Datasets:

document_id
stringclasses
352 values
sentence
stringlengths
1
1.47k
sentence_label
stringclasses
1 value
sentence_first_label
stringclasses
1 value
surface_forms
listlengths
0
197
labels
listlengths
0
197
first_labels
listlengths
0
197
word_id
listlengths
0
197
scores
listlengths
0
197
lemmas
listlengths
0
197
pos
listlengths
0
197
br-j55
Receiving no answer , they set the fire .
<NONE>
<NONE>
[ "N&apos;", "ayant", "reçu", "aucune", "réponse", ",", "ils", "ont", "allumé", "le", "feu", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "answer%1:10:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "set_on_fire%2:43:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "answer%1:10:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "set_on_fire%2:43:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.378", "<NONE>", "0.255", "<NONE>", "0.364", "<NONE>", "0.362", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
When the house was about half consumed , his comrade ran to the door and threw up his hands , declaring repeatedly that he did not know the whereabouts of Manuel .
<NONE>
<NONE>
[ "Lorsque", "la", "maison", "était", "à", "peu", "près", "à", "moitié", "consommée", ",", "son", "camarade", "s&apos;", "est", "précipité", "à", "la", "porte", "et", "lui", "a", "levé", "les", "mains", ",", "déclarant", "à", "plusieurs", "reprises", "qu&apo...
[ "<NONE>", "<NONE>", "house%1:06:00::", "<NONE>", "be%2:42:03::", "about%4:02:00::", "<NONE>", "half%4:02:00::", "<NONE>", "consume%2:35:00::", "<NONE>", "<NONE>", "comrade%1:18:00::", "<NONE>", "run%2:38:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "door%1:06:00::", "<NONE>", "throw%...
[ "<NONE>", "<NONE>", "house%1:06:00", "<NONE>", "be%2:42:03", "about%4:02:00", "<NONE>", "half%4:02:00", "<NONE>", "consume%2:35:00", "<NONE>", "<NONE>", "comrade%1:18:00", "<NONE>", "run%2:38:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "door%1:06:00", "<NONE>", "throw%2:35:00", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "3", "4", "<NONE>", "5", "<NONE>", "6", "<NONE>", "8", "9", "<NONE>", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "13", "<NONE>", "15", "17", "<NONE>", "<NONE>", "18", "19", "20", "<NONE>", "<NONE>", "21", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.251", "<NONE>", "0.192", "0.260", "<NONE>", "0.213", "<NONE>", "0.331", "<NONE>", "0.192", "0.244", "<NONE>", "0.304", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.296", "<NONE>", "0.150", "0.126", "<NONE>", "<NONE>", "0.300", "0.204", "0.254", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
Finding it true that he was not inside , the deputies returned to the first house and tore holes through the side and the roof until they could see a body on the bed covered by a blanket .
<NONE>
<NONE>
[ "Jugeant", "vrai", "qu&apos;", "il", "n&apos;", "était", "pas", "à", "l&apos;", "intérieur", ",", "les", "députés", "sont", "retournés", "à", "la", "première", "maison", "et", "ont", "percé", "des", "trous", "à", "travers", "le", "côté", "et", "le", "toit"...
[ "<NONE>", "true%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:05::", "<NONE>", "inside%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "deputy%1:18:01::", "<NONE>", "return%2:38:00::", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00::", "house%1:06:00::", "<NONE>", "tear%2:35:00:...
[ "<NONE>", "true%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:05", "<NONE>", "inside%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "deputy%1:18:01", "<NONE>", "return%2:38:00", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00", "house%1:06:00", "<NONE>", "tear%2:35:00", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "11", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "<NONE>", "<NONE>", "18", "<NONE>", "19", "<NONE>", "21", "<NONE>", "22", "24", "<NONE>", "25", "...
[ "<NONE>", "0.230", "<NONE>", "0.225", "<NONE>", "<NONE>", "0.147", "<NONE>", "0.296", "<NONE>", "<NONE>", "0.212", "0.270", "<NONE>", "0.247", "0.194", "0.154", "0.214", "0.238", "0.198", "0.155", "<NONE>", "<NONE>", "0.351", "<NONE>", "0.213", "<NONE>", "0.275"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
Several slugs fired into the bed jerked aside the blanket to reveal an apparently lifeless hand .
<NONE>
<NONE>
[ "Plusieurs", "limaces", "tirées", "dans", "le", "lit", "ont", "jeté", "de", "côté", "la", "couverture", "pour", "révéler", "une", "main", "apparemment", "sans", "vie", "." ]
[ "<NONE>", "slug%1:06:00::", "fire%2:33:01::", "<NONE>", "<NONE>", "bed%1:06:00::", "<NONE>", "jerk%2:35:01::", "aside%4:02:01::", "<NONE>", "<NONE>", "blanket%1:06:00::", "<NONE>", "reveal%2:39:00::", "<NONE>", "hand%1:08:00::", "<NONE>", "<NONE>", "lifeless%3:00:01:dead:01", "...
[ "<NONE>", "slug%1:06:00", "fire%2:33:01", "<NONE>", "<NONE>", "bed%1:06:00", "<NONE>", "jerk%2:35:01", "aside%4:02:01", "<NONE>", "<NONE>", "blanket%1:06:00", "<NONE>", "reveal%2:39:00", "<NONE>", "hand%1:08:00", "<NONE>", "<NONE>", "lifeless%3:00:01:dead:01", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "5", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "<NONE>", "9", "<NONE>", "11", "12", "15", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.407", "0.338", "<NONE>", "0.195", "0.377", "<NONE>", "0.235", "0.403", "<NONE>", "<NONE>", "0.271", "<NONE>", "0.292", "0.263", "0.252", "<NONE>", "<NONE>", "0.245", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
Shot six or eight times the body was draped with Russell 's pistol , belt , and cartridges .
<NONE>
<NONE>
[ "Tir", "six", "ou", "huit", "fois", "le", "corps", "a", "été", "drapé", "avec", "le", "pistolet", ",", "la", "courroie", "et", "les", "cartouches", "Russel", "." ]
[ "<NONE>", "six%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "eight%3:00:00:cardinal:00", "time%1:11:00::", "<NONE>", "body%1:08:00::", "<NONE>", "be%2:42:03::", "draped%3:00:00:covered:00", "<NONE>", "person%1:03:00::", "pistol%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "belt%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "six%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "eight%3:00:00:cardinal:00", "time%1:11:00", "<NONE>", "body%1:08:00", "<NONE>", "be%2:42:03", "draped%3:00:00:covered:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "pistol%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "belt%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "cartri...
[ "<NONE>", "1", "2", "3", "4", "5", "6", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "12", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "16", "17", "<NONE>", "11" ]
[ "<NONE>", "0.219", "0.281", "0.255", "0.217", "0.280", "0.296", "<NONE>", "0.311", "0.381", "0.230", "0.294", "0.276", "<NONE>", "<NONE>", "0.412", "<NONE>", "0.210", "0.254", "<NONE>", "0.501" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
There was no extra horse so it was left to his comrades who , though numbering in the fifties , had stood around on the hillside nearby without firing a shot during the entire attack .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "n&apos;", "y", "avait", "pas", "de", "cheval", "de", "plus", ",", "de", "sorte", "qu&apos;", "il", "était", "laissé", "à", "ses", "camarades", "qui", ",", "bien", "que", "numérotés", "dans", "les", "années", "cinquante", ",", "s&apos;", "étaient", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "extra%3:00:00:additive:00", "<NONE>", "horse%1:05:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "leave%2:40:06::", "<NONE>", "comrade%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "extra%3:00:00:additive:00", "<NONE>", "horse%1:05:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "leave%2:40:06", "<NONE>", "comrade%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "2", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "3", "<NONE>", "4", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "8", "10", "11", "12", "<NONE>", "14", "<NONE>", "15", "16", "<NONE>", "<NONE>", "18", "19", "20", "21", "<NONE>", "2...
[ "<NONE>", "0.191", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.204", "<NONE>", "0.216", "<NONE>", "<NONE>", "0.316", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.122", "<NONE>", "0.241", "0.135", "0.256", "0.193", "<NONE>", "0.209", "<NONE>", "0.268", "0.213", "<NONE>", "<NONE>", "0.3...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
Early the next morning , a Mexican telephoned Pels that Celso Chavez , one of the posse members , was surrounded by ten Mexicans at his father 's home on the upper Vermejo .
<NONE>
<NONE>
[ "Tôt", "le", "lendemain", "matin", ",", "un", "Mexicain", "a", "téléphoné", "à", "Pels", "que", "Celso", "Chavez", ",", "l&apos;", "un", "des", "membres", "de", "la", "posse", ",", "était", "entouré", "de", "dix", "Mexicains", "à", "son", "père", ",", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "next%3:00:00:succeeding:00", "morning%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "mexican%1:18:00::", "<NONE>", "telephone%2:32:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "one%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "next%3:00:00:succeeding:00", "morning%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "mexican%1:18:00", "<NONE>", "telephone%2:32:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "one%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "<NONE>", "<...
[ "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "7", "8", "8", "9", "10", "11", "12", "13", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "<NONE>", "16", "18", "19", "20", "21", "22", "23", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "27", ...
[ "<NONE>", "0.159", "0.234", "0.359", "<NONE>", "<NONE>", "0.279", "<NONE>", "0.202", "0.155", "0.237", "0.226", "0.319", "0.398", "0.173", "0.238", "<NONE>", "<NONE>", "0.194", "<NONE>", "<NONE>", "0.254", "0.165", "0.201", "0.381", "0.222", "0.254", "0.277", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
The sheriff and District Attorney Mills hastily swore out a number of warrants against men who had been riding about armed , according to signed statements by Chavez and Dr. I. P. George , and ordered Deputy Barney Clark of Raton to rescue the posseman .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "shérif", "et", "le", "procureur", "de", "district", "Mills", "ont", "exécuté", "à", "la", "hâte", "un", "certain", "nombre", "de", "mandats", "contre", "des", "hommes", "qui", "s", "&quot;", "étaient", "emparés", "de", "l&apos;", "arme", ",", "selon...
[ "<NONE>", "sheriff%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hastily%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "number%1:07:00::", "<NONE>", "<NONE>", "warrant%1:10:00::", "<NONE>", "ma...
[ "<NONE>", "sheriff%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hastily%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "number%1:07:00", "<NONE>", "<NONE>", "warrant%1:10:00", "<NONE>", "man%1:18:00", ...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "4", "<NONE>", "3", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "10", "<NONE>", "<NONE>", "12", "13", "14", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "18", "<NONE>", "19", "<NONE>", "20", "<NONE>", "22", "<NONE...
[ "<NONE>", "0.235", "<NONE>", "0.217", "0.199", "<NONE>", "0.208", "0.240", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.310", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.263", "<NONE>", "<NONE>", "0.349", "0.170", "0.272", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.207", "<NONE>", "0.181", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
Traveling all night , Clark and twelve men arrived at about seven o'clock May 22 .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "voyageant", "toute", "la", "nuit", ",", "Clark", "et", "douze", "hommes", "sont", "arrivés", "à", "environ", "sept", "heures", "du", "matin", "22", "mai", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "all%3:00:00::", "<NONE>", "night%1:28:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "twelve%3:00:00:cardinal:00", "man%1:18:00::", "<NONE>", "arrive%2:38:00::", "<NONE>", "about%4:02:00::", "seven%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "o'clock%4:02:00::", "o'clock%4...
[ "<NONE>", "<NONE>", "all%3:00:00", "<NONE>", "night%1:28:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "twelve%3:00:00:cardinal:00", "man%1:18:00", "<NONE>", "arrive%2:38:00", "<NONE>", "about%4:02:00", "seven%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "o'clock%4:02:00", "o'clock%4:02:00", "ma...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "8", "<NONE>", "10", "11", "<NONE>", "12", "12", "13", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.272", "<NONE>", "0.401", "0.176", "0.335", "<NONE>", "0.316", "0.339", "<NONE>", "0.379", "<NONE>", "0.238", "0.253", "<NONE>", "0.310", "0.281", "0.265", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
Occasionally they heard gun-shot signals and a number of horsemen were sighted on the hills , disappearing at the posse 's approach .
<NONE>
<NONE>
[ "À", "l&apos;", "occasion", ",", "ils", "entendaient", "des", "signaux", "tirés", "par", "balles", "et", "un", "certain", "nombre", "de", "cavaliers", "ont", "été", "aperçus", "sur", "les", "collines", ",", "disparaissant", "à", "l&apos;", "approche", "des", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hear%2:39:00::", "<NONE>", "<NONE>", "signal%1:10:00::", "gunshot%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "number%1:07:00::", "<NONE>", "horseman%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "sight%2:39:00::", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hear%2:39:00", "<NONE>", "<NONE>", "signal%1:10:00", "gunshot%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "number%1:07:00", "<NONE>", "horseman%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "sight%2:39:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "<NONE>", "4", "3", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "9", "<NONE>", "10", "11", "12", "<NONE>", "14", "<NONE>", "16", "17", "<NONE>", "21", "<NONE>", "19", "20" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.175", "0.385", "<NONE>", "<NONE>", "0.272", "0.293", "<NONE>", "<NONE>", "0.184", "<NONE>", "0.324", "<NONE>", "0.176", "<NONE>", "0.204", "0.278", "0.185", "<NONE>", "0.268", "<NONE>", "0.249", "0.198", "<NONE>", "0.25...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
A Mexican justice of the peace had issue a writ against Chavez for taking part in the `` murder '' of Manuel Gonzales so he and his father were anxious to be taken out of danger .
<NONE>
<NONE>
[ "Un", "juge", "de", "paix", "mexicain", "avait", "délivré", "un", "bref", "à", "M.", "Chavez", "pour", "avoir", "pris", "part", "à", "la", "lutte", "contre", "le", "meurtre", "de", "Manuel", "Gonzales", ",", "de", "sorte", "que", "lui", "et", "son", "p...
[ "<NONE>", "justice_of_the_peace%1:18:00::", "<NONE>", "justice_of_the_peace%1:18:00::", "mexican%3:01:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "writ%1:10:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "take_part%2:41:00::", "take_part%2:41:00::", "<NONE>", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "justice_of_the_peace%1:18:00", "<NONE>", "justice_of_the_peace%1:18:00", "mexican%3:01:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "writ%1:10:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "take_part%2:41:00", "take_part%2:41:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "2", "<NONE>", "3", "1", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "9", "10", "11", "<NONE>", "12", "13", "14", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "21", "22", "<NONE>", "23", "<NONE>", "<NONE>", "24", "25", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "0.240", "<NONE>", "0.193", "0.295", "0.199", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.305", "0.165", "0.432", "<NONE>", "0.210", "0.186", "0.251", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.391", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.259", "0.329", "<NONE>", "0.327", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
The men helped them gather their belongings and escorted them to Raton along with three other families desiring to leave .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "hommes", "les", "ont", "aidés", "à", "rassembler", "leurs", "biens", "et", "les", "ont", "accompagnés", "jusqu&apos;", "à", "Raton", ",", "ainsi", "que", "trois", "autres", "familles", "désireuses", "de", "partir", "." ]
[ "<NONE>", "man%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "help%2:41:00::", "<NONE>", "gather%2:35:00::", "<NONE>", "belongings%1:21:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "escort%2:38:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "three%3:00:00:cardinal:00"...
[ "<NONE>", "man%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "help%2:41:00", "<NONE>", "gather%2:35:00", "<NONE>", "belongings%1:21:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "escort%2:38:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "three%3:00:00:cardinal:00", "other%3...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "9", "8", "<NONE>", "10", "11", "<NONE>", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "19", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.303", "<NONE>", "<NONE>", "0.431", "<NONE>", "0.264", "<NONE>", "0.369", "<NONE>", "<NONE>", "0.238", "0.346", "<NONE>", "0.193", "0.35", "<NONE>", "0.191", "0.193", "0.273", "0.255", "0.334", "0.304", "0.272", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
The ten or more dangerous parties singled out for prosecution were still at large , and Pels realized that if these men entrenched themselves in their adobe houses , defending themselves through loopholes , it would be most difficult to capture them .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "dix", "parties", "dangereuses", "ou", "plus", "qui", "ont", "fait", "l&apos;", "objet", "de", "poursuites", "étaient", "toujours", "en", "liberté", ",", "et", "Pels", "s&apos;", "est", "rendu", "compte", "que", "si", "ces", "hommes", "s&apos;", "inst...
[ "<NONE>", "<NONE>", "ten%3:00:00:cardinal:00", "party%1:14:02::", "<NONE>", "more%3:00:02::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "single_out%2:31:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "prosecution%1:04:00::", "still%4:02:01::", "at_large%3:00:00:free:00", "at_large%3:00:00:free:00", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "ten%3:00:00:cardinal:00", "party%1:14:02", "<NONE>", "more%3:00:02", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "single_out%2:31:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "prosecution%1:04:00", "still%4:02:01", "at_large%3:00:00:free:00", "at_large%3:00:00:free:00", "<NONE>", "<...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "5", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "9", "11", "12", "13", "<NONE>", "15", "16", "17", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19", "20", "21", "22", "<NONE>", "24", "25", "<NON...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.217", "0.206", "<NONE>", "0.252", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.220", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.251", "0.234", "0.148", "0.229", "<NONE>", "0.201", "0.271", "0.329", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.252", "0.171", "0.26...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
Thus he wired J. P. Lower and Sons of Denver: `` Have you any percussion hand grenades for throwing in a house or across a well loaded with balls or shrapnel shot ?
<NONE>
<NONE>
[ "Par", "conséquent", ",", "il", "a", "branché", "J.", "P.", "Lower", "et", "Sons", "of", "Denver:", "rythme", "Avez", "@-@", "vous", "des", "grenades", "à", "main", "à", "percussion", "pour", "lancer", "dans", "une", "maison", "ou", "à", "travers", "un",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wire%2:32:00::", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "denver%1:15:00::", "<NONE>", "<NONE>", "have%2:40:04::", "<NONE>", "<NONE>", "hand_grenade%1:06:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wire%2:32:00", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "denver%1:15:00", "<NONE>", "<NONE>", "have%2:40:04", "<NONE>", "<NONE>", "hand_grenade%1:06:00", "<NONE>", "hand_grenade%...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "10", "<NONE>", "11", "12", "13", "16", "<NONE>", "15", "<NONE>", "14", "<NONE>", "17", "19", "20", "21", "<NONE>", "<NONE>", "23", "<NONE>", "25", "26", "27"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.192", "<NONE>", "<NONE>", "0.322", "<NONE>", "0.317", "0.281", "0.212", "0.288", "0.254", "0.367", "0.510", "<NONE>", "0.235", "0.150", "0.223", "0.328", "<NONE>", "0.245", "<NONE>", "0.281", "<NONE>", "0.242", "0.208", "0.205", "0.252", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
If not , how long to order and what is the price '' ?
<NONE>
<NONE>
[ "Dans", "la", "négative", ",", "quelle", "est", "la", "durée", "de", "la", "commande", "et", "quel", "est", "le", "prix", "?" ]
[ "<NONE>", "if_not%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "long%3:00:02::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "order%2:32:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "if_not%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "long%3:00:02", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "order%2:32:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12" ]
[ "<NONE>", "0.512", "<NONE>", "0.223", "0.187", "0.256", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.332", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.651" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j55
He wisely decided that it would be foolish to create a disturbance during the coming roundup , particularly since the Mexicans were on their guard .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "a", "eu", "la", "sagesse", "de", "décider", "qu&apos;", "il", "serait", "stupide", "de", "perturber", "l&apos;", "arrondissement", "à", "venir", ",", "d&apos;", "autant", "plus", "que", "les", "Mexicains", "étaient", "sur", "leur", "garde", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wisely%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "decide%2:31:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "foolish%3:00:00::", "<NONE>", "disturbance%1:04:01::", "<NONE>", "roundup%1:04:01::", "<NONE>", "coming%3:00:01:future:00", "<NONE>", "<NONE>", "particularly...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wisely%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "decide%2:31:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "foolish%3:00:00", "<NONE>", "disturbance%1:04:01", "<NONE>", "roundup%1:04:01", "<NONE>", "coming%3:00:01:future:00", "<NONE>", "<NONE>", "particularly%4:02:00",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "5", "7", "<NONE>", "11", "12", "15", "<NONE>", "14", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "18", "20", "21", "<NONE>", "22", "24", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.413", "<NONE>", "<NONE>", "0.203", "0.155", "<NONE>", "0.138", "0.232", "<NONE>", "0.240", "0.188", "0.261", "<NONE>", "0.302", "<NONE>", "<NONE>", "0.302", "<NONE>", "<NONE>", "0.178", "0.350", "0.166", "<NONE>", "0.226", "0.257...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j55
His problem then became one of restraining the American fighters who wanted to clean out the Vermejo by force immediately .
<NONE>
<NONE>
[ "Son", "problème", "est", "alors", "devenu", "de", "freiner", "les", "combattants", "américains", "qui", "voulaient", "nettoyer", "le", "Vermejo", "par", "la", "force", "immédiatement", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "problem%1:26:00::", "become%2:30:00::", "<NONE>", "<NONE>", "restrain%2:41:01::", "<NONE>", "fighter%1:18:02::", "american%3:01:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "clean_out%2:30:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "force%1:04:01::", "immediately...
[ "<NONE>", "<NONE>", "problem%1:26:00", "become%2:30:00", "<NONE>", "<NONE>", "restrain%2:41:01", "<NONE>", "fighter%1:18:02", "american%3:01:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "clean_out%2:30:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "force%1:04:01", "immediately%4:02:00", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "3", "<NONE>", "4", "6", "<NONE>", "9", "8", "10", "11", "<NONE>", "13", "16", "<NONE>", "<NONE>", "18", "19", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.280", "0.258", "<NONE>", "0.199", "0.219", "<NONE>", "0.312", "0.340", "0.191", "0.296", "<NONE>", "0.192", "0.377", "<NONE>", "<NONE>", "0.418", "0.337", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The plant was located west of the Battenkill and south of the location of the former electric light plant .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "usine", "était", "située", "à", "l&apos;", "ouest", "de", "la", "mine", "Battenkill", "et", "au", "sud", "de", "l&apos;", "emplacement", "de", "l&apos;", "ancienne", "usine", "de", "production", "d&apos;", "électricité", "." ]
[ "<NONE>", "plant%1:06:01::", "<NONE>", "located%3:00:00:settled:01", "<NONE>", "<NONE>", "west%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "south%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "former%3:00:00::"...
[ "<NONE>", "plant%1:06:01", "<NONE>", "located%3:00:00:settled:01", "<NONE>", "<NONE>", "west%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "south%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "former%3:00:00", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "7", "8", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "15", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.340", "<NONE>", "0.256", "<NONE>", "<NONE>", "0.416", "<NONE>", "0.148", "<NONE>", "0.353", "0.225", "<NONE>", "0.526", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.231", "<NONE>", "0.327", "<NONE>", "0.307", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The Manchester Depot Sewer Company issued 214 shares of stock at $ 10 each for construction of a sewer in that locality , and assessments were made for its maintenance .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "Manchester", "Depot", "Sewer", "Company", "a", "émis", "214", "actions", "de", "10", "$", "chacune", "pour", "la", "construction", "d&apos;", "un", "égout", "dans", "cette", "localité", ",", "et", "des", "évaluations", "ont", "été", "faites", "pour", ...
[ "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "issue%2:41:00::", "<NONE>", "share%1:21:01::", "stock%1:21:00::", "<NONE>", "<NONE>", "each%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "construction%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "sewer%1:06:00::", "...
[ "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "issue%2:41:00", "<NONE>", "share%1:21:01", "stock%1:21:00", "<NONE>", "<NONE>", "each%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "construction%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "sewer%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "<NONE>", "5", "6", "7", "9", "<NONE>", "11", "13", "<NONE>", "14", "15", "<NONE>", "<NONE>", "18", "<NONE>", "20", "<NONE>", "22", "23", "<NONE>", "24", "<NONE>", "25", "26", "<NONE>", "27", "29", "30" ]
[ "<NONE>", "0.391", "0.271", "0.315", "<NONE>", "<NONE>", "0.340", "0.286", "0.231", "0.187", "<NONE>", "0.203", "0.253", "<NONE>", "0.226", "0.277", "<NONE>", "<NONE>", "0.332", "<NONE>", "0.262", "<NONE>", "0.132", "0.217", "<NONE>", "0.310", "<NONE>", "0.222",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
It has given considerable trouble at times and empties right into the Battenkill .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "a", "donné", "parfois", "beaucoup", "de", "mal", "et", "se", "vide", "dans", "le", "Battenkill", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "give%2:40:03::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "trouble%1:09:00::", "<NONE>", "<NONE>", "empty%2:30:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "give%2:40:03", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "trouble%1:09:00", "<NONE>", "<NONE>", "empty%2:30:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "4", "<NONE>", "<NONE>", "8", "<NONE>", "10", "12", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.232", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.324", "<NONE>", "<NONE>", "0.345", "<NONE>", "0.300", "0.359", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Fire District No. 1 discussed its possible purchase in 1945 , but considered it an unwise investment .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "district", "de", "pompiers", "no", "1", "a", "discuté", "de", "son", "achat", "possible", "en", "1945", ",", "mais", "l&apos;", "a", "considéré", "comme", "un", "investissement", "peu", "judicieux", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "discuss%2:32:00::", "<NONE>", "<NONE>", "purchase%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "consider%2:31:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "unwise%3:00:00:f...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "discuss%2:32:00", "<NONE>", "<NONE>", "purchase%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "consider%2:31:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "unwise%3:00:00:foolish:00"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "7", "<NONE>", "8", "9", "<NONE>", "11", "12", "<NONE>", "<NONE>", "14", "15", "16", "<NONE>", "15", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.253", "0.316", "<NONE>", "0.467", "<NONE>", "0.205", "0.223", "<NONE>", "0.198", "0.380", "<NONE>", "0.292", "0.301", "<NONE>", "<NONE>", "0.172", "0.178", "0.231", "<NONE>", "0.316", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The sewer on Bonnet Street was constructed when there were only a few houses on the street .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "égout", "de", "la", "rue", "Bonnet", "a", "été", "construit", "alors", "qu&apos;", "il", "n&apos;", "y", "avait", "que", "quelques", "maisons", "dans", "la", "rue", "." ]
[ "<NONE>", "sewer%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "construct%2:36:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "only%4:02:02::", "<NONE>", "<NONE>", "a_few%3:00:00:few:00", "house%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "street%1:0...
[ "<NONE>", "sewer%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "construct%2:36:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "only%4:02:02", "<NONE>", "<NONE>", "a_few%3:00:00:few:00", "house%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "street%1:06:00", "...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "3", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "10", "8", "<NONE>", "12", "13", "14", "<NONE>", "16", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.455", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.39", "<NONE>", "0.283", "0.263", "<NONE>", "0.245", "<NONE>", "<NONE>", "0.174", "0.154", "<NONE>", "0.224", "0.318", "0.214", "<NONE>", "0.383", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
as new homes were built they were connected so that all residences south of School Street are served by it .
<NONE>
<NONE>
[ "à", "mesure", "que", "de", "nouvelles", "maisons", "étaient", "construites", ",", "elles", "étaient", "raccordées", "pour", "que", "toutes", "les", "résidences", "situées", "au", "sud", "de", "la", "rue", "School", "y", "soient", "desservies", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "new%3:00:00::", "home%1:06:00::", "<NONE>", "build%2:36:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "connect%2:35:00::", "so%4:02:06::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "residence%1:15:00::", "<NONE>", "<NONE>", "south%3:00:00::", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "new%3:00:00", "home%1:06:00", "<NONE>", "build%2:36:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "connect%2:35:00", "so%4:02:06", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "residence%1:15:00", "<NONE>", "<NONE>", "south%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "6", "7", "8", "9", "10", "<NONE>", "11", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.282", "0.310", "<NONE>", "0.176", "<NONE>", "0.232", "0.214", "0.440", "0.252", "0.201", "0.224", "<NONE>", "0.353", "<NONE>", "<NONE>", "0.579", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.346", "<NONE>", "<NONE>", "0.328", "<NON...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
B. J. Connell is the present treasurer and manager .
<NONE>
<NONE>
[ "B.", "J.", "Connell", "est", "le", "trésorier", "et", "le", "gestionnaire", "actuel", "." ]
[ "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "be%2:42:06::", "<NONE>", "treasurer%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "manager%1:18:00::", "present%3:00:01::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "be%2:42:06", "<NONE>", "treasurer%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "manager%1:18:00", "present%3:00:01", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "8", "5", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.379", "0.324", "0.213", "<NONE>", "0.281", "0.264", "<NONE>", "0.320", "0.313", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The 1946 town meeting voted to have the Selectmen appoint a committee to investigate and report on the feasibility of some system of sewage disposal and a disposal plant to serve Manchester Center , Depot , and Way 's Lane .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "réunion", "de", "la", "ville", "de", "1946", "vota", "en", "faveur", "de", "la", "nomination", "par", "les", "Selectmen", "d&apos;", "un", "comité", "chargé", "d&apos;", "enquêter", "et", "de", "faire", "rapport", "sur", "la", "faisabilité", "d&apos;"...
[ "<NONE>", "town_meeting%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "vote%2:41:13::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "appoint%2:41:00::", "<NONE>", "selectman%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "committee%1:14:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "town_meeting%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "vote%2:41:13", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "appoint%2:41:00", "<NONE>", "selectman%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "committee%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "1", "4", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "9", "7", "8", "<NONE>", "10", "11", "<NONE>", "12", "13", "14", "<NONE>", "<NONE>", "15", "<NONE>", "<NONE>", "18", "<NONE>", "<NONE>", "20", "21"...
[ "<NONE>", "0.187", "<NONE>", "<NONE>", "0.317", "<NONE>", "0.277", "0.262", "0.208", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.230", "0.169", "0.285", "<NONE>", "0.132", "0.229", "<NONE>", "0.217", "0.258", "0.356", "<NONE>", "<NONE>", "0.346", "<NONE>", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
The committee submitted a report signed by Louis Martin and Leon Wiley with a map published in the 1946 town report .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "comité", "présente", "un", "rapport", "signé", "par", "Louis", "Martin", "et", "Leon", "Wiley", "avec", "une", "carte", "publiée", "dans", "le", "rapport", "de", "la", "ville", "de", "1946", "." ]
[ "<NONE>", "committee%1:14:00::", "submit%2:32:01::", "<NONE>", "report%1:10:03::", "sign%2:32:02::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "map%1:06:00::", "<NONE>", "publish%2:36:01::", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "committee%1:14:00", "submit%2:32:01", "<NONE>", "report%1:10:03", "sign%2:32:02", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "map%1:06:00", "<NONE>", "publish%2:36:01", "<NONE>", "report%1:10:03", "...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "4", "5", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "14", "<NONE>", "15", "17", "20", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "18", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.366", "0.254", "<NONE>", "0.267", "0.287", "<NONE>", "0.270", "0.326", "0.242", "0.318", "0.31", "0.212", "<NONE>", "0.332", "<NONE>", "0.200", "0.186", "0.218", "<NONE>", "<NONE>", "0.365", "<NONE>", "0.371", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The layout of the sewer lines was designed by Henry W. Taylor , who was the engineer for the Manchester Village disposal plant .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "disposition", "des", "conduites", "d&apos;", "égout", "a", "été", "conçue", "par", "Henry", "W.", "Taylor", ",", "qui", "était", "l&apos;", "ingénieur", "de", "l&apos;", "usine", "d&apos;", "élimination", "du", "village", "de", "Manchester", "." ]
[ "<NONE>", "layout%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "sewer_line%1:06:00::", "sewer_line%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "design%2:36:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "engineer%1:18:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "layout%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "sewer_line%1:06:00", "sewer_line%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "design%2:36:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "engineer%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "d...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "5", "4", "<NONE>", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "<NONE>", "13", "<NONE>", "<NONE>", "16", "<NONE>", "<NONE>", "22", "<NONE>", "21", "<NONE>", "<NONE>", "20", "19", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.289", "<NONE>", "<NONE>", "0.261", "0.376", "<NONE>", "0.282", "0.281", "0.265", "0.304", "0.312", "0.312", "<NONE>", "0.248", "<NONE>", "<NONE>", "0.312", "<NONE>", "<NONE>", "0.184", "<NONE>", "0.350", "<NONE>", "<NONE>", "0.286", "0.473", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
No figures were submitted with the report and no action was taken on it by the town .
<NONE>
<NONE>
[ "Aucun", "chiffre", "n&apos;", "a", "été", "fourni", "avec", "le", "rapport", "et", "aucune", "mesure", "n&apos;", "a", "été", "prise", "par", "la", "ville", "." ]
[ "<NONE>", "figure%1:21:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "submit%2:32:01::", "<NONE>", "<NONE>", "report%1:10:03::", "<NONE>", "<NONE>", "action%1:04:02::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "take%2:41:04::", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:01::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "figure%1:21:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "submit%2:32:01", "<NONE>", "<NONE>", "report%1:10:03", "<NONE>", "<NONE>", "action%1:04:02", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "take%2:41:04", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:01", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "4", "5", "6", "<NONE>", "7", "9", "<NONE>", "<NONE>", "10", "11", "14", "<NONE>", "16", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.394", "<NONE>", "<NONE>", "0.196", "0.177", "0.392", "0.177", "0.312", "<NONE>", "0.192", "0.316", "<NONE>", "<NONE>", "0.188", "0.158", "0.192", "<NONE>", "0.426", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The 1958 town meeting directed town authorities to seek federal and state funds with which to conduct a preliminary survey of a proposed sewage plant with its attendant facilities .
<NONE>
<NONE>
[ "Lors", "de", "la", "réunion", "de", "la", "ville", "de", "1958", ",", "les", "autorités", "municipales", "ont", "demandé", "des", "fonds", "fédéraux", "et", "des", "fonds", "de", "l&apos;", "État", "pour", "effectuer", "une", "étude", "préliminaire", "d&apo...
[ "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "direct%2:38:00::", "authority%1:18:01::", "town%1:15:01::", "<NONE>", "<NONE>", "seek%2:35:00::", "funds%1:21:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "town_meeting%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "direct%2:38:00", "authority%1:18:01", "town%1:15:01", "<NONE>", "<NONE>", "seek%2:35:00", "funds%1:21:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "1", "<NONE>", "4", "6", "5", "<NONE>", "<NONE>", "8", "12", "<NONE>", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "11", "13", "16", "<NONE>", "19", "18", "<NONE>", "21", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.201", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.373", "<NONE>", "0.303", "<NONE>", "0.236", "0.263", "0.334", "<NONE>", "<NONE>", "0.169", "0.242", "<NONE>", "0.264", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.311", "0.247", "0.174", "<NONE>", "0.1...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
The final step was a vote for a $ 230000 bond issue for the construction of a sewage system by the 1959 town meeting , later confirmed by a two-thirds vote at a special town meeting June 21 , 1960 .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "dernière", "étape", "a", "été", "le", "vote", "d&apos;", "une", "émission", "d&apos;", "obligations", "de", "230", "000", "$", "pour", "la", "construction", "d&apos;", "un", "réseau", "d&apos;", "égouts", "à", "la", "réunion", "de", "la", "ville", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "final%3:00:00:ultimate:00", "step%1:04:02::", "be%2:42:06::", "<NONE>", "vote%1:04:01::", "<NONE>", "<NONE>", "issue%1:04:01::", "bond%1:21:02::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "construction%1:04:00::", "<NONE>", "<...
[ "<NONE>", "<NONE>", "final%3:00:00:ultimate:00", "step%1:04:02", "be%2:42:06", "<NONE>", "vote%1:04:01", "<NONE>", "<NONE>", "issue%1:04:01", "bond%1:21:02", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "construction%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "5", "<NONE>", "6", "11", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "9", "8", "12", "<NONE>", "14", "<NONE>", "15", "<NONE>", "17", "<NONE>", "19", "<NONE>", "23", "<NONE>", "<NONE>", "22", "<NONE>", "21", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.230", "0.220", "0.306", "<NONE>", "0.268", "<NONE>", "0.127", "0.178", "0.241", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.264", "0.193", "0.151", "<NONE>", "0.212", "<NONE>", "0.127", "<NONE>", "0.311", "<NONE>", "0.182", "<NONE>", "0.155", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
There the matter stands with the prospect that soon Manchester may be removed from the roster of towns contributing raw sewage to its main streams .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "y", "a", "là", "une", "perspective", "selon", "laquelle", "Manchester", "pourrait", "bientôt", "être", "retirée", "de", "la", "liste", "des", "villes", "qui", "fournissent", "des", "eaux", "usées", "brutes", "à", "ses", "principaux", "cours", "d&apos;",...
[ "<NONE>", "matter%1:09:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "prospect%1:26:00::", "<NONE>", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "soon%4:02:00::", "<NONE>", "remove%2:30:00::", "<NONE>", "<NONE>", "roster%1:10:01::", "roster%1:10:01::", "town%1:15:00::", "<NONE>", "contr...
[ "<NONE>", "matter%1:09:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "prospect%1:26:00", "<NONE>", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "soon%4:02:00", "<NONE>", "remove%2:30:00", "<NONE>", "<NONE>", "roster%1:10:01", "roster%1:10:01", "town%1:15:00", "<NONE>", "contribute%2:40:00", ...
[ "<NONE>", "2", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "9", "<NONE>", "8", "<NONE>", "12", "13", "14", "15", "15", "17", "<NONE>", "18", "<NONE>", "<NONE>", "20", "<NONE>", "21", "22", "23", "<NONE>", "24", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.157", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.179", "0.245", "<NONE>", "0.427", "<NONE>", "0.224", "<NONE>", "0.226", "0.184", "0.176", "0.154", "0.214", "0.310", "<NONE>", "0.341", "<NONE>", "<NONE>", "0.524", "<NONE>", "0.185", "0.191", "0.223", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Manchester 's unusual interest in telegraphy has often been attributed to the fact that the Rev. J. D. Wickham , headmaster of Burr and Burton Seminary , was a personal friend and correspondent of the inventor , Samuel F. B. Morse .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "intérêt", "inhabituel", "de", "Manchester", "pour", "la", "télégraphie", "a", "souvent", "été", "attribué", "au", "fait", "que", "le", "révérend", "J.", "D.", "Wickham", ",", "directeur", "général", "de", "Burr", "and", "Burton", "Seminary", ",", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "unusual%3:00:00::", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "<NONE>", "telegraphy%1:10:00::", "<NONE>", "often%4:02:00::", "<NONE>", "attribute%2:31:00::", "<NONE>", "fact%1:09:01::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:0...
[ "<NONE>", "<NONE>", "unusual%3:00:00", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "<NONE>", "telegraphy%1:10:00", "<NONE>", "often%4:02:00", "<NONE>", "attribute%2:31:00", "<NONE>", "fact%1:09:01", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "0", "1", "4", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "9", "10", "12", "13", "<NONE>", "15", "16", "17", "18", "<NONE>", "19", "20", "<NONE>", "22", "23", "24", "25", "26", "27", "<NONE>", "<NONE>", "30", "31", "32", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.330", "<NONE>", "0.303", "0.247", "0.122", "0.274", "<NONE>", "0.240", "<NONE>", "0.208", "0.184", "0.143", "0.144", "<NONE>", "0.17", "0.183", "0.279", "0.246", "<NONE>", "0.194", "0.182", "<NONE>", "0.204", "0.179", "0.231", "0.28", "0...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
At any rate , Manchester did not lag far behind the first commercial system which was set up in 1844 between Baltimore and Washington .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "tout", "cas", ",", "Manchester", "n&apos;", "a", "pas", "pris", "beaucoup", "de", "retard", "par", "rapport", "au", "premier", "système", "commercial", "mis", "en", "place", "en", "1844", "entre", "Baltimore", "et", "Washington", "." ]
[ "<NONE>", "at_any_rate%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "not%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "lag%2:38:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00::", "<NONE>", "commercial%3:00:00::", "<NONE>", "set_up%2:36:00::", ...
[ "<NONE>", "at_any_rate%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "not%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "lag%2:38:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00", "<NONE>", "commercial%3:00:00", "<NONE>", "set_up%2:36:00", "set_up%2:36:0...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "4", "<NONE>", "6", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "9", "<NONE>", "10", "11", "<NONE>", "12", "<NONE>", "16", "17", "18", "19", "20", "21", "22", "23", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.202", "<NONE>", "0.176", "0.421", "<NONE>", "0.186", "0.204", "<NONE>", "0.240", "<NONE>", "<NONE>", "0.327", "<NONE>", "0.182", "0.249", "<NONE>", "0.277", "<NONE>", "0.262", "0.134", "0.215", "0.331", "0.286", "0.432", "0.258", "0.334", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
In 1846 Matthew B. Goodwin , jeweler and watchmaker , became the town 's first telegrapher in a dwelling he built for himself and his business `` two doors north of the Equinox House '' or `` one door north of the Bank , Manchester , Vermont '' .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1846", ",", "Matthew", "B.", "Goodwin", ",", "joaillier", "et", "horloger", ",", "devint", "le", "premier", "télégraphe", "de", "la", "ville", "dans", "une", "habitation", "qu&apos;", "il", "construisit", "pour", "lui", "@-@", "même", "et", "son", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "jeweler%1:18:01::", "<NONE>", "watchmaker%1:18:00::", "<NONE>", "become%2:42:01::", "<NONE>", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "jeweler%1:18:01", "<NONE>", "watchmaker%1:18:00", "<NONE>", "become%2:42:01", "<NONE>", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00", "<NONE>", "<NONE>", "dwe...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "13", "15", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "16", "18", "<NONE>", "19", "20", "21", "22", "<NONE>", "<NONE>", "23", "<NONE>", "25", "26", "<NONE>", "28", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "0.236", "<NONE>", "0.185", "0.225", "0.239", "<NONE>", "0.363", "0.216", "0.241", "0.139", "0.394", "0.185", "0.165", "0.229", "<NONE>", "<NONE>", "0.248", "<NONE>", "0.170", "0.236", "<NONE>", "0.295", "0.248", "0.206", "0.216", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Goodwin was telegrapher for the `` American Telegraph Company '' and the `` Troy and Canada Junction Telegraph Company '' .
<NONE>
<NONE>
[ "Goodwin", "était", "télégraphe", "pour", "le", "compte", "de", "l&apos;", "American", "Telegraph", "Company", "et", "de", "la", "Société", "du", "télégraphe", "de", "la", "région", "de", "l&apos;", "Est", "et", "de", "l&apos;", "Est", "du", "Canada", "." ]
[ "person%1:03:00::", "be%2:42:06::", "telegrapher%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE...
[ "person%1:03:00", "be%2:42:06", "telegrapher%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE...
[ "0", "1", "2", "3", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19" ]
[ "0.290", "0.194", "0.266", "0.164", "<NONE>", "0.384", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.273", "0.235", "0.475", "0.197", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.188", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.344", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Shares of capital stock at $ 15 each in the latter company were payable at the Bank of Manchester or at various other Vermont banks .
<NONE>
<NONE>
[ "Des", "actions", "du", "capital", "@-@", "actions", "de", "15", "$", "chacune", "dans", "cette", "dernière", "société", "étaient", "payables", "à", "la", "Banque", "de", "Manchester", "ou", "à", "diverses", "autres", "banques", "du", "Vermont", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "capital_stock%1:21:00::", "capital_stock%1:21:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "15%3:00:00:cardinal:00", "each%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "latter%3:00:00::", "company%1:14:01::", "<NONE>", "payable%3:00:00:due:00", "<NONE>", "<NONE>", "grou...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "capital_stock%1:21:00", "capital_stock%1:21:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "15%3:00:00:cardinal:00", "each%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "latter%3:00:00", "company%1:14:01", "<NONE>", "payable%3:00:00:due:00", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "6", "7", "8", "<NONE>", "10", "11", "<NONE>", "13", "<NONE>", "14", "16", "<NONE>", "18", "19", "<NONE>", "21", "22", "24", "<NONE>", "23", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.219", "0.320", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.221", "0.326", "0.207", "<NONE>", "0.333", "0.286", "<NONE>", "0.301", "<NONE>", "0.151", "0.316", "<NONE>", "0.428", "0.293", "<NONE>", "0.223", "0.260", "0.263", "<NONE>", "0.309"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
A message of less than fifteen words to Bennington cost twenty-five cents .
<NONE>
<NONE>
[ "Un", "message", "de", "moins", "de", "quinze", "mots", "à", "Bennington", "coûte", "vingt", "@-@", "cinq", "cents", "." ]
[ "<NONE>", "message%1:10:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "fifteen%3:00:00:cardinal:00", "word%1:10:00::", "<NONE>", "bennington%1:15:00::", "cost%2:42:00::", "<NONE>", "twenty-five%3:00:00:cardinal:00", "twenty-five%3:00:00:cardinal:00", "cent%1:23:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "message%1:10:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "fifteen%3:00:00:cardinal:00", "word%1:10:00", "<NONE>", "bennington%1:15:00", "cost%2:42:00", "<NONE>", "twenty-five%3:00:00:cardinal:00", "twenty-five%3:00:00:cardinal:00", "cent%1:23:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "8", "9", "<NONE>", "10", "10", "11", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.309", "<NONE>", "0.199", "<NONE>", "0.295", "0.244", "<NONE>", "0.356", "0.366", "<NONE>", "0.309", "0.164", "0.322", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
By 1871 L. C. Orvis , manager of the `` Western Union Telegraph Company '' , expressed willingness to send emergency telegrams on Sundays from his Village drugstore .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1871", ",", "L.", "C.", "Orvis", ",", "directeur", "de", "la", "compagnie", "de", "télégraphes", "de", "la", "Western", "Union", ",", "s&apos;", "est", "dit", "prêt", "à", "envoyer", "des", "télégrammes", "d&apos;", "urgence", "le", "dimanche", "à",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "manager%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "express%2:32:01:...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "manager%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "express%2:32:01", "willing...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "9", "11", "14", "<NONE>", "<NONE>", "16", "17", "18", "19", "<NONE>", "21", "<NONE>", "20", "<NONE>", "23", "24", "<NONE>", "<NONE...
[ "<NONE>", "0.277", "<NONE>", "0.182", "0.321", "0.309", "<NONE>", "0.247", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.176", "<NONE>", "<NONE>", "0.413", "0.288", "0.227", "<NONE>", "<NONE>", "0.325", "0.266", "0.180", "0.222", "<NONE>", "0.294", "<NONE>", "0.298...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Orvis even needed to hire an assistant , Clark J. Wait .
<NONE>
<NONE>
[ "Orvis", "avait", "même", "besoin", "d&apos;", "embaucher", "un", "assistant", ",", "Clark", "J.", "Wait", "." ]
[ "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hire%2:41:00::", "<NONE>", "assistant%1:18:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>" ]
[ "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hire%2:41:00", "<NONE>", "assistant%1:18:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>" ]
[ "0", "<NONE>", "2", "<NONE>", "<NONE>", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "8", "9", "10", "<NONE>" ]
[ "0.381", "<NONE>", "0.329", "<NONE>", "<NONE>", "0.308", "<NONE>", "0.353", "<NONE>", "0.375", "0.274", "0.338", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The Manchester Journal commented editorially on the surprising amount of local telegraphic business .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "Manchester", "Journal", "a", "commenté", "de", "façon", "éditoriale", "la", "quantité", "surprenante", "d&apos;", "affaires", "télégraphiques", "locales", "." ]
[ "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "comment%2:32:00::", "<NONE>", "<NONE>", "editorially%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "surprising%3:00:00::", "<NONE>", "business%1:04:02::", "telegraphic%3:01:00::", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "comment%2:32:00", "<NONE>", "<NONE>", "editorially%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "surprising%3:00:00", "<NONE>", "business%1:04:02", "telegraphic%3:01:00", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "4", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "12", "11", "10", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.431", "0.290", "<NONE>", "0.455", "<NONE>", "<NONE>", "0.366", "0.155", "<NONE>", "0.511", "<NONE>", "0.213", "0.332", "0.316", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In the fall of 1878 , the `` Popular Telegraph Line '' was established between Manchester and Factory Point by the owners , Paul W. Orvis , Henry Gray , J. N. Hard , and Clark J. Wait .
<NONE>
<NONE>
[ "À", "l&apos;", "automne", "de", "1878", ",", "les", "propriétaires", ",", "Paul", "W.", "Orvis", ",", "Henry", "Gray", ",", "J.", "N.", "Hard", "et", "Clark", "J.", "Wait", ",", "ont", "établi", "la", "chaîne", "de", "télégraphe", "populaire", "à", "l...
[ "<NONE>", "<NONE>", "fall%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "owner%1:18:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "fall%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "owner%1:18:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "21", "22", "24", "25", "26", "27", "28", "29", "30", "31", "32", "33", "35", "36", "37", "<NONE>", "38", "12", "13", "<NONE>", "7", "9", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.303", "<NONE>", "0.247", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.174", "0.177", "0.261", "0.293", "0.183", "0.236", "0.257", "0.189", "0.256", "0.263", "0.292", "0.142", "0.277", "0.229", "0.269", "<NONE>", "0.108", "0.139", "0.166", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
The line soon lived up to its name , as local messages of moderate length could be sent for a dime and the company was quickly able to declare very liberal dividends on its capital stock .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "ligne", "s&apos;", "est", "vite", "montrée", "à", "la", "hauteur", "de", "son", "nom", ",", "car", "des", "messages", "locaux", "de", "durée", "moyenne", "pouvaient", "être", "envoyés", "pour", "une", "panne", "et", "la", "compagnie", "a", "rapideme...
[ "<NONE>", "<NONE>", "line%1:06:01::", "live_up_to%2:42:00::", "soon%4:02:00::", "<NONE>", "live_up_to%2:42:00::", "<NONE>", "live_up_to%2:42:00::", "<NONE>", "<NONE>", "name%1:10:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "message%1:10:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "moderate%3...
[ "<NONE>", "<NONE>", "line%1:06:01", "live_up_to%2:42:00", "soon%4:02:00", "<NONE>", "live_up_to%2:42:00", "<NONE>", "live_up_to%2:42:00", "<NONE>", "<NONE>", "name%1:10:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "message%1:10:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "moderate%3:00:00", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "3", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "9", "<NONE>", "11", "<NONE>", "10", "<NONE>", "13", "15", "16", "17", "<NONE>", "18", "20", "<NONE>", "21", "23", "<NONE>", "24", "26", "28", "31", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.247", "0.169", "0.192", "<NONE>", "0.168", "<NONE>", "0.136", "<NONE>", "0.182", "0.184", "<NONE>", "0.285", "<NONE>", "0.268", "<NONE>", "0.184", "<NONE>", "0.214", "0.205", "0.165", "0.197", "<NONE>", "0.211", "0.237", "<NONE>", "0.186",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
In 1879 the same Clark Wait , with H. H. Holley of South Dorset , formed the `` American Telegraph Line '' , extending from Manchester Depot via Factory Point and South Dorset to Dorset .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1879", ",", "le", "même", "Clark", "Wait", ",", "avec", "H.", "H.", "Holley", ",", "de", "South", "Dorset", ",", "forme", "la", "chaîne", "télégraphique", "américaine", ",", "qui", "s&apos;", "étend", "de", "Manchester", "Depot", "via", "Factory", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "same%3:00:02::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "form%2:42:02::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "same%3:00:02", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "form%2:42:02", "<NONE>", "<NONE>", "gro...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "3", "4", "5", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "<NONE>", "11", "12", "13", "14", "15", "<NONE>", "<NONE>", "19", "17", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "23", "24", "25", "26", "27", "28", "29", "30", "<NONE>", "31", ...
[ "<NONE>", "0.254", "<NONE>", "<NONE>", "0.237", "0.225", "0.249", "<NONE>", "0.238", "0.222", "0.266", "0.248", "<NONE>", "0.262", "0.198", "0.283", "0.174", "0.209", "<NONE>", "<NONE>", "0.172", "0.318", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.258", "0.217", "0.355", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Besides being most convenient , the line `` soon proved a good investment for the owners '' .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "plus", "d&apos;", "être", "le", "plus", "pratique", ",", "la", "ligne", "de", "travail", "s&apos;", "est", "rapidement", "révélée", "un", "bon", "investissement", "pour", "les", "propriétaires", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:03::", "<NONE>", "<NONE>", "most%4:02:01::", "convenient%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "soon%4:02:00::", "prove%2:42:00::", "<NONE>", "good%3:00:01::", "investment%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:03", "<NONE>", "<NONE>", "most%4:02:01", "convenient%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "soon%4:02:00", "prove%2:42:00", "<NONE>", "good%3:00:01", "investment%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "8", "9", "10", "11", "12", "13", "<NONE>", "<NONE>", "16" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.287", "<NONE>", "<NONE>", "0.308", "0.307", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.645", "<NONE>", "<NONE>", "0.250", "0.240", "0.204", "0.282", "0.303", "0.213", "<NONE>", "<NONE>", "0.525" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Telegraphers at the Depot at this time were Aaron C. Burr and Mark Manley of `` Burr and Manley '' , dealers in lumber and dry goods .
<NONE>
<NONE>
[ "À", "cette", "époque", ",", "les", "télégraphes", "du", "Dépôt", "étaient", "Aaron", "C.", "Burr", "et", "Mark", "Manley", ",", "de", "la", "compagnie", "de", "chemin", "de", "fer", "et", "de", "la", "société", "Manley", ",", "revendeurs", "de", "bois",...
[ "be%2:42:06::", "<NONE>", "time%1:11:00::", "<NONE>", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00::", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>",...
[ "be%2:42:06", "<NONE>", "time%1:11:00", "<NONE>", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "7", "4", "6", "<NONE>", "<NONE>", "0", "<NONE>", "3", "<NONE>", "8", "9", "10", "11", "12", "13", "14", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "15", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "18", "19", "21", "<NONE>", "<NONE>", "23...
[ "0.259", "0.119", "0.190", "<NONE>", "<NONE>", "0.257", "<NONE>", "0.172", "<NONE>", "0.31", "0.239", "0.249", "0.231", "0.267", "0.29", "0.221", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.411", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.266"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Early equipment was very flimsy; the smallest gusts of wind toppled poles , making communications impossible .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "équipement", "initial", "était", "très", "mince", ";", "les", "plus", "petites", "rafales", "de", "vent", "renversaient", "les", "poteaux", ",", "rendant", "les", "communications", "impossibles", "." ]
[ "<NONE>", "equipment%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:03::", "flimsy%3:00:01:weak:00", "flimsy%3:00:01:weak:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wind%1:19:00::", "topple%2:38:00::", "<NONE>", "pole%1:06:00::", "<NONE>", "make%2:30:00::", "<NONE>", "co...
[ "<NONE>", "equipment%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:03", "flimsy%3:00:01:weak:00", "flimsy%3:00:01:weak:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "wind%1:19:00", "topple%2:38:00", "<NONE>", "pole%1:06:00", "<NONE>", "make%2:30:00", "<NONE>", "communication%...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "4", "4", "<NONE>", "<NONE>", "6", "8", "<NONE>", "9", "10", "<NONE>", "11", "<NONE>", "13", "<NONE>", "14", "15", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.214", "<NONE>", "<NONE>", "0.220", "0.209", "0.285", "<NONE>", "<NONE>", "0.447", "0.223", "<NONE>", "0.224", "0.262", "<NONE>", "0.389", "<NONE>", "0.263", "<NONE>", "0.386", "0.393", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
But companies continued to spring up .
<NONE>
<NONE>
[ "Mais", "les", "entreprises", "ont", "continué", "à", "se", "développer", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "company%1:14:01::", "<NONE>", "continue%2:42:12::", "<NONE>", "spring_up%2:42:00::", "spring_up%2:42:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "company%1:14:01", "<NONE>", "continue%2:42:12", "<NONE>", "spring_up%2:42:00", "spring_up%2:42:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "5", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.551", "<NONE>", "0.453", "<NONE>", "0.273", "0.241", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
By 1883 the `` Battenkill Telegraph Company '' was in existence and Alvin Pettibone was its president .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1883", ",", "la", "société", "de", "télégraphes", "de", "la", "chaîne", "de", "télévision", ",", "la", "chaîne", "de", "télévision", ",", "existe", "et", "Alvin", "Pettibone", "en", "est", "le", "président", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "existence%1:26:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "existence%1:26:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "be%2:...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "10", "12", "13", "<NONE>", "14", "<NONE>", "16", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.321", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.213", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.600", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.149", "0.178", "0.394", "0.307", "<NONE>", "0.205", "<NONE>", "0.260", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Operating in 1887 was the `` Valley Telegraph Line '' , officers of which were E. C. Orvis , president; H. K. Fowler , vice-president and secretary; J. N. Hard , treasurer; F. H. Walker , superintendent; H. S. Walker , assistant superintendent .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1887", ",", "on", "trouve", "la", "chaîne", "télégraphique", "de", "la", "vallée", ",", "dont", "les", "officiers", "sont", "E.", "C.", "Orvis", ",", "président", ";", "H.", "K.", "Fowler", ",", "vice", "@-@", "président", "et", "secrétaire", ";",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "officer%1:18:02::", "<NONE>", "be%2:42:06::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "president%1:18:01::", "pres...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "officer%1:18:02", "<NONE>", "be%2:42:06", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "president%1:18:01", "president%1:18:0...
[ "<NONE>", "2", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "11", "<NONE>", "14", "16", "17", "<NONE>", "19", "19", "20", "21", "22", "<NONE>", "23", "24", "24", "25", "26", "<NONE>", "27", ...
[ "<NONE>", "0.223", "<NONE>", "0.148", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.185", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.448", "<NONE>", "<NONE>", "0.229", "<NONE>", "0.190", "0.277", "0.255", "<NONE>", "0.166", "0.103", "0.156", "0.248", "0.234", "<NONE>", "0.172", "0.128...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Two companies now had headquarters with Clark J. Wait , who by then had his own drugstore at Factory Point - the `` Northern Union Telegraph Company '' and the `` Western Union '' .
<NONE>
<NONE>
[ "Deux", "entreprises", "avaient", "maintenant", "leur", "siège", "social", "avec", "Clark", "J.", "Wait", ",", "qui", "avait", "alors", "sa", "propre", "pharmacie", "à", "Factory", "Point", "-", "le", "bureau", "de", "la", "Northern", "Union", "Telegraph", "...
[ "<NONE>", "company%1:14:01::", "<NONE>", "now%4:02:05::", "<NONE>", "<NONE>", "headquarters%1:06:01::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "own%3:00:00:personal:00", "drugstore%1:06:00::", "<NONE...
[ "<NONE>", "company%1:14:01", "<NONE>", "now%4:02:05", "<NONE>", "<NONE>", "headquarters%1:06:01", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "own%3:00:00:personal:00", "drugstore%1:06:00", "<NONE>", "locatio...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "<NONE>", "<NONE>", "4", "5", "6", "7", "8", "<NONE>", "10", "<NONE>", "11", "14", "15", "16", "17", "18", "19", "20", "<NONE>", "22", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "24", "25", "26", "27", "28", "30", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "0.260", "<NONE>", "0.210", "<NONE>", "<NONE>", "0.232", "0.201", "0.277", "0.226", "0.272", "<NONE>", "0.210", "<NONE>", "0.211", "0.157", "0.197", "0.262", "0.153", "0.229", "0.255", "0.191", "<NONE>", "0.392", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.249", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Operators were Arthur Koop and Norman Taylor .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "exploitants", "étaient", "Arthur", "Koop", "et", "Norman", "Taylor", "." ]
[ "be%2:42:06::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>" ]
[ "be%2:42:06", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>" ]
[ "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "4", "5", "6", "<NONE>" ]
[ "0.299", "<NONE>", "<NONE>", "0.345", "0.33", "0.322", "0.383", "0.426", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Still existing on a `` Northern Union '' telegraph form is a typical peremptory message from Peru grocer J. J. Hapgood to Burton and Graves ' store in Manchester - `` Get and send by stage sure four pounds best Porterhouse or sirloin steak , for Mrs. Hapgood send six sweet oranges '' .
<NONE>
<NONE>
[ "Toujours", "présent", "sur", "un", "formulaire", "de", "télégraphe", "de", "l&apos;", "Union", "du", "Nord", ",", "il", "s&apos;", "agit", "d&apos;", "un", "message", "péremptoire", "typique", "de", "l&apos;", "épicier", "péruvien", "J.", "J.", "Hapgood", "au...
[ "<NONE>", "exist%2:42:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "message%1:10:01::", "typical%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "grocer%1...
[ "<NONE>", "exist%2:42:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "message%1:10:01", "typical%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "grocer%1:18:00...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "4", "<NONE>", "10", "<NONE>", "11", "<NONE>", "<NONE>", "14", "12", "<NONE>", "15", "17", "16", "18", "19", "20", "21", "<NONE>", "25", "22", "23"...
[ "<NONE>", "0.192", "0.144", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.296", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.318", "<NONE>", "0.146", "<NONE>", "0.146", "<NONE>", "<NONE>", "0.198", "0.171", "<NONE>", "0.115", "0.206", "0.364", "0.184", "0.261", "0.27...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
About 1888 J. E. McNaughton of Barnumville and E. G. Bacon became proprietors of the `` Green Mountain Telegraph Company '' , connecting all offices on the Western Union line and extending over the mountain from Barnumville to Peru , Londonderry , South Londonderry , Lowell Lake , Windham , North Windham , Grafton , Cambridgeport , Saxton 's River , and Bellows Falls .
<NONE>
<NONE>
[ "Vers", "1888", ",", "J.", "E.", "McNaughton", ",", "de", "Barnumville", ",", "et", "E.", "G.", "Bacon", ",", "deviennent", "propriétaires", "de", "la", "chaîne", "de", "télégraphes", "de", "Green", "Mountain", ",", "reliant", "tous", "les", "bureaux", "de...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "become%2:42:01::", "<NONE>", "proprietor%1:18:00::", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "become%2:42:01", "<NONE>", "proprietor%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "5", "6", "7", "<NONE>", "8", "9", "10", "11", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "15", "20", "18", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "22", "<NONE>", "24", "<NONE>", "25", "<NONE>", "29",...
[ "<NONE>", "0.24", "<NONE>", "0.126", "0.223", "0.251", "<NONE>", "0.241", "0.252", "0.193", "<NONE>", "0.209", "0.268", "0.295", "0.160", "<NONE>", "0.275", "<NONE>", "<NONE>", "0.266", "0.266", "0.178", "<NONE>", "<NONE>", "0.189", "<NONE>", "<NONE>", "0.257", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
From 1896 until 1910 John H. Whipple was manager of Western Union at the Center in the drugstore he purchased from Clark Wait .
<NONE>
<NONE>
[ "De", "1896", "à", "1910", ",", "John", "H.", "Whipple", "est", "directeur", "de", "Western", "Union", "au", "Centre", ",", "dans", "la", "pharmacie", "qu&apos;", "il", "achète", "à", "Clark", "Wait", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "be%2:42:06::", "manager%1:18:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "drugstore%1:06:00::", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "be%2:42:06", "manager%1:18:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "drugstore%1:06:00", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "4", "5", "6", "<NONE>", "7", "8", "10", "11", "12", "14", "<NONE>", "15", "<NONE>", "17", "<NONE>", "18", "19", "20", "<NONE>", "22", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.29", "0.252", "0.346", "<NONE>", "0.255", "0.256", "0.332", "<NONE>", "0.276", "0.251", "0.191", "0.271", "0.201", "0.247", "<NONE>", "0.225", "<NONE>", "0.262", "<NONE>", "0.283", "0.246", "0.271", "<NONE>", "0.287", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The Village office of Western Union with George Towsley as manager and telegrapher continued in Hard 's drugstore until 1905 .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "bureau", "du", "village", "de", "Western", "Union", "avec", "George", "Towsley", "en", "tant", "que", "gestionnaire", "et", "télégraphe", "a", "continué", "dans", "la", "pharmacie", "de", "Hard", "et", "de", "la", "société", "jusqu&apos;", "en", "1905...
[ "<NONE>", "<NONE>", "village%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "manager%1:18:00::", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00::", "<NONE>", "continue%2:42:01::", "<NONE>", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "village%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "manager%1:18:00", "<NONE>", "telegrapher%1:18:00", "<NONE>", "continue%2:42:01", "<NONE>", "<NONE>", "drugstore%1:...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "4", "5", "6", "<NONE>", "8", "<NONE>", "9", "<NONE>", "10", "11", "12", "<NONE>", "13", "<NONE>", "14", "17", "<NONE>", "<NONE>", "16", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.323", "<NONE>", "<NONE>", "0.226", "0.342", "0.221", "<NONE>", "0.312", "<NONE>", "0.321", "<NONE>", "0.262", "0.273", "0.276", "<NONE>", "0.413", "<NONE>", "0.215", "0.225", "<NONE>", "<NONE>", "0.616", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NON...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
During the summers , Towsley often needed the assistance of a company operator .
<NONE>
<NONE>
[ "Pendant", "les", "étés", ",", "Towsley", "avait", "souvent", "besoin", "de", "l&apos;", "aide", "d&apos;", "un", "exploitant", "d&apos;", "entreprise", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "summer%1:28:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "need%2:34:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "assistance%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "company_operator%1:18:00::", "<NONE>", "company_operator%1:18:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "summer%1:28:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "need%2:34:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "assistance%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "company_operator%1:18:00", "<NONE>", "company_operator%1:18:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "12", "<NONE>", "11", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.334", "0.175", "0.389", "<NONE>", "0.353", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.291", "0.169", "<NONE>", "0.272", "<NONE>", "0.344", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
These were the years when people flocked to Manchester not only to play golf , which had come into vogue , but also to witness the Ekwanok Country Club tournaments .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "s&apos;", "agissait", "des", "années", "où", "les", "gens", "affluaient", "à", "Manchester", "non", "seulement", "pour", "jouer", "au", "golf", ",", "qui", "était", "devenu", "en", "vogue", ",", "mais", "aussi", "pour", "assister", "aux", "tournois", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:06::", "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01::", "<NONE>", "people%1:14:00::", "flock%2:38:01::", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "play%2:33:00::", "<NONE>", "golf%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:06", "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01", "<NONE>", "people%1:14:00", "flock%2:38:01", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "play%2:33:00", "<NONE>", "golf%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "vo...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "<NONE>", "5", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "13", "<NONE>", "15", "16", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "21", "22", "<NONE>", "<NONE>", "24", "29", "<NONE>", "26", "27", "28", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.184", "0.164", "<NONE>", "0.221", "<NONE>", "0.344", "0.148", "0.250", "0.412", "0.187", "0.247", "0.152", "0.210", "<NONE>", "0.330", "<NONE>", "0.188", "0.192", "<NONE>", "<NONE>", "0.290", "<NONE>", "0.259", "0.192", "<NONE>", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
New Yorkers were kept informed of scores by reporters who telegraphed fifteen to twenty thousand words daily to the metropolitan newspapers .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "New", "@-@", "Yorkais", "ont", "été", "tenus", "au", "courant", "des", "résultats", "par", "les", "journalistes", "qui", "ont", "télégraphié", "de", "quinze", "à", "vingt", "mille", "mots", "chaque", "jour", "aux", "journaux", "métropolitains", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "new_yorker%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "keep%2:42:00::", "informed%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "scores%1:23:00::", "<NONE>", "<NONE>", "reporter%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "telegraph%2:32:00::", "<NONE>", "fifteen%3:00:00:cardinal:00", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "new_yorker%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "keep%2:42:00", "informed%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "scores%1:23:00", "<NONE>", "<NONE>", "reporter%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "telegraph%2:32:00", "<NONE>", "fifteen%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "7", "8", "9", "<NONE>", "10", "<NONE>", "11", "12", "13", "14", "15", "<NONE>", "16", "17", "<NONE>", "20", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.515", "<NONE>", "0.250", "0.245", "0.300", "<NONE>", "0.177", "0.319", "<NONE>", "0.209", "0.209", "0.233", "<NONE>", "0.261", "<NONE>", "0.237", "0.248", "0.229", "0.315", "0.310", "<NONE>", "0.470", "0.163", "<NONE>", "0.239", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
This boosted local telegraph business and Manchester basked in all the free advertising .
<NONE>
<NONE>
[ "Cela", "a", "stimulé", "l&apos;", "entreprise", "locale", "de", "télégraphe", "et", "Manchester", "a", "baigné", "dans", "toute", "la", "publicité", "gratuite", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "boost%2:41:00::", "<NONE>", "business%1:04:02::", "<NONE>", "<NONE>", "telegraph%1:06:00::", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "bask%2:37:13::", "<NONE>", "all%3:00:00::", "<NONE>", "advertising%1:04:00::", "free%3:00:00:unpaid:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "boost%2:41:00", "<NONE>", "business%1:04:02", "<NONE>", "<NONE>", "telegraph%1:06:00", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "bask%2:37:13", "<NONE>", "all%3:00:00", "<NONE>", "advertising%1:04:00", "free%3:00:00:unpaid:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "4", "<NONE>", "<NONE>", "3", "5", "6", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "12", "11", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.397", "0.163", "0.250", "<NONE>", "<NONE>", "0.34", "0.243", "0.473", "<NONE>", "0.341", "0.241", "0.255", "0.229", "0.239", "0.337", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In 1914 when the town was chosen for the U. S. Amateur Golf tournament , a representative hurried here from the Boston manager 's office .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1914", ",", "lorsque", "la", "ville", "a", "été", "choisie", "pour", "le", "tournoi", "de", "golf", "de", "l&apos;", "U.", "S.", "Amateur", ",", "un", "représentant", "du", "bureau", "du", "directeur", "des", "affaires", "de", "Boston", "s&apos;", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00::", "<NONE>", "<NONE>", "choose%2:31:00::", "<NONE>", "<NONE>", "tournament%1:11:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00", "<NONE>", "<NONE>", "choose%2:31:00", "<NONE>", "<NONE>", "tournament%1:11:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "represent...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "7", "13", "12", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "9", "10", "11", "<NONE>", "15", "16", "17", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "23", "<NONE>", "21", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "0.321", "<NONE>", "0.207", "<NONE>", "0.246", "<NONE>", "0.203", "0.269", "<NONE>", "0.195", "0.274", "0.219", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.261", "0.360", "0.301", "<NONE>", "0.179", "0.274", "0.204", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.503...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
In his wake came the District Traffic Supervisor and the cream of the telegraphic profession , ten of Boston 's best , chosen for their long experience and thorough knowledge of golf .
<NONE>
<NONE>
[ "Dans", "son", "sillage", "est", "venu", "le", "Superviseur", "de", "la", "circulation", "du", "district", "et", "la", "crème", "de", "la", "profession", "télégraphique", ",", "dix", "de", "Boston", "sont", "les", "meilleurs", ",", "choisis", "pour", "leur",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "wake%1:19:00::", "<NONE>", "come%2:38:04::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "cream%1:14:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "telegraphic%3:01:00::", "<NONE>", "ten%1...
[ "<NONE>", "<NONE>", "wake%1:19:00", "<NONE>", "come%2:38:04", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "cream%1:14:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "telegraphic%3:01:00", "<NONE>", "ten%1:23:00", "<N...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "4", "7", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "5", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "12", "<NONE>", "13", "15", "16", "<NONE>", "18", "19", "<NONE>", "20", "<NONE>", "22", "23", "<NONE>", "25", "26", "27", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "0.206", "0.308", "<NONE>", "0.388", "0.205", "0.268", "<NONE>", "<NONE>", "0.293", "<NONE>", "0.260", "<NONE>", "0.195", "0.312", "<NONE>", "0.162", "<NONE>", "0.229", "0.192", "0.266", "<NONE>", "0.228", "0.427", "<NONE>", "0.364", "<NONE>", "0.259",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
During that tournament alone , some 250000 words winged their way out of Manchester .
<NONE>
<NONE>
[ "Rien", "qu&apos;", "au", "cours", "de", "ce", "tournoi", ",", "quelque", "250", "000", "mots", "se", "sont", "emparés", "de", "Manchester", "." ]
[ "<NONE>", "alone%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "tournament%1:11:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "word%1:10:00::", "<NONE>", "<NONE>", "wing%2:38:00::", "out%4:02:02::;out%4:02:04::", "manchester%1:15:01::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "alone%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "tournament%1:11:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "word%1:10:00", "<NONE>", "<NONE>", "wing%2:38:00", "out%4:02:02", "manchester%1:15:01", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "<NONE>", "6", "6", "7", "<NONE>", "9", "8", "11", "13", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.461", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.232", "0.347", "<NONE>", "<NONE>", "0.255", "0.443", "0.342", "<NONE>", "0.184", "0.143", "0.166", "0.515", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The old Morse system was replaced locally by the Simplex modern automatic method in 1929 , when Ellamae Heckman (Wilcox) was manager of the Western Union office .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "ancien", "système", "Morse", "a", "été", "remplacé", "localement", "par", "la", "méthode", "automatique", "moderne", "de", "Simplex", "en", "1929", ",", "lorsque", "Ellamae", "Heckman", ",", "qui", "était", "le", "directeur", "du", "bureau", "de", ...
[ "<NONE>", "old%3:00:01::", "system%1:09:02::", "morse%1:10:00::", "<NONE>", "<NONE>", "replace%2:41:00::", "locally%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "method%1:09:00::", "automatic%3:00:00::", "modern%3:00:00::", "<NONE>", "simplex%3:00:00:unidirectional:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "old%3:00:01", "system%1:09:02", "morse%1:10:00", "<NONE>", "<NONE>", "replace%2:41:00", "locally%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "method%1:09:00", "automatic%3:00:00", "modern%3:00:00", "<NONE>", "simplex%3:00:00:unidirectional:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "1", "3", "2", "<NONE>", "4", "5", "6", "<NONE>", "7", "12", "11", "10", "<NONE>", "9", "13", "14", "<NONE>", "16", "17", "18", "19", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "21", "<NONE>", "26", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "24"...
[ "<NONE>", "0.224", "0.189", "0.276", "<NONE>", "0.181", "0.219", "0.252", "<NONE>", "0.149", "0.182", "0.234", "0.292", "<NONE>", "0.285", "0.190", "0.321", "<NONE>", "0.253", "0.285", "0.266", "0.533", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.200", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
During summers , business was so brisk that Mrs. Wilcox had two assistants and a messenger .
<NONE>
<NONE>
[ "Pendant", "les", "étés", ",", "les", "affaires", "étaient", "si", "dures", "que", "Mme", "Wilcox", "avait", "deux", "assistants", "et", "un", "messager", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "summer%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "business%1:04:02::", "<NONE>", "so%4:02:02::", "brisk%3:00:00:energetic:00", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "have%2:41:00::", "two%3:00:00:cardinal:00", "assistant%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "messe...
[ "<NONE>", "<NONE>", "summer%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "business%1:04:02", "<NONE>", "so%4:02:02", "brisk%3:00:00:energetic:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "have%2:41:00", "two%3:00:00:cardinal:00", "assistant%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "messenger%1:18:00",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "<NONE>", "5", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "13", "<NONE>", "15", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.323", "0.172", "<NONE>", "0.355", "<NONE>", "0.244", "0.22", "0.203", "0.262", "0.346", "0.223", "0.230", "0.310", "0.308", "<NONE>", "0.377", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
She was succeeded by Clarence Goyette .
<NONE>
<NONE>
[ "Clarence", "Goyette", "lui", "succède", "." ]
[ "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "succeed%2:41:01::", "<NONE>" ]
[ "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "succeed%2:41:01", "<NONE>" ]
[ "4", "5", "<NONE>", "2", "6" ]
[ "0.389", "0.333", "<NONE>", "0.325", "0.421" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Since that time the telegraph office has shifted in location from the railroad station at the Depot and shops at the Center back to the town clerk 's office and drugstore at the Village .
<NONE>
<NONE>
[ "Depuis", "ce", "temps", ",", "le", "bureau", "du", "télégraphe", "s&apos;", "est", "déplacé", "de", "la", "gare", "ferroviaire", "du", "Dépôt", "et", "des", "ateliers", "du", "centre", "au", "bureau", "du", "commis", "@-@", "commis", "de", "la", "ville", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "time%1:11:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:06:00::", "telegraph%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "shift%2:38:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "railroad_station%1:06:00::", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "sho...
[ "<NONE>", "<NONE>", "time%1:11:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:06:00", "telegraph%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "shift%2:38:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "railroad_station%1:06:00", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "shop%1:06:00", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "<NONE>", "5", "4", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "10", "<NONE>", "13", "14", "16", "16", "17", "18", "<NONE>", "21", "22", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "27", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "25", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.189", "0.171", "<NONE>", "<NONE>", "0.230", "0.217", "<NONE>", "<NONE>", "0.193", "<NONE>", "0.141", "<NONE>", "0.222", "0.198", "0.163", "0.150", "0.208", "0.276", "<NONE>", "0.216", "0.154", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.366", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
After being located for some years in the Village at the Equinox Pharmacy under the supervision of Mrs. Harry Mercier , it is presently located in the Hill and Dale Shop , Manchester Center .
<NONE>
<NONE>
[ "Après", "avoir", "séjourné", "pendant", "quelques", "années", "dans", "le", "village", "de", "l&apos;", "Equinox", "Pharmacy", "sous", "la", "supervision", "de", "Mme", "Harry", "Mercier", ",", "il", "est", "actuellement", "situé", "dans", "le", "Hill", "and"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "supervision%1:04:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "supervision%1:04:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "3", "6", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "8", "<NONE>", "10", "11", "12", "<NONE>", "13", "15", "<NONE>", "17", "18", "19", "20", "21", "<NONE>", "23", "24", "<NONE>", "25", "27", "28", "29", "30", "<NONE>", "32", "33", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.173", "0.198", "<NONE>", "0.252", "<NONE>", "<NONE>", "0.283", "<NONE>", "0.104", "0.278", "0.263", "<NONE>", "0.216", "0.223", "<NONE>", "0.228", "0.294", "0.287", "0.156", "0.154", "<NONE>", "0.235", "0.179", "<NONE>", "0.195", "0.176", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
The first known telephone line in Manchester was established in July 1883 between Burr and Manley 's store at Manchester Depot and the Kent and Root Marble Company in South Dorset .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "première", "ligne", "téléphonique", "connue", "à", "Manchester", "a", "été", "établie", "en", "juillet", "1883", "entre", "les", "magasins", "Burr", "et", "Manley", "à", "Manchester", "Depot", "et", "la", "Kent", "and", "Root", "Marble", "Company", "à...
[ "<NONE>", "first%3:00:00::", "<NONE>", "telephone_line%1:06:01::", "known%3:00:00::", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "<NONE>", "<NONE>", "establish%2:36:00::", "<NONE>", "july%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::",...
[ "<NONE>", "first%3:00:00", "<NONE>", "telephone_line%1:06:01", "known%3:00:00", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "<NONE>", "<NONE>", "establish%2:36:00", "<NONE>", "july%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "4", "2", "<NONE>", "6", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "<NONE>", "13", "14", "15", "16", "19", "20", "21", "<NONE>", "23", "24", "25", "26", "27", "28", "29", "30", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.222", "<NONE>", "0.271", "0.193", "<NONE>", "0.392", "<NONE>", "0.234", "0.212", "0.217", "0.235", "0.323", "0.212", "<NONE>", "<NONE>", "0.255", "0.178", "0.276", "0.390", "0.366", "0.258", "0.196", "<NONE>", "0.217", "0.218", "0.249", "0.256", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
This was extended the following year to include the railroad station agent 's office and Thayer 's Hotel at Factory Point .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "année", "suivante", ",", "le", "bureau", "de", "l&apos;", "agent", "de", "la", "gare", "ferroviaire", "et", "l&apos;", "hôtel", "Thayer", "sont", "situés", "à", "Factory", "Point", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01::", "following%3:00:02:succeeding:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hotel%1:06:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "year%1:28:01", "following%3:00:02:succeeding:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hotel%1:06:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "locat...
[ "<NONE>", "<NONE>", "5", "4", "6", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "14", "17", "15", "16", "<NONE>", "18", "19", "20", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.225", "0.156", "0.146", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.450", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.246", "0.254", "0.304", "0.413", "<NONE>", "0.195", "0.269", "0.284", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In November 1887 a line connecting several dwelling houses in Dorset was extended to Manchester Depot .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "novembre", "1887", ",", "une", "ligne", "reliant", "plusieurs", "maisons", "d&apos;", "habitation", "de", "Dorset", "est", "étendue", "au", "dépôt", "de", "Manchester", "." ]
[ "<NONE>", "november%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "line%1:06:01::", "<NONE>", "connect%2:32:12::", "<NONE>", "dwelling_house%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "extend%2:30:01::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00...
[ "<NONE>", "november%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "line%1:06:01", "<NONE>", "connect%2:32:12", "<NONE>", "dwelling_house%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "extend%2:30:01", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>" ...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "4", "<NONE>", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>", "10", "<NONE>", "12", "13", "<NONE>", "15", "14", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.329", "0.378", "<NONE>", "0.208", "0.338", "<NONE>", "0.279", "<NONE>", "0.339", "<NONE>", "<NONE>", "0.352", "<NONE>", "0.269", "0.219", "<NONE>", "0.243", "0.489", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Telephone wires from Louis Dufresne 's house in East Manchester to the Dufresne lumber job near Bourn Pond were up about 1895 .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "fils", "téléphoniques", "de", "la", "maison", "de", "Louis", "Dufresne", ",", "à", "East", "Manchester", ",", "à", "la", "scierie", "Dufresne", ",", "près", "de", "Bourn", "Pond", ",", "sont", "en", "hausse", "vers", "1895", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "telephone_wire%1:06:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "house%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "lumber%1:27:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "telephone_wire%1:06:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "house%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "lumber%1:27:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "near%4:02:...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "3", "6", "<NONE>", "<NONE>", "4", "5", "7", "8", "9", "<NONE>", "10", "<NONE>", "13", "12", "<NONE>", "15", "<NONE>", "16", "17", "<NONE>", "18", "<NONE>", "19", "20", "21", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.266", "0.213", "0.192", "0.179", "<NONE>", "<NONE>", "0.376", "0.389", "0.174", "0.214", "0.397", "<NONE>", "0.213", "<NONE>", "0.238", "0.378", "<NONE>", "0.288", "<NONE>", "0.261", "0.291", "<NONE>", "0.223", "<NONE>", "0.296", "0.251", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Eber L. Taylor of Manchester Depot recorded the setting of phone poles in East Dorset and Barnumville in his diary for 1906 .
<NONE>
<NONE>
[ "Eber", "L.", "Taylor", ",", "du", "dépôt", "de", "Manchester", ",", "a", "enregistré", "la", "mise", "en", "place", "de", "poteaux", "téléphoniques", "à", "East", "Dorset", "et", "Barnumville", "dans", "son", "journal", "de", "1906", "." ]
[ "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "record%2:32:00::", "<NONE>", "<NONE>", "set%2:35:00::", "<NONE>", "<NONE>", "pole%1:06:00::", "<NONE>", "phone%1:06:00::", ...
[ "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "record%2:32:00", "<NONE>", "<NONE>", "set%2:35:00", "<NONE>", "<NONE>", "pole%1:06:00", "<NONE>", "phone%1:06:00", "location%1:03:00"...
[ "0", "1", "2", "<NONE>", "3", "<NONE>", "5", "4", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "8", "<NONE>", "<NONE>", "11", "<NONE>", "10", "13", "14", "15", "16", "17", "18", "19", "19", "21", "<NONE>" ]
[ "0.312", "0.304", "0.280", "<NONE>", "0.424", "<NONE>", "0.273", "0.414", "<NONE>", "<NONE>", "0.351", "<NONE>", "<NONE>", "0.400", "<NONE>", "<NONE>", "0.385", "<NONE>", "0.166", "0.206", "0.33", "0.263", "0.321", "0.168", "0.160", "0.217", "0.374", "0.314", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
These must have been for local calls strictly , as in May 1900 the `` only long distance telephone '' in town was transferred from C. B. Carleton 's to Young 's shoe store .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "doit", "s&apos;", "agir", "d&apos;", "appels", "locaux", "stricts", ",", "car", "en", "mai", "1900", ",", "le", "service", "d&apos;", "appels", "téléphoniques", "interurbains", "de", "la", "ville", "a", "été", "transféré", "de", "C.", "B.", "Carleton"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "local_call%1:10:00::", "strictly%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "may%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "distance%1:07:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "local_call%1:10:00", "strictly%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "may%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "distance%1:07:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "4", "<NONE>", "<NONE>", "6", "7", "<NONE>", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "22", "23", "24", "<NONE>", "26", "27", "28", "29", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.212", "0.192", "<NONE>", "<NONE>", "0.302", "0.285", "<NONE>", "0.229", "0.216", "0.238", "0.369", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.308", "<NONE>", "0.310", "<NONE>", "<NONE>", "0.358", "<NONE>", "0.183", "0.225", "0.233", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
A small single switchboard was installed in the Village over Woodcock 's hardware store (later E. H. Hemenway 's).
<NONE>
<NONE>
[ "Un", "petit", "standard", "unique", "a", "été", "installé", "dans", "le", "village", "au", "@-@", "dessus", "du", "magasin", "de", "quincaillerie", "de", "Woodcock", "." ]
[ "<NONE>", "small%3:00:00::", "<NONE>", "switchboard%1:06:00::", "single%3:00:00::", "<NONE>", "install%2:35:00::", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hardware_store%1:06:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "la...
[ "<NONE>", "small%3:00:00", "<NONE>", "switchboard%1:06:00", "single%3:00:00", "<NONE>", "install%2:35:00", "<NONE>", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "hardware_store%1:06:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "later%4:02:01" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "2", "4", "5", "<NONE>", "6", "8", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "10", "14" ]
[ "<NONE>", "0.220", "<NONE>", "0.212", "0.153", "0.282", "0.228", "<NONE>", "0.199", "0.326", "<NONE>", "0.269", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.207", "<NONE>", "0.288", "0.294" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
George Woodcock was manager and troubleshooter; Elizabeth Way was the first operator; and a night operator was also employed .
<NONE>
<NONE>
[ "George", "Woodcock", "est", "gestionnaire", "et", "dépanneur", ";", "Elizabeth", "Way", "est", "le", "premier", "opérateur.", "et", "un", "opérateur", "de", "nuit", "est", "également", "employé", "." ]
[ "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "manager%1:18:00::", "<NONE>", "troubleshooter%1:18:00::", "troubleshooter%1:18:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "be%2:42:03::", "first%3:00:00::", "operator%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "night%1...
[ "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "manager%1:18:00", "<NONE>", "troubleshooter%1:18:00", "troubleshooter%1:18:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "be%2:42:03", "first%3:00:00", "operator%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "night%1:28:00", "<NONE>...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "4", "5", "5", "6", "7", "<NONE>", "8", "10", "11", "<NONE>", "12", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "17", "18", "19" ]
[ "<NONE>", "0.294", "<NONE>", "0.251", "0.272", "0.302", "0.165", "0.230", "0.373", "<NONE>", "0.186", "0.246", "0.296", "<NONE>", "0.163", "<NONE>", "<NONE>", "0.298", "<NONE>", "0.193", "0.256", "0.310" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Anyone fortunate enough to have one of those early phones advertised the fact along with the telephone number in the Manchester Journal .
<NONE>
<NONE>
[ "Quiconque", "a", "eu", "la", "chance", "d&apos;", "avoir", "un", "de", "ces", "premiers", "téléphones", "a", "annoncé", "le", "fait", "avec", "le", "numéro", "de", "téléphone", "dans", "le", "Manchester", "Journal", "." ]
[ "<NONE>", "fortunate%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "have%2:40:04::", "one%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "early%3:00:00::", "phone%1:06:00::", "<NONE>", "advertise%2:32:01::", "<NONE>", "fact%1:10:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "telephone_...
[ "<NONE>", "fortunate%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "have%2:40:04", "one%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "early%3:00:00", "phone%1:06:00", "<NONE>", "advertise%2:32:01", "<NONE>", "fact%1:10:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "telephone_number%1:10:...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "4", "5", "7", "8", "9", "<NONE>", "10", "<NONE>", "12", "13", "15", "<NONE>", "17", "16", "18", "<NONE>", "20", "21", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.331", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.181", "0.169", "0.208", "0.235", "0.322", "<NONE>", "0.413", "<NONE>", "0.341", "0.215", "0.210", "<NONE>", "0.248", "0.286", "0.213", "<NONE>", "0.403", "0.257", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In 1918 the New England Telephone Company began erecting a building to house its operations on the corner of U. S. Rte. 7 and what is now Memorial Avenue at Manchester Center .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1918", ",", "la", "New", "England", "Telephone", "Company", "a", "commencé", "à", "ériger", "un", "immeuble", "pour", "y", "loger", "ses", "opérations", "à", "l&apos;", "angle", "de", "la", "R.-U.", "7", "et", "de", "ce", "qui", "est", "maintenant...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "begin%2:30:00::", "<NONE>", "erect%2:36:00::", "<NONE>", "building%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "house%2:41:00::", "<NONE>", "operation%1:04:03::", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "begin%2:30:00", "<NONE>", "erect%2:36:00", "<NONE>", "building%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "house%2:41:00", "<NONE>", "operation%1:04:03", "<NONE>", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "<NONE>", "4", "5", "6", "<NONE>", "7", "<NONE>", "8", "9", "10", "11", "<NONE>", "12", "13", "14", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "22", "23", "<NONE>", "24", "<NONE>", "26", "<NONE>", "28"...
[ "<NONE>", "0.352", "<NONE>", "0.145", "<NONE>", "0.268", "0.246", "0.236", "<NONE>", "0.324", "<NONE>", "0.231", "0.109", "0.262", "0.168", "<NONE>", "0.208", "0.135", "0.242", "<NONE>", "<NONE>", "0.287", "<NONE>", "<NONE>", "0.241", "<NONE>", "0.213", "0.207",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Service running through Barnumville and to Bennington County towns east of the mountains was in the hands of the `` Gleason Telephone Company '' in 1925 , but major supervision of telephone lines in Manchester was with the New England Telephone and Telegraph Company , which eventually gained all control .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "service", "qui", "traverse", "Barnumville", "et", "les", "villes", "du", "comté", "de", "Bennington", ",", "à", "l&apos;", "est", "des", "montagnes", ",", "était", "entre", "les", "mains", "de", "la", "compagnie", "de", "téléphone", "&quot;", "Gleason...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "run%2:42:00::", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00::", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "location%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "east%3:00:00::", "<NONE>", "<NONE>", "mountain%1:17:00::", "<NONE>", "be%2:42:05::", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "run%2:42:00", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "east%3:00:00", "<NONE>", "<NONE>", "mountain%1:17:00", "<NONE>", "be%2:42:05", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "3", "4", "5", "8", "<NONE>", "7", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>", "13", "<NONE>", "<NONE>", "16", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "19", "21", "23"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.215", "0.244", "0.182", "0.174", "0.224", "<NONE>", "0.286", "<NONE>", "0.282", "<NONE>", "<NONE>", "0.296", "<NONE>", "<NONE>", "0.241", "<NONE>", "0.147", "<NONE>", "<NONE>", "0.176", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
More aerial and underground equipment was installed as well as office improvements to take care of the expanding business .
<NONE>
<NONE>
[ "D&apos;", "autres", "équipements", "aériens", "et", "souterrains", "ont", "été", "installés", "et", "des", "améliorations", "ont", "été", "apportées", "aux", "bureaux", "pour", "prendre", "en", "charge", "l&apos;", "expansion", "de", "l&apos;", "entreprise", "." ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "aerial%3:00:00::", "<NONE>", "underground%3:00:00:subsurface:00", "<NONE>", "<NONE>", "install%2:35:00::", "<NONE>", "<NONE>", "improvement%1:11:00::", "office%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "take_care%2:41...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "aerial%3:00:00", "<NONE>", "underground%3:00:00:subsurface:00", "<NONE>", "<NONE>", "install%2:35:00", "<NONE>", "<NONE>", "improvement%1:11:00", "office%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "take_care%2:41:12", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "1", "2", "3", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "<NONE>", "11", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "14", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "18", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.257", "0.250", "0.493", "<NONE>", "0.261", "0.249", "<NONE>", "<NONE>", "0.258", "0.358", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.198", "0.339", "<NONE>", "<NONE>", "0.267", "<NONE>", "<NONE>", "0.320", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
In 1931 Mrs. F. H. Briggs , agent and chief operator , who was to retire in 1946 with thirty years ' service , led agency offices in sales for the year with $ 2490 .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1931", ",", "Mme", "F.", "H.", "Briggs", ",", "agent", "et", "chef", "de", "la", "compagnie", ",", "qui", "doit", "prendre", "sa", "retraite", "en", "1946", "avec", "30", "ans", "de", "service", "à", "titre", "de", "membre", "de", "l&apos;", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "agent%1:18:01::", "<NONE>", "<NONE>", "operator%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "retire%2:41:01::", "<NONE>", "<NON...
[ "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "agent%1:18:01", "<NONE>", "<NONE>", "operator%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "retire%2:41:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "3", "4", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "12", "14", "<NONE>", "15", "<NONE>", "16", "17", "<NONE>", "18", "20", "<NONE>", "<NONE>", "21", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "<NONE>", "0.265", "0.208", "<NONE>", "0.228", "0.327", "0.311", "<NONE>", "0.271", "<NONE>", "0.222", "0.368", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.145", "0.166", "<NONE>", "0.309", "<NONE>", "0.184", "0.274", "<NONE>", "0.183", "0.222", "<NONE>", "<NONE>", "0.497"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
William Hitchcock , who retired in 1938 , was a veteran of thirty-four years ' local service .
<NONE>
<NONE>
[ "William", "Hitchcock", ",", "qui", "a", "pris", "sa", "retraite", "en", "1938", ",", "était", "un", "ancien", "combattant", "du", "service", "local", "de", "type-", "quatre", "ans", "." ]
[ "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "retire%2:41:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:06::", "<NONE>", "<NONE>", "veteran%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "years%1:28:00::", "<NONE...
[ "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "retire%2:41:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "be%2:42:06", "<NONE>", "<NONE>", "veteran%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "years%1:28:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "4", "<NONE>", "5", "6", "<NONE>", "8", "<NONE>", "<NONE>", "10", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "<NONE>", "13", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.313", "<NONE>", "0.220", "<NONE>", "<NONE>", "0.400", "<NONE>", "0.212", "0.305", "<NONE>", "0.173", "<NONE>", "<NONE>", "0.357", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.519", "<NONE>", "<NONE>", "0.263", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Another veteran telephone operator was Edith Fleming Blackmer , who had been in the office forty years at the time of her death in 1960 .
<NONE>
<NONE>
[ "Un", "autre", "téléphoniste", "chevronné", "était", "Edith", "Fleming", "Blackmer", ",", "qui", "travaillait", "au", "bureau", "depuis", "40", "ans", "au", "moment", "de", "son", "décès", "en", "1960", "." ]
[ "be%2:42:06::", "<NONE>", "telephone_operator%1:18:00::", "veteran%3:00:00:experienced:00", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:06:00::", "<NONE>", "forty%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "years%1:28:0...
[ "be%2:42:06", "<NONE>", "telephone_operator%1:18:00", "veteran%3:00:00:experienced:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:06:00", "<NONE>", "forty%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "years%1:28:00", "<NONE...
[ "4", "<NONE>", "3", "1", "<NONE>", "5", "6", "7", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "14", "<NONE>", "15", "<NONE>", "16", "<NONE>", "19", "<NONE>", "22", "<NONE>", "24", "<NONE>" ]
[ "0.248", "<NONE>", "0.224", "0.342", "<NONE>", "0.308", "0.306", "0.27", "<NONE>", "0.188", "<NONE>", "<NONE>", "0.275", "<NONE>", "0.320", "<NONE>", "0.148", "<NONE>", "0.222", "<NONE>", "0.331", "<NONE>", "0.367", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In 1932 Dorset received its own exchange , which made business easier for the Manchester office , but it was not until February 1953 that area service was extended to include Manchester and Dorset .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "1932", ",", "Dorset", "reçut", "sa", "propre", "bourse", ",", "ce", "qui", "facilitait", "les", "affaires", "pour", "le", "bureau", "de", "Manchester", ",", "mais", "ce", "n&apos;", "est", "qu&apos;", "en", "février", "1953", "que", "le", "service",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "receive%2:40:00::", "<NONE>", "own%3:00:00:personal:00", "exchange%1:06:01::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "easy%3:00:01::", "<NONE>", "business%1:04:01::", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:14:01::", "<NONE>", "location%1:03:00::"...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "receive%2:40:00", "<NONE>", "own%3:00:00:personal:00", "exchange%1:06:01", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "easy%3:00:01", "<NONE>", "business%1:04:01", "<NONE>", "<NONE>", "office%1:14:01", "<NONE>", "location%1:03:00", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "5", "6", "<NONE>", "<NONE>", "8", "11", "<NONE>", "10", "<NONE>", "12", "15", "<NONE>", "14", "<NONE>", "17", "<NONE>", "20", "<NONE>", "21", "<NONE>", "22", "23", "24", "<NONE>", "26", "<NONE>", "<NONE>", "25...
[ "<NONE>", "0.251", "<NONE>", "0.299", "0.234", "0.164", "0.233", "0.235", "<NONE>", "<NONE>", "0.209", "0.191", "<NONE>", "0.214", "<NONE>", "0.183", "0.212", "<NONE>", "0.396", "<NONE>", "0.231", "<NONE>", "0.154", "<NONE>", "0.173", "<NONE>", "0.269", "0.355",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
This eliminated toll calls between the two towns .
<NONE>
<NONE>
[ "Cela", "a", "éliminé", "les", "appels", "interurbains", "entre", "les", "deux", "villes", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "eliminate%2:30:01::", "<NONE>", "<NONE>", "toll_call%1:10:00::", "two%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "eliminate%2:30:01", "<NONE>", "<NONE>", "toll_call%1:10:00", "two%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "<NONE>", "town%1:15:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "2", "6", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.432", "<NONE>", "<NONE>", "0.420", "0.285", "0.183", "<NONE>", "0.358", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Within a month , calls were up seventy per cent .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "un", "mois", ",", "les", "appels", "ont", "augmenté", "de", "70", "%", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "call%1:10:01::", "<NONE>", "up%3:00:00:rising:00", "<NONE>", "seventy%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "call%1:10:01", "<NONE>", "up%3:00:00:rising:00", "<NONE>", "seventy%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "3", "<NONE>", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "7", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.293", "0.248", "<NONE>", "0.454", "<NONE>", "0.289", "<NONE>", "0.301", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
Electricity plays such an important part in community life today that it is difficult to envision a time when current was not available for daily use .
<NONE>
<NONE>
[ "L", "&quot;", "électricité", "joue", "aujourd&apos;", "hui", "un", "rôle", "si", "important", "dans", "la", "vie", "communautaire", "qu&apos;", "il", "est", "difficile", "d&apos;", "envisager", "un", "moment", "où", "le", "courant", "n&apos;", "était", "pas", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "part%1:04:01::", "today%4:02:01::", "<NONE>", "<NONE>", "important%3:00:00::", "such%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "difficult%3:00:00::", "<NONE>", "envision%2:36:00::", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "part%1:04:01", "today%4:02:01", "<NONE>", "<NONE>", "important%3:00:00", "such%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "difficult%3:00:00", "<NONE>", "envision%2:36:00", "<NONE>", "time%1:28:00...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "5", "9", "<NONE>", "<NONE>", "4", "2", "6", "<NONE>", "<NONE>", "7", "10", "<NONE>", "<NONE>", "13", "<NONE>", "15", "16", "17", "18", "<NONE>", "19", "<NONE>", "20", "<NONE>", "22", "23", "<NONE>", "25", "24", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.170", "0.217", "<NONE>", "<NONE>", "0.212", "0.209", "0.173", "<NONE>", "<NONE>", "0.290", "0.191", "<NONE>", "<NONE>", "0.313", "<NONE>", "0.159", "0.285", "0.279", "0.198", "<NONE>", "0.425", "<NONE>", "0.207", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Yet one has to go back only some sixty years .
<NONE>
<NONE>
[ "Pourtant", ",", "il", "ne", "faut", "revenir", "qu&apos;", "une", "soixantaine", "d&apos;", "années", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "only%4:02:02::", "<NONE>", "go_back%2:32:00::", "<NONE>", "sixty%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "year%1:28:01::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "only%4:02:02", "<NONE>", "go_back%2:32:00", "<NONE>", "sixty%3:00:00:cardinal:00", "<NONE>", "year%1:28:01", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "5", "<NONE>", "8", "<NONE>", "9", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.296", "<NONE>", "<NONE>", "0.272", "<NONE>", "0.265", "<NONE>", "0.539", "<NONE>", "0.314", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The first mention of an electric plant in Manchester seems to be one installed in Reuben Colvin 's and Houghton 's gristmill on the West Branch in Factory Point .
<NONE>
<NONE>
[ "La", "première", "mention", "d&apos;", "une", "centrale", "électrique", "à", "Manchester", "semble", "être", "une", "centrale", "installée", "à", "Reuben", "Colvin", "et", "à", "Houghton", "sur", "la", "branche", "ouest", "de", "Factory", "Point", "." ]
[ "<NONE>", "first%3:00:00::", "<NONE>", "mention%1:10:01::", "<NONE>", "<NONE>", "electric%3:01:00::", "<NONE>", "manchester%1:15:01::", "seem%2:39:00::", "be%2:42:06::", "<NONE>", "<NONE>", "install%2:35:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>",...
[ "<NONE>", "first%3:00:00", "<NONE>", "mention%1:10:01", "<NONE>", "<NONE>", "electric%3:01:00", "<NONE>", "manchester%1:15:01", "seem%2:39:00", "be%2:42:06", "<NONE>", "<NONE>", "install%2:35:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00...
[ "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "5", "<NONE>", "8", "9", "11", "<NONE>", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "18", "19", "20", "22", "25", "24", "26", "<NONE>", "28", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.200", "<NONE>", "0.273", "0.169", "<NONE>", "0.228", "<NONE>", "0.398", "0.199", "0.167", "<NONE>", "0.256", "0.236", "0.187", "0.342", "0.307", "0.499", "0.240", "0.264", "0.485", "0.175", "0.176", "0.289", "0.261", "<NONE>", "0.259", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
No records are available as to the date or extent of installation , but it may have been in 1896 .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "n&apos;", "existe", "aucun", "registre", "de", "la", "date", "ou", "de", "l&apos;", "étendue", "de", "l&apos;", "installation", ",", "mais", "il", "se", "peut", "que", "ce", "soit", "en", "1896", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "available%3:00:00::", "record%1:10:03::", "<NONE>", "<NONE>", "date%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "extent%1:07:00::", "<NONE>", "<NONE>", "installation%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "available%3:00:00", "record%1:10:03", "<NONE>", "<NONE>", "date%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "extent%1:07:00", "<NONE>", "<NONE>", "installation%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "be%2...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "3", "1", "<NONE>", "<NONE>", "7", "8", "<NONE>", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "11", "<NONE>", "13", "<NONE>", "15", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "17", "<NONE>", "19", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.207", "0.306", "<NONE>", "<NONE>", "0.268", "0.258", "<NONE>", "<NONE>", "0.314", "<NONE>", "<NONE>", "0.392", "<NONE>", "0.256", "<NONE>", "0.255", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.167", "<NONE>", "0.355", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
On June 14 , 1900 the Manchester Journal reported that an electrical engineer was installing an electric light plant for Edward S. Isham at `` Ormsby Hill '' .
<NONE>
<NONE>
[ "Le", "14", "juin", "1900", ",", "le", "Manchester", "Journal", "signalait", "qu&apos;", "un", "ingénieur", "électricien", "installait", "une", "installation", "électrique", "d&apos;", "éclairage", "pour", "Edward", "S.", "Isham", "à", "l&apos;", "antenne", "de", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "june_14%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "report%2:32:00::", "<NONE>", "<NONE>", "electrical_engineer%1:18:00::", "electrical_engineer%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "plant%1:06:01::", "<NONE>", "electric_light%1:06:00::", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "june_14%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "report%2:32:00", "<NONE>", "<NONE>", "electrical_engineer%1:18:00", "electrical_engineer%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "plant%1:06:01", "<NONE>", "electric_light%1:06:00", "<NONE>", "<NONE...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "4", "<NONE>", "5", "6", "7", "8", "<NONE>", "10", "12", "11", "13", "15", "18", "<NONE>", "17", "<NONE>", "<NONE>", "19", "21", "22", "23", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "24", "<NONE>", "27", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.228", "0.337", "<NONE>", "0.158", "0.352", "0.265", "0.238", "<NONE>", "0.201", "0.248", "0.334", "0.168", "0.151", "0.158", "<NONE>", "0.323", "<NONE>", "<NONE>", "0.235", "0.285", "0.27", "0.176", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.391", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
This was working by the end of August and giving satisfactory service .
<NONE>
<NONE>
[ "Cela", "fonctionnait", "à", "la", "fin", "du", "mois", "d&apos;", "août", "et", "donnait", "un", "service", "satisfaisant", "." ]
[ "<NONE>", "work%2:35:02::", "<NONE>", "<NONE>", "end%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "august%1:28:00::", "<NONE>", "give%2:40:05::", "<NONE>", "<NONE>", "satisfactory%3:00:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "work%2:35:02", "<NONE>", "<NONE>", "end%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "august%1:28:00", "<NONE>", "give%2:40:05", "<NONE>", "<NONE>", "satisfactory%3:00:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "7", "<NONE>", "9", "<NONE>", "<NONE>", "10", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.320", "0.208", "<NONE>", "0.284", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.426", "<NONE>", "0.271", "<NONE>", "<NONE>", "0.359", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
In November 1900 surveying was done under John Marsden on the east mountains to ascertain if it would be possible to get sufficient water and fall to operate an electric power plant .
<NONE>
<NONE>
[ "En", "novembre", "1900", ",", "des", "levés", "sont", "effectués", "sous", "la", "direction", "de", "John", "Marsden", "sur", "les", "montagnes", "de", "l&apos;", "Est", "pour", "déterminer", "s&apos;", "il", "serait", "possible", "d&apos;", "obtenir", "suffi...
[ "<NONE>", "november%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "surveying%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "mountain%1:17:00::", "<NONE>", "east%3:00:00::", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "november%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "surveying%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "mountain%1:17:00", "<NONE>", "east%3:00:00", "<NONE>", "ascertain%...
[ "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "<NONE>", "3", "<NONE>", "4", "<NONE>", "6", "<NONE>", "<NONE>", "7", "8", "<NONE>", "9", "<NONE>", "12", "<NONE>", "11", "13", "14", "15", "<NONE>", "<NONE>", "19", "<NONE>", "21", "22", "<NONE>", "23", "24", "<NONE>", ...
[ "<NONE>", "0.249", "0.390", "<NONE>", "<NONE>", "0.273", "<NONE>", "0.158", "<NONE>", "0.356", "<NONE>", "<NONE>", "0.272", "0.304", "<NONE>", "0.197", "<NONE>", "0.327", "<NONE>", "0.345", "0.165", "0.212", "0.241", "<NONE>", "<NONE>", "0.203", "<NONE>", "0.180...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Nothing came of it , perhaps due to lack of opportunity for water storage .
<NONE>
<NONE>
[ "Il", "n&apos;", "en", "est", "rien", ",", "peut", "@-@", "être", "en", "raison", "du", "manque", "de", "possibilités", "de", "stockage", "de", "l&apos;", "eau", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "come%2:42:04::", "<NONE>", "<NONE>", "perhaps%4:02:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "lack%1:26:00::", "opportunity%1:26:00::", "<NONE>", "<NONE>", "storage%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "water%1:27:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "come%2:42:04", "<NONE>", "<NONE>", "perhaps%4:02:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "lack%1:26:00", "opportunity%1:26:00", "<NONE>", "<NONE>", "storage%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "water%1:27:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "3", "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "<NONE>", "5", "<NONE>", "<NONE>", "6", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "<NONE>", "13", "<NONE>", "<NONE>", "12", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.238", "<NONE>", "<NONE>", "0.333", "<NONE>", "<NONE>", "0.327", "<NONE>", "<NONE>", "0.181", "<NONE>", "0.226", "0.241", "<NONE>", "<NONE>", "0.274", "<NONE>", "<NONE>", "0.422", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The next step was construction by the Manchester Light and Power Company of a plant on the west bank of the Battenkill south of Union Street bridge .
<NONE>
<NONE>
[ "L&apos;", "étape", "suivante", "a", "été", "la", "construction", "par", "la", "Manchester", "Light", "and", "Power", "Company", "d&apos;", "une", "usine", "sur", "la", "rive", "ouest", "du", "Battenkill", "au", "sud", "du", "pont", "de", "la", "rue", "Uni...
[ "<NONE>", "step%1:04:02::", "next%3:00:00:succeeding:00", "<NONE>", "be%2:42:06::", "<NONE>", "construction%1:04:00::", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "plant%1:06:01::", "<NONE>"...
[ "<NONE>", "step%1:04:02", "next%3:00:00:succeeding:00", "<NONE>", "be%2:42:06", "<NONE>", "construction%1:04:00", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "plant%1:06:01", "<NONE>", "<NONE>", "b...
[ "<NONE>", "2", "1", "<NONE>", "3", "<NONE>", "4", "5", "<NONE>", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "14", "<NONE>", "15", "18", "17", "<NONE>", "21", "<NONE>", "22", "<NONE>", "<NONE>", "26", "<NONE>", "25", "24", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.239", "0.253", "<NONE>", "0.413", "<NONE>", "0.284", "0.246", "<NONE>", "0.386", "0.234", "0.240", "0.261", "0.254", "0.192", "<NONE>", "0.306", "<NONE>", "0.192", "0.211", "0.335", "<NONE>", "0.317", "<NONE>", "0.439", "<NONE>", "<NONE>", "0.292", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
This was nearly completed May 23 , 1901 with a promise of lights by June 10 , but the first light did not go on until September 28 .
<NONE>
<NONE>
[ "Ce", "fut", "presque", "terminé", "le", "23", "mai", "1901", "avec", "une", "promesse", "de", "lumières", "d&apos;", "ici", "le", "10", "juin", ",", "mais", "le", "premier", "feu", "ne", "s&apos;", "est", "allumé", "que", "le", "28", "septembre", "." ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "nearly%4:02:00::", "complete%2:30:02::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "promise%1:10:00::", "<NONE>", "light%1:06:00::", "<NONE>", "<NONE>", "june%1:28:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00...
[ "<NONE>", "<NONE>", "nearly%4:02:00", "complete%2:30:02", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "promise%1:10:00", "<NONE>", "light%1:06:00", "<NONE>", "<NONE>", "june%1:28:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "first%3:00:00", "ligh...
[ "<NONE>", "<NONE>", "2", "3", "<NONE>", "5", "<NONE>", "7", "<NONE>", "8", "10", "<NONE>", "12", "<NONE>", "13", "14", "15", "<NONE>", "<NONE>", "17", "18", "19", "20", "<NONE>", "22", "<NONE>", "23", "25", "<NONE>", "27", "26", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.250", "0.283", "<NONE>", "0.225", "<NONE>", "0.267", "<NONE>", "0.199", "0.301", "<NONE>", "0.302", "<NONE>", "0.393", "0.216", "0.302", "<NONE>", "<NONE>", "0.281", "0.167", "0.222", "0.299", "<NONE>", "0.178", "<NONE>", "0.155", "0.208",...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
It was at the end of the sidewalk in front of the Dellwood Cemetery cottage .
<NONE>
<NONE>
[ "C&apos;", "était", "au", "bout", "du", "trottoir", "devant", "le", "chalet", "du", "cimetière", "de", "Dellwood", "." ]
[ "<NONE>", "be%2:42:05::", "<NONE>", "end%1:15:00::", "<NONE>", "sidewalk%1:06:00::", "<NONE>", "in_front%4:02:00::", "cottage%1:06:00::", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>", "group%1:03:00::", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "be%2:42:05", "<NONE>", "end%1:15:00", "<NONE>", "sidewalk%1:06:00", "<NONE>", "in_front%4:02:00", "cottage%1:06:00", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>", "group%1:03:00", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "1", "2", "4", "<NONE>", "7", "<NONE>", "9", "14", "<NONE>", "13", "<NONE>", "12", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "0.198", "0.196", "0.226", "<NONE>", "0.275", "<NONE>", "0.167", "0.299", "<NONE>", "0.390", "<NONE>", "0.291", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>" ]
br-j56
The first directors of the Manchester Light and Power Company were John Marsden , M. L. Manley , William F. Orvis , George Smith , and John Blackmer .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "premiers", "directeurs", "de", "la", "Manchester", "Light", "and", "Power", "Company", "sont", "John", "Marsden", ",", "M.", "L.", "Manley", ",", "William", "F.", "Orvis", ",", "George", "Smith", "et", "John", "Blackmer", "." ]
[ "be%2:42:06::", "first%3:00:00::", "director%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", ...
[ "be%2:42:06", "first%3:00:00", "director%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "person%1:03...
[ "10", "1", "2", "<NONE>", "3", "5", "6", "7", "8", "9", "<NONE>", "<NONE>", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "18", "19", "20", "21", "22", "23", "<NONE>", "26", "27", "<NONE>" ]
[ "0.276", "0.241", "0.233", "<NONE>", "0.162", "0.397", "0.223", "0.237", "0.247", "0.247", "<NONE>", "<NONE>", "0.268", "0.204", "0.243", "0.272", "0.277", "0.206", "0.258", "0.262", "0.309", "0.202", "0.271", "0.277", "<NONE>", "0.287", "0.279", "<NONE>" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
The officers were John Marsden , president; John C. Blackmer , vice-president; George Smith , treasurer; and William F. Orvis , secretary .
<NONE>
<NONE>
[ "Les", "officiers", "étaient", "John", "Marsden", ",", "président", ";", "John", "C.", "Blackmer", ",", "vice", "@-@", "président", ";", "George", "Smith", ",", "trésorier", ";", "et", "William", "F.", "Orvis", ",", "secrétaire", "." ]
[ "be%2:42:06::", "officer%1:18:02::", "<NONE>", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "president%1:18:01::", "president%1:18:01::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "person%1:03:00::", "<NONE>", "vice_president%1:18:00::", "<NONE>", "vice_president%1:18:00::", "vice_p...
[ "be%2:42:06", "officer%1:18:02", "<NONE>", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "president%1:18:01", "president%1:18:01", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "person%1:03:00", "<NONE>", "vice_president%1:18:00", "<NONE>", "vice_president%1:18:00", "vice_president%1:18:00", "...
[ "2", "1", "<NONE>", "3", "4", "<NONE>", "6", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "<NONE>", "11", "11", "12", "13", "<NONE>", "15", "<NONE>", "16", "17", "18", "19", "<NONE>", "21", "22" ]
[ "0.206", "0.241", "<NONE>", "0.203", "0.256", "<NONE>", "0.181", "0.173", "0.211", "0.265", "0.254", "0.162", "0.218", "<NONE>", "0.193", "0.153", "0.227", "0.278", "<NONE>", "0.245", "<NONE>", "0.173", "0.260", "0.245", "0.298", "<NONE>", "0.327", "0.251" ]
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
Marsden was manager of the company for ten years and manager of its successor company , the Colonial Light and Power Company , for one year .
<NONE>
<NONE>
[ "Marsden", "a", "été", "gestionnaire", "de", "la", "compagnie", "pendant", "dix", "ans", "et", "gestionnaire", "de", "la", "compagnie", "qui", "lui", "a", "succédé", ",", "la", "Colonial", "Light", "and", "Power", "Company", ",", "pendant", "un", "an", "."...
[ "person%1:03:00::", "<NONE>", "be%2:42:06::", "manager%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "company%1:14:01::", "<NONE>", "ten%3:00:00:cardinal:00", "year%1:28:01::", "<NONE>", "manager%1:18:00::", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "successor%1:09:00::", "<NONE>", "<NONE>", "...
[ "person%1:03:00", "<NONE>", "be%2:42:06", "manager%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "company%1:14:01", "<NONE>", "ten%3:00:00:cardinal:00", "year%1:28:01", "<NONE>", "manager%1:18:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "successor%1:09:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<N...
[ "0", "<NONE>", "1", "2", "<NONE>", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "10", "11", "12", "<NONE>", "<NONE>", "13", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "17", "18", "19", "20", "21", "22", "23", "<NONE>", "24", "<NONE>" ]
[ "0.288", "<NONE>", "0.258", "0.250", "<NONE>", "0.157", "0.251", "0.174", "0.235", "0.254", "0.179", "0.259", "0.186", "0.152", "<NONE>", "<NONE>", "0.460", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "0.280", "0.268", "0.278", "0.256", "0.254", "0.154", "0.156", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
br-j56
At about the time the Marsden enterprise was getting under way , the Vail Light and Lumber Company started construction of a chair stock factory on the site of the present Bennington Co-operative Creamery , intending to use its surplus power for generating electricity .
<NONE>
<NONE>
[ "À", "peu", "près", "au", "moment", "où", "l&apos;", "entreprise", "Marsden", "commençait", "à", "fonctionner", ",", "la", "Vail", "Light", "and", "Lumber", "Company", "a", "commencé", "la", "construction", "d&apos;", "une", "usine", "de", "chaise", "sur", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "time%1:11:00::", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00::", "<NONE>", "underway%3:00:00:current:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "group%1:03:00::", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "time%1:11:00", "<NONE>", "<NONE>", "person%1:03:00", "<NONE>", "underway%3:00:00:current:00", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "group%1:03:00", "<NONE>", "start...
[ "<NONE>", "<NONE>", "1", "<NONE>", "2", "3", "4", "<NONE>", "5", "<NONE>", "10", "<NONE>", "11", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "<NONE>", "18", "<NONE>", "19", "<NONE>", "21", "<NONE>", "24", "22", "<NONE>", "<NONE>", "27", "<NONE>", "<NONE>", "...
[ "<NONE>", "<NONE>", "0.321", "<NONE>", "0.209", "0.184", "0.129", "<NONE>", "0.261", "<NONE>", "0.133", "<NONE>", "0.193", "0.132", "0.223", "0.210", "0.214", "0.23", "0.224", "<NONE>", "0.282", "<NONE>", "0.242", "<NONE>", "0.143", "<NONE>", "0.192", "0.337", ...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...
[ "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NONE>", "<NO...