريطة الطريق" الخاصة بالسلام , داعيا الى تسوية القضية العربية ـ الاسرائيلية عن طريق المشاورات الشاملة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4966 | xinhua.20030501.0046:p3u1 |
1 دُو دو X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 6 nmod _ _
2 تَعَهَّد تعهد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 18 nmod _ _
4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 15 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _
6 فيلبان فيلبان X U--------- original_id=4 2 nsubj _ _
7 شَمَل شملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 18 acl _ _
8 سَبعَة سبع NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=13 7 obj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 13 case _ _
11 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 14 case _ _
12 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 8 nmod _ _
13 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 2 obl:arg _ _
14 اِختِتَام اختتام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 obl _ _
15 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 12 nmod _ _
16 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 15 amod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 9 punct _ _
18 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 14 nmod _ _ | _ وَ تَعَهَّد دُو فيلبان _ بِ ذٰلِكَ عَقِبَ اِختِتَام جَولَة _ لِ هُوَ شَمَل سَبعَة دَولَة فِي شَرق أَوسَط . | وتعهد دو فيلبان بذلك عقب اختتام جولة له شملت سبع دول فى الشرق الأوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4967 | xinhua.20030501.0046:p4u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 7 cc _ _
2 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 fixed _ _
3 لَحظَة لحظات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 5 obl _ _
4 غَايَة غاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 obl:arg _ _
5 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 17 advcl _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 30 case _ _
7 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 30 conj _ _
8 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 32 nmod _ _
9 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 33 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=18 6 fixed _ _
11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 5 nsubj _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 21 obl:arg _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 3 case _ _
14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _
15 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 21 nsubj _ _
16 حَاسِم حاسمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 3 amod _ _
17 اِعتَبَر تعتبر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=12 26 ccomp _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 20 punct _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 مَرّ يمر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 3 acl _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 33 punct _ _
23 أَهَمِّيَّة الأهمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 4 nmod _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 4 case _ _
25 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=22 5 mark _ _
26 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
27 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 33 punct _ _
28 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 15 amod _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 mark _ _
30 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 17 advmod _ _
31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 12 case _ _
32 خُطَّة خطة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj:pass _ _
33 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 32 nmod _ _ | _ وَ أَكَّد عَلَى أَنَّ خُطَّة " خَرِيطَة طَرِيق " _ لِ سَلَام اِعتَبَر فِي غَايَة أَهَمِّيَّة _ بِ نِسبَة _ لِ أُورُوبَا _ وَ فَرَنسَا _ لِأَنَّ هُوَ جَاء فِي لَحظَة حَاسِم مَرّ _ بِ هُوَ شَرق أَوسَط . | وأكد على أن خطة " خريطة الطريق" للسلام تعتبر فى غاية الأهمية بالنسبة لأوروبا وفرنسا لأنها جاءت فى لحظات حاسمة يمر بها الشرق الأوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4968 | xinhua.20030501.0046:p5u1 |
1 دَعم دعم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 26 obl:arg _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 24 cc _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _
4 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 18 obl _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 21 case _ _
6 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 15 det _ _
7 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 21 nmod _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=16 26 nsubj _ _
9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 22 case _ _
10 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 27 punct _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 8 cc _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 37 punct _ _
13 نُسخَة نسخة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
15 خُطَّة الخطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 13 nmod _ _
16 حُلُول حلول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 21 obl _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 1 case _ _
18 مَعرُوف المعروفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 15 amod _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 37 punct _ _
20 تَسلِيم تسليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 30 nsubj _ _
21 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 nmod _ _
22 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 20 obl:arg _ _
23 سُلطَة السلطات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 22 nmod _ _
24 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 23 conj _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 15 case _ _
26 حَظِي تحظى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 15 acl _ _
27 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 28 nummod _ _
28 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 16 nmod _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 33 punct _ _
30 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _
31 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 37 nmod _ _
32 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 23 amod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 دُوَلِيّ دولى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 1 amod _ _
35 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 23 case _ _
36 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 7 amod _ _
37 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 nmod _ _ | _ وَ تَمّ تَسلِيم نُسخَة مِن هٰذَا خُطَّة مَعرُوف _ بِ اِسم " خَرِيطَة طَرِيق " _ وَ اَلَّذِي حَظِي _ بِ دَعم دُوَلِيّ _ لِ إِقَامَة دَولَة فِلَسطِينِيّ _ بِ حُلُول عَام 2005 , إِلَى كُلّ مِن سُلطَة إِسرَائِيلِيّ _ وَ فِلَسطِينِيّ . | وتم تسليم نسخة من هذه الخطة المعروفة باسم " خريطة الطريق " والتى تحظى بدعم دولى لاقامة دولة فلسطينية بحلول عام 2005 , الى كل من السلطات الاسرائيلية والفلسطينية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4969 | xinhua.20030501.0046:p6u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 52 cc _ _
2 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 8 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 37 case _ _
5 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 67 obl:arg _ _
6 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 67 case _ _
7 هَدَف هدف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 34 obl:arg _ _
8 اِعتِرَاف الاعتراف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 53 nsubj _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 2 nmod _ _
10 تَمَثَّل يتمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 7 acl _ _
11 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=7 34 mark _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 3 cc _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 61 cc _ _
14 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 34 obl _ _
15 دِي دى X X--------- Foreign=Yes|original_id=58 42 nmod _ _
16 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=57 3 parataxis _ _
17 التى التى X U--------- original_id=38 36 cc _ _
18 سِيَادَة سيادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 52 obj _ _
19 شَكل اشكال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=65 5 nmod _ _
20 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 16 obl _ _
21 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 37 nmod _ _
22 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=68 25 nmod _ _
23 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 39 amod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=73 3 punct _ _
25 عَنِيف العنيف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 19 amod _ _
26 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 34 punct _ _
27 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 72 punct _ _
28 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 21 amod _ _
29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 2 case _ _
30 أَمن أمن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 64 nmod _ _
31 فَرَنسِيّ الفرنسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 62 amod _ _
32 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _
33 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 72 case _ _
34 اِشتَرَك يشترك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 45 ccomp _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 14 case _ _
36 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 40 nmod _ _
37 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 10 obl:arg _ _
38 تَطبِيق التطبيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 48 obl:arg _ _
39 المجتع المجتع X U--------- original_id=17 34 nsubj _ _
40 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 37 obl:arg _ _
41 هَجمَة الهجمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=71 61 nmod _ _
42 فيلبان فيلبان X U--------- original_id=59 16 nsubj _ _
43 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 40 case _ _
44 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=10 35 fixed _ _
45 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 38 case _ _
47 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 69 nmod _ _
48 قَابِل قابلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 21 amod _ _
49 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 18 punct _ _
50 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 47 punct _ _
51 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 5 case _ _
52 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 48 conj _ _
53 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 36 acl _ _
54 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 36 nmod _ _
55 مَرَّة مرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 14 nmod _ _
56 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 30 nmod _ _
57 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=67 22 case _ _
58 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 34 punct _ _
59 اِنتِحَارِيّ الانتحارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 41 amod _ _
60 كَامِل الكامل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 8 amod _ _
61 إِنهَاء إنهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 67 conj _ _
62 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 45 nsubj _ _
63 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 20 case _ _
64 ضَمَان ضمان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 8 conj _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 64 cc _ _
66 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=60 16 obj _ _
67 تَخَلِّي التخلى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 16 obl:arg _ _
68 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 62 nmod _ _
69 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 20 nmod _ _
70 وَاحِد واحد NUM QI----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=1|original_id=21 7 nummod _ _
71 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 11 fixed _ _
72 1947 1947 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 14 nummod _ _
73 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 3 punct _ _ | _ وَ قَال وَزِير خَارِجِيَّة فَرَنسِيّ " _ إِنَّ هُوَ _ وَ لِ أَوَّل مَرَّة مُنذُ 1947 , اِشتَرَك المجتع دُوَلِيّ فِي هَدَف وَاحِد تَمَثَّل فِي إِقَامَة دَولَة فِلَسطِينِيّ قَابِل _ لِ تَطبِيق _ وَ ذَات سِيَادَة , إِلَى جَانِب دَولَة إِسرَائِيل التى تَمّ اِعتِرَاف كَامِل _ بِ وُجُود هُوَ _ وَ ضَمَان _ أَمن هُوَ . " _ وَ فِي وَقت _ نَفس هُوَ , دَعَا دِي فيلبان فِلَسطِينِيّ إِلَى تَخَلِّي عَن جَمِيع شَكل عَنِيف ضِدَّ إِسرَائِيلِيّ _ وَ إِنهَاء هَجمَة اِنتِحَارِيّ . | وقال وزير الخارجية الفرنسى " إنه ولأول مرة منذ 1947 , يشترك المجتع الدولى فى هدف واحد يتمثل فى اقامة دولة فلسطينية قابلة للتطبيق وذات سيادة , الى جانب دولة اسرائيل التى تم الاعتراف الكامل بوجودها وضمان أمنها." وفى الوقت نفسه , دعا دى فيلبان الفلسطينيين الى التخلى عن جميع اشكال العنيف ضد الاسرائيليين وانهاء الهجمات الانتحارية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4970 | xinhua.20030501.0046:p7u1 |
1 مُستَوطَنَة المستوطنات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 20 nmod _ _
2 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
3 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 6 obj _ _
4 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 17 amod _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _
6 حَثّ حث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
7 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 8 conj _ _
8 سَحب سحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 obl:arg _ _
9 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 8 nmod _ _
10 الآراضى الآراضى X U--------- original_id=20 20 advmod _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _
12 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=4 6 advmod _ _
13 يَهُودِيّ اليهودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 1 amod _ _
14 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 10 det _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 19 punct _ _
16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 9 nmod _ _
17 الآراضى الآراضى X U--------- original_id=11 8 advmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 7 cc _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 تَوسِيع توسيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 7 nmod _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 8 case _ _ | _ وَ حَثّ وَزِير أَيضًا إِسرَائِيل عَلَى سَحب _ قُوَّة هُوَ مِن الآراضى فِلَسطِينِيّ _ وَ وَقف تَوسِيع مُستَوطَنَة يَهُودِيّ فِي هٰذَا الآراضى . | وحث الوزير أيضا اسرائيل على سحب قواتها من الآراضى الفلسطينية ووقف توسيع المستوطنات اليهودية فى هذه الآراضى. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4971 | xinhua.20030501.0046:p8u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 31 cc _ _
2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 28 case _ _
3 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 40 nmod _ _
4 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 13 conj _ _
5 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 3 conj _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _
7 أُورُوبِيّ الأوروبى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 3 amod _ _
8 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 35 amod _ _
9 اَلَّذِي التى DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 23 nsubj _ _
10 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 39 amod _ _
11 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 30 nmod _ _
12 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 16 punct _ _
13 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 34 obl:arg _ _
14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 18 case _ _
15 رُوسِيَا روسيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 3 conj _ _
16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 5 amod _ _
17 شَهر شهرا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 20 nmod _ _
18 غُضُون غضون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 4 obl _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 41 obl _ _
21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 30 punct _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 30 punct _ _
23 وَضَع وضع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 24 acl _ _
24 خُطَّة خطة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 34 nsubj _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 5 cc _ _
26 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 13 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 4 cc _ _
28 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 33 nmod _ _
29 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=42 36 nmod _ _
30 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 24 nmod _ _
31 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 28 conj _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 15 cc _ _
33 نِزَاع النزاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 13 nmod _ _
34 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
35 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 3 conj _ _
36 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=41 18 nummod _ _
37 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 23 obj _ _
38 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 20 case _ _
39 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 4 nmod _ _
40 كُلّ كل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 23 nsubj _ _
41 مُستَمِرّ المستمر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 33 amod _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 19 punct _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 35 cc _ _ | _ وَ هَدَف خُطَّة " خَرِيطَة طَرِيق " اَلَّذِي _ وَضَع هُوَ كُلّ مِن اِتِّحَاد أُورُوبِيّ _ وَ رُوسِيَا _ وَ أُمَّة مُتَّحِد _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد , إِلَى وَقف نِزَاع مُستَمِرّ مُنذُ 31 شَهر بَينَ إِسرَائِيل _ وَ فِلَسطِينِيّ _ وَ إِقَامَة دَولَة فِلَسطِينِيّ فِي غُضُون ثَلَاثَة سَنَة . | وتهدف خطة " خريطة الطريق " التى وضعها كل من الاتحاد الأوروبى وروسيا والأمم المتحدة والولايات المتحدة , الى وقف النزاع المستمر منذ 31 شهرا بين اسرائيل والفلسطينيين واقامة دولة فلسطينية فى غضون ثلاث سنوات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4972 | xinhua.20030501.0046:p9u1 |
1 مُقتَطَف مقتطفات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
2 قَول اقوال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 1 nmod _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _
4 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 5 nmod _ _
5 صَحِيفَة صحف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 2 nmod _ _ | مُقتَطَف مِن قَول صَحِيفَة بِكِين | مقتطفات من اقوال صحف بكين | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4973 | xinhua.20030501.0048:p1u1 |
1 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 2 dep _ _
2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
3 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 dep _ _
4 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _
5 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
6 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 1 conj _ _ | بِكِين أَوَّل مَايُو 14 : 23 | بكين اول مايو 14:23 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4974 | xinhua.20030501.0048:p2u1 |
1 اِشتِرَاكِيَّة الاشتراكية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 96 nmod _ _
2 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=80 28 conj _ _
3 باو باو X U--------- original_id=65 61 nmod _ _
4 مُنَاسَبَة مناسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 108 obl _ _
5 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=129 106 punct _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=106 128 cc _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=112 26 case _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=117 97 obj _ _
9 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 85 amod _ _
10 قَدَّم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 104 acl _ _
11 قِيَادَة القيادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=119 97 obl:arg _ _
12 أَوَّل الاولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 122 amod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 127 case _ _
14 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 20 punct _ _
15 وِقَايَة الوقاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=122 97 obl _ _
16 أَسيَان الاسيان ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=81 2 amod _ _
17 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 19 case _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=109 57 case _ _
19 خَصِيصَة الخصائص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 1 nmod _ _
20 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 66 nmod _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 122 nmod _ _
22 جَبهَة الجبهة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 30 obl _ _
23 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=46 30 nsubj _ _
24 صَادِر الصادرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 66 amod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 27 cc _ _
26 تَعلِيم تعليمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=115 125 obl _ _
27 ذٰلِكَ أولٰئك DET SD----MP2- lin=+4|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=45 119 conj _ _
28 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=78 84 nmod _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=128 108 punct _ _
30 عَمِل يعملون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 27 acl _ _
31 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=104 125 obl:arg _ _
32 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=97 114 nmod _ _
33 تلغراف تلغراف X U--------- original_id=92 91 nmod _ _
34 تَهنِئَة التهانى NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 10 obj _ _
35 حُضُور حضور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 51 obl _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 65 cc _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 58 cc _ _
38 عِيد عيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 4 nmod _ _
39 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 85 nmod _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 108 cc _ _
41 ون ون X U--------- original_id=63 3 nmod _ _
42 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 64 nmod _ _
43 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=56 108 parataxis _ _
44 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=58 51 mark _ _
45 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=95 125 nsubj _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=86 108 cc _ _
47 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=125 56 case _ _
48 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 96 case _ _
49 مُزَارِع المزارعين NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 119 conj _ _
50 تَنسِيق التنسيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=105 31 nmod _ _
51 غَادَر غادر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=66 43 ccomp _ _
52 خَمِيس الخميس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 24 obl _ _
53 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 108 punct _ _
54 بَانكُوك بانكوك X X--------- Foreign=Yes|original_id=67 51 iobj _ _
55 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=111 57 nmod _ _
56 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=126 15 nmod _ _
57 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=110 31 nmod _ _
58 كَافَّة كافة NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 119 conj _ _
59 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=10 108 advmod _ _
60 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=103 31 case _ _
61 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 51 nsubj _ _
62 صَحِيفَة الصحيفة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 43 nsubj _ _
63 عَائِد عائدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 51 xcomp _ _
64 أَوَّل اول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 109 obj _ _
65 مُثَقَّف المثقفين NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 119 conj _ _
66 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 108 nsubj _ _
67 وَ و CCONJ C--------- original_id=123 69 cc _ _
68 جيا جيا X U--------- original_id=64 3 nmod _ _
69 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=124 15 conj _ _
70 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=121 15 case _ _
71 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 49 cc _ _
72 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=82 95 case _ _
73 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 20 punct _ _
74 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=90 33 nmod _ _
75 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 22 case _ _
76 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=84 95 nmod _ _
77 باو باو X U--------- original_id=101 45 nmod _ _
78 ون ون X U--------- original_id=99 77 nmod _ _
79 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 122 case _ _
80 أَمَامِيّ الامامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 22 amod _ _
81 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 110 nmod _ _
82 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=120 11 amod _ _
83 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=118 11 case _ _
84 قَائِد قادة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=77 103 nmod _ _
85 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 61 nmod _ _
86 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=73 35 case _ _
87 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=75 35 nmod _ _
88 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 27 case _ _
89 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=87 108 parataxis _ _
90 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 105 case _ _
91 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=88 89 nsubj _ _
92 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 119 obl _ _
93 فِي فى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=114 7 fixed _ _
94 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=53 127 nmod _ _
95 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 103 nmod _ _
96 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 99 nmod _ _
97 وَجَّه وجه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=116 26 acl _ _
98 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=93 33 punct _ _
99 عَامِل العاملين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 58 nmod _ _
100 وَ و CCONJ C--------- original_id=79 2 cc _ _
101 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=131 106 punct _ _
102 دَيلِي ديلى X X--------- Foreign=Yes|original_id=91 33 nmod _ _
103 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 35 obj _ _
104 اِفتِتَاحِيَّة افتتاحية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 108 nmod _ _
105 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=70 63 obl _ _
106 تَبِع يتبع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=130 108 parataxis _ _
107 , , PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 42 punct _ _
108 نَشَر نشرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
109 مُصَادِف المصادف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 38 amod _ _
110 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 51 obl _ _
111 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=98 114 amod _ _
112 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 119 case _ _
113 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 4 case _ _
114 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=96 45 nmod _ _
115 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 66 amod _ _
116 عَالَمِيّ العالمى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 38 amod _ _
117 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=89 33 punct _ _
118 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=113 7 fixed _ _
119 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 10 obl:arg _ _
120 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 38 nmod _ _
121 جيا جيا X U--------- original_id=100 77 nmod _ _
122 صَفحَة صفحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 108 obl _ _
123 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 24 obl _ _
124 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 19 amod _ _
125 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=102 89 ccomp _ _
126 جَهد الجهود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=108 128 nmod _ _
127 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 22 nmod _ _
128 تَركِيز تركيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=107 31 conj _ _
129 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=85 108 punct _ _
130 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=94 125 mark _ _
131 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=127 56 nmod _ _ | نَشَر صَحِيفَة / شَعب يَومِيّ / صَادِر يَوم خَمِيس هُنَا فِي _ صَفحَة هُوَ أَوَّل اِفتِتَاحِيَّة _ بِ مُنَاسَبَة عِيد عَامِل عَالَمِيّ مُصَادِف أَوَّل مَايُو , قَدَّم تَهنِئَة _ لِ عَامِل _ وَ مُزَارِع _ وَ مُثَقَّف _ وَ كَافَّة عَامِل فِي بِنَاء اِشتِرَاكِيَّة ذَات خَصِيصَة صِينِيّ _ وَ خَاصّ _ لِ ذٰلِكَ اَلَّذِي عَمِل فِي جَبهَة أَمَامِيّ _ لِ مُكَافَحَة اَلسَّارس . _ وَ ذَكَر صَحِيفَة أَنَّ رَئِيس مَجلِس دَولَة صِينِيّ ون جيا باو غَادَر بَانكُوك عَائِد إِلَى بَلَد يَوم أَربِعَاء بَعدَ _ حُضُور هُوَ اِجتِمَاع قَائِد صِين _ وَ دَولَة أَسيَان حَولَ مُكَافَحَة اَلسَّارس . _ وَ قَال صَحِيفَة / شِينخوَا دَيلِي تلغراف / إِنَّ رَئِيس مَجلِس دَولَة صِينِيّ ون جيا باو دَعَا إِلَى تَعزِيز تَنسِيق _ وَ تَركِيز جَهد عَلَى مُكَافَحَة اَلسَّارس _ وَ ذٰلِكَ فِي تَعلِيم _ وَجَّه هُوَ إِلَى قِيَادَة وَطَنِيّ _ لِ وِقَايَة _ وَ سَيطَرَة عَلَى مَرَض اَلسَّارس . / تَبِع / | نشرت صحيفة / الشعب اليومية / الصادرة اليوم الخميس هنا فى صفحتها الاولى افتتاحية بمناسبة عيد العمال العالمى المصادف اول مايو, تقدم التهانى للعمال والمزارعين والمثقفين وكافة العاملين فى بناء الاشتراكية ذات الخصائص الصينية وخاصة لاولئك الذين يعملون فى الجبهة الامامية لمكافحة السارس . وذكرت الصحيفة ان رئيس مجلس الدولة الصينى ون جيا باو غادر بانكوك عائدا الى البلاد يوم الاربعاء بعد حضوره اجتماع قادة الصين ودول الاسيان حول مكافحة السارس . وقالت صحيفة / شينخوا ديلى تلغراف / ان رئيس مجلس الدولة الصينى ون جيا باو دعا الى تعزيز التنسيق وتركيز الجهود على مكافحة السارس وذلك فى تعليمات وجهها الى القيادة الوطنية للوقاية والسيطرة على مرض السارس . / يتبع / | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4975 | xinhua.20030501.0048:p3u1 |
1 إِضَافَة اضافة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 2 dep _ _
2 مُقتَطَف مقتطفات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 5 case _ _
4 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 1 punct _ _
5 قَول اقوال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 2 obl _ _
6 أَوَّل اولى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 1 amod _ _
7 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 8 nmod _ _
8 صَحِيفَة صحف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _
9 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 6 conj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 9 cc _ _
11 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 1 punct _ _ | مُقتَطَف مِن قَول صَحِيفَة بِكِين / إِضَافَة أَوَّل _ وَ أَخِير / | مقتطفات من اقوال صحف بكين / اضافة اولى واخيرة / | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4976 | xinhua.20030501.0049:p1u1 |
1 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 3 punct _ _
2 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
3 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 2 conj _ _ | 14 : 23 | 14:23 | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4977 | xinhua.20030501.0049:p2u1 |
1 مُؤَسَّسَة المؤسسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 18 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 15 case _ _
3 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 1 amod _ _
4 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
5 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 24 punct _ _
6 أَسبَق الاسبق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 12 amod _ _
7 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 4 ccomp _ _
8 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nsubj _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 22 punct _ _
10 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 28 nmod _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 23 case _ _
12 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 15 nmod _ _
13 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 7 mark _ _
14 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 24 punct _ _
15 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 7 obl _ _
16 4.1 4.1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 7 obl:arg _ _
17 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 21 nummod _ _
18 المسرحين المسرحين X U--------- original_id=11 10 nmod _ _
19 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _
20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _
21 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 23 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 7 obl _ _
24 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _
26 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=27 31 nummod _ _
27 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=19 16 nummod _ _
28 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 7 nsubj _ _
29 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 12 case _ _
30 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 1 amod _ _
31 1.05 1.05 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 15 nummod _ _ | _ وَ ذَكَر صَحِيفَة / اِقتِصَاد يَومِيّ / أَنَّ عَدَد عَامِل المسرحين مِن مُؤَسَّسَة حُكُومِيّ صِينِيّ وَصَل إِلَى 4.1 مِليُون _ بِ نِهَايَة عَام 2002 _ بِ اِنخِفَاض 1.05 مِليُون عَن عَام أَسبَق . | وذكرت صحيفة / الاقتصاد اليومية / ان عدد العمال المسرحين من المؤسسات الحكومية الصينية وصل الى 4.1 مليون بنهاية عام 2002 بانخفاض 1.05 مليون عن العام الاسبق . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4978 | xinhua.20030501.0049:p3u1 |
1 مَرِيض المرضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 4 nmod _ _
2 اِستِعدَاد استعداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 7 obl:arg _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 2 case _ _
4 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 2 obl:arg _ _
5 مَرِيض مرضى NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 8 obl:arg _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _
7 تَحَدَّث تحدثت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
8 مُخَصَّص مخصص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 17 amod _ _
9 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 7 nsubj _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 7 punct _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 4 case _ _
12 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 5 nmod _ _
13 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 2 obl _ _
14 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 9 nmod _ _
15 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 14 punct _ _
16 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 9 amod _ _
17 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _
18 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 17 amod _ _
19 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 14 punct _ _
20 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 13 nmod _ _ | تَحَدَّث صَحِيفَة / بِكِين يَومِيّ / عَن اِستِعدَاد مُستَشفَى جَدِيد مُخَصَّص _ لِ مَرِيض اَلسَّارس _ لِ اِستِقبَال مَرِيض يَوم أَربِعَاء . | تحدثت صحيفة / بكين اليومية / عن استعداد مستشفى جديد مخصص لمرضى السارس لاستقبال المرضى يوم الاربعاء . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4979 | xinhua.20030501.0049:p4u1 |
1 دَام يدوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 9 acl _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 43 case _ _
3 صَحِيفَة صحيفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 31 nsubj _ _
4 / / PUNCT G--------- lin=+4|original_id=32 23 punct _ _
5 وَقَع يقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
6 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 16 punct _ _
7 قَدَّم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 31 ccomp _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 عِيد عيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 7 obl _ _
10 ضَاحِيَة ضاحية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _
11 تِي تى X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=30 23 flat:foreign _ _
12 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=27 23 punct _ _
13 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 3 amod _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 43 cc _ _
15 عَالَمِيّ العالمى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 9 amod _ _
16 قوانغمينغ قوانغمينغ X U--------- original_id=20 3 nmod _ _
17 سَ س PART F--------- original_id=33 7 aux _ _
18 1000 1000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 36 nummod _ _
19 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 40 nmod _ _
20 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 9 nmod _ _
21 يَوم ايام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 27 nmod _ _
22 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 7 mark _ _
23 سِي سى X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 40 nmod _ _
24 هذا هذا X U--------- original_id=3 29 nmod _ _
25 فِي فى X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=31 23 flat:foreign _ _
26 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 10 nmod _ _
27 خَمسَة خمسة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=43 1 obl _ _
28 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 10 case _ _
29 المستشفى المستشفى X U--------- original_id=4 5 nsubj _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 18 case _ _
31 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 8 parataxis _ _
32 شَمَالِيّ الشمالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _
33 سَرِير سرير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 18 nmod _ _
34 سِي سى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=29 23 flat:foreign _ _
35 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=45 8 punct _ _
36 أَكثَر اكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 43 nsubj _ _
37 بَرنَامَج البرامج NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 7 obj _ _
38 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 9 case _ _
39 مَركَزِيّ المركزية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 40 amod _ _
40 مَحَطَّة محطة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 nsubj _ _
41 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=19 16 punct _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 8 punct _ _
43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 5 conj _ _
44 مُلَوَّن الملونة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 37 amod _ _
45 اَلَّذِي الذى DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=41 1 nsubj _ _ | _ وَ وَقَع هذا المستشفى فِي ضَاحِيَة بِكِين شَمَالِيّ _ وَ فِي هُوَ أَكثَر مِن 1000 سَرِير . قَال صَحِيفَة / قوانغمينغ يَومِيّ / إِنَّ مَحَطَّة تِلفِزيُون مَركَزِيّ / سِي سِي تِي فِي / _ سَ قَدَّم بَرنَامَج مُلَوَّن فِي عِيد عَامِل عَالَمِيّ اَلَّذِي دَام خَمسَة يَوم . | ويقع هذا المستشفى فى ضاحية بكين الشمالية وفيه اكثر من 1000 سرير . قالت صحيفة / قوانغمينغ اليومية / ان محطة التلفزيون المركزية / سى سى تى فى / ستقدم البرامج الملونة فى عيد العمال العالمى الذى يدوم خمسة ايام . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4980 | xinhua.20030501.0049:p5u1 |
1 زَال زالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 45 advcl _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 34 case _ _
3 حَالَة حالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 34 nmod _ _
4 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 45 obl _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 1 mark _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 36 nmod _ _
8 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 38 nmod _ _
9 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=45 3 nmod _ _
10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 36 case _ _
11 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 28 nmod _ _
12 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 8 nmod _ _
13 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 43 nmod _ _
14 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _
15 سَيطَرَة السيطرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 23 conj _ _
16 مُكَافَحَة مكافحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 4 nmod _ _
17 وَاقِع الواقعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 25 amod _ _
18 مَا ما PART F--------- original_id=39 1 aux _ _
19 خَالِي خالية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 1 xcomp _ _
20 رَغم رغم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 5 fixed _ _
21 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 43 amod _ _
22 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 27 amod _ _
23 وِقَايَة الوقاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 27 nmod _ _
24 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 37 amod _ _
25 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 45 obl _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 23 case _ _
27 فِرقَة فرقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 45 obj _ _
28 ذَاوتِيّ الذاتية ADJ A-----FS2C Case=Gen|Definite=Com|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 25 amod _ _
29 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 45 mark _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 16 case _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 4 case _ _
32 اَلتِّبِت التبت X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 1 nsubj _ _
33 أَيضًا ايضا ADV D--------- original_id=3 44 advmod _ _
34 أَيّ اية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 19 obl:arg _ _
35 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=37 1 mark _ _
36 مَرَض مرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 obl:arg _ _
37 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 4 nmod _ _
38 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 17 obl _ _
39 اَلتِّبِت التبت X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 25 nmod _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 15 cc _ _
41 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 6 punct _ _
42 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 46 det _ _
43 مَجلِس مجلس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 45 nsubj _ _
44 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
45 أَوفَد اوفد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 44 ccomp _ _
46 مَرَض المرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 16 nmod _ _ | _ وَ ذَكَر أَيضًا أَنَّ مَجلِس دَولَة صِينِيّ أَوفَد فِرقَة خَاصّ _ لِ وِقَايَة _ وَ سَيطَرَة عَلَى مَرَض اَلسَّارس إِلَى مِنطَقَة اَلتِّبِت ذَاوتِيّ حُكم وَاقِع جَنُوب غَرب صِين _ لِ مُسَاعَدَة حُكُومَة مَحَلِّيّ عَلَى مُكَافَحَة هٰذَا مَرَض _ بِ رَغم أَنَّ اَلتِّبِت _ مَا زَال خَالِي مِن أَيّ حَالَة سَارس . | وذكرت ايضا ان مجلس الدولة الصينى اوفد فرقة خاصة للوقاية والسيطرة على مرض السارس الى منطقة التبت الذاتية الحكم الواقعة جنوب غرب الصين لمساعدة الحكومة المحلية على مكافحة هذا المرض برغم ان التبت مازالت خالية من اية حالة سارس. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4981 | xinhua.20030501.0049:p6u1 |
1 جِنِين جنين X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 2 nmod _ _
2 مَقتَل مقتل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _
4 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 3 fixed _ _
5 فِلَسطِينِيّ فلسطينى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 nmod _ _
6 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=5 3 fixed _ _ | مَقتَل فِلَسطِينِيّ _ بِ قُرب مِن جِنِين | مقتل فلسطينى بالقرب من جنين | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4982 | xinhua.20030501.0050:p1u1 |
1 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 3 dep _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
3 غَزَّة غزة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | غَزَّة أَوَّل مَايُو | غزة اول مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4983 | xinhua.20030501.0050:p2u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _
2 ضِفَّة الضفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 7 nmod _ _
3 فِلَسطِينِيّ فلسطينيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 20 amod _ _
4 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _
5 قَرِيب القريبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 18 amod _ _
6 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _
7 شَمَال شمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _
8 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 8 punct _ _
10 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 6 amod _ _
11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 21 mark _ _
12 أَربِعَاء الأربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 19 nmod _ _
13 غَربِيّ الغربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 2 amod _ _
14 جِنِين جنين X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 16 nmod _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 16 case _ _
16 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 obl:arg _ _
17 نَار نيران NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 21 obl _ _
18 قَريَة قرية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 21 obl _ _
19 مَسَاء مساء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 21 obl _ _
20 عَامِل عاملا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 21 nsubj:pass _ _
21 قَتَل قتل VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=7 8 ccomp _ _
22 تياسير تياسير X U--------- original_id=16 18 nmod _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 18 case _ _
24 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 4 amod _ _ | أَفَاد مَصدَر فِلَسطِينِيّ أَنَّ عَامِل فِلَسطِينِيّ قَتَل مَسَاء أَربِعَاء _ بِ نَار جَيش إِسرَائِيلِيّ فِي قَريَة تياسير قَرِيب مِن مَدِينَة جِنِين شَمَال ضِفَّة غَربِيّ . | أفادت مصادر فلسطينية أن عاملا فلسطينيا قتل مساء الأربعاء بنيران الجيش الإسرائيلى فى قرية تياسير القريبة من مدينة جنين شمال الضفة الغربية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4984 | xinhua.20030501.0050:p3u1 |
1 بَلدَة بلدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 34 conj _ _
2 قَتِيل قتيلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 30 obl _ _
3 رايق رايق X U--------- original_id=5 32 nmod _ _
4 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 44 case _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 18 punct _ _
6 جُندِيّ الجنود NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 24 nsubj _ _
7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 14 case _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 41 case _ _
9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 13 mark _ _
10 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 34 case _ _
11 مسعود مسعود X U--------- original_id=6 32 nmod _ _
12 حَاجِز حاجز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 41 obl:arg _ _
13 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 45 ccomp _ _
14 جِنِين جنين X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 1 nmod _ _
15 اِنتَظَر ينتظر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 13 xcomp _ _
16 دَور دور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 15 iobj _ _
17 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=33 24 mark _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 40 nmod _ _
20 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيليون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=36 6 amod _ _
21 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 34 amod _ _
22 نَار النار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 24 obj _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 44 nmod _ _
24 فَتَح فتح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 15 advcl _ _
25 طوباس طوباس X U--------- original_id=26 1 nmod _ _
26 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 36 nmod _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 16 nmod _ _
28 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 36 punct _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 12 case _ _
30 أَردَى أردوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=42 24 conj _ _
31 وَقَع يقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 12 acl _ _
32 ضراغمة ضراغمة X U--------- original_id=7 13 nsubj _ _
33 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 45 nsubj _ _
34 غَور الأغوار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 31 obl _ _
35 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 30 obj _ _
36 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 32 dep _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 1 cc _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 30 cc _ _
39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 40 case _ _
40 اِتِّجَاه اتجاه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 24 obl _ _
41 مُرُور المرور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nmod _ _
42 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 36 punct _ _
43 مُتَوَجِّه متوجها ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 15 xcomp _ _
44 مَنزِل منزل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 43 obl _ _
45 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ | _ وَ أَضَاف مَصدَر أَنَّ رايق مسعود ضراغمة ( 35 عَام ) كَان اِنتَظَر _ دَور هُوَ _ لِ مُرُور عَلَى حَاجِز وَقَع بَينَ غَور فِلَسطِينِيّ _ وَ بَلدَة طوباس فِي جِنِين مُتَوَجِّه إِلَى _ مَنزِل هُوَ عِندَمَا فَتَح جُندِيّ إِسرَائِيلِيّ نَار _ بِ اِتِّجَاه هُوَ _ وَ أَردَى هُوَ قَتِيل . | وأضافت المصادر أن رايق مسعود ضراغمة ( 35 عاما ) كان ينتظر دوره للمرور على حاجز يقع بين الأغوار الفلسطينية وبلدة طوباس فى جنين متوجها إلى منزله عندما فتح الجنود الإسرائيليون النار باتجاهه وأردوه قتيلا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4985 | xinhua.20030501.0050:p4u1 |
1 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 amod _ _
2 جَيش الجيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 7 nsubj _ _
3 يطا يطا X U--------- original_id=5 4 nmod _ _
4 بَلدَة بلدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 7 obj _ _
5 الخليل الخليل X U--------- original_id=7 6 nmod _ _
6 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
7 اِقتَحَم يقتحم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ | جَيش إِسرَائِيلِيّ اِقتَحَم بَلدَة يطا جَنُوب الخليل | الجيش الإسرائيلى يقتحم بلدة يطا جنوب الخليل | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4986 | xinhua.20030501.0051:p1u1 |
1 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 dep _ _
2 غَزَّة غزة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ | غَزَّة أَوَّل مَايُو | غزة اول مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4987 | xinhua.20030501.0051:p2u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
2 بَلدَة بلدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 15 obj _ _
3 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 nmod _ _
4 جَيش الجيش NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _
5 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 2 nmod _ _
6 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 5 nmod _ _
7 يطا يطا X U--------- original_id=11 2 nmod _ _
8 غَزَّة غزة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 6 nmod _ _
9 الخليل الخليل X U--------- original_id=14 13 nmod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 5 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 15 punct _ _
12 لَيلَة ليلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 19 nmod _ _
13 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 3 nmod _ _
14 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 4 amod _ _
15 اِقتَحَم اقتحم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
16 أَربِعَاء الأربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _
17 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 19 case _ _
18 مُتَأَخِّر متأخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 19 amod _ _
19 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 15 obl _ _ | اِقتَحَم جَيش إِسرَائِيلِيّ فِي وَقت مُتَأَخِّر مِن لَيلَة أَربِعَاء بَلدَة يطا جَنُوب مَدِينَة الخليل _ بِ جَنُوب قِطَاع غَزَّة . | اقتحم الجيش الإسرائيلى فى وقت متأخر من ليلة الأربعاء بلدة يطا جنوب مدينة الخليل بجنوب قطاع غزة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4988 | xinhua.20030501.0051:p3u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 22 case _ _
2 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 17 nmod _ _
3 كَثِيف كثيف ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 25 amod _ _
4 بَلدَة البلدة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 8 obj _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 24 cc _ _
6 عِيَان عيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 13 nmod _ _
7 هَدَف هدف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 8 obl _ _
8 اِقتَحَم اقتحمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 23 ccomp _ _
9 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 22 amod _ _
10 مَطلُوب مطلوب ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 16 amod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 14 punct _ _
12 اِعتِقَال اعتقال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 nmod _ _
13 شَاهِد شهود NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 23 nsubj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 7 case _ _
16 نَاشِط ناشط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _
17 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 25 nmod _ _
18 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 8 mark _ _
19 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
20 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 25 case _ _
21 فِلَسطِينِيّ فلسطينى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 16 amod _ _
22 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 26 nmod _ _
23 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
24 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 13 conj _ _
25 وَابِل وابل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 8 obl _ _
26 قُوَّة قوات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 8 nsubj _ _
27 أَمنِيّ أمنية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 24 amod _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 17 case _ _ | _ وَ قَال شَاهِد عِيَان _ وَ مَصدَر أَمنِيّ إِنَّ قُوَّة كَبِير مِن جَيش إِسرَائِيلِيّ اِقتَحَم بَلدَة تَحتَ وَابِل كَثِيف مِن إِطلَاق نَار _ بِ هَدَف اِعتِقَال نَاشِط فِلَسطِينِيّ مَطلُوب . | وقال شهود عيان ومصادر أمنية إن قوات كبيرة من الجيش الإسرائيلى اقتحمت البلدة تحت وابل كثيف من إطلاق النار بهدف اعتقال ناشط فلسطينى مطلوب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4989 | xinhua.20030501.0051:p4u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _
2 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 8 amod _ _
3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 19 case _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 15 punct _ _
5 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 18 conj _ _
6 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=17 10 cc _ _
7 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 18 case _ _
8 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 5 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 11 case _ _
10 أَسفَر أسفر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 24 conj _ _
11 جُرح جراح NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 19 obl:arg _ _
12 مُسَلَّح مسلحة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 24 amod _ _
13 فِلَسطِينِيّ فلسطينيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 19 nmod _ _
14 فِلَسطِينِيّ فلسطينيين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 18 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 24 case _ _
17 وَقَع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 24 acl _ _
18 مُسَلَّح مسلحين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 17 obl:arg _ _
19 إِصَابَة إصابة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 obl:arg _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 5 cc _ _
21 وَسط وسط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 obl _ _
22 أَشَار أشاروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
23 بَلدَة البلدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _
24 اِشتِبَاك اشتباكات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 22 obl:arg _ _ | _ وَ أَشَار إِلَى اِشتِبَاك مُسَلَّح وَقَع فِي وَسط بَلدَة بَينَ مُسَلَّح فِلَسطِينِيّ _ وَ قُوَّة جَيش إِسرَائِيلِيّ مِمَّا أَسفَر عَن إِصَابَة فِلَسطِينِيّ _ بِ جُرح . | وأشاروا إلى اشتباكات مسلحة وقعت فى وسط البلدة بين مسلحين فلسطينيين وقوات الجيش الإسرائيلى مما أسفر عن إصابة فلسطينيين بجراح. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4990 | xinhua.20030501.0051:p5u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _
2 رَامسفِلد رامسفلد X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 5 nsubj _ _
3 خَلِيجِيّ الخليجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 9 amod _ _
4 خِتَام ختام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _
5 اِلتَقَى يلتقى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 7 case _ _
7 أَمِير أمير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 5 obl:arg _ _
8 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
9 جَولَة جولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 9 nmod _ _ | رَامسفِلد اِلتَقَى _ بِ أَمِير كُوَيت فِي خِتَام _ جَولَة هُوَ خَلِيجِيّ | رامسفلد يلتقى بامير الكويت فى ختام جولته الخليجية | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4991 | xinhua.20030501.0052:p1u1 |
1 أَوَّل اول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 dep _ _
2 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ | كُوَيت أَوَّل مَايُو | الكويت اول مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4992 | xinhua.20030501.0052:p2u1 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 31 punct _ _
2 قَاد قادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 34 acl _ _
3 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 2 nsubj _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 29 nmod _ _
5 دُونَالد دونالد X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 22 nmod _ _
6 الصباح الصباح X U--------- original_id=20 16 nmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 32 case _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 37 case _ _
9 أَمرِيكِيّ الامريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 22 amod _ _
10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 25 case _ _
11 خَلِيجِيّ الخليجية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 29 amod _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 28 case _ _
13 جابر جابر X U--------- original_id=18 6 nmod _ _
14 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 31 obl _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 39 obj _ _
16 شَيخ الشيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 25 nmod _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 24 case _ _
18 خَمِيس الخميس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 obl _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 2 obj _ _
20 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 2 nsubj _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 30 case _ _
22 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 31 nsubj _ _
23 حسين حسين X U--------- original_id=39 30 nmod _ _
24 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 31 obl _ _
25 أَمِير امير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nmod _ _
26 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nmod _ _
27 صدام صدام X U--------- original_id=38 23 nmod _ _
28 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 39 obl:arg _ _
29 جَولَة جولة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 31 obj _ _
30 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 37 nmod _ _
31 اِختَتَم اختتم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
32 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 34 nmod _ _
33 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 25 nmod _ _
34 غَزو الغزو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 28 nmod _ _
35 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 20 amod _ _
36 رَامسفِلد رامسفلد X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=6 5 flat:foreign _ _
37 إِطَاحَة الإطاحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 2 nmod _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 39 case _ _
39 شُكر شكر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 24 nmod _ _
40 الاحمد الاحمد X U--------- original_id=19 6 nmod _ _ | اِختَتَم وَزِير دِفَاع أَمرِيكِيّ دُونَالد رَامسفِلد _ جَولَة هُوَ خَلِيجِيّ يَوم خَمِيس _ بِ اِجتِمَاع مَعَ أَمِير كُوَيت شَيخ جابر الاحمد الصباح _ لِ شُكر هُوَ عَلَى دَعم غَزو اَلَّذِي _ قَاد هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد _ لِ عِرَاق _ لِ إِطَاحَة _ بِ نِظَام صدام حسين . | اختتم وزير الدفاع الامريكي دونالد رامسفلد جولته الخليجية اليوم الخميس باجتماع مع امير الكويت الشيخ جابر الاحمد الصباح لشكره على دعم الغزو الذي قادته الولايات المتحدة للعراق للاطاحة بنظام صدام حسين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4993 | xinhua.20030501.0052:p3u1 |
1 احمد احمد X U--------- original_id=10 28 nmod _ _
2 الاحمد الاحمد X U--------- original_id=22 16 nmod _ _
3 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 12 nmod _ _
4 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 8 nmod _ _
5 شَيخ الشيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _
6 نَائِب النائب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 24 conj _ _
7 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 24 nmod _ _
8 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 6 nmod _ _
9 شَيخ الشيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 24 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 12 cc _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 14 case _ _
12 غَير غير NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 24 conj _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 24 case _ _
14 قَائِد القادة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 12 nmod _ _
15 كُوَيتِيّ الكويتيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=29 14 amod _ _
16 الصباح الصباح X U--------- original_id=23 5 nmod _ _
17 اِلتَقَى التقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 6 cc _ _
19 صباح صباح X U--------- original_id=21 16 nmod _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 29 punct _ _
21 رَامسفِلد رامسفلد X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 17 nsubj _ _
22 أَوَّل الاول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 6 amod _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 30 case _ _
24 أَمِير أمير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 obl:arg _ _
25 بِن بن PROPN Z--------- original_id=9 28 nmod _ _
26 جابر جابر X U--------- original_id=8 28 nmod _ _
27 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 30 nmod _ _
28 الصباح الصباح X U--------- original_id=11 9 nmod _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _ | _ وَ اِلتَقَى رَامسفِلد _ بِ أَمِير كُوَيت شَيخ جابر بِن احمد الصباح _ وَ نَائِب أَوَّل _ لِ رَئِيس وَزِير وَزِير خَارِجِيَّة شَيخ صباح الاحمد الصباح _ وَ غَير هُوَ مِن قَائِد كُوَيتِيّ . | والتقى رامسفلد بامير الكويت الشيخ جابر بن احمد الصباح والنائب الاول لرئيس الوزراء وزير الخارجية الشيخ صباح الاحمد الصباح وغيرهم من القادة الكويتيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4994 | xinhua.20030501.0052:p4u1 |
1 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 15 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 31 case _ _
3 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 32 nmod _ _
4 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=15 20 advmod _ _
5 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 26 nmod _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 18 case _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 25 case _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 28 case _ _
9 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 5 case _ _
10 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 20 case _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 26 cc _ _
13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 26 nmod _ _
14 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 3 amod _ _
15 زِيَارَة زيارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _
16 أَربِعَاء الاربعاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 20 obl _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 32 obl _ _
19 ثُلَاثَاء الثلاثاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 26 obl _ _
20 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 obl _ _
21 مُشتَرَك المشترك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 26 amod _ _
22 صَيف الصيف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 18 nmod _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 20 nmod _ _
24 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
25 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 31 nmod _ _
26 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 20 conj _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 17 punct _ _
28 مَملَكَة المملكة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 32 obl _ _
29 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 31 amod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 32 case _ _
31 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 20 nmod _ _
32 سَحب سحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 26 nmod _ _
33 رَامسفِلد رامسفلد X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 15 nmod _ _ | _ وَ جَاء زِيَارَة رَامسفِلد إِلَى كُوَيت بَعدَ _ زِيَارَة هُوَ _ لِ قُوَّة أَمرِيكِيّ فِي بَغدَاد أَمسِ أَربِعَاء _ وَ إِعلَان هُوَ مُشتَرَك مَعَ سَعُودِيَّة ثُلَاثَاء _ بِ سَحب قُوَّة أَمرِيكِيّ مِن مَملَكَة _ بِ نِهَايَة صَيف . | وجاءت زيارة رامسفلد الى الكويت بعد زيارته للقوات الامريكية في بغداد امس الاربعاء واعلانه المشترك مع السعودية الثلاثاء بسحب القوات الامريكية من المملكة بنهاية الصيف. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4995 | xinhua.20030501.0052:p5u1 |
1 نِهَايَة نهاية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 22 parataxis _ _
2 1990 1990 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 12 nummod _ _
3 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 10 nsubj _ _
4 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 16 cc _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 9 case _ _
7 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 20 case _ _
8 اِعتَبَر يعتبر AUX VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 1 cop _ _
9 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 20 nmod _ _
10 تَوَاجَد تواجدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 11 acl _ _
11 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 27 nmod _ _
12 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 19 obl _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 22 punct _ _
14 فَصل فصل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 1 nmod _ _
15 مُدَّة مدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 10 obl _ _
16 حَرب حرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 20 conj _ _
17 أَعقَب أعقبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 30 acl _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 17 obj _ _
19 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 14 acl _ _
20 غَزو الغزو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 obl _ _
21 عَام عاما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 23 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 15 nummod _ _
24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 26 case _ _
25 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
26 أَرض الاراضي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 10 obl _ _
27 سَحب سحب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj:pass _ _
28 خَلِيج الخليج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 16 nmod _ _
29 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 26 amod _ _
30 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 16 cc _ _ | _ وَ اِعتَبَر سَحب قُوَّة أَمرِيكِيّ اَلَّذِي تَوَاجَد عَلَى أَرض سَعُودِيّ مُدَّة 12 عَام نِهَايَة فَصل بَدَأ مَعَ غَزو عِرَاقِيّ _ لِ كُوَيت عَام 1990 _ وَ حَرب خَلِيج اَلَّذِي _ أَعقَب هُوَ . | ويعتبر سحب القوات الامريكية التي تواجدت على الاراضي السعودية مدة 12 عاما نهاية فصل بدأ مع الغزو العراقي للكويت عام 1990 وحرب الخليج التي اعقبته. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4996 | xinhua.20030501.0052:p6u1 |
1 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 16 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 5 case _ _
3 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 1 det _ _
4 عَسكَرِيّ عسكرية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 12 amod _ _
5 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 11 obl:arg _ _
6 مُتَوَاصِل متواصلة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 12 amod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 8 punct _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 أَمرِيكِيّ امريكية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 12 amod _ _
10 شَمَالِيّ الشمالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 13 amod _ _
11 غَنِيّ الغنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 17 amod _ _
12 تَدرِيب تدريبات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 16 obj _ _
13 صَحرَاء الصحراء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 12 nmod _ _
14 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 13 case _ _
16 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 8 parataxis _ _
17 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 16 nsubj _ _ | _ وَ مُنذُ ذٰلِكَ وَقت شَهِد كُوَيت غَنِيّ _ بِ نَفط تَدرِيب عَسكَرِيّ أَمرِيكِيّ مُتَوَاصِل فِي صَحرَاء شَمَالِيّ . | ومنذ ذلك الوقت شهدت الكويت الغنية بالنفط تدريبات عسكرية امريكية متواصلة في الصحراء الشمالية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4997 | xinhua.20030501.0052:p7u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 5 conj _ _
3 فَرض فرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 18 obl _ _
4 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
5 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 12 amod _ _
6 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 25 nmod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 3 case _ _
8 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 11 nmod _ _
9 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 3 obl:arg _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _
11 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
12 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 26 cc _ _
14 علي علي X U--------- original_id=15 16 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 8 case _ _
16 السالم السالم X U--------- original_id=16 26 nmod _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 9 case _ _
18 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 4 xcomp _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 24 case _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 1 punct _ _
21 الجابر الجابر X U--------- original_id=12 11 nmod _ _
22 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 27 nmod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 2 cc _ _
24 طَلْعَة طلعات NOUN N-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=9 18 obl:arg _ _
25 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _
26 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 11 conj _ _
27 حَظر حظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 3 nmod _ _ | _ وَ كَان طَائِرَة أَمرِيكِيّ _ وَ برِيطَانِيّ قَام _ بِ طَلْعَة مِن قَاعِدَة الجابر _ وَ قَاعِدَة علي السالم _ بِ كُوَيت _ لِ فَرض حَظر طَيَرَان عَلَى مِنطَقَة جَنُوب عِرَاق . | وكانت الطائرات الامريكية والبريطانية تقوم بطلعات من قاعدة الجابر وقاعدة علي السالم بالكويت لفرض حظر الطيران على مناطق جنوب العراق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4998 | xinhua.20030501.0052:p8u1 |
1 عَرَبَة عربات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 3 conj _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
3 دَبَّابَة دبابات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 10 obl:arg _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 1 cc _ _
5 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 10 cc _ _
6 مُدَرَّع مدرعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _
7 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 10 obl _ _
8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 7 case _ _
9 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 11 amod _ _
10 اِحتَفَظ تحتفظ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
11 قُوَّة القوات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 10 nsubj _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 10 punct _ _ | كَمَا اِحتَفَظ قُوَّة أَمرِيكِيّ _ بِ دَبَّابَة _ وَ عَرَبَة مُدَرَّع فِي كُوَيت . | كما تحتفظ القوات الامريكية بدبابات وعربات مدرعة في الكويت. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-4999 | xinhua.20030501.0052:p9u1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.