text
string
label
int64
label_text
string
og_text
string
Vào những năm 1930, các studio thường sử dụng những bộ phim ngắn như thế này để thử nghiệm những diễn viên mới, bởi vì việc sản xuất chúng đơn giản hơn nhiều so với các bộ phim truyện dài, vì vậy thật thú vị khi thấy bộ phim này có sự tham gia của Shirley Temple, người đã từ lâu được mệnh danh là Ngôi sao nhí nổi tiếng nhất mọi thời đại. Tuy nhiên, có lẽ cô không phải là người được thử nghiệm, mà đó có lẽ là Frank Coghlan Jr., người đóng vai anh trai Sonny của Shirley trong phim và có màn trình diễn ít ấn tượng hơn. Tuy nhiên, một cô bé 9 tuổi như Shirley Temple cũng không phải là một đối tác dễ dàng để diễn xuất cùng. Bộ phim mở đầu với một trò đùa thị giác không mấy ấn tượng về một mái nhà rò rỉ, mà tôi đoán là được thiết kế để Shirley Temple liếc nhìn mái nhà với vẻ khinh bỉ, thể hiện địa vị tầng lớp lao động của gia đình trong phim, và tạo ra một sự chuyển tiếp liền mạch sang cảnh tiếp theo, trong đó Shirley vui vẻ nhảy múa dưới mưa. Đây là sinh nhật của Sonny, và cha anh cố gắng che giấu việc anh muốn tặng Sonny một con chó mà thực ra là cho chính mình, nhưng Sonny lại sợ chó vì trước đây từng bị một con chó cắn và từ đó luôn cảm thấy sợ hãi. Điều thú vị là khi cha anh nhất quyết muốn có một con chó, Sonny lại quyết định bỏ nhà ra đi thay vì sống cùng một con chó trong nhà. Và khi anh chạy trốn mà không có điểm đến cụ thể, bộ phim lại thể hiện một sự thờ ơ với người vô gia cư vượt xa cả sự thờ ơ đáng kinh ngạc hiện nay. Sonny nhìn thấy một người đàn ông nấu thịt xông khói trên chảo sắt bên cạnh đường ray tàu (ngay sau khi một đoàn tàu lao qua, và xét đến vị trí gần đường ray của anh ta, bạn có thể nghĩ rằng đoàn tàu sẽ thổi bay anh ta ra khỏi đường ray, nhưng không có chuyện đó xảy ra). Sau khi từ chối chia sẻ bữa sáng vì nụ cười vui vẻ của anh nhận lại là một cái nhìn lạnh lùng từ người đàn ông đó, Sonny tiếp tục đi và người vô gia cư biến mất khỏi phim. Thật thú vị khi suy ngẫm về những gì một bộ phim dài hơn có thể làm, bởi vì bộ phim này để lại người đàn ông nghèo khổ đó như một mối dây lỏng lẻo. Tuy nhiên, điều đó không quan trọng, bởi Sonny sớm nghe thấy tiếng sủa của một con chó dưới một cây cầu khi anh đi ngang qua, và anh nhảy xuống để tìm thấy một con chó bị gai dính khắp người. Có thể nhiều người cho rằng việc anh ngay lập tức mang con chó về nhà và nhận nuôi nó là điều sáo rỗng, bởi anh vừa bỏ nhà ra đi vì sợ chó, nhưng đối với tôi, anh chỉ cần được nhắc nhở không phải về quyền lực của anh đối với chó, mà là về sự thiếu quyền lực của chúng đối với anh. Ngay khi nhìn thấy một con chó cần giúp đỡ, anh đã vượt qua nỗi sợ của mình. Ồ, nếu đó là tất cả những gì tôi cần làm, tôi chỉ cần tìm một con nhện bất lực và tôi đã sẵn sàng! Đây là một bộ phim tiện lợi, trong đó mọi việc diễn ra đúng như mong đợi, nhưng nó đủ dễ thương, thú vị và ngắn gọn để trở thành một bộ phim vui nhộn. Chúng ta không mong đợi một cốt truyện sử thi trong một bộ phim dài 19 phút, nhưng "Pardon My Pups" vẫn chứa đựng một lượng lớn câu chuyện và phát triển nhân vật trong thời gian phát sóng ngắn ngủi của nó. Và nó còn có một cảnh đánh nhau vào cuối phim chắc chắn khiến Charlie Chaplin phải tự hào. Tôi không phải là một chuyên gia về các bộ phim của Shirley Temple, nhưng cũng không khó để thấy lý do tại sao cô trở thành Ngôi sao nhí nổi tiếng nhất mọi thời đại.
1
positive
In the 1930s studios would use short films like this one sort of as testing grounds for new actors, given their relative ease of production in comparison with full length feature films, so it's interesting that this one should star Shirley Temple, who had long since established herself as The Most Famous Child Star of All Time. Then again, she probably wasn't the one being tested, I would imagine that would have been Frank Coghlan Jr., who played Shirley's brother Sonny in the movie and delivered a comparatively less impressive performance. Then again, a 9-year-old Shirley Temple was probably not an easy act to accompany.<br /><br />The film opens with an unimpressive sight gag involving a leaky ceiling, which I suppose was designed to have Shirley Temple give a scornful look at the ceiling, illustrate the working class status of the family in the movie, and provide a clean transition into the next scene, which features Shirley gleefully stomping in the rain.<br /><br />It's Sonny'y birthday, and his father makes occasional and horrendously botched efforts to hide the fact that he wants to give Sonny a dog that he really wants for himself, but Sonny is afraid of dogs because he was bitten by one once and has been creeped out ever since. It's curious that, when his father insists on getting a dog, Sonny decides to run away from home rather than have a dog in the house, and as he is running away with no destination in sight, it's also curious that the movie illustrates what seems to be an indifference to homeless people that surpasses even the astounding indifference that exists today.<br /><br />Sonny passes a man cooking bacon in an iron skillet at the side of the train tracks (right after a train flew by which, given how close to the tracks he was, you would think would have blown the guy right off the tracks, but no matter). After Sonny gives up on sharing breakfast due to the sour stare that his gleeful smile receives from the guy, he continues on and the homeless guy disappears from the movie. It's interesting to consider what a longer film would have done, because this one leaves this poor guy as a loose end.<br /><br />Not that that matters, Sonny soon hears a dog whining underneath a trestle as he passes over it, and jumps down to find a dog covered in burrs. It might seem trite that he immediately takes the dog up and adopts it since he just left home because of his fear of dogs, but it seemed to me that he just needed to be reminded not of his power over dogs, but of their lack of power over him. As soon as he saw a dog in need he overcame his fear.<br /><br />Hey, if that's all it takes, all I have to do is find a helpless spider and I'm set! <br /><br />It's a very convenient movie in which everything works out exactly as it is supposed to, but it's cute enough and enjoyable enough (and short enough, as it were) to still be a fun movie. We already don't expect an epic plot in a 19-minute film, but Pardon My Pups still packs in a substantial amount of story and character development in its short running time. And it also features a fight scene at the end of the movie that must have made Charlie Chaplin proud. I am hardly an expert of Shirley Temple's films, but it's not hard to see how she became The Most Famous Child Star of All Time.
Một bộ phim ngắn của thanh thiếu niên.<br /><br />Một thiếu niên, xấu hổ vì sợ chó, chạy trốn khỏi nhà. Con chó cưng bị bỏ rơi mà anh ta tìm thấy đã giúp anh thay đổi suy nghĩ.<br /><br />PARDON MY PUPS là một bộ phim nhỏ thú vị, với Shirley Temple chiếm hết mọi cảnh của cô ấy với tư cách là em gái sống động của anh hùng. Câu chuyện mở đầu - liên quan đến việc tiểu đêm - không phù hợp với khẩu vị, nhưng nhanh chóng bị lãng quên. Điểm nhấn: những cú đấm bốc kịch tính, trông rất thực tế.<br /><br />Ngày nay thường bị bỏ qua hoặc bị lãng quên, các bộ phim ngắn một và hai cuộn là những môi trường đào tạo quan trọng cho các tài năng mới hoặc đang phát triển, cả trước và sau máy quay. Động lực để tạo ra một bộ phim ngắn thành công hoàn toàn khác với một bộ phim dài, giống như viết một truyện ngắn xuất sắc hơn là một cuốn tiểu thuyết. Tiết kiệm chi phí sản xuất về cả ngân sách và lịch trình và có thể thể hiện nhiều loại tài liệu khác nhau, các bộ phim ngắn là sự bổ sung hoàn hảo cho các bộ phim dài của các hãng phim.
1
positive
A FROLICS OF YOUTH Short Subject.<br /><br />A teenager, embarrassed by his fear of dogs, runs away from home. The abandoned spaniel he finds helps to change his mind.<br /><br />PARDON MY PUPS is an enjoyable little film, with Shirley Temple stealing all her scenes as the hero's lively kid sister. The opening gag - dealing with bedwetting - is in poor taste, but is quickly forgotten. Highlight: the climactic fisticuffs, which look impressively realistic.<br /><br />Often overlooked or neglected today, the one and two-reel short subjects were useful to the Studios as important training grounds for new or burgeoning talents, both in front & behind the camera. The dynamics for creating a successful short subject was completely different from that of a feature length film, something akin to writing a topnotch short story rather than a novel. Economical to produce in terms of both budget & schedule and capable of portraying a wide range of material, short subjects were the perfect complement to the Studios' feature films.
PHẢN HỒI<br /><br />Như Jean-Paul Sartre từng nói, "Địa ngục là những người khác". Trong "The Odd Couple", Jack Lemmon và Walter Matthau đã thể hiện sự chính xác của câu nói này. Khi vào vai Felix Ungar và Oscar Madison, Lemmon và Matthau đã tạo nên hai người bạn tốt quyết định sống chung với nhau. Khi hai người bắt đầu cảm thấy ngày càng bực bội với nhau, những tiếng cười xuất hiện dày đặc, trước khi Felix ra đi, để lại Oscar là một người đàn ông khác, sạch sẽ hơn.<br /><br />Jack Lemmon vào vai Ungar là tuyệt vời khi thể hiện một người đàn ông ly dị, ám ảnh bởi việc vệ sinh và phải đối mặt với cuộc sống độc thân. Walter Matthau, trái ngược với nhân vật của Lemmon, cũng rất xuất sắc trong vai một nhà báo thể thao lười biếng chỉ muốn chơi bài poker để kiếm tiền nuôi con.<br /><br />Lemmon và Matthau thật tuyệt vời trong những vai diễn được chọn cho họ, một phần nhờ vào kịch bản tuyệt đẹp của Neil Simon, và cũng bởi vì họ hợp tác ăn ý với nhau. Là hai người bạn có lối sống khác biệt nhưng lại có những điểm tương đồng trong mối quan hệ với vợ cũ và con cái, hai diễn viên vĩ đại này đã tạo nên một mối quan hệ bạn bè gần như không thể tái hiện. Mối quan hệ này vĩ đại đến mức thế giới đã kêu gọi một điều gì đó tương tự, và hai năm trước khi Matthau qua đời và ba năm trước khi Lemmon qua đời, hai nhân vật này đã được đoàn tụ trong một phần tiếp theo kém hơn. Ý tưởng này, mặc dù tuân theo sự ám ảnh của Hollywood về các phần tiếp theo, có thể đã thành công đến một mức độ nào đó, nhưng đồng thời nó không thể nào sánh được với thiên tài của bộ phim gốc.<br /><br />Cuối cùng, thật khó để nói thêm điều gì khác. Với kịch bản tuyệt vời của Simon, tràn ngập hài hước và tiếng cười, những người tạo ra bộ phim này đã có một cú hit ngay từ đầu. Việc chọn Jack Lemmon và Walter Matthau vào vai Felix Ungar và Oscar Madison là phần quan trọng nhất của bộ phim. "The Odd Couple", với bản nhạc truyền thống (thậm chí còn được vinh danh trong "The Simpsons"), kịch bản xuất sắc và những diễn viên chính thiên tài, là một tác phẩm tôn vinh điện ảnh và là một phần của lịch sử để lại dấu ấn.
1
positive
SPOILERS<br /><br />In the words of Jean-Paul Sartre, "Hell is other people". In "The Odd Couple", Jack Lemmon and Walter Matthau demonstrate just how accurate this can be. As Felix Ungar and Oscar Madison, Lemmon and Matthau respectively create two good friends who decide to live together. As the two begin to slowly grow more and more frustrated with each other, the laughs come thick and fast, before Felix departs, leaving Oscar a changed and more cleanly individual.<br /><br />Jack Lemmon as Ungar is absolutely superb as the neurotic, cleaning obsessed divorcee coping with life as a single man. Walter Matthau in contrast to Lemmon's character is equally as good as the slobbish sports writer who simply wants to play poker to earn money for his child benefits.<br /><br />Lemmon and Matthau are magnificant in their selected parts, to some degree dependent upon the beautiful script by Neil Simon, and simultaneously because they work well as a team. As two friends who are inherently different in lifestyles, although similar in relationships with ex-wives and children, these two, late, great actors create a partnership which is practically impossible to recreate. So great in fact, that the world screamed out so much for something similar, that two years before Matthau's death and three before Lemmon's, the characters were reunited in an inferior sequel. This idea, whilst following Hollywood's irritating obsession with sequels, might have worked to a certain degree, but at the same time, it could never come close to replicating the genius of this original film.<br /><br />Ultimately it's not really possible to say anything else. With Simon's amazing script, filled with humour and laughter, the creators of this film were already onto a hit. The casting of Jack Lemmon and Walter Matthau as Felix Ungar and Oscar Madison though, is the most important part of this film. "The Odd Couple", with it's traditional soundtrack (which even gained a tribute in "The Simpsons"), it's excellent script and it's genius leading men, is a tribute to cinema and a feature for history to remember.
Tôi đã xem bộ phim này nhiều lần và tôi thích tất cả những giáo viên xấu muốn cho nó mười điểm trên mười nhưng cảm thấy rằng điều đó sẽ không công bằng với những bộ phim hay khác. Tuy nhiên, tôi thực sự tin rằng đây là một trong những viên ngọc hiếm hoi: một bộ phim hài hoàn hảo. Đây là một trong những bộ phim hài hay nhất mọi thời đại, theo tôi. Matthau và Lemmon là sự kết hợp hoàn hảo và không hòa hợp. Kịch bản được viết sắc sảo đến mức bạn cần phải cầm máu. Câu chuyện khá nổi tiếng và đã được mô tả trong những bình luận khác. Hai diễn viên chính thể hiện xuất sắc, các cô gái diễn xuất tuyệt vời và những tình huống hài hước đến mức bạn phải cười đau bụng. Không có một từ tục tĩu nào (nhận ra điều đó, Hollywood, bạn không cần phải nói tục để trở nên hài hước, bạn phải thông minh) và sự chuyển thể từ sân khấu sang phim rất liền mạch. Họ không còn làm ra những bộ phim như thế này nữa. Bộ phim vượt thời gian.
1
positive
I have seen this film many times and I like all bad teachers want to give it ten out of ten but feel that it would be unfair to other good films. However, I do think that this is one of those rare gems: a perfect comedy. It is I would venture one of the greatest comic films of all times. Matthau and Lemmon are perfectly matched and mismatched. The script is so sharp that you need to staunch the bleeding. The story is well known and has already been described in other comments. The two leads give extraordinary performances, the girls are superb and the situations are side-splittingly funny. Not one swear-word in sight (mark that Hollywood, you don't have to swear to be funny, you have to be witty) and the move from stage to film is seamless. They don't make'em like this any more. Timeless.
Tôi đã xem bộ phim này nhiều năm sau khi bộ phim truyền hình được phát sóng và ban đầu, tôi không quan tâm đến nó. Sau đó, khi ký ức về bộ phim dần phai nhạt theo thời gian, tôi xem lại và thấy nó thật hài hước. Được chuyển thể từ vở kịch của Neil Simon, bộ phim không được 'mở rộng' nhiều cho màn ảnh rộng, và đó là một trong những điểm mạnh của nó. Walter Matthau và Jack Lemmon rất tuyệt vời trong vai Oscar và Felix, và dàn diễn viên phụ cũng rất xuất sắc, đặc biệt là John Fielder trong vai 'Vinnie'. Ngay cả đến ngày nay, một số khoảnh khắc vẫn có thể khiến tôi cười lăn lộn - Felix ngắt quãng Oscar giữa trận bóng chày để nhờ vả về bữa tối, Oscar nổi giận và đuổi theo Felix khắp căn hộ, cặp chị em 'Pigeon Sisters' cười khúc khích trước những câu chuyện bi thảm của Felix, và tất nhiên, không thể quên cảnh nhà hàng nổi tiếng (sau này được Nora Ephron 'vận dụng' trong 'Khi Harry Gặp Sally'). Đối thoại trong phim cũng rất hay. Khi những người bạn nghĩ rằng Felix đã uống quá nhiều thuốc, Oscar nói: "Chúng có thể là vitamin! Anh ta có thể là người khỏe mạnh nhất trong phòng!". Tuyệt vời!
1
positive
I saw this many years after the television series and, initially, I didn't care for it. Then, as my memory of the series receded with the passage of time, I watched again, and found it absolutely hilarious. Based on the stage play by Neil Simon, it has not been 'opened out' much for the big screen, and that's one of its strengths. Walter Matthau and Jack Lemmon are brilliant as Oscar and Felix, and the supporting cast are wonderful, particularly John Fielder as 'Vinnie'. Even now, certain moments can reduce me to tears of laughter - Felix interrupting Oscar in the middle of a ball game with a dinner request, Oscar cracking up and chasing Felix around the apartment, the giggling 'Pigeon Sisters' brought low by Felix's sob stories, and of course, the legendary cafeteria scene ( later ripped off by Nora Ephron's 'When Harry Met Sally' ). Razor-sharp dialogue too. When the boys think Felix has taken an overdose, Oscar says: "They could be vitamins! He could be the healthiest one in the room!". Fantastic!
Tôi không thể ngừng ngưỡng mộ sự kết hợp tuyệt vời giữa Walter Matthau và Jack Lemmon. Phim như không cần đến những nhân vật khác bởi đối thoại giữa hai người này đã quá hấp dẫn.<br /><br />Lemmon đã từng tham gia nhiều bộ phim nổi tiếng như Mr. Roberts và The Apartment, trong khi Matthau mới giành giải Oscar cho vai diễn trong The Fortune Cookie (một bộ phim khác của Billy Wilder với sự tham gia của Lemmon). Bộ phim đó không được hay bằng vì cốt truyện không đủ sức kéo dài thời lượng phim (tôi nghĩ nó dài gần 2 tiếng). Còn bộ phim này chỉ dài có 1 tiếng rưỡi, mặc dù phần giới thiệu về những sự kiện dẫn đến việc Lemmon dọn đến sống cùng Matthau có phần hơi dài (cũng giống như câu này). Đó chỉ là một điểm nhỏ không đáng kể, và phần còn lại của bộ phim thực sự thú vị.<br /><br />Tôi đã từng viết một bình luận về việc phần tiếp theo của bộ phim này thật tệ, và tôi sẽ không nói thêm về điều đó. Lý do khiến bộ phim này trở nên thú vị có lẽ là vì nó được thực hiện vào thời điểm mà sự ngây thơ trong những bộ phim Mỹ đang dần biến mất. Phim có một số ám chỉ về tình dục nhưng được xử lý một cách ngây thơ đến mức không thể khiến người xem ngạc nhiên. Thật thú vị khi được xem một bộ phim từ thời đại đã qua, và có lẽ đó là lý do khiến phần tiếp theo thất bại, bởi vì trong đó Matthau và Lemmon nói nhiều từ ngữ tục tĩu, điều không phù hợp với hình ảnh của họ.<br /><br />Tất nhiên, giờ đây cả hai người đều đã qua đời, và bạn chỉ có thể vui mừng vì vẫn có thể thưởng thức họ trong một bộ phim tuyệt vời như thế này. Tôi nghĩ nam diễn viên duy nhất còn sống trong phim này là John Fiedler. Edelman vừa mới qua đời. Đó là tất cả những gì tôi muốn nói. Đây thực sự là một trong những bộ phim hài hay nhất và hay nhất từ trước đến nay.<br /><br />Thêm vào: Tôi vừa mới biết rằng John Fiedler đã qua đời, vì vậy tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc đến những người hâm mộ ông ấy. Tôi không có ý thiếu tôn trọng và tôi sẽ cẩn thận hơn trong những bình luận của mình từ bây giờ.
1
positive
I simply can't get over how brilliant the pairing of Walter Matthau and Jack Lemmon is. It's like the movie doesn't even need additional characters because you can never get tired of the dialog between these two.<br /><br />Lemmon had already been in several well-known films like Mr. Roberts and The Apartment and Matthau was fresh off his Oscar win for The Fortune Cookie (another Billy Wilder film also with Lemmon). That particular movie wasn't as great as this one because the story couldn't sustain such a long running time (I think it was almost 2 hours). However, this goes by at a brisk hour and a half, even though the introduction of the events leading up to Lemmon ending up at Matthau's apartment is a tad long (so was this sentence). That's a minor quibble though and for the rest of the running time you have a marvelous time.<br /><br />I have already written a comment about how the follow-up to this film sucked and I won't go deeper into that. The reason why this is such a joy is probably that the movie was made just as the innocence of American movies was beginning to fade fast into oblivion. There are some sexual references but they are dealt with in such an innocent way that you couldn't even get a "Well, I never..." out of the most prudish person out there. It is kind of fun to see a movie from a long lost era and that was probably why the sequel didn't work because you had Matthau and Lemmon say quite a few f-words and that just doesn't fit them.<br /><br />Of course, now they are both gone and you can just be happy that you still can enjoy them in a marvelous film like this. I think the only male actor in this film who is still alive is John Fiedler. Edelman died recently. So there you have it. Simply one of the best comedies and films ever.<br /><br />Add: I have just learned recently that John Fiedler has died so to all the fans of him I am deeply sorry. I didn't mean any disrespect and I will try to be more careful of what I am blah blah blahing next time.
Bộ phim hài hước và thân thiện này giới thiệu một vài nhân vật kỳ quặc. Đặc biệt, tất nhiên, là hai nhân vật chính. Jack Lemmon vào vai Felix, một người bị chứng hoang tưởng bệnh tật mà vợ bỏ vì không chịu nổi những cơn cuồng dọn dẹp và nấu nướng của anh ta. Vì vậy anh ta cố gắng tự tử nhưng mọi nỗ lực đều thất bại. Walter Matthau vào vai Oscar, người bạn của anh ta, một phóng viên thể thao lộn xộn và không đáng tin cậy, sống ly hôn với vợ cũ trong một căn hộ dành cho độc thân. Anh ta đề nghị người bạn gặp khó khăn Felix một ngôi nhà mới trong căn hộ của mình. Và rắc rối bắt đầu ngay sau đó vì hai nhân vật trái ngược như vậy không thể sống chung lâu dài. Felix biến căn hộ lộn xộn của Oscar thành một căn hộ mẫu sạch sẽ. Anh ta dọn dẹp và nấu nướng cả ngày. Sau một thời gian ngắn, Oscar cảm thấy bị ám ảnh ... Phim được quay theo phong cách sân khấu và diễn xuất tuyệt vời. Trên hết, diễn xuất của Jack Lemmon thật tuyệt vời. Anh ấy là một gã hề hoàn hảo. Anh ấy khiến chúng ta cười nhưng theo một cách bi hài. Hãy tìm xem cảnh tuyệt vời khi cả hai người đàn ông mời hai nữ xóm nhà đến dùng bữa tối, vì Oscar cần phải chạm vào thứ gì đó mềm mại hơn một quả bóng bowling. Trong khi anh ta pha chế đồ uống, Felix ngồi với hai cô gái trẻ trong phòng khách. Để thoát khỏi tình huống khó xử, anh ta bắt đầu nói về thời tiết. Một phút sau, anh ta thay đổi chủ đề và nói về vợ cũ và con cái của mình. Bất ngờ anh bắt đầu khóc và khi Oscar quay lại với đồ uống, có ba người đang khóc trong phòng khách. Phim tràn ngập những cảnh hài hước và cùng lúc cảm động như vậy. Đây là một bộ phim hài hước thông minh và thú vị, đầy tình người. 10 điểm!
1
positive
This cordial comedy confronts a few bizarre characters. Especially, of course, the two leading characters. Jack Lemmon plays Felix, a hypochondriac whose wife lost him because she couldn't stand his cleaning and cooking attacks any longer. So he tries to kill himself but every attempt fails. Walter Matthau plays Oscar, his friend, an untidy, unreliable sports-reporter who lives in divorce from his ex-wife in a bachelor apartment. He offers his distressed friend Felix a new home in his apartment. And soon the trouble begins because two such contrary characters can't live together for a long time. Felix turns Oscar's disorderly flat into a clean exhibition flat. He cleans and cooks the whole time. After a short while, Oscar feels persecution mania ... Filmed in a theatrical way and excellent acted. Above all, Jack Lemmon's play is wonderful. He is the perfect clown. He makes us laugh but in a tragi-comic way. Look for the wonderful scene when both men invite their two female neighbours for supper, because Oscar has to touch something more softer than a bowling-ball. While he is preparing the drinks, Felix sits with the two young ladies in the living-room. To get out of this embarrassing situation, he starts to talk about the weather. A minute later, he changes the subject and talks about his ex-wife and children. Suddenly he begins to weep and when Oscar comes back with the drinks, there are three weeping people in the living-room. The film is full of such amusing and at the same time touching scenes. An intelligent, entertaining comedy with much heart. 10 out of 10!
Bộ phim hài hay nhất của Simon được đạo diễn Gene Saks dàn dựng tuyệt vời và được Lemmon và Matthau, những diễn viên tài năng, thổi hồn vào đó. Không ai diễn xuất và thời gian tốt hơn họ. Không ai làm tốt hơn họ.
1
positive
Simon's best comedy is superbly crafted by director Gene Saks and given life by the immense talents of Lemmon and Matthau. No one delivers these lines better. No one times them better. Nobody does it better.
The Odd Couple là một viên ngọc hài kịch. Đây là một trong những kịch bản hài hước nhất từng được chuyển thể lên phim ảnh - chỉ đứng sau Dr. Strangelove, Spinal Tap và Lebowski! Lemmon và Matthau là đôi bạn thân: Felix là người có chứng ám ảnh cưỡng chế và Oscar là người bừa bộn, thiếu trách nhiệm. Vợ của Oscar đã bỏ anh ta vì anh ta không thể sống chung với người khác do thái độ thiếu trách nhiệm của mình. Vợ của Felix bỏ anh ta ngay từ đầu bộ phim, và sau một lần cố gắng tự tử không thành công, anh ta chuyển đến sống cùng người bạn chơi bài poker là Oscar. Đó là lúc những chuyện hài hước bắt đầu xảy ra. Kịch bản của phim rất xuất sắc và tràn ngập những câu thoại hài hước. Bạn có thể đã quen thuộc với câu đùa "F.U." nhưng nó vẫn rất hài hước nhờ vào thời gian diễn xuất hài hước của Matthau. Những khoảnh khắc yêu thích của tôi là khi Lemmon cố gắng làm thông mũi tại quán ăn và khi chị em nhà Pigeon bị quyến rũ bởi sự duyên dáng của Matthau trong khi Lemmon lại hoàn toàn không phù hợp với hoàn cảnh đó. Phim này rất đáng xem nhiều lần!
1
positive
The Odd Couple is a comic gem. One the funniest script ever committed to celluloid - exceeded only by Strangelove, Spinal Tap and Lebowski! Lemmon and Matthau are best friends: obsessive compulsive Felix and sloppy, irresponsible Oscar. Oscar's wife has already left him because he is impossible to live with due to his irresponsible attitude. Felix's wife leaves him at the start of the movie, and after an aborted suicide attempt he moves in with poker buddy Oscar. Thats when the fun begins.<br /><br />The entire script is brilliant and filled with brilliant one-liners. You are probably already familiar with the "F.U." joke but it still works brilliantly due to Matthau's comic timing.<br /><br />My favorite moments are when Lemmon tries to clear his sinus in the diner and when the Pigeon sisters are being charmed by a very suave Matthau and Lemmon is totally out of his element. This one requires repeat viewings!
"The Odd Couple" là một trong những bộ phim vượt xa danh tiếng của nó. Mọi người đều biết đến nó, họ huýt sáo giai điệu chủ đề, họ phàn nàn về việc sống chung với một gã bừa bộn tên "Oscar" hay một gã cầu toàn tên "Felix"... nhưng họ đánh giá thấp bộ phim mà không hề hay biết. Đây không chỉ đơn thuần là câu chuyện về một người gọn gàng sống chung với một người bừa bộn; mà đây là bức tranh về hai người bạn giúp đỡ nhau vượt qua nỗi đau của cuộc hôn nhân tan vỡ. Phim cũng vô cùng hài hước từ đầu đến cuối, nhưng đó là loại hài hước xuất phát từ những tình huống thực tế, căng thẳng và đơn giản là khủng khiếp. Vì vậy, một số khán giả thực sự thấy bộ phim khá khó chịu, nhưng tôi nghĩ sự chân thực của nó chính là điểm mạnh. Ngoài ra, khuôn mặt giống chó bulldog của Matthau khiến tôi cười lăn lộn! Đây là bộ phim hài yêu thích của tôi, không có đối thủ nào sánh bằng.
1
positive
"The Odd Couple" is one of those movies that far surpasses its reputation. People all know it, they hum the theme song, they complain of living with a sloppy "Oscar" or a fastidious "Felix"...but they're under-selling the film without knowing it. This isn't just about a neat guy living with a sloppy guy; it's a portrait of two friends helping each other through the agony of divorce. It's also damn funny from start to finish, but it's the kind of comedy that arises from realistic, stressful, and just plain awful situations. So, some viewers have actually found the film to be a bit uncomfortable, but I think its verisimilitude is its strength. Besides, Matthau's bulldog face just cracks me up! My favorite comedy, by a country mile.
Cười ra nước mắt, đôi khi là câu chuyện buồn của hai gã đàn ông ly dị làm việc -- Lemmon là một người chồng "ở nhà" rối loạn thần kinh và Matthau là một nhà báo thể thao lười biếng -- những người quyết định sống chung để tiết kiệm chi phí. <br /><br />Được quay phim và đạo diễn tốt. Kịch bản rất sắc sảo -- đó là, luôn có nhiều hơn một khía cạnh trong hầu hết mọi dòng. Cảnh đặc biệt hài hước liên quan đến hai chị em người Anh (Evans và Shelley) dường như thích thú với mọi thứ mà mọi người nói, nhưng khi Lemmon đưa ra những bức ảnh của con cái và, đúng vậy, người vợ cũ sắp cưới, anh ta khiến các cô gái khóc theo anh ta trước khi Matthau có thể xuất hiện với đồ uống đã hứa! <br /><br />Rất thú vị.
1
positive
Often laugh out loud, sometimes sad story of 2 working divorced guys -- Lemmon a neurotic clean "house husband" and Matthau a slob sportswriter -- who decide to live together to cut down on expenses. <br /><br />Nicely photographed and directed. The script is very barbed -- that is, there's always more than one side to almost every line. Particularly funny scene involves 2 british sisters (Evans and Shelley) who seem amused by everything anyone says, but when Lemmon busts out his photos of kids and, yes, ex-wife-to-be, he has the girls sobbing along with him before Matthau can show up with the promised drinks!<br /><br />Very entertaining.
Jack Lemmon và Walter Matthau bắt đầu và kết thúc sự nghiệp của họ cùng nhau. Được nhớ đến nhiều nhất với vai diễn hai ông già khó tính và cặp đôi kỳ lạ nhất từng khiến chúng ta bật cười, Lemmon và Matthau là một trong những đội hài nổi tiếng và được yêu thích nhất của Hollywood trong 100 năm qua. Không "mát mẻ" như Pryor và Wilder, họ là đội hài cổ điển phản ánh phong cách hài hước mang đậm chất Marx Brothers. Họ mang đến sự hài hước bằng những màn trình diễn hài kịch thể chất và pha trộn hỗn loạn đặc trưng cho Marx, Chaplin và Keaton. Trong phim "The Odd Couple", Lemmon và Matthau vào vai hai người hoàn toàn đối lập nhau và tạo nên sự hỗn loạn. Những màn hài kịch thể chất của họ độc đáo không kém những màn hài hước của Chaplin. Những trò đùa thường nhắm vào chính họ thay vì trêu chọc người khác. Đây không phải là bộ phim dành cho tất cả mọi người, nhưng đây là một bộ phim hài xuất sắc với sự kết hợp tuyệt vời giữa hai diễn viên Lemmon và Matthau.
1
positive
Jack Lemmon and Walter Matthau began and ending their career together. Remember best as the Grumpiest of Old Men as well as the Oddest Couple to have ever made us laugh, Lemmon and Matthau were one of Hollywood's best loved comedy teams of the last 100 years. Not as "raunchy" as Pryor and Wilder, instead, they were the classic comedy team that reflected a more modern Marx Brothers routine. Such as the physical comedy as well as the mixed blend of chaos that Marx, Chaplin and Keaton were so famous for. In the Odd Couple, Lemmon and Matthau play complete opposites that create the chaos. The physical comedy is as unique as Chaplins. The joke is usually on themselves as oppose to passing the joke onto another. Not your typical guy film, it is in a way a coming of age comedy with two old men as oppose to two young teenagers in their prime. The chemistry between Lemmon and Matthau is entertainment enough. Although this movie isn't for everyone, this is a great comedy.
Một bình luận đơn giản...<br /><br />Tôi có thể nói gì... đây là một bộ phim tuyệt vời mà tôi có thể xem đi xem lại. Nó chắc chắn là một trong mười bộ phim hài hay nhất từng được thực hiện. Với một dàn diễn viên tuyệt vời, Jack Lemmon và Walter Matthau thể hiện một kịch bản hoàn hảo của Neil Simon, dựa trên vở kịch của ông.<br /><br />Nó là một tình huống thật trong cuộc sống được thể hiện một cách hoàn hảo. Nếu bạn có truyền hình cáp kỹ thuật số, bạn sẽ nhận được menu ở dưới màn hình cho bạn biết nội dung đang phát. Nó thường cho bộ phim này ***% sao nhưng thực tế nó xứng đáng với **** sao. Nếu bạn thực sự xem bộ phim này, bạn có thể nhận ra rằng nó sẽ vẫn hài hước và mới mẻ như thế nào cả trăm năm sau.
1
positive
A simple comment...<br /><br />What can I say... this is a wonderful film that I can watch over and over. It is definitely one of the top ten comedies made. With a great cast, Jack Lemmon and Walter Matthau wording a perfect script by Neil Simon, based on his play.<br /><br />It is real to life situation done perfectly. If you have digital cable, one gets the menu on bottom of screen to give what is on. It usually gives this film ***% stars but in reality it deserves **** stars. If you really watch this film, one can tell that it will be as funny and fresh a hundred years from now.
Tôi không nghĩ là tôi đã thực sự đánh giá đúng tài năng hài hước của Walter Matthau. Ông chắc chắn đã thể hiện xuất sắc trong nhiều vai diễn hài hước, nhưng tôi đoán tôi luôn cho rằng thành công của ông là nhờ vào tính khí cau có và tàn nhẫn của nhân vật, một sự đối lập thô lỗ với tính cách phóng khoáng của diễn viên thường xuyên đóng cặp với ông là Jack Lemmon, và, tôi đoán, là sự phát triển tự nhiên từ những vai diễn trước đó của ông trong những bộ phim kịch tính. Khi xem bộ phim "The Odd Couple" (1968) của đạo diễn Gene Saks, được chuyển thể từ một vở kịch nổi tiếng của Neil Simon, tôi chợt nhận ra: Matthau, theo cách riêng của ông, thật hài hước! Ban đầu, nhân vật của ông, Oscar Madison, khiến khán giả thấy ông ta thô lỗ, tầm thường và không mấy hấp dẫn, nhưng cuối cùng, ông ta cũng len lỏi vào trái tim chúng ta, và đỉnh điểm là một sự thổ lộ cảm xúc quá đà và hài hước mà Matthau thể hiện bằng giọng nói không hẳn là của ông. Trong khi đó, mặc dù tự mình cũng là một diễn viên hài xuất sắc, sự tương tác giữa ông và Lemmon vẫn thật hoàn hảo; thực vậy, bộ phim này thuộc về cả hai diễn viên, những người chưa bao giờ làm màn ảnh nhàm chán khi họ xuất hiện, càng không nói gì đến khi họ cùng nhau diễn xuất.
1
positive
I don't think I've really ever given Walter Matthau his due as a comedic performer. He's certainly been wonderful in plenty of lighthearted roles, but I guess I always put his success down to his characters' grumpiness and ruthlessness, a gruff contrast to the flamboyant personality of his frequent co-star Jack Lemmon, and, I suppose, a natural extension of his earlier work in dramatic pictures. Watching Gene Saks' 'The Odd Couple (1968),' adapted from a popular Neil Simon play, the realisation suddenly clicked: Matthau is, in his own right, absolutely hilarious! Initially striking the audience as filthy, crude and generally unappealing, his Oscar Madison eventually manages to worm his way into our hearts, culminating in a hilariously overplayed confession of emotions that Matthau rasps out in a voice not entirely his own. At the same time, while holding his own as a comedian, his interplay with Lemmon is, of course, pitch-perfect; indeed, the film rightly belongs to both actors, who have never failed to light up the cinema screen by themselves, let alone together.<br /><br />Calling to mind Billy Wilder's screenplay for 'The Apartment (1960),' this Neil Simon comedy builds itself around around a rather morbid premise. Compulsive house-cleaner Felix Unger (Lemmon), having just been evicted by his wife of twelve years, attempts to commit suicide, but fruitlessly abandons the idea after he wrecks his back trying to open the hotel window. Dejected, he arrives at the house of good friend Oscar (Matthau), a divorced slob who lives alone on a diet of potato crisps and green sandwiches (that might contain either very new cheese or very old meat!). Oscar kindly offers Felix a place to stay, but is soon overwhelmed by his friend's finicky personality and constant insistence on absolute cleanliness. The pair form an unusual sort of marital arrangement, with Felix assuming the role of the effeminate and constantly-nagging wife, and Oscar as the sloppy, unappreciative husband who always comes home later than he's supposed to. This is a marriage that barely lasts three weeks, and, by the end of it, we can completely sympathise with Felix's ex-wife, who remains unseen.<br /><br />'The Odd Couple' is a terrific comedy, most of all because it has a lot of heart. For all their arguing, it's obvious that the two roommates have plenty of affection for each other, most movingly seen when Felix tries to launch into a furious tirade, instead – perhaps inadvertently – ending up informing Oscar how "tops" he his. The pair's four poker buddies (John Fiedler, Herb Edelman, David Sheiner and Larry Haines) are also constantly badgering each other about some obscure annoyance, but you can't deny that they've got the best of intentions. Their decision to treat Felix as though nothing has happened to him may have sounded fine in theory, but maybe being ignored wasn't quite the correct solution to Felix's gloomy feelings of inadequacy and inconsequentiality. Unlike some comedies based on popular stage plays {I was recently disappointed by Wilder's 'The Seven Year Itch (1955)}, this film doesn't simply strike at the same chord throughout, and the relationship between the two leads is progressively developed, through tears, laughter and much disagreement.
Có nhiều điều thú vị trong phần mở đầu của The Odd Couple hơn cả những gì mà hầu hết các bộ phim có thể mang lại. Felix Unger (kẻ khốn nạn, tên của anh ta thậm chí còn nguyền rủa chính mình) nhận phòng tại một khách sạn ở New York. Một nữ nhân viên dọn phòng nói "Good night." Anh ta đáp lại "Goodbye." Trong phòng, anh ta đổ hết mọi thứ trong túi ra, rồi cố gắng tháo nhẫn cưới ra nhưng chỉ để sắp xếp mọi thứ gọn gàng vào một phong bì, gửi đến vợ và những đứa con yêu quý của mình. Khi người xem cuối cùng cũng hiểu ra - ừ thì, anh ta định tự tử - chúng ta thấy anh ta vật lộn để mở cửa sổ - ôi trời, anh ta định nhảy xuống - Kẻ khốn nạn đó làm tổn thương lưng dưới của mình. Đó là tất cả những gì bạn cần biết về Felix Unger - vợ anh ta đã bỏ anh, anh là một người dọn dẹp cưỡng chế và là một kẻ sợ bệnh. Và tất cả chỉ trong một cảnh. Đó là thiên tài đặc biệt của Neil Simon trong thể loại hài kịch - nó tập trung vào tình huống và nhân vật. Có rất ít trò đùa về thể chất rõ ràng - không có cú đá vào háng, không có trò hề rẻ tiền - chỉ có những nhân vật hài hước trong những tình huống khó chịu. Và tất nhiên, ông là bậc thầy trong việc điều khiển kỳ vọng của khán giả. Khi đến từ thời đại Swingers, hãy tưởng tượng tôi nghĩ gì trong cảnh hẹn hò khi Felix bắt đầu than vãn về việc chia tay với vợ trước những cô gái mà người bạn cùng phòng Oscar đã cố gắng rất nhiều để mời về nhà mình. Anh ta đang phá hỏng mọi thứ, phải không? Đừng vội. Những cô gái yêu thích sự nhạy cảm của anh ấy, khả năng khóc trước mặt họ. Họ mời anh ta về nhà mình vì món bánh thịt viên của anh đã bị cháy vì Oscar không chú ý đến nó. Anh ta thành công rồi, phải không? Ồ, đúng vậy, nhưng anh ta không muốn đi với những cô gái vì anh ta cảm thấy dễ bị tổn thương. Tuyệt vời. Và nó trở nên tuyệt vời hơn với một phong cách tối giản việc chỉnh sửa và tối đa hóa bối cảnh căn hộ tám phòng tuyệt vời. Bạn có Jack Lemmon và Walter Matthau với dáng vẻ nhăn nhở, bụng phệ, tại sao lại phá hỏng nó? Phong cách hình ảnh khiến tôi nhớ đến Breakfast at Tiffany's, với hiệu ứng tuyệt vời được tạo ra từ độ sâu của trường ảnh và sự tương tác giữa các mặt phẳng hành động khác nhau. Đặc biệt đáng nhớ là cảnh Felix, khi chạy trốn khỏi Oscar, đóng một tấm rèm nhưng nhận ra tấm rèm đó không che phủ phía mà Oscar đang đến. Bạn có thể cảm nhận thực sự bố cục của căn hộ, và do đó sự gần gũi giữa hai người đã ly hôn sống gần nhau. Điểm thú vị ở đây là hai người này thực ra đã kết hôn với nhau. Vì vậy, những quan sát về cuộc sống hôn nhân có thể bị bỏ qua trong một bộ phim hài lãng mạn thông thường lại trở nên sâu sắc hơn vì họ là hai người đàn ông.
1
positive
There's more to offer in the opening of The Odd Couple than in the entirety of most films. Felix Unger (the poor guy's monogram even curses him) checks into a New York hotel. A cleaning lady says "Good night." "Goodbye," he answers back. In his room he empties his pockets, then struggles to take off his wedding ring only to put the objects neatly into an envelope, addressed to his wife and beloved children. When the viewer finally puts it together — aha, he's going to off himself — we watch him struggle to open the window — oh no, he's going to jump — The poor guy injures his lower back. This is all you need to know about Felix Unger — his wife has left him, he's a compulsive cleaner and he's a hypochondriac. And all in one scene. This is the particular genius of Neil Simon's comedy — it's about situation and character. There are few obvious physical jokes — no kicks to the groin, no cheap gags — just funny characters in uncomfortable situations. And, of course, he is a master of manipulating the audience's expectations. Coming from the Swingers era, imagine what I thought in the date scene when Felix starts lamenting about the breakup of his marriage to the girls his roommate Oscar has worked so hard to get into his apartment. He's blowing it, right? Think again. The girls love his sensitivity, his ability to cry in front of them. They invite him back to their place since his meatloaf has burned because Oscar wasn't paying enough attention to it. He's in like Flynn, right? Uh, yes, but he doesn't want to go with the girls because he's feeling vulnerable. Great stuff. And it's made even greater with a style that minimizes editing and maximizes the wonderful eight-room apartment set. You've got Jack Lemmon and the slouchy, pouchy Walter Matthau for Chrissakes, why mess it up? The visual style reminded me of Breakfast at Tiffany's, in that great effect is made from a large depth of field and the interplay between the various planes of action. Particularly memorable is the scene in which Felix, fleeing from Oscar, closes a partition only to realize the partition doesn't cover the side where Oscar is coming from. You get a real sense of the layout of the apartment, and thus the proximity in which the two divorcées live. The twist here is that these two are really married — to each other. So the observations about married life that might be ignored in an ordinary romantic comedy are made all the more poignant since they are two guys.
Đây là một bộ phim kinh điển hài hước, rất vui nhộn và giải trí, và tất nhiên, đã truyền cảm hứng cho một loạt phim truyền hình thành công mà nhiều người nói là còn hay hơn (tôi thích cả hai). Đối với một số người, khó có thể yêu thích Jack Lemmon và Walter Matthau trong vai Felix Unger và Oscar Madison khi họ lớn lên với chương trình truyền hình có sự tham gia của Tony Randall và Jack Klugman (hoặc có lẽ ngược lại). Nhưng trong cả hai trường hợp, chúng ta đều có bốn diễn viên giỏi, những người trong cuộc sống thực giống như những nhân vật trong phim đến nỗi họ đã tạo nên những nhân vật này. Vật liệu hài hước của Neil Simon là yếu tố then chốt, và đó là nơi xuất phát của những tràng cười. Đối với những người chưa từng nghe đến THE ODD COUPLE, đây là câu chuyện về một người đàn ông khó tính, bẩn thỉu và hay lo lắng (Lemmon) bị vợ đuổi ra khỏi nhà sau 12 năm hôn nhân và chuyển đến sống trong căn hộ Manhattan của người bạn thân (Matthau) bừa bộn và vô trách nhiệm. Việc ghép hai người bạn cùng sống dưới một mái nhà tạo nên nhiều tình huống hài hước.
1
positive
Here's another film that doesn't really need much of a recommendation. It's a classic comedy, very funny and entertaining and which, of course, ultimately inspired a successful television series which many would say was even better (I enjoy both, personally). <br /><br />For some, it's hard to warm up to Jack Lemmon and Walter Matthau as Felix Unger and Oscar Madison when they were were weaned on the TV show starring Tony Randall and Jack Klugman (or perhaps vice versa). But what we've got there in both cases are four good actors who in real life seemed so much like their film counterparts that they managed to make these characterizations their own. It's Neil Simon's humorous material that's key, and where the laughs really originate from.<br /><br />For those who have somehow never heard of THE ODD COUPLE, it's the story of a neurotic and fussy neat-freak (Lemmon) who is thrown out of a 12-year marriage by his long-suffering wife and takes up residence in the Manhattan apartment of his sloppy and totally irresponsible buddy (Matthau). Pitting these two unlikely roommates together within the same four walls makes for some hugely funny predicaments.
CẢI HỌC ĐỒNG BỘ (3,5/5 sao)<br /><br />Giống như hầu hết mọi người, tôi luôn cảm thấy Jack Klugman và Tony Randall là cặp đôi “Cải Học Đồng Bộ” đích thực. Công việc tuyệt vời của họ trong loạt phim truyền hình từ đầu đến giữa những năm 70 là một cột mốc quan trọng cho truyền hình thời đó… dễ dàng vượt qua các phiên bản sân khấu và điện ảnh của câu chuyện. Tuy nhiên, làm sao bạn có thể không thích sự kết hợp giữa Jack Lemmon và Walter Matthau? Matthau đặc biệt xuất sắc trong vai Oscar, gã lười biếng. Lemmon cần một chút thời gian để làm quen với vai Felix, đặc biệt nếu bạn đã từng xem màn trình diễn xuất sắc của Tony Randall. Kịch bản rất hay… chắc chắn là tác phẩm hay nhất của Neil Simon. (Tôi xin khẳng định rằng Neil Simon có lẽ là một trong những nhà soạn kịch tệ nhất, được đánh giá quá cao nhất của sân khấu Mỹ.) Câu chuyện đơn giản: Felix, một người gọn gàng và mới ly hôn vợ, chuyển đến sống cùng Oscar, gã lười biếng cần giúp đỡ để tiết kiệm tiền trả tiền nuôi con. Sự sắp xếp sống chung của họ giống như một cuộc hôn nhân, dẫn đến những cuộc cãi vã và tranh chấp hài hước. Rất vui nhộn và có những câu đố vui.
1
positive
THE ODD COUPLE (3+ outta 5 stars)<br /><br />Like most people I will always feel that Jack Klugman and Tony Randall are the definitive "Odd Couple". Their incredible work on the TV series from the early to mid-70s was a highwater mark for television at the time... easily surpassing the stage and screen versions of the tale. Nonetheless, how can you go wrong with a Jack Lemmon/Walter Matthau pairing? Matthau is in especially good form as Oscar, the slob. Lemmon takes a bit of getting used to as Felix, particularly if you have previously seen Tony Randall's outstanding performance. The script is good... definitely Neil Simon's best. (I will go on record here as stating that Neil Simon is probably one of the worst, most over-rated playwrights of American theatre.) The storyline is simple: Felix, a neat freak and newly separated from his wife moves in with Oscar, the slob who needs some help saving money for alimony payments. Their living arrangement becomes much like a marriage as well, culminating in some amusing tiffs and spats. Lots of fun and some great one-liners.
Nếu bạn xóa đi khoảng hai mươi phút đầu tiên của bộ phim này, bạn sẽ được thưởng thức một bộ phim hài tuyệt vời. Mặc dù vậy, tôi vẫn thấy đây là một bộ phim hay, và đó là một thành tựu đáng kể vì những cảnh mở đầu đã khiến tôi ngáp dài. Nói một cách nhẹ nhàng, bộ phim có một khởi đầu ảm đạm, chẳng có chút hài hước hay lạc quan nào. Tuy nhiên, khi bộ phim tiến triển đến những cảnh ngớ ngẩn, bạn sẽ được thưởng thức một bộ phim hài vẫn giữ được sức hút sau hơn ba thập kỷ. Đây chắc chắn là một bộ phim đáng xem, đặc biệt là đối với những người hâm mộ trẻ tuổi của Lemmon và Matthau muốn tìm hiểu về những tác phẩm đầu tay của họ.
1
positive
If you delete the first twenty minutes or so of this film, you will be left with a fantastic comedy. As it is, I still found it to be a pretty good movie, which is no small feat considering the coma I was put in by the opening scenes. To put it mildly, this film has a dreary beginning that wasn't even remotely funny, or even upbeat. Once things get sillier, however, you are left with a comedy that still holds up well after more than three decades. Definitely worth checking out, especially if you're a younger fan of Lemmon and Matthau who wants to see their earlier work.
Không có gì đáng chê trách trong "The Odd Couple", và không ngạc nhiên khi Jack Lemmon và Walter Matthau tạo thành một đội hài kịch ăn ý. Nhưng bản chuyển thể của Neil Simon từ vở kịch nổi tiếng của ông lại thiếu chiều sâu đến mức giống như một tiểu phẩm hài trong chương trình hài kịch hơn là một bộ phim chính kịch đầy đủ. Tôi chưa từng xem vở kịch, nhưng phải thừa nhận rằng phiên bản điện ảnh này khá trung thành với nguyên tác, vì Simon là người viết kịch bản, và những khiếm khuyết không thể đổ lỗi cho việc chuyển thể từ sân khấu lên màn ảnh. Câu chuyện có những ý tưởng thú vị - hai người đàn ông mới ly hôn nhanh chóng rơi vào những vai trò truyền thống của người vợ và người chồng khi họ sống chung nhà vì không ai trong số họ biết sống khác đi - nhưng Simon không khai thác hết tiềm năng của chúng. Tuy vậy, vẫn có những cách tệ hơn nhiều để giết thời gian.
1
positive
There's nothing really to dislike about "The Odd Couple," and it's no surprise that Jack Lemmon and Walter Matthau make a hugely winning comedic team. But there's something so underdeveloped about Neil Simon's adaptation of his hit stage play as to make it seem more like a skit on a sketch comedy show than a full-bodied film. I have not seen the play, but have to assume that the screen version is fairly faithful, since Simon wrote it, so the defects cannot be blamed on a stage-to-screen adaptation. There are some interesting ideas in this story--two recently divorced men who fall immediately into traditional married roles when they become roommates because neither knows any differently--that Simon never fully fleshes out. Still, there are many worse ways to kill a couple of hours.
Dựa trên vở kịch cùng tên của Neil Simon, bộ phim kể về câu chuyện của hai người bạn thân là Felix Unger (Jack Lemmon) và Oscar Madison (Walter Matthau) vô tình sống chung với nhau sau khi Felix cố gắng tự tử. Anh ấy đã cãi nhau to với vợ vì những cơn cuồng sạch sẽ và những nỗi sợ kỳ lạ, và gửi cho cô ấy một bức điện báo tử. Cô ấy gọi cho Oscar và kể cho anh ta biết chuyện gì đã xảy ra. Felix xuất hiện tại nhà Oscar trong khi anh ấy đang chơi bài poker hàng tuần với những người bạn của họ là Vinnie (John Fielder), Murray cảnh sát (Herbert Edelman), Roy (David Sheiner) và Speed (Larry Haines). Sau một vài trận cười lăn lộn, mọi người đồng ý rằng Felix sẽ ở lại với Oscar. Phần còn lại của bộ phim tập trung vào việc hai người này có tính cách hoàn toàn khác biệt. Ngoài ra còn xem liệu Oscar có thể chịu đựng được những thói quen kỳ lạ và sự sạch sẽ của Felix, và liệu Felix có thể chịu đựng được thái độ lười biếng và thờ ơ của Oscar. Đây thực sự là một bộ phim về hai người đối lập sống cùng nhau và những niềm vui, thăng trầm và sự cần thiết của tình bạn. Với diễn xuất tuyệt vời, một kịch bản thông minh và hài hước, và sự tham gia của Monica Evans và Carole Shelley trong vai hai chị em gái người Anh là Pigeon. Bộ phim này chắc chắn sẽ khiến bạn cười ngất, mỗi câu thoại đều đáng giá, và Jack và Walter đã có một màn trình diễn tuyệt vời với sự kết hợp hóa học tuyệt vời. Ngoài ra, bộ phim cũng được chuyển thể thành một loạt phim truyền hình nổi tiếng và hài hước không kém, với Jack Klugman trong vai Oscar và Tony Randall trong vai Felix.
1
positive
Based on Neil Simons play of the same The Odd Couple tells the story of best friends Felix Unger(Jack Lemmon)and Oscar Madison(Walter Matthau)who end up sharing Oscars massive bachelor pad after Felix tries to kill himself.<br /><br />He had a big row with his wife over his obsessive compulsive cleaning sprees and weird phobias and sends her a suicide telegram.She calls Oscar and lets him know what happened.Felix turns up at Oscar's during his weekly poker game with their friends Vinnie(John Fielder)Murray the policeman(Herbert Edelman)Roy(David Sheiner)and Speed(Larry Haines).After some side splitting hysterics it's agreed Felix will stay with Oscar.<br /><br />The rest of the film centres on how these two are such completely different characters.As well as looking at if Oscar can stand Felix's truly weird and unique habits and cleanliness and if Felix can stand Oscar being such a slob and his laid back attitude to everything. Really a film about two complete opposites living together and the joys,highs,lows and necessity of the gift that is friendship.With great acting an intelligent and very funny script and the great Monica Evans and Carole Shelley as the British Pigeon sisters who Oscar invites over for a double date.<br /><br />This one is guaranteed to make you laugh every line is priceless and Jack and Walter are fantastic with a great chemistry.Also made into a successful and equally funny TV series with Jack Klugman as Oscar and Tony Randall as Felix.
và cười ra nước mắt trong nhiều cảnh.<br /><br />Màn kịch cơ bản của bộ phim được ghi chép tốt, là câu chuyện về những người đối lập cố gắng tìm cách tồn tại với nhau trong không gian gần gũi.<br /><br />Đây chắc chắn là bộ phim hay nhất của Lemmon và Matheau với tư cách là những ngôi sao đồng hành, và sự tương tác giữa Oscar vụng về và Felix mắc chứng ám ảnh cưỡng chế là kinh điển.<br /><br />Cảnh Oscar sắp xếp một buổi hẹn hò đôi, rời phòng trong chốc lát, và quay lại thấy Felix và hai cô gái đang khóc là một cảnh hài hước vô giá.<br /><br />Đối với bất kỳ người hâm mộ của những bộ phim hài thông minh nào, The Odd Couple là một bộ phim "phải cố gắng tìm cách xem".
1
positive
and laugh out loud funny in many scenes.<br /><br />The movie's basic plot is well chronicled, a story of opposites trying to find a way to survive each other in close proximity.<br /><br />This is unquestionably Lemmon and Matheau's best film as co-stars, and the interaction between the sloppy Oscar and the OCD Felix are classic.<br /><br />The scene where Oscar lines up a double date, leaves the room briefly, and comes back to find Felix and the two girls all crying is pricelessly funny.<br /><br />For any fan of intelligent comedies, The Odd Couple is a "go out of your way to see it" film.
Ngày xem lần đầu: 21 tháng 7, 2008 Kịch bản và diễn xuất hài hước cùng thời lượng hợp lý trong phim rất ấn tượng. Dù đã 40 năm trôi qua, phim vẫn không hề mất đi sức hút. Neil Simon thể hiện sự hiểu biết tuyệt vời về bản chất con người và các mối quan hệ, cũng như cách tạo ra những khoảnh khắc hài hước từ những tình huống lạ thường. Jack Lemmon và Walter Matthau thể hiện xuất sắc khả năng diễn hài. Neil Simon lấy cảm hứng từ những sự kiện có thật trong cuộc đời mình để viết nên vở kịch mà phim dựa trên đó. Đây là một trong những bộ phim hài được viết kịch bản và diễn xuất xuất sắc nhất trong lịch sử Hollywood! Ngạc nhiên thay, phim chỉ được đề cử 2 giải Oscar: "Kịch bản chuyển thể xuất sắc nhất" và "Đạo diễn chỉnh sửa phim xuất sắc nhất". Hollywood hiếm khi trao giải cho phim hài, dù chúng được thực hiện tốt đến đâu.
1
positive
First ever viewing: July 21, 2008<br /><br />Very impressive screenplay and comedic acting and timing in this film. Now 40 years old, it has lost none of it's power. Neil Simon displays excellent insight into human nature and relationships as well as how to create genuine comedy from unusual situations. Jack Lemmon and Walter Matthau give great comedic performances. Neil Simon was inspired by actual events in his own life to write the play this film is based on.<br /><br />One of the best written and acted Hollywood comedies of all time!<br /><br />Surprisingly, only nominated for 2 Academy Awards: "Best Adapted Screenplay" and "Best Film Editing". Hollywood rarely awards comedies, no matter how well they are made.
Phiên bản gốc của bộ phim The Odd Couple có những câu thoại hài hước tuyệt vời. Toàn thế giới dường như đều biết câu chuyện về Felix Ungar, một người cầu toàn và hay lo lắng, và Oscar Madison, một người bạn cùng phòng hài hước, thô lỗ và bừa bộn. Sự kết hợp giữa hai người bạn cùng phòng trái ngược nhau này đã tạo nên một trong những bộ phim truyền hình thành công nhất mọi thời đại, cũng như vô số bản nhái kém chất lượng hơn nhiều.<br /><br />Bộ phim The Odd Couple có những câu đùa tuyệt vời về căn hộ của Oscar và thói quen sống bừa bộn của anh ta. Anh ta nói: "Ai muốn ăn gì đó?" Một trong những người chơi bài cùng anh ta hỏi: "Bạn có gì?" Oscar trả lời: "Tôi có bánh mì kẹp thịt nâu và bánh mì kẹp thịt xanh." "Bánh mì kẹp thịt nâu là gì?" Đó là phô mai rất mới hoặc thịt rất cũ! Tôi cũng thích câu nói về tủ lạnh của Oscar: "Nó hỏng từ hai tuần trước, tôi thấy sữa trong đó mà không hề được đựng trong chai!" Không có gì nghi ngờ rằng Walter Matthau trong vai Oscar Madison là một niềm vui khi xem trên màn ảnh. Anh ấy gần như ngang tài ngang sức với Jack Klugman trong phiên bản phim truyền hình.<br /><br />Vấn đề của bộ phim là Jack Lemmon trong vai Felix Ungar. Jack đã cố gắng hết sức cho vai diễn này. Vấn đề là anh ấy khiến Felix trở nên ủ rũ và chán nản đến mức anh ta trở nên khó chịu hơn là hài hước. Tony Randall trong phiên bản phim truyền hình đã mang đến sự hài hước, ấm áp và nhạy cảm cho nhân vật Felix, điều mà Lemmon thiếu sót. Felix của Tony Randall có thể gây khó chịu một lúc, nhưng trong phim truyền hình, điều đó phù hợp với những tình huống cụ thể mà sự khó chịu đó là cần thiết cho diễn biến của câu chuyện. Felix Ungar của Jack Lemmon (nhận diện chữ viết khác nhau) trong phim dường như chưa bao giờ hạnh phúc, vui vẻ hay thú vị. Felix Ungar trong phim là một người bạn cùng phòng khiến bạn phát điên, mọi lúc.<br /><br />Bộ phim vẫn có những khoảnh khắc tuyệt vời vượt qua thử thách của thời gian, trận chiến thịt viên "nổi tiếng" là một trong những cảnh hay nhất từ trước đến nay! Một ví dụ khác tuyệt vời về những "lời nhắn nhỏ" của Felix trên gối của Oscar sẽ được nhớ mãi mãi. Tuy nhiên, có những khía cạnh u ám hơn khi Oscar vượt quá giới hạn, như cảnh anh ta "khóc" gần cuối phim sau khi mắng Felix, và một cảnh liên quan đến bữa tối Linguine của Felix (mặc dù được làm nhẹ đi bằng một câu nói hài hước). Những cảnh này có vẻ ảm đạm hơn là hài hước.<br /><br />Có lẽ bộ phim không có đủ thời gian để thể hiện khía cạnh hài hước của những nhân vật này, điều đã khiến loạt phim truyền hình trở nên đáng nhớ. 20 phút đầu tiên của phim rất nhàm chán. Vấn đề tương tự cũng xảy ra trong cuộc trò chuyện của Felix với chị em nhà Pidgeon. Kết thúc phim dễ đoán và quá đơn giản. Có rất ít sự quan tâm hoặc cảm thông giữa họ. Kết quả là, khía cạnh u ám của bộ phim dẫn đến cảm giác chán nản và giận dữ thay vì hài hước, trừ khi bạn đang xem những cảnh tuyệt vời được mô tả ở trên. Có vẻ như nhân vật Felix của Jack Lemmon với giọng điệu đơn điệu đã khiến bộ phim trở nên kém thú vị, thay vì nâng cao hoặc truyền tải sự hài hước giữa các nhân vật.<br /><br />Phải đến loạt phim truyền hình những năm 1970 mới thực sự giúp The Odd Couple trở nên tuyệt vời nhất có thể. Phiên bản phim gốc vẫn rất hay. Tuy nhiên, loạt phim truyền hình thì hay hơn nhiều.
1
positive
The original movie, The Odd Couple, has some wonderful comic one-liners. The entire world it seems knows the story of neurotic neat-freak Felix Ungar and funny, obnoxious, slob Oscar Madison. This paring of mismatched roommates created one of the most successful TV series of all time as well as countless, not anywhere near as good, imitations.<br /><br />The Odd Couple movie has some wonderful jokes about Oscar's apartment and his sloppy habits. He says, "Who wants food?" One of his poker player buddies asks, "What do ya got?" Oscar says, "I got brown sandwiches and green sandwiches." "What's the brown?" It's either very new cheese or very old meat!" I also love the line about Oscar's refrigerator, "It's been out of order for two weeks, I saw milk standing in there that wasn't even in a bottle!" There is no question that Walter Matthau's Oscar Madison is a joy to watch on screen. He's almost as good as Jack Klugman's version in the TV series.<br /><br />The problem with the movie is Jack Lemmon's Felix Ungar. Jack makes a very, very, honest effort at the role. The problem is that he makes Felix SO depressing and down-trodden that he becomes more annoying than comical. Tony Randall's performance in the series, brought the kind of humor, warmth, and sensitivity, to Felix's character, which Lemmon's portrayal lacks. Tony's Felix Unger obviously could be annoying some of the time. However, in the TV series, it related to specific situations where the annoyance was needed in the storyline. Jack's Felix Ungar, (note the different spelling) in the movie, seems to never be happy, fun, or interesting. The movie Felix Ungar is a roommate that drives you up the wall, all the time.<br /><br />The movie still has great moments that withstand the test of time, the "famous" meatloaf fight is one of the greatest scenes ever! One of the other great examples of Felix's "little notes" on Oscar's pillow will be remembered forever. However, there are some darker sides where Oscar goes over the top, His "crying" near the end after bawling out Felix, and a scene involving Felix's Linguine dinner, (although lightened by a funny line.) seem more depressing than comical.<br /><br />Perhaps there wasn't enough time to see the lighter side of these characters that made the series so memorable in the movie. The beginning 20 minutes are very boring. The same issue occurs with Felix's conversation with the Pidgeon Sisters. The movie's ending is predictable and too pat. There's very little care or compassion for each of them by the other. The result is that the darker side of the film leads to a lot of depression and anger, rather than comedy, unless you are watching the great scenes described above. It appears that Jack Lemmon's monotone persona of Felix brings the film down, rather than enhances or embraces the comedy between the characters.<br /><br />It really took the 1970's TV series to make The Odd Couple the best that it could be. The original film is still very good. However, the TV series is much better.
Một số bộ phim hay được xếp vào loại "hài kịch" thực ra lại pha trộn giữa hài kịch và bi kịch. "The Graduate" và "Butch Cassidy and the Sundance Kid", được thực hiện vào cuối những năm 1960, là những ví dụ điển hình. Chúng là những bộ phim hài với sắc thái bi kịch, hay là những bộ phim bi kịch có nhiều yếu tố hài hước? Về nhiều mặt, "The Odd Couple" thuộc cùng một thể loại, vừa là hài kịch vừa có tính kịch cao với những suy ngẫm sâu sắc về bản chất con người. Nhiều tình huống trong phim có thể khiến khán giả cười, nhưng các nhân vật lại không hề vui vẻ. Mặc dù là một chương trình truyền hình hài hước của những năm 1970, nhưng "Odd Couple" gốc không đơn thuần là câu chuyện về một người gọn gàng và một người lộn xộn, bị buộc phải sống chung vì hoàn cảnh hôn nhân của họ. Phim thực ra là về hai người đối lập nhau, phải đối mặt với lý do tại sao cuộc hôn nhân của họ tan vỡ và cách mà những thói hư tật xấu của họ bộc lộ ra bên ngoài cuộc hôn nhân đó. Tính gọn gàng của Felix Ungar (do Jack Lemon thủ vai) và tính lộn xộn của Oscar Madison (Walter Matthau) chỉ là bề mặt và không phải là điều cốt lõi của câu chuyện. Khi câu chuyện được mở ra, chúng ta thấy có nhiều điều thú vị hơn về hai nhân vật này, ngoài tính gọn gàng và lộn xộn. Tóm lại, bộ phim là về Felix Ungar, người phải đối mặt với việc ly hôn sắp xảy ra với vợ là Francis, người mà chúng ta không bao giờ gặp nhưng vẫn là một nhân vật quan trọng trong suốt câu chuyện. Khi có ý định tự tử, Ungar đến nơi duy nhất mà anh biết: căn hộ của Oscar Madison, nơi một nhóm bạn chơi bài thường tụ tập. Chúng ta biết rằng Ungar không chỉ là thành viên của "câu lạc bộ bài" này, mà nhóm bạn còn biết về hoàn cảnh của anh và cố gắng giúp đỡ theo cách của họ. Madison nghĩ rằng cách tốt nhất để giúp Ungar là cho anh ta ở chung với mình cho đến khi ý nghĩ tự tử tan biến. Tuy nhiên, Madison không biết mình đang dấn thân vào một tình huống khó khăn. Anh ta là một người vô tư, lạc quan và thoải mái, nhưng khá vô trách nhiệm, có thể tủ lạnh của anh ta đã được lau chùi lần cuối khi Herbert Hoover còn là Tổng thống. Ý tưởng của Madison về đồ ăn nhẹ là lấy phô mai mốc và kẹp giữa hai lát bánh mì, rồi đổ toàn bộ túi khoai tây chiên lên bàn. Nhưng anh ta lại thích rượu và phụ nữ, nói chung là thích vui chơi. Ungar lại hoàn toàn khác biệt, thậm chí đối lập với Madison. Anh ta không chỉ là người thích sự gọn gàng đến mức ám ảnh, tìm niềm vui trong việc khử trùng căn hộ hơn là gặp gỡ phụ nữ, mà anh ta còn am hiểu về nấu ăn và ẩm thực hơn nhiều phụ nữ. Có một lần, anh gọi điện cho vợ cũ, không phải để nói về việc hòa giải, mà để hỏi công thức làm bánh mì thịt bò. Trong một khoảnh khắc khác, Ungar định dành cả buổi tối để thái bắp cải cho món salad bắp cải. Khi Madison không hứng thú, Ungar cuối cùng thừa nhận rằng anh chỉ làm vậy vì bạn cùng phòng, vì anh không thích salad bắp cải. Anh ta là ai vậy? Nhưng anh ta còn một nét đáng yêu khác: Felix còn là một người đa nghi. Anh ta ám ảnh về sức khỏe đến mức phát ra những âm thanh lạ ở nơi công cộng, nói rằng anh ta đang giúp mũi mình thông thoáng. Anh ta dường như mắc mọi bệnh trong sách. Và nếu có thêm những bệnh mới được sáng tạo ra, Felix chắc chắn sẽ mắc cả chúng. Cuối cùng, anh ta là người quá tự mãn. Trong suốt bộ phim, có những tham chiếu đến hôn nhân. Một lần, khi Madison cố thuyết phục Ungar ở chung, anh ta nói: "Bạn muốn một chiếc nhẫn cưới à?" Nhưng anh ta không biết rằng không phải người gọn gàng không thể chấp nhận người lộn xộn, mà ngược lại. Tình bạn của họ trở thành một mối quan hệ địa ngục. Điểm cao trào xuất hiện khi Oscar mời hai chị em cô đơn người Anh đến nhà để tụ tập, với những diễn biến hài hước và bi thảm. Đây là một trong những bộ phim hài xuất sắc nhất từng được viết, và không nên bỏ lỡ, với những màn trình diễn tuyệt vời của Walter Matthau và Jack Lemon trong những vai diễn khó có ai có thể thể hiện tốt hơn. Thật đáng tiếc khi những bộ phim hài ngày nay thiếu đi những kịch bản xuất sắc như vậy.
1
positive
Some of the best movies that are categorized as "comedies" actually blur between comedy and drama. "The Graduate" and "Butch Cassidy and the Sundance Kid", which were made also in the late 1960's are perfect examples. Are they comedies with dramatic undertones, or dramas with a lot of humor? In many respects, "The Odd Couple" falls into this same category of being both comedy yet highly dramatic with deep underpinnings about human nature. Much of what happens may be funny to the audience but the characters are not laughing.<br /><br />Despite the rather light-hearted TV show of the 1970's, the original "Odd Couple" is not merely about a neat guy and messy guy who are forced to live together because of their marital situation. It's really about two opposites who must face why their marriages fell apart and how their detrimental idiosyncrasies reveal themselves outside of their marriage. Neatness, the characteristic of Felix Ungar (Jack Lemon perfectly cast) and messiness, the characteristic of Oscar Madison (Walter Matthau), are only the beginning and somewhat superficial. As the story unfolds, we find there is a lot more to these men than simply neatness versus messiness.<br /><br />Briefly, the story is really about Felix Ungar, who has to face an impending divorce from his wife Francis, who we never meet but is an important character throughout the story. On the verge of suicide, Ungar goes to the only place he knows: the apartment of Oscar Madison where a group of poker buddies hang out every so often. We learn that Ungar is not only a member of this "poker club" but the group knows what's happening to him and try, in their inept way, to help out. Madison figures the best way to help Ungar is to let him move in with him until his suicidal tendencies wear off.<br /><br />Unfortunately for Madison, he doesn't know what he's getting himself into. Madison is a carefree happy-go-lucky if rather irresponsible slob who's refrigerator was last cleaned probably when Herbert Hoover was still in the White House. Madison's idea of serving snacks is grabbing moldy cheese and sticking them in between two pieces of bread, and then throwing the contents of a bag of chips on the table. On the other hand, he enjoys booze and women, in short having a good time. <br /><br />Ungar is not only altogether different, he is diametrically opposite. He is not only an obsessive neatness nut that finds more joy in disinfecting the apartment than meeting women but he knows more than most women do about cooking and fine eating. At one point, he calls his ex-wife, not to talk about reconciling, but to get her recipe for meatloaf. At another moment, Ungar was going to spend the rest of the evening cutting cabbage for coleslaw. When Madison seems unimpressed, Ungar finally confesses he was only doing it for his roommate because he can't stand coleslaw. Who is this guy? But he has another endearing trait: Felix is also a hypochondriac. He obsesses about his health to the point where he makes strange noises in public places claiming he's helping his sinuses. He seems to have every health condition in the book. And if they made up more, Felix would probably have them. Ultimately, he is overly self-absorbed.<br /><br />Running throughout the movie are references to marriage. At one point when Madison is trying to convince Ungar to move in, he says, "What do you want, a wedding ring?" But little does he know that it is not the neat guy who can't deal with the messy guy, but the other way around. Their friendship becomes an inadvertent hellish relationship. And the climax occurs when Oscar invites two lonely British sisters for a get-together with both comedic and tragic results. This is one of the best comedies of its type ever written and not to be missed, with superlative performances by Walter Matthau and Jack Lemon in roles that are hard to imagine better played by anyone else. It is unfortunate that writing of this caliber is sadly lacking from most comedies being produced today.
Neil Simon đã có một sự nghiệp đáng nể, nhưng chính "Odd Couple" đã đưa ông đến với danh vọng. Phim này thực sự tuyệt vời. Jack Lemmon và Walter Matthaw có sự kết hợp ăn ý. Phim còn có một dàn diễn viên phụ xuất sắc. Nội dung phim nói về hai người đàn ông sống chung nhà nhưng đến từ hai hành tinh khác nhau, và tình huống hài hước từ sự khác biệt đó đã tạo nên một kịch bản thú vị. Trước đó cũng đã có một số tác phẩm khai thác chủ đề tương tự, nhưng "Odd Couple" là bộ phim đã thực sự mang mọi thứ đến với nhau trong một gói phim rất hay. Simon đã có những tác phẩm khác đáng chú ý, nhưng "Odd Couple" thực sự là tác phẩm đỉnh cao của ông, mở đường cho những thành công tiếp theo. Thật khó tưởng tượng Simon có thể vượt qua được tác phẩm này.
1
positive
Neil Simon has quite a body of work, but it is the Odd Couple that carried him to fame. This film really works. Jack Lemmon & Walter Matthaw have a great chemistry. The supporting cast for this film is stellar as well.<br /><br />It is about 2 men living together who are from opposite planets. The script bristles with humor from this situation. This had been done in some forms previously. This is the one that brings it all together in a very good package.<br /><br />Simon has done some other decent work, but this one is really his best work which made the rest of his work possible. It is hard to imagine Simon ever topping this.
Lần đầu tiên tôi xem bộ phim này, tôi không cười nhiều lắm. Lúc đó tôi mới khoảng 15 tuổi và nghĩ rằng có lẽ một số hài hước sâu sắc trong phim còn quá sớm đối với tôi. Tôi có phản ứng tương tự khi xem lại bộ phim này vài tháng trước, và lần này là do ý định tự tử bị bỏ dở của Felix ở đầu phim đã làm cho bộ phim có phần u ám. Cảnh đó khiến một số lời nói và hành động của Oscar dành cho Felix sau này trong phim có vẻ tàn nhẫn không cần thiết, và sự va chạm tính cách của họ không hài hước như nó có thể. Nếu tôi không biết trước câu chuyện, tôi sẽ lo lắng rằng một số hành động nghịch ngợm của Oscar dành cho Felix có thể khiến anh ta vượt qua giới hạn. Nhưng dù sao đi nữa, đây vẫn là một bộ phim hay và nó đã tạo nên một trong những bộ phim hài tình huống kinh điển trên truyền hình. Đánh giá 7/10.
1
positive
The first time I saw this, I didn't laugh too much. At the time, I was only about fifteen years old and thought that maybe some of the deeper humor was too mature for me to understand at the time. I had the same reaction when I viewed it a second time a few months ago, and this time, it was because Felix's aborted suicide attempt at the beginning of the movie kind of darkened the movie a bit. This scene made some of the things Oscar said and did to Felix later in the movie seem needlessly cruel, and their personality clashes weren't as amusing as they could have been. Had I not already known the story, I would have been worried that some of Oscar's antics to Felix might push him over the edge. As it was, it didn't make me laugh or smile like the television show with Jack Klugman and Tony Randall did. Still, all in all, a pretty good movie and it spawned one of the greatest sitcoms on television. 7 out of 10.
Matthau và Lemmon thể hiện rất xuất sắc trong bộ phim này - những diễn viên khác cũng diễn rất tuyệt vời. Đối thoại trong phim rất hay và hài hước, và mỗi khi xem đến cảnh Lemmon cố gắng làm thông mũi tại nhà hàng, tôi lại cười lăn lộn. Ai từng xem bộ phim tiếp theo không mấy hay ho kia thì đừng bỏ lỡ phiên bản gốc tuyệt vời này. Tôi giới thiệu bộ phim này cho tất cả mọi người - tôi thực sự yêu thích nó. Và việc Jack Lemmon thể hiện nhân vật của mình một cách thẳng thắn với những sắc thái bi kịch chỉ làm tăng thêm tính hài hước trong phim theo quan điểm của tôi. Hai diễn viên tuyệt vời này đã cùng nhau tham gia nhiều bộ phim, nhưng bộ phim này là xuất sắc nhất, không nghi ngờ gì nữa.
1
positive
Matthau and Lemmon are at their very best in this one - everyone else in the movie are also great. The Dialogue is excellent and very, very witty - and the scene where Lemmon's character attempts to clear out his sinuses in a restaurant have me rolling on the floor with laughter every time I see it. Anyone who happened to see the not so great sequel should not be turned away from the original. I recommend this wonderful movie to everyone - I just love it. And the fact the Jack Lemmon plays his character so straight forward with tragic overtones only adds to the hilariousness in my opinion. These two great guys made a string of movies together, but this one is the best - no doubt.
Đây là tác phẩm của Neil Simon nhận được nhiều lời khen ngợi! "The Odd Couple" là một viên ngọc quý hiếm và độc đáo. Bạn có Felix Ungar (Jack Lemmon); một người bị chứng hoang tưởng bệnh tật, hay phàn nàn và là một người thích sạch sẽ, gọn gàng, nhưng lại là một nỗi phiền toái lớn đối với người bạn cùng phòng của anh ta, Oscar Madison (Walter Matthau); một người bừa bộn và lười biếng. Cả hai người đàn ông này đều có công việc tốt. Felix là một biên tập viên tin tức, còn Oscar là một biên tập viên thể thao. Cả hai đều đã ly hôn, vợ của Felix sống gần đó, trong khi vợ của Oscar thì ở phía bên kia nước Mỹ (Bờ Tây). Vậy thì bạn có thể nói gì? Hai người đàn ông sống chung một mái nhà mà không làm phiền nhau là điều không thể và không có khả năng xảy ra. Bộ phim mang lại rất nhiều tiếng cười và niềm vui. Tôi thích phần mà hai người hàng xóm người Anh nói chuyện với cả hai quý ông, và sau khi Oscar đuổi Felix ra khỏi nhà, anh ta may mắn sống cùng họ khi từ chối dùng bữa tối với họ vào đêm hôm trước. Có lẽ đã đến lúc Felix cần phải thoải mái hơn. Tôi đoán những người thích sạch sẽ và gọn gàng cũng cần phải biết thư giãn. Họ có thể hay phàn nàn, nhưng họ cũng nên biết kiên nhẫn. Đây là một bộ phim rất vui nhộn và là một tác phẩm kinh điển mới. "The Odd Couple" của Neil Simon là một bộ phim kinh điển không thể bỏ qua. 5 SAO!
1
positive
This is the Neil Simon piece of work that got a lot of praises! "The Odd Couple" is a one of a kind gem that lingers within. You got Felix Ungar(Jack Lemmon); a hypochondriac, fussy neat-freak, and a big thorn in the side of his roommate, Oscar Madison(Walter Matthau); a total slob. These men have great jobs though. Felix is a news writer, and Oscar is a sports writer. Both of these men are divorced, Felix's wife is nearby, while Oscar's is on the other side of the U.S. (The West Coast). Well, what can you say? Two men living in one roof together without driving each other crazy, is impossible as well as improbable. It's a whole lot of laughs and a whole lot of fun. I liked the part where when those two British neighbors that speak to both gentlemen, and after Oscar kicked out Felix, he gets lucky and lives with them when he refused to have dinner with them the night earlier. It's about time that Felix needed to lighten up. I guess all neat-freaks neat to lighten up. They can be fussy, yet they should be patient as well. A very fun movie, and a nuevo classic. Neil Simon's "The Odd Couple" is a must see classic movie. 5 STARS!
CẶP ĐƯỜNG LẠ là phiên bản điện ảnh kinh điển của vở kịch nổi tiếng nhất của Neil Simon, kể về Felix Unger, một biên tập viên tin tức truyền hình cuồng nhiệt với sự gọn gàng, sắp xếp, chuyển đến sống cùng người bạn thân là Oscar Madison, một nhà báo thể thao và là một người bừa bộn, sau khi vợ anh, Frances, đuổi anh ra khỏi căn hộ của họ. Oscar, người đã ly hôn, đón nhận người bạn thân của mình, nhưng ngay lập tức hối hận về quyết định đó. Vở hài kinh điển của Neil Simon ra mắt tại Broadway với Art Carney vào vai Felix và Walter Matthau vào vai Oscar. Trong phiên bản điện ảnh, Jack Lemmon thay thế Carney và thể hiện một vai diễn đáng nhớ là Felix Unger. Lemmon không chỉ hài hước mà còn thể hiện một cách sống động đến mức mang lại một khía cạnh u sầu cho nhân vật Felix Unger đáng thương. May mắn thay, Matthau được phép thể hiện lại vai diễn Oscar, một viên ngọc quý hiếm của diễn xuất hài hước, mang lại những tràng cười không ngớt. Sự kết hợp giữa Lemmon và Matthau đã tạo nên một thành công hài hước được tái hiện trong chín bộ phim khác. Với cả hai diễn viên đã qua đời, việc xem bộ phim kinh điển này trở nên xúc động hơn nhưng không kém phần hài hước. Vở kịch của Simon được mở rộng hiệu quả cho màn ảnh rộng với một đoạn mở đầu im lặng, kể về cuộc đời của Felix khi anh ta cố gắng tự tử vì trầm cảm. Phim có sự tham gia của các diễn viên phụ Herb Edelman, John Fiedler, Larry Haines và David Sheiner trong vai những người bạn chơi bài của Oscar, cùng với Moncia Evans và Carole Shelley trong vai chị em nhà Piedgon, những người hẹn hò mù của Oscar và Felix. Sau này, nó trở thành một loạt phim truyền hình nổi tiếng với Tony Randall và Jack Klugman, nhưng không có gì sánh được với phiên bản gốc. Một niềm vui từ đầu đến cuối.
1
positive
THE ODD COUPLE is the classic film version of Neil Simon's most famous play about a TV newswriter named Felix Unger, who is an obsessive neat freak, who moves in with his divorced best friend, Oscar Madison, a sportswriter and complete slob, after his wife Frances throws him out of their apartment. Already divorced, Oscar takes his best friend in and regrets it from the moment he does it. Neil Simon's classic comedy first came to Broadway with Art Carney playing Felix and Walter Matthau playing Oscar. Jack Lemmon takes over for Carney in the film version with a memorable performance as Felix Unger. Lemmon is not only terribly funny in the role but so vividly real that he brings an element of melancholy to the pitiful figure that is Felix Unger. Matthau, fortunately, was allowed to recreate his role as Oscar, a one-of-a-kind gem of comic performance that provides consistent laughs throughout. This teaming of Lemmon and Matthau turned out to be comic gold that was re-visited in nine other films. With both of these actors no longer with us, the viewing of this classic becomes more touching but no less hilarious. Simon's play has been nicely expanded for the screen with a silent prologue chronicling a depressed Felix's suicide attempt that is a winner. The supporting cast includes Herb Edelman, John Fiedler, Larry Haines, and David Sheiner as Oscar's poker playing buddies and Moncia Evans and Carole Shelley as the Piedgon Sisters, blind dates of Oscar and Felix. Of course, it later became an excellent TV series with Tony Randall and Jack Klugman, but there's nothing like the original. A joy from start to finish.
Felix Unger (Jack Lemmon) vừa bị vợ bỏ vì anh ta là một trong những người khó chịu, hay lo âu nhất thế giới. Tự tử là cách giải thoát cho anh ta, nhưng anh ta không thể thực hiện được, vì vậy anh ta đến nhà bạn mình. Oscar Madison (Walther Matthau) cũng vừa ly dị và tận hưởng cuộc sống độc thân. Hút thuốc, đánh bạc, tán tỉnh con gái, ăn ngoài và không bao giờ dọn dẹp là thiên đường đối với anh ta. Vâng, với những lần cố tự tử, Oscar quyết định cho phép Felix chuyển đến ở cùng. Ban đầu, họ là một cặp đôi hoàn hảo, Felix nấu ăn, dọn dẹp và giúp Oscar trả tiền nuôi con đúng hạn, nhưng sớm sau đó, Oscar lại thèm muốn phụ nữ và Felix (người trong thời đại ngày nay có lẽ là người đồng tính) chưa sẵn sàng để tiến lên. Họ mời một cặp đôi người Anh đến và họ thấy Felix thật dễ thương, vì vậy họ và Felix đã khóc và trò chuyện về cuộc sống gia đình của anh ta, khiến Oscar bị bỏ rơi. Đây là lúc anh ta bùng nổ và đuổi Felix ra ngoài, nhưng Felix không hề yếu đuối như vẻ bề ngoài, và sớm anh ta đã chiếm thế thượng phong. Câu nói yêu thích của tôi là: "Bạn để cho tôi những ghi chú nhỏ trên gối. Tôi đã nói với bạn 158 lần rằng tôi không thể chịu đựng những ghi chú nhỏ trên gối. "Chúng ta hết ngũ cốc ăn sáng rồi. F.U." Tôi mất ba tiếng đồng hồ để nhận ra F.U. là Felix Ungar!" Dựa trên vở kịch của Neil Simon (người cũng viết kịch bản), bộ phim này có một cảm giác sân khấu nhất định. bối cảnh, lời thoại và vẻ ngoài của nó đều giống như một vở kịch (cho tốt hay cho xấu). Lemmon và Mathau có sự kết hợp hài hước tuyệt vời và đã xuất hiện trong những bộ phim Grumpier Old Men và Out to Sea, đóng những vai khó tính/bẩn thỉu, nhưng với những cái tên khác nhau (để tránh vấn đề bản quyền, tôi chắc chắn về điều đó).<br /><br />Bộ phim này giống như dâu tây phủ sô cô la. Sô cô la mượt mà, ngọt ngào và giàu hương vị, dâu tây thì chua, ngon và màu đỏ tươi (trừ khi bạn lấy những quả màu xanh lá cây). Chúng gần như là hai cực đối lập, nhưng khi kết hợp lại, những đối lập này làm nổi bật nhau và tạo nên một món tráng miệng tuyệt vời. 7/10 <br /><br />http://blog.myspace.com/locoformovies
1
positive
Felix Unger (Jack Lemmon) has just been dumped by his wife, because he is one of the most annoying , neurotic people in the world. Suicide is his way out, but he just can't seem to get it to work, so he heads over to his friends house. Oscar Madison (Walther Matthau) is also recently divorced and living it up in bachelor heaven. Smoking, gambling, hitting on chicks, eating out and never cleaning is paradise to him. Well, with the suicide attempts Oscar decides to let Felix move in. At first, it is a match made in heaven, Felix cooks and cleans and helps Oscar pay his alimony on time, but soon Oscar is jonesing for women and Felix (who in today's world would probably be gay) isn't ready to move on. They invite a couple of British birds over and they find Felix so tender that soon they and Felix are weeping and chatting about his family life, leaving Oscar denied. This is it, he explodes and throws him out, but Felix isn't as helpless as it seems, and soon he has the upper hand. My favorite quote "You leave me little notes on my pillow. Told you 158 times I can't stand little notes on my pillow. "We're all out of cornflakes. F.U." Took me three hours to figure out F.U. was Felix Ungar!" Based on a Neil Simon play (who also wrote the screenplay), this has a certain theatre feel to it. Set and the repartee and looks feel quite play-like (for better or worse). Lemmon and Mathau have excellent comedic chemistry and have appeared in the Grumpier Old Men movies and Out to Sea, reprising the same finicky/slob roles, but with different names (to avoid royalty issues, I'm sure).<br /><br />This movie is like strawberries dipped in chocolate. The chocolate is smooth, sweet and rich, the strawberry is tart, juicy and bright red (unless you get those nasty greenish ones). They are almost polar opposites, but together, the contrasts highlight each other and make a wonderful dessert. 7/10 <br /><br />http://blog.myspace.com/locoformovies
Neil Simon có một tài năng đặc biệt trong việc viết đối thoại, và điều này thể hiện rõ nhất qua những câu thoại mà ông viết cho WALTER MATTHAU và JACK LEMMON trong phim "THE ODD COUPLE" - một pha trộn hài hước và bi ai dựa hoàn toàn trên sự thuyết phục của hai người bạn trái ngược nhau sống chung một căn hộ.<br /><br />Lemmon vào vai Felix Ungar, một người đàn ông gọn gàng, muốn tự tử sau khi ly hôn với vợ và miễn cưỡng đồng ý sống chung với Oscar Madison (Matthau), dẫn đến những kết quả thảm họa. Có vẻ như mọi hành động và lời nói của Felix đều khiến Oscar phát điên, và cả hai đều không thể chịu nổi thói quen của nhau, với Oscar là người đàn ông lộn xộn nhất có thể tưởng tượng và Felix là người hoàn toàn ngược lại.<br /><br />Cảnh hài hước nhất đối với tôi là khi hai chị em Pigeon sống ở căn hộ trên ghé thăm họ trong một buổi tối. Sự tương tác không thể nào quên giữa Lemmon, Matthau, Carole Shelley và Monica Evans sẽ khiến bạn cười lăn lộn. Hai chị em Pigeon là những người lồng tiếng cho cặp chị em Gabble (hai con ngỗng) trong phim hoạt hình "THE ARISTOCATS" của Disney, và ở đây, sự hài hước của họ cùng với câu chuyện buồn bã của Lemmon đã khiến bộ phim trở nên hài hước - và nó vẫn giữ được điều đó trong hầu hết thời gian.<br /><br />Nếu bạn là một fan hâm mộ của Neil Simon và đã từng thích những phiên bản điện ảnh khác của tác phẩm ông, thì bạn không nên bỏ lỡ phiên bản này. Matthau và Lemmon được chọn vai diễn phù hợp (mặc dù họ đã cân nhắc đổi vai trước khi bắt đầu quay phim), và tất nhiên, dễ hiểu tại sao nó lại trở thành một chương trình truyền hình được xếp hạng cao sau này.<br /><br />Tóm lại: Đây là một trong những bộ phim hài hay nhất của Simon, không nên bỏ lỡ.
1
positive
Neil Simon had a knack for dialog and nowhere is this more evident than the lines he gives WALTER MATTHAU and JACK LEMMON as opposite types in THE ODD COUPLE--a mixture of comedy and sadness that depends entirely on the believability of two such mismatched friends sharing an apartment.<br /><br />Lemmon is neatnik Felix Ungar, bent on suicide after the divorce from his wife and reluctantly agreeing to share an apartment with Oscar Madison (Matthau) with somewhat disastrous results. Seems that everything Felix says and does drives Oscar up the wall and neither one can stand the other's ways, with Oscar being the messiest male imaginable and Felix the exact opposite.<br /><br />Funniest scene for me was when the giggling Pigeon sisters in the apartment above visit them on a dinner date. The priceless interaction between Lemmon, Matthau and Carole Shelley and Monica Evans is enough to put you in stitches. The talented Pigeon sisters are the gals who did the voices for the Gabble Sisters (a pair of geese) in Disney's THE ARISTOCATS, and here--their comic timing on top of Lemmon's sad story of despair is enough to spin the film into hilarity--where it remains much of the time.<br /><br />If you're a Neil Simon fan and have enjoyed other screen treatments of his work, this one is not to be missed. Matthau and Lemmon are perfectly cast (even though they considered exchanging roles before filming began) and, of course, it's easy to see why it became a top-rated TV show later on.<br /><br />Summing up: Top Simon comedy, not to be missed.
Phải, thật khó để xem bộ phim này mà không nghĩ đến chương trình truyền hình sẽ được làm ra từ nó, đặc biệt nếu bạn, giống như tôi, thích chương trình truyền hình hơn. Nhưng vẫn còn nhiều điều để nói về tác phẩm gốc. Oscar Madison (Walter Matthau) là một nhà báo thể thao nổi tiếng ở New York sống một mình trong một căn hộ tám phòng, là nạn nhân của cuộc ly hôn và lối sống bừa bộn của chính mình. Felix Ungar (Jack Lemmon) là người bạn của anh ta, cần một nơi để sống sau khi bị vợ đuổi ra khỏi nhà vì tính gọn gàng quá mức. Kết quả là một thảm họa và một trong những phiên bản điện ảnh được yêu thích nhất của một vở kịch sân khấu của Neil Simon. Trước hết, tôi yêu căn hộ đó! Bàn chơi bài, bảng ném dart hình thú vị, những bức ảnh nghiêng của các cầu thủ bóng chày, những lon rượu và bia trống, thậm chí cả một cặp cột Roman. Đó là một nơi mà những người đàn ông có thể sống như những cậu bé. Simon và đạo diễn Gene Saks đã làm rất tốt trong việc mở rộng bối cảnh của vở kịch sân khấu đơn lẻ, phòng khách của Oscar, bằng cách đưa hành động vào phòng ngủ và bếp, và tạo ra nhiều góc để sự căng thẳng giữa Oscar và Felix có thể phản chiếu. Bản nhạc quen thuộc của Neal Hefti đã được nghe trong chương trình truyền hình, nhưng chưa bao giờ được dàn dựng một cách tráng lệ như trong phim, với nhiều bản phối khác nhau khiến hành động trên màn hình trở nên sống động mỗi khi nó được chơi. Những cảnh quay thực tế và cảnh đêm của Manhattan mang lại cho bộ phim một năng lượng phổ biến ở những bộ phim được quay tại địa điểm này và thời gian đó ("Buddwing", "Thế giới của Henry Orient", "Midnight Cowboy", "Ứng cử viên Manchurian", "Rosemary's Baby", v.v.). Lemmon và Matthau có quá nặng nề so với Tony Randall và Jack Klugman? Để công bằng, bộ phim được định nghĩa là một sự kiện nghiêm túc hơn, xử lý tình trạng ly hôn giữa cuộc đời, một tình trạng chưa phổ biến vào thời điểm đó, và sự thất vọng khi không thể duy trì một mối quan hệ. Simon có nhiều điều hơn trong đầu so với việc đưa Felix và Oscar vào một trò chơi "Mật mã" hay một cuộc chiến trí tuệ với Howard Cosell. Nhưng tôi không biết... Cả Lemmon và Matthau đều là những diễn viên hài tuyệt vời và tôi thích xem họ, đặc biệt là ở giữa bộ phim, giống như khi tôi xem các bộ phim riêng của họ, nhưng tôi chưa bao giờ hiểu tại sao họ được coi là một đội hài kịch tuyệt vời. Ở đây, trong sự hợp tác được đánh giá cao nhất của họ, họ dường như đang diễn trong hai bộ phim khác nhau; Lemmon trong một bộ phim hài kịch và Matthau trong một vở hài kịch. Matthau rất tuyệt vời ở đầu phim, quyến rũ chúng ta với vẻ ngoài dễ mến của anh ấy quanh bàn chơi bài, nhưng gần cuối phim, anh ấy có một sự thay đổi giống như Jack Torrance trong "The Shining", phản ứng với việc Felix dọn dẹp căn hộ và phục vụ thức ăn ngon cho bạn bè của anh ấy theo một cách làm mất cân bằng hoàn toàn sự đổ lỗi. Trong khi kết thúc làm tôi khó chịu, phần mà nhiều người thấy khó chịu nhất, đầu phim lại hoạt động tốt theo cách tôi thấy. Xem Felix lúng túng cố gắng tự tử không phải là một hài kịch tuyệt vời, không, nhưng đó là một cách tốt để bắt đầu một bộ phim hài, tạo cho chúng ta một số nỗi đau thực sự trước khi mang lại sự ấm áp và tiếng cười. (Ngoài ra, nó còn có những cảnh quay tuyệt vời của những khu vực tệ hơn của thành phố.) Ở giữa bộ phim, cảnh đó sẽ là một sai lầm trong tính toán, nhưng nó hoạt động tốt như một cách để thiết lập sự đau khổ của Felix và một cảm giác nhẹ nhõm khi chúng ta thấy Oscar và bạn bè của anh ấy cãi nhau. Đó là nơi những câu thoại của Simon trở nên tuyệt vời. Đó là sức mạnh cơ bản của bộ phim. Anh ấy nắm bắt được sự trò chuyện chính xác và thực tế, và vẫn khiến nó trở nên hài hước. "Tôi không phiền khi anh nói chuyện, Felix. Anh có những điều để nói. Điều khiến tôi sợ hãi là tôi bắt đầu lắng nghe." Chương trình truyền hình cho thấy rằng giả định rằng phiên bản điện ảnh luôn tốt hơn là sai, thực tế chương trình truyền hình đã đưa ra một điểm tốt về việc "giả định" bất cứ điều gì, nhưng bộ phim tạo ra một nền tảng vững chắc và là một niềm vui theo cách riêng của nó.
1
positive
It's hard to watch this movie without thinking forward to the television show it would become, especially if, like me, you happen to like the TV show more. But there's a lot to be said for the source.<br /><br />Oscar Madison (Walter Matthau) is a top New York City sportswriter who lives in an eight-room apartment by himself, a casualty of divorce and his own stubbornly sloppy mindset. Enter his friend Felix Ungar (Jack Lemmon), needing a place to live after his wife threw him out for his stubbornly neatnik mindset. The result is a train wreck and one of the most beloved movie adaptations of a Neil Simon stage play.<br /><br />First thing's first: I love that apartment! Poker table, novelty dart board, askew photos of baseball players, empty booze and beer containers, even a pair of Roman columns. It's a place where men can be boys. Simon and director Gene Saks do a great job opening up the stage play's single set, Oscar's living room, by moving the action into the bedrooms and kitchen and giving the mounting tension between Oscar and Felix more corners to bounce off of.<br /><br />Neal Hefti's familiar score was heard on the TV show, but never so sweepingly orchestrated as it is here, in several different arrangements that make the on-screen action soar whenever its played. Real location work and night shots of Manhattan give the film an energy common to films shot in that place and time ("Buddwing," "The World Of Henry Orient," "Midnight Cowboy," "Manchurian Candidate," "Rosemary's Baby," etc.)<br /><br />Are Lemmon and Matthau too heavy in comparison to Tony Randall and Jack Klugman? To be fair, the movie is meant to be a more serious affair, dealing with the then-uncommon condition of mid-life divorce and the frustration inherent in not being able to make a relationship work. Simon has more in mind than entering Felix and Oscar in a game of "Password" or a battle of wits with Howard Cosell. But I don't know...<br /><br />Both Lemmon and Matthau were terrific comedians I enjoy watching especially in the middle of this film as I often do in their separate movies, but I never understood why they were regarded as a great comedy team. Here, in their best-regarded partnership, they seem to be acting in two different films; Lemmon in a comedy-drama and Matthau in a farce. Matthau is great in the beginning, charming us with his teddy-bear demeanor around the poker table, but near the end of the film he takes a turn much like Jack Torrance's in "The Shining," reacting to Felix cleaning up his apartment and serving tasty food to his friends in a way that totally upsets the delicate balance of blame.<br /><br />While the ending bothers me, the part many see as the most jarring, the beginning, works fine as I see it. Watching Felix stumbling around trying to kill himself isn't great comedy, no, but it's a good way to get into a great comedy, setting us up with some real-life pain before bringing in the warmth and laughter. (Plus it has some great shots of the seedier parts of the city.) In the middle of the movie, this scene would have been a miscalculation, but it works as a way of establishing Felix's torment and a sense of sharp relief to come when we see Oscar and his poker friends bicker and feud.<br /><br />That's where Simon's lines are so great. They are the underlying strength of the film. He gets the banter exactly right and real, and still makes it funny. "I don't mind you talking, Felix. You got things to say. What's scaring me is I'm beginning to listen." The TV show showed how wrong it is to assume the movie is always better, in fact the TV show once made a good point about "assuming" anything at all, but the movie makes for a solid foundation and is a joy in its own right.
Bộ phim "rất hiếm" của Bill Crain chắc chắn không tuân theo những quy tắc tiêu chuẩn về theo dõi và tấn công mà những bộ phim cùng thể loại đã trở nên quen thuộc. Kẻ giết người hàng loạt lần này sử dụng lựu đạn và vũ khí nhỏ cũng như một loạt vũ khí cận chiến đáng kinh ngạc; một tội lỗi gần như không thể chấp nhận được trong hầu hết các bộ phim thuộc thể loại này sau Halloween. Tuy nhiên, vẫn có đủ sự quen thuộc để những người hâm mộ thể loại phim giết chóc không kiểm tra cuốn sách luật và cốt truyện không đi quá xa khỏi con đường mà bạn đã quen mong đợi. Giống như Wally Koz's 555 đáng ngạc nhiên là khá tốt, dường như được thực hiện với sự giúp đỡ của nhiều thành viên trong gia đình anh ấy, Mirage dường như là một sản phẩm hợp tác của các thành viên trong gia đình đạo diễn. Khi xem qua phần ghi công, tôi nhận thấy nhiều "Crains" được liệt kê ở những vị trí then chốt trong quá trình sản xuất bộ phim. Tuy nhiên, mặc dù có sự phân phối khá tốt trên toàn cầu, bộ phim đã không để lại ấn tượng ở cả hai bên Đại Tây Dương và bây giờ nó đã trở thành một bóng ma trong thị trường VHS. Tuy nhiên, điều này lại càng khiến tôi quan tâm hơn và tôi đã cố gắng hết sức để tìm một bản sao... Tất cả diễn ra ở giữa sa mạc, và tôi chắc bạn cũng đồng ý rằng đây không phải là địa điểm thú vị nhất. Tuy nhiên, tôi phải thừa nhận rằng sẽ không có cơ hội nào cho những người tò mò xuất hiện bất ngờ. Bốn người trẻ tuổi không thể chối cãi xinh đẹp đi vào sa mạc để trải qua một đêm phóng túng và vui vẻ, điều này dường như luôn khiến những kẻ giết người hàng loạt nổi giận. Chris (Jennifer McAllister) và bạn trai cô, Greg (Kenny Johnson) gặp Trip (Kevin McParland) và Mary (Nicole Anton) - những người hippie mới tuổi mới lạ - tại một địa điểm cắm trại tạm thời giữa vùng hoang dã giống như sa mạc. Anh trai của Greg là Kyle (Todd Schaefer) và bạn gái xinh đẹp của anh ta, Bambi (Laura Albert), sớm xuất hiện để cùng tham gia vào nhóm những người mong muốn được chết sớm. Kyle từng hẹn hò với Chris trước khi anh trai anh ta chiếm đoạt cô ấy - điều mà Kyle dường như không muốn quên đi. Điều đó có giống như một động cơ cho một vụ thảm sát? Vậy bạn mong đợi điều gì? Không lâu sau, một người lái xe tải có cửa sổ tối màu, không rõ danh tính, xuất hiện với một bộ sưu tập mánh khóe độc đáo. Liệu những đứa trẻ này có ai sống sót để xuất hiện trong phần tiếp theo? Tôi gặp khó khăn trong việc tìm kiếm bất kỳ thông tin nào về bộ phim này. Tôi thậm chí không biết liệu đạo diễn Bill Crain có phải là William Crain - người đã đạo diễn Midnight Fear và Blacula, trong số những bộ phim khác. Mirage không xuất hiện trong danh mục phim chính thức của ông, vì vậy bạn có thể đoán xem đó là ai. Xét theo công việc đáng tin cậy phía sau máy quay, tôi phải nói rằng tôi thấy khó tin rằng đây là tác phẩm đầu tay của một người không có kinh nghiệm làm phim. Phim được quay đẹp mắt với công việc tuyệt vời của đạo diễn hình ảnh Michael Crain, và đạo diễn có tài năng đáng nể trong việc xây dựng sự căng thẳng khi cần thiết. Hiệu ứng máu me của R. Christopher Biggs được tạo ra một cách sáng tạo và đáng sợ, và tôi phải khen ngợi người đứng đầu cơ quan kiểm duyệt BBFC đã cho phép bộ phim này vượt qua kiểm duyệt mà không bị cắt xén trong xếp hạng 18 thường rất nghiêm ngặt. Một số vụ giết người thực sự rất man rợ. Một người đàn ông bị chôn đến cổ trong cát trước khi đối mặt với một quả lựu đạn, trong khi người khác bị mất chân sau khi thua trận chiến với một sợi xích và một chiếc xe tải! Cũng có một số hài đen mà tôi chắc chắn là không cố ý. Chúng ta dành phần lớn thời gian của bộ phim chỉ nhìn thấy đôi ủng của kẻ giết người khi anh ta bước ra khỏi xe và rình rập những người trẻ tuổi. Nhưng khi anh ta được tiết lộ là giống hệt Keanu Reeves trong Bill and Ted's Bogus Journey, tôi không biết phải mong đợi điều gì. May mắn thay, Crain biết chính xác cách giữ cho mọi thứ trở nên đáng sợ và cuộc đối đầu đặc biệt tàn nhẫn khi kẻ tâm thần trêu chọc Chris một cách tàn bạo. Có những màn trình diễn khá tốt từ dàn diễn viên thiếu kinh nghiệm. Jennifer McAllister tuyệt vời trong vai nữ chính và B.G. Steers thể hiện sự điên rồ một cách tinh tế. Giám đốc tuyển diễn đã khôn ngoan khi chọn những người phụ nữ xinh đẹp nhất từng bị giết trong lịch sử phim kinh dị, và điều đó không ảnh hưởng đến tiềm năng diễn xuất của họ. Nhạc phim giúp xây dựng bầu không khí cô lập và bị bỏ rơi, và được xử lý khéo léo bởi một đạo diễn đáng ra đã được các ông trùm Hollywood ký hợp đồng. Hãy chú ý đến cảnh mơ kinh hoàng, thực sự là một kiệt tác của điện ảnh kinh dị. Mirage là một tác phẩm muộn trong thể loại này, đáng tiếc là đã không thể trở thành một phần của những bộ phim kinh dị hàng đầu trong năm. Khi xem xét rằng bộ phim chỉ có một dàn diễn viên gồm bảy người và một chiếc xe tải, bạn phải thừa nhận rằng họ đã làm rất tốt. Mặc dù có nhiều khuyết điểm, nhưng chúng không ảnh hưởng đến kết quả cuối cùng. Thật không may, bạn có nhiều cơ hội tìm thấy vàng lỏng trong cốc cà phê của mình hơn là tìm thấy bản sao của bộ phim này. Nếu bạn thấy nó phủ đầy bụi trên kệ hàng trong cửa hàng video địa phương, hãy chắc chắn rằng bạn lấy nó xuống. Được đề xuất.
1
positive
Bill Crain's rarer than rare 'slasher' movie certainly doesn't follow the standard stalk and slash guidelines that have become so essential of its counterparts. The bogeyman this time around uses grenades and small arms as well as an awesome array of melee weapons; - a sin that's virtually unacceptable in most post-Halloween genre pieces. But there's still just enough familiarity to keep slasher buffs from checking the rule book and the plot never strays too far from the path that you've grown to expect. Just as Wally Koz's surprisingly decent 555 was seemingly put together with help from various members of his family, Mirage seems to have been a joint production from relatives of the director. Looking through the credits I noticed numerous 'Crains' listed in key positions throughout the construction of the feature. But despite fairly good distribution across the globe, the movie failed to make an impression either side of the Atlantic and now it has become pretty much a phantom of the VHS market. Nevertheless this only made it appeal to me even more and so I strained my resources to track a copy down… <br /><br />It all takes place in the middle of the dessert, which as I'm sure you'll agree is hardly the most exciting location. With that said though, I must admit that there's certainly going to be no chance of any nosey John Q Laws turning up unexpectedly. Four undeniably beautiful youngsters head out into the sand for a night of debauchery and frolics that always seems to rub homicidal maniacs the wrong way. Chris (Jennifer McAllister) and her boyfriend Greg (Kenny Johnson) meet up with amusing new age hippies Trip (Kevin McParland) and Mary (Nicole Anton) at a make shift camp site in the midst of the dune-like wilderness. Greg's older brother Kyle (Todd Schaefer) and his buxom girlfriend Bambi (Laura Albert) soon turn up to join the body count applicants in their quest for an early grave. Kyle used to date Chris before his younger brother took the liberty of stealing his squeeze – something that Kyle doesn't seem too keen to forget. Sound like a motive for a massacre? Well what did you expect? Before long an unseen someone driving a truck with tinted windows joins the gathering with a unique set of tricks up his sleeve. Will any of the kids survive to turn up for a sequel? <br /><br />I have had trouble tracking down any information at all about this feature. I don't even know if director Bill Crain is aka William Crain – the man behind Midnight Fear and Blacula among others. Mirage certainly doesn't appear on his official filmography, so your guess is as good as mine. Judging by the credible work behind the camera, I'd have to say that I find it hard to believe that this is the debut of a man with no previous cinematic experience. The film is stylishly photographed with some superb work from DP Michael Crain, and the director boasts a credible talent for building suspense when it's necessary. R. Christopher Biggs' gore FX are imaginatively created and gruesome, and kudos to the sleepy head over at the BBFC who inexplicably let this pass through UNCUT on a usually stringent 18 rating. A couple of the murders are indeed extremely macabre. One guy gets buried up to his neck in sand before coming face to face with a grenade, while another ends up literally legless after loosing a battle with a chain and a pick up truck! There's also some black humor that's surely unintentional. We spend the majority of the feature seeing only the killer's boots as he steps out of his vehicle and stalks the youngsters. But when he's revealed to hilariously resemble Keanu Reeves circa Bill and Ted's Bogus Journey, I didn't quite know what to expect. Thankfully Crain knows exactly how to keep things creepy and the showdown is particularly mean spirited as the psycho taunts Chris sadistically.<br /><br />There are some surprisingly good performances on display from an extremely inexperienced cast. The divine Jennifer McAllister does a superb job as the heroine and B.G. Steers portrays off his rocker dementia with finesse. The Casting director chose wisely to pick some of the most beautiful females ever slaughtered in slasher cinema and it gratefully doesn't come at the cost of thespian potential. The soundtrack works well to build the desolate atmosphere of isolation, which is carefully handled by a director that should have been signed and nurtured by Hollywood bigwigs. Watch out for the superb nightmare sequence that is truly horror film-making at it's freakiest.<br /><br />Mirage is a good late entry to the cycle that was somewhat unfortunate to miss a boom year placing amongst the slasher elite. When you consider that this was made with just a cast of seven and a pick up truck, you have to say that they did a damn good job. The flaws are numerous, but never detract credibility from the net result. Unfortunately you've probably got more chance of finding liquid gold in your coffee mug than you have of ever tracking down a copy. If you see this one covered in dust on the top shelf of your local video store, then make sure you pick it up. Recommended.
Mirage (1990) là một bộ phim kinh dị/rùng rợn rất hiếm từ năm 1990, được phát hành tại Anh dưới nhãn hiệu "New World Video".<br /><br />Đây là một bộ phim kinh dị lấy bối cảnh sa mạc về một nhóm bạn trẻ đang tiệc tùng vào cuối tuần, nhưng rồi lại bị giết từng người một bởi một thế lực không rõ danh tính lái một chiếc xe tải đen đáng sợ!!! Phim có một số cảnh rùng rợn, và một số cảnh máu me ở đây và ở kia, nhưng tôi phải nói rằng diễn xuất thật tệ, ngay cả theo tiêu chuẩn phim có kinh phí thấp! Nhưng bộ phim lại có sức hấp dẫn kỳ lạ và tôi thích nó, tôi chưa bao giờ buồn ngủ hay tắt phim, đó luôn là một dấu hiệu tốt! Tôi gần như cho bộ phim điểm 6/10, nhưng vì nó ngày càng hay hơn, có những khoảnh khắc máu me và hồi hộp, có cảnh khỏa thân hay, và vì cô gái tóc vàng trong vai nữ chính cũng xinh đẹp quá! nên tôi sẽ cho nó 7/10.
1
positive
Mirage (1990) is a very rare horror/chiller from 1990, released here in the UK on the "New World Video" label.<br /><br />It's a desert based horror film about a group of young friends who are partying for the weekend, only to be killed off one by one by an unknown force who drives a menacing black truck!!! This film has some creepy scenes, and some gore here and there, but i have to say that the acting was so lame, even by low budget standards! But the film was oddly addictive and i liked it, and i never fell asleep or turned it off, which is always a good sign! I nearly gave this movie 6/10, but seeing as it built up steam along the way, had some good moments of gore and suspense, had some good nudity, and the fact that the blonde in the main female role was a hottie too! i'll give it 7/10.
Bộ phim bắt đầu bằng một cảnh mở đầu thú vị với hai cô nàng tóc vàng quyến rũ đang làm chuyện đó ở phía sau một chiếc xe đang chạy mà không có lái xe, có một cá tính kỳ quặc và thú vị. Bộ phim có sự tham gia của bảy diễn viên (mặc dù một cô gái không ở lại cho đến khi kết thúc, điều đó thật đáng tiếc vì số người chết đã quá nhỏ) và họ đều rất quyến rũ, vì câu chuyện của chúng ta tập trung vào những thiếu niên tổ chức tiệc tùng ở giữa sa mạc (một bối cảnh lạ nhưng hiệu quả), những người bị săn lùng bởi một người đàn ông đáng sợ mặc quần jean và găng tay đen lái một chiếc xe tải đen. Bộ phim này đi trước nhiều bộ phim kinh dị về chủ đề xe cộ sau này ("The Trip", "Joy Ride", "Jeepers Creepers") trong đó chính chiếc xe của kẻ giết người trở thành một nhân vật phản diện đáng sợ. Kẻ giết người thực sự đáng sợ, và chúng ta tìm thấy sự an ủi trong nữ anh hùng cực kỳ đáng yêu Jennifer McAllister (nhìn vào sự đối lập tượng trưng thú vị giữa kẻ giết người mặc đồ đen và nữ anh hùng mặc đồ trắng, mặc dù trang phục của cô ấy có thể là quá hở hang và phai màu). Đạo diễn Bill Crain đã thực hiện một số điều tuyệt vời với máy quay của mình, một số thủ thuật thú vị trên màn hình, và các diễn viên đã cố gắng hết sức. Có đủ máu me trong số lượng người chết thấp để làm hài lòng những người hâm mộ thể loại kinh dị, và đủ cảnh hở hang của một vài cô gái để làm hài lòng những người hâm mộ thể loại đó. Tổng thể, bộ phim này được đánh giá cao và được nhiều người tìm kiếm trong thế giới phim kinh dị vì nó rất hiếm khi có mặt trên video. Rất được khuyến khích xem.
1
positive
This movie, which starts out with a interesting opening of two hot blondes getting it on in the back of a driver-less, moving vehicle, has quite the quirky little personality to boot. The cast of seven (although one girl doesn't hang around for the bodycount, which is unfortunate because the death toll is already so small as is) are all super-hot, as our story centers around teens partying way out in the desert (an odd but effective choice of setting), who are hunted down by a creepy man in black gloves and jeans who drives a black truck. It predates many of the vehicle-inspired slashers to date ("The Trip", "Joy Ride", "Jeepers Creepers") where the killer's vehicle itself becomes an evil antagonist. The killer himself is quite creepy, and we find solace in the extremely likable heroine in Jennifer McAllister (look at the interesting symbolic contrast of the evil killer in all black, while our benevolent heroine sports all white attire, as scanty and stonewashed as it may be). Director Bill Crain does some really great things with his camera, some neat tricks on screen, and the cast tries their absolute best. There's enough gore in the low bodycount to please the gore fans, and enough T&A from a couple of the girls to please T&A fans. Overall, this flick is highly underrated and widely sought out in the slasher movie world as it's proved quite rare to find on video. Highly recommended.
À, đây là một trong những bộ phim tôi tình cờ bắt gặp, và nó hay đến mức tôi ghi lại khi nó xuất hiện lần tiếp theo... Nếu bạn, giống như tôi, thích nhiều bộ phim kinh dị thập niên 80' có chút khác biệt so với thông thường (nghĩa là không chỉ là những bộ phim tiếp nối thông thường) thì tôi nghĩ bạn sẽ thích bộ phim này. Khi gã xấu cuối cùng xuất hiện, anh ta chắc chắn không phải là điều tôi mong đợi! Tổng thể mà nói, tôi không khuyên bạn nên cố gắng tìm xem bộ phim này, nhưng nếu bạn thích thể loại này, thì hãy xem nó nếu có thời gian rảnh rỗi một tiếng rưỡi, tôi đoán vậy. Tôi chấm 6,5 điểm trên 10 cho bộ phim này.
1
positive
Well, this was one of those films I caught on the off-chance, and it was good enough for me to record when it showed up next time... If, like myself, you enjoy many 80's horror flicks that branched out a little from the norm (i.e. not just another glut of generic sequels) then I think you may enjoy this. When the bad guy eventually turns up in person, he was definitely not what I expected to see! All in all, I wouldn't go out of your way for this one, but if you like the genre, then watch it if it comes up and you have an hour and a half to kill, I guess. I'd give it 6.5 out of 10.
Tôi nhớ là khi tôi còn là một đứa trẻ khi tôi xem bộ phim này lần đầu tiên, đó là bộ phim kinh dị đầu tiên của tôi (có lẽ đó là lý do tại sao tôi vẫn nhớ một số phần của nó). Tôi không nhớ nhiều về diễn xuất, cảnh khỏa thân hay những thứ khác nhưng tôi vẫn nhớ một người đàn ông bị nổ đầu bằng lựu đạn, một người đàn ông bị xé xác trên cây và một người đàn ông bị xe tải đâm và bị bắn vào đầu :) (Todd Schaefer, Kenny Johnson và Kevin McParland). Tôi cũng nhớ cảnh cuối cùng khi Jennifer McAllister xé bụng kẻ giết người để lấy chìa khóa xe tải. Đó là một bộ phim khiến bạn rùng mình và đáng để xem. Nhưng tôi tìm nó ở đâu? Làm thế nào để tôi tải nó xuống?
1
positive
I remember that i was a child when i first saw this movie, it was my first horror movie (maybe that's the reason why i can still remember some parts of it). I don't remember much about acting, nude scenes or other things but i do remember a male has head blown up with a grenade, a male dismembered over a tree and a male run down by truck and shot in head :) (Todd Schaefer, Kenny Johnson and Kevin McParland). I also remember the last scene when Jennifer McAllister riped of the killer stomach to get the keys of the truck. It's a movie that gives you the creep and it's worth a look. But where do i find it? How can i download it?
Một nhóm bạn bè quyết định đi cắm trại vào sa mạc và họ thấy mình bị một kẻ giết người bí ẩn trong một chiếc xe tải màu đen rình rập và sát hại."Mirage" rõ ràng là được truyền cảm hứng từ "Duel" của Spielberg và "The Hills Have Eyes" của Craven.Vẫn còn những cảnh bạo lực và máu me rùng rợn trong bộ phim này.Điểm nhấn gớm ghê nhất của phim là một cảnh có một người đàn ông bị xích tay và chân quanh một cây và sau đó bị xé xác khi chiếc xe tải kéo dây xích.Cũng có một chút rùng rợn và một vài cảnh rình rập và sát hại hồi hộp.Diễn xuất khá tệ và kịch bản khá yếu,nhưng bộ phim có nhịp độ nhanh và gây sốc.B.G.Steers vào vai kẻ phản diện khá đáng sợ.Địa điểm sa mạc tạo ra bầu không khí đáng sợ và cảnh máu me khá dữ dội.Tổng thể,nếu bạn thích phim kinh dị có kinh phí thấp,hãy xem bộ phim này.Đánh giá 8/10.
1
positive
A group of friends decide to take a camping trip into the desert-and find themselves stalked and murdered by a mysterious killer in a black pick-up truck."Mirage" is obviously inspired by Spielberg's "Duel" and Craven's "The Hills Have Eyes".Still this slasher yarn offers plenty of nasty violence and gore.The film's gory highlight is a sequence involving a man having his arm and leg chained together around a tree and then having his limbs dismembered when the chain is pulled by a truck.There is also a little bit of suspense and some exciting stalk-and-slash sequences.The acting is pretty lame and the script is quite weak,but the film is fast-paced and shocking.B.G.Steers who plays the villain is fairly threatening.The desert locations provide some atmosphere and the gore is rather strong.Overall,if you like low-budget horror films give this one a look.8 out of 10.
Là một bộ phim tiểu sử, "Người phụ nữ tóc đỏ" (câu chuyện về cách đạo diễn / nhà sản xuất / nhà viết kịch David Belasco đã biến người vợ đã ly dị nổi tiếng Mrs. Leslie Carter thành một ngôi sao sân khấu quốc tế) chắc chắn không phải là một bộ phim ngang tầm với bộ phim tiểu sử khác cùng thời của Warner, "Yankee Doodle Dandy" (câu chuyện về George M. Cohan), nhưng "Người phụ nữ tóc đỏ" vẫn là một bộ phim thú vị - và cũng có nhiều điểm tương đồng với tác phẩm kinh điển của Cagney. Giống như "Yankee Doodle Dandy", "Người phụ nữ tóc đỏ" tràn ngập hương vị của ngành công nghiệp giải trí thời xưa cũ. Cả hai bộ phim đều có những phân cảnh sống động trong các nhà trọ dành cho nghệ sĩ sân khấu, cũng như những cảnh không thể thiếu diễn ra hậu trường và trong văn phòng của các quản lý sân khấu. Ngoài ra, dàn diễn viên phụ trong "Người phụ nữ tóc đỏ" cũng giống như trong phim tiểu sử về Cohan, đều là những diễn viên quen thuộc và được yêu mến của thời đại, tất cả đều thể hiện những màn trình diễn xuất sắc mà chúng ta vẫn luôn nhớ đến. Tôi cần phải nói thêm rằng, cũng giống như "Yankee Doodle Dandy", "Người phụ nữ tóc đỏ" không để sự thật cản trở việc kể một câu chuyện hay. Nhưng, cũng giống như "Dandy", "Người phụ nữ tóc đỏ" đã thành công trong việc truyền tải bản chất của nhân vật anh hùng trong ngành công nghiệp giải trí, một con người có cá tính lớn hơn cả cuộc sống. Hầu hết mọi người đều biết rằng Cagney đã khắc họa hình ảnh Cohan trong "Yankee Doodle Dandy" một cách xuất sắc và đầy tình cảm - nhưng ít người xem phim nhận ra rằng Claude Rains cũng đã làm điều tương tự cho David Belasco trong "Người phụ nữ tóc đỏ", và ông đã làm điều đó với phong cách gần ngang bằng với Cagney. Claude Rains vào vai Belasco đã nắm bắt hoàn hảo cá tính sôi động của ông trùm giải trí huyền thoại này, với tất cả sự huy hoàng vượt thời gian của nó. Màn trình diễn của Rains trong "Người phụ nữ tóc đỏ" thật tuyệt vời, được quan sát tỉ mỉ và chân thực đến đáng kinh ngạc, khi ông thể hiện con người được cả Broadway gọi là "Phù thủy". Khi xem Claude Rains trong "Người phụ nữ tóc đỏ" (với vẻ ngoài như thể ông đang tận hưởng từng khoảnh khắc!), bạn sẽ thấy David Belasco sống lại trên phim, như thể ông ấy không thể chờ đợi để khuấy động mọi thứ trên Đại lộ Broadway một lần nữa.
1
positive
As a biographical film, "The Lady With Red Hair" (the story of how director /producer/playwright David Belasco transformed notorious society divorcee Mrs. Leslie Carter into an international stage star) is certainly not in a league with that other Warner's biopic of similar vintage, "Yankee Doodle Dandy" (what is?), but "Lady" is an enjoyable film in its own right--AND shares quite a few traits in common with the Cagney classic. <br /><br />Like "Yankee Doodle Dandy," "The Lady With Red Hair" brims over with old -time show-business flavor. (Among other things, both films feature delicious theatrical boarding-house sequences as well as the inevitable scenes set backstage and in theatrical managers' offices.) Also, in "Lady" as in the Cohan biopic, the supporting cast is made up of familiar and beloved character actors of the period, all doing the sort of top-notch work we remember them for. <br /><br />Need I add that, again like "Yankee Doodle Dandy," "The Lady With Red Hair" doesn't let the truth get in the way of telling a good story? But, also like "Dandy," "Lady" does manage--gloriously!--to convey the esssence of its show-business-giant hero's larger-than-life personality. Everyone knows that Cagney limned Cohan for all time in his brilliant and affectionate portrayal in "Yankee Doodle Dandy"--but few moviegoers realize that Claude Rains did a similar service for David Belasco in "The Lady With Red Hair"- -and did it with a panache that almost equals Cagney's.<br /><br />Rains-as-Belasco perfectly captures that legendary showman's galvanic personality in all its outsized glory. Rains gives a tremendously enjoyable , superbly observed, and remarkably true-to-life performance as the man all Broadway once called "The Wizard." To watch Claude Rains in action (looking in every shot as if he's having a helluva good time!) in "The Lady With Red Hair" is to see David Belasco leap to life on film as if he can't wait to shake things up on the Main Stem once again.<br /><br />
Tôi đã từng xem phim Nàng Cô Gái Tóc Đỏ từ khi nó ra mắt, và không nhớ rằng đó là một bộ phim đáng trân trọng. Sự thật là, mặc dù dựa trên một câu chuyện có thật, nhưng kịch bản phim khá ngớ ngẩn và khó tin. Điểm mạnh thực sự của bộ phim là dàn diễn viên. Một nhóm gồm một số diễn viên phụ xuất sắc của những năm 1930 và 1940 tạo nên một bối cảnh cho tác phẩm tinh tế và thông minh của Miriam Hopkins, luôn bị đánh giá thấp, và màn trình diễn tuyệt vời, ngoạn mục của Claude Rains, người, như thường lệ, là điểm nhấn xuất sắc nhất của bộ phim. Ông là một diễn viên tài ba! Ông chưa từng giành giải Oscar, nhưng ông ở trong danh sách những người tài năng như Chaplin, Garbo và Hitchcock. Có lẽ Nàng Cô Gái Tóc Đỏ là bộ phim chứa đựng màn trình diễn xuất sắc nhất của ông trên màn bạc. Hãy xem và thưởng thức tài năng của ông.
1
positive
I had seen Lady with Red Hair back when it appeared, and didn't remember it as something to cherish. The truth is that, notwithstanding its base in a true story, its screen play is silly and unbelievable. The real merit of the picture is the cast. A constellation of some of the best supporting players of the 30's and 40's make a background for the delicate, intelligent work of the always underrated Miriam Hopkins, and the wonderful, spectacular performance of Claude Rains, who, as usual, is the best thing in the picture. What an actor! He never won an Oscar, but he is in the good company of Chaplin, Garbo and Hitchcock. Perhaps Lady with Red Hair contains his best work in films. See it and enjoy him.<br /><br />
Miriam Hopkins vào vai "Người phụ nữ tóc đỏ" trong bộ phim tiểu sử năm 1940 về bà Leslie Carter, với sự tham gia diễn xuất của Claude Rains trong vai David Belasco, Richard Ainley trong vai Lou Payne, và một dàn diễn viên phụ gồm Laura Hope Crews và Victor Jory.<br /><br />Miriam Hopkins và Claude Rains đã có những màn trình diễn tuyệt vời. Hopkins là một nữ diễn viên xinh đẹp thực sự khiến chúng ta cảm nhận được nỗi đau của bà Carter. Rains rất xuất sắc trong vai David Belasco, nhà sản xuất, nhà viết kịch, diễn viên và nghệ sĩ nổi tiếng, một trong những tên tuổi lớn trong làng sân khấu.<br /><br />Mặc dù chồng thứ hai của bà Carter, Lou Payne, là cố vấn cho bộ phim này, nhưng đây là một sự miêu tả không chính xác về cuộc đời thực của bà. Đúng là có một vụ ly hôn gây tiếng vang và bà bị coi là một nhân vật gây scandal vì điều đó và vì trở thành một nữ diễn viên. Tuy nhiên, bà có quyền nuôi con trai Dudley, vì vậy không có cuộc chiến tranh giành quyền nuôi con. Sau khi chia tay với Belasco, bà không quay lại với ông ta mà bắt đầu làm việc trong lĩnh vực hài kịch và thực tế đã tham gia diễn xuất trong một số bộ phim vào cuối đời. Bà thực sự đã kết hôn với Lou, và ông trở thành diễn viên chính trong nhiều vở diễn của bà.<br /><br />Động lực chính của bà Carter trong phần đầu bộ phim là giành lại quyền nuôi con trai, nhưng cuối cùng bà nhận ra rằng trong thời gian xa cách, con trai bà đã gắn bó chặt chẽ với cha mình. Trong phim (và tôi không biết liệu điều này có thật trong cuộc đời thực hay không), bà đi lưu diễn cùng mẹ và sống trong một nhà trọ dành cho nghệ sĩ sân khấu, điều này mang lại cho bộ phim một bầu không khí thú vị.<br /><br />Đây không phải là một bộ phim tệ, nhưng cũng không phải là sự thể hiện sự vĩ đại của Carter hay Belasco. Một trong những khoảnh khắc nổi tiếng nhất của bà Carter là trong vở kịch "Trái tim của Maryland", nơi bà đeo một chiếc tóc giả với những lọn tóc dài sáu feet. Khi diễn ngoài sân khấu, những người hâm mộ đã dùng quạt để thổi bay mái tóc của bà khi bà treo lơ lửng 35 feet trên sân khấu, ôm chặt chuông để ngăn nó rung lên. Một hình ảnh ấn tượng.
1
positive
Miriam Hopkins is "The Lady with Red Hair" in this 1940 biopic of Mrs. Leslie Carter which also stars Claude Rains as David Belasco, Richard Ainley as Lou Payne, and a fine cast of supporting players, including Laura Hope Crews and Victor Jory.<br /><br />Miriam Hopkins and Claude Rains give wonderful performances. Hopkins was a beautiful actress who really makes us feel for Mrs. Carter. Rains is great as the flamboyant, egotistical producer/writer/actor/impresario David Belasco, one of the great names in theater.<br /><br />Though Mrs. Carter's second husband, Lou Payne, served as adviser on this film, it's a poor representation of the real events of Mrs. Carter's life. True, there was a much publicized and bitter divorce, and she was undoubtedly viewed as a scandalous character for that and for becoming an actress. However, she had custody of her son Dudley, so there was no custody battle. Once she broke with Belasco, she did not go back to him and, in fact, started working in vaudeville and actually made some films toward the end of her life. She did indeed marry Lou, and he became her leading man in many productions.<br /><br />The driving force for Mrs. Carter in the beginning of this film is regaining custody of her son, but she finally realizes that in her time away from him, he is thoroughly bonded with his father. In the film also (and I'm not sure if it was true in real life) she traveled with her mother and lived in a theatrical boarding house, which gives the film some added interesting atmosphere.<br /><br />Not a bad movie, probably not a depiction of the greatness of either Carter or Belasco. One of Mrs. Carter's most famous moments was in The Heart of Maryland, where she wore a wig with six-foot tresses. Off-stage, fans blew her hair as she hung 35 feet above the stage clutching the center of a bell to keep it from ringing. Quite a visual.
Tôi đã thuê bộ phim này từ Blockbuster theo một cơn hứng lên bỗng nhiên... Tôi thích Alan Arkin và bìa đĩa rất hấp dẫn... Tôi đọc phần sau và ngay lập tức biết rằng nó sẽ là bộ phim hay nhất hoặc tệ nhất mà tôi từng xem... Tôi đoán mình may mắn... Tôi cười từ đầu đến cuối... Alan Arkin mang đến một nhân vật tuyệt vời cho bộ phim này. Từ đó đến nay, tôi đã mua một bản sao thuê cũ cho bộ sưu tập của mình và xem nó thường xuyên... Tôi đã giới thiệu bộ phim này cho rất nhiều người và họ đều thích nó như tôi... Tôi thấy có những phàn nàn về menu và chức năng của đĩa DVD... nhưng điều đó không ảnh hưởng đến bộ phim... Đĩa được tạo ra dành riêng cho Blockbuster, vì vậy họ không cho phép bạn bỏ qua các đoạn giới thiệu... Ngoài ra, bạn không nên để các chức năng của đĩa DVD ngăn cản mình thưởng thức bộ phim tuyệt vời này.
1
positive
I rented this movie from blockbuster on a whim .. i like alan arkin and the cover was catching ... i read the back and knew right away it was going to either be the best or the worst movie i have ever seen ... i guess i got lucky .. i laughed from beginning to end .. alan arkin brings a great character to this movie. i have since bought a used rental copy for my own collection and watch it all the time .. i have recommeded this movie to loads of people and they all enjoyed it as much as i did ... i see complaints about the menus and dvd functions .. but it doesn't take away from the movie .. the disk was authored for Blockbuster exculsivley which is why they didn't allow you to skip past the previews .. aside from that you shouldn't let the functions of the DVD to deterr you from watching the excellent film.
Bộ phim này thật tuyệt vời vì ba lý do chính. Nó đẹp về mặt thẩm mỹ. Tôi thực sự yêu thích điều đó. Có một chủ đề màu sắc táo bạo xuyên suốt bộ phim với những bộ trang phục và bối cảnh tuyệt đẹp. Một cảnh quay trông rất tốn kém (và có lẽ không phải) hoàn thiện vẻ ngoài của nó. Tôi luôn thích những câu chuyện về nhóm người bất tài/lẻ loi đến với nhau và trở thành một gia đình. Đôi khi họ rơi vào những tình huống sáo rỗng nhưng bộ phim này không làm vậy. Nhóm diễn viên này thể hiện rất tốt những nhân vật có khiếm khuyết nhưng cực kỳ đáng yêu. Alan Larkin là người xuất sắc nhất (giữa anh ấy, chiếc xe tải và chủ đề phim đường phố, tôi không thể không nhớ đến bộ phim yêu thích của tôi năm ngoái là Little Miss Sunshine). Tôi đã khám phá ra Fabrizio Bentivoglio, một diễn viên rất thú vị, và chỉ đôi lúc thấy khó chịu một chút với diễn xuất của Til Schweiger. Cảnh mở đầu, tất cả những cảnh họ làm hỏng mánh khóe của mình đều rất hài hước. Phim pha trộn hài hước và cảm xúc trong suốt. Tôi rất thích kết thúc. Và tất nhiên, tất cả đều liên quan đến chủ đề ảo thuật gia. Một ảo thuật gia giỏi sẽ khiến khán giả nhìn vào nơi anh ta muốn họ nhìn để tạo ra ảo ảnh. Điều đó cũng trùng hợp với việc một đạo diễn phim làm, và đó là lý do họ gọi nó là phép thuật điện ảnh.
1
positive
This movie is awesome for three main reasons. It is esthetically beautiful. I absolutely loved that. There is a bold color theme throughout the movie with extraordinary costumes and picturesque sets. A photography which looks very costly (and probably was not) completes the look . I always enjoy those stories about groups of misfits/loners coming together and becoming a family . Sometimes they fall into clichés but this one does not. This group of actors really portrays well flawed, yet extremely likable characters. Alan Larkin is the best (between him , the van and the road movie theme, I could not help but remember my favorite movie of last year Little Miss Sunshine…) . I discovered Fabrizio Bentivoglio , very interesting actor, and just got annoyed a tiny little bit by Til Schweiger performance at times . The opening scene, all the scenes where they mess up their tricks are very funny. There is a mix of humor and emotion throughout the film. I like the end a lot. And of course it is all about the Magician theme . A good magician is making the audience look where he wants them to, to create an illusion. Which happens to be exactly what a movie director does and that's why they call it movie magic.
Đây là một bộ phim kỳ lạ, và tôi phải đồng ý rằng cũng có một số diễn xuất kỳ lạ trong đó.<br /><br />Nó kể về những cuộc phiêu lưu của một chàng trai trẻ quyết định rằng anh ta muốn trở thành một ảo thuật gia nổi tiếng ở Las Vegas, và một phần là về việc theo đuổi ước mơ của anh ta, một phần là về ước mơ của người khác, và tất cả là về những khó khăn của showbiz. Tôi nghĩ bộ phim rất quyến rũ, và có một khoảnh khắc hoặc hai khoảnh khắc ma thuật thực sự khiến toàn bộ bộ phim trở nên đáng giá.<br /><br />Alan Arkin rất tuyệt vời trong vai ảo thuật gia chưa từng tồn tại, và việc anh ấy hướng dẫn Max tạo nên một mối quan hệ hài hước và cảm động.<br /><br />Có lẽ không phải là bộ phim dành cho tất cả mọi người, nhưng nếu bạn thích những bộ phim về hành trình, thì tôi nghĩ bạn sẽ thích bộ phim này.
1
positive
This is a quirky little movie, and I have to agree that there is some quirky acting in it as well.<br /><br />It follows the adventures of a young man who decides that he wants to become a famous Las Vegas illusionist, and is partly about following his dream, partly about the dreams of others, and all about the travails of showbiz. I thought the movie was charming, and it has a moment or two of real magic that make the whole thing worthwhile.<br /><br />Alan Arkin is terrific as the magician who never was, and his mentoring of Max makes for a funny and touching relationship.<br /><br />Not for everyone, probably, but if you like movies about the journey, then I think you'll like this one.
Đây là một trong những bộ phim hài hước nhất mà tôi từng xem. Tôi đã xem nó trên đĩa DVD, và đĩa không có bất kỳ tính năng đặc biệt nào, hoặc thậm chí là menu, nhưng điều đó không quan trọng đối với tôi. Tôi thường đánh giá phim trên cơ sở từng trường hợp cụ thể, tùy thuộc vào nhiều yếu tố, chẳng hạn như đây là một sản phẩm của hãng phim lớn hay một bộ phim nhỏ. Đây là một bộ phim nhỏ và tôi sẵn sàng bỏ qua những chi tiết nhỏ. Tuy nhiên, tôi tin rằng nó có một trong những chuỗi tiêu đề sáng tạo và độc đáo nhất mà tôi từng xem. Tôi thích diễn xuất của tất cả các diễn viên chính. Tôi đặc biệt thích Til Schweiger và Alan Arkin. Alan Arkin có hầu hết những câu thoại hài hước nhất. Nhân vật do Claire Forlani thủ vai có thể bị một số người cho là không thực tế, nhưng tôi từng gặp những người có vấn đề về cảm xúc, họ nhìn nhận những quyết định trong cuộc sống giống như nhân vật của cô ấy. Điều đó giúp tôi nhận ra những điểm tinh tế nơi mà nỗi đau của cô ấy có thể lộ ra qua vẻ ngoài hài hước của cô ấy. Đây rõ ràng không phải là một bộ phim dành cho trẻ em, nhưng nó không có những cảnh tình dục và khỏa thân không cần thiết. Tuy nhiên, có khá nhiều ngôn ngữ dành cho người lớn, mặc dù đôi khi nó có thể rất hài hước. (Đặc biệt là nhân vật của Alan Arkin, người không thể nguyền rủa đúng cách.) Hãy chú ý đến những vai diễn khách mời của các diễn viên quen thuộc.
1
positive
This is one of the funniest movies I have seen. I watched it on DVD, and the disc does not have any special features, or even a menu, but that is not necessarily what I care about. <br /><br />I tend to judge movies on a case by case basis, depending on, among other things, if it is a big studio production or a smaller film. This is a smaller film and I am willing to forgive minor things. That said, I believe it has one of the most imaginative and original title sequences that I have seen.<br /><br />I enjoyed the acting of all of the major players. I especially enjoyed Til Schweiger and Alan Arkin. Alan Arkin has most of the funniest lines. The character portrayed by Claire Forlani might come across as unrealistic to some people, but I have personally known real people with emotional problems that very readily look at life's decisions as her character does. That helped me pick up the nuances where her hurts could come out through the veneer of her humor.<br /><br />This is not a movie for children, obviously, but it does NOT engage in gratuitous sex and nudity. There is quite a bit of adult language, though, but it can sometimes be very funny. (In particular, Alan Arkin's character, who can't even swear correctly.)<br /><br />Also watch for the cameos from known character actors.
Tôi đã muốn xem bộ phim này từ lâu lắm rồi, James Merendino là một đạo diễn xuất sắc. SLC Punk là một trong những bộ phim yêu thích của tôi, và trong mười phút đầu tiên của bộ phim này, tôi nghĩ rằng đây là một phần tiếp theo tuyệt vời. Tuy nhiên, sau đó, bộ phim bắt đầu có phần lê thê. Diễn xuất và đạo diễn đều tuyệt vời. Thực tế, mọi thứ trong phim đều trôi chảy, ngoại trừ kịch bản. Đôi lúc, điều duy nhất thu hút tôi là sự xuất hiện của Claire Forlani, người phụ nữ đẹp nhất thế giới trong dàn diễn viên. Bộ phim này khá hay, nhưng tôi mong đợi nhiều hơn thế.<br /><br />P.S. Hãy chú ý đến những vai diễn khách mời tuyệt vời của Chi McBride và Chris McDonald.
1
positive
I have wanted to see this for the longest time, James Merendino is a great director. SLC Punk is one of my favorite movies, and in the first ten minutes of this film I thought that it was a great follow up after that though, it begins to drag. The acting and direction were terrific. In fact everything in the film seemed to flow except for the script. At times, the only thing keeping my attention was the fact that in the cast was the most beautiful woman in the world, Claire Forlani. This film was good, but I expected more.<br /><br />P.S. Look for great cameos by Chi McBride, and Chris McDonald.
Magicians là một chuyến đi tuyệt vời từ đầu đến cuối, một phần lớn nhờ vào sự kỳ diệu được tạo ra bởi các ngôi sao. Alan Arkin thật tuyệt vời trong một trong những vai diễn hay nhất của ông trong nhiều thập kỷ. Giống như bất kỳ bộ phim hay thực sự nào, đó là một cuộc hành trình mà chủ đề là sự chuộc tội và kết quả của ước mơ. Tôi không thể tin rằng bộ phim này lại KHÔNG khó tìm đến vậy - Tôi sẽ mua nó trên DVD ngay lập tức nhưng vẫn chưa tìm được cửa hàng nào bán.
1
positive
Magicians is a wonderful ride from start to finish, thanks in large part to the magic that is generated by the stars. Alan Arkin is fantastic in one of his best roles in decades. Like any really fine film, it's a journey in which the theme is redemption and the results of dreaming. I can't believe this film is SO difficult to find -- I'd buy it on DVD in a heartbeat but have yet to find an outlet.
Bộ phim đường phố điển hình... nếu ý tưởng của bạn về phim đường phố bao gồm ba ảo thuật gia giả mạo với giọng Đông Âu và Claire Forlani. (Ồ, một trong bốn người không tệ...) Một ảo thuật gia không tài năng nhưng có khiếu hài hước (Max) tình cờ bắt gặp một tên trộm chuyên nghiệp (Hugo) đang hành nghề ở New York. Sau khi thuyết phục Hugo rằng anh ta (Max) là một người có vấn đề về thần kinh và rất cần một người bạn đồng hành để hiện thực hóa ước mơ trở thành ảo thuật gia sân khấu, cặp đôi không ăn nhập này đã tìm đến một chuyên gia quản lý là một nhà phát minh ảo ảnh (Milo) và một cô phục vụ dễ thương (Lydia) để giúp họ tạo ra ảo ảnh. Bốn người này bất ngờ thành một nhóm và lên đường đến Vegas bằng một chiếc xe van (do Hugo lấy được... bạn đoán xem từ đâu). Sự hỗn loạn bắt đầu từ đó. Dù sao đi nữa, bộ phim rất hài hước, kịch bản hay và kết thúc cũng rất thú vị. Đây là một bộ phim hài đầy cảm động và thú vị hơn nữa là nó đến một cách bất ngờ.
1
positive
The quintessential road movie...if your idea of a road movie involves three would-be magicians with Eastern European accents and Claire Forlani. (Well, one out of four ain't bad...) A no-talent magician with an eye for showmanship (Max) watches a very skilled pickpocket (Hugo) plying his trade in New York. After convincing Hugo that he (Max) is a) mental and b) desperately in need of a partner to make his dreams of being a stage magician come alive, the not-so-dynamic duo enlist the managerial expertise of an inventor of illusions (Milo) and the, ah, gentler attributes of a lovely waitress (Lydia). The unlikely four pile into a van (obtained by Hugo...you guess where it came from) and head to Vegas. Havoc ensues. Anyhow, it's funny, it's well-written, and the ending is surprisingly good. A solid comedy with a warm heart, and all the better that it was totally unexpected.
Cùng với "Hare Tonic", đây là một trong những bộ phim hoạt hình Bugs Bunny hay nhất, thực sự là một trong những bộ phim hay nhất về Bugs Bunny. Có một số ý kiến cho rằng Bugs trong những bộ phim hoạt hình này là "cơ bản", có nghĩa là, tôi đoán, là anh ta chưa được phát triển đầy đủ. Tôi thực sự thích phiên bản "cơ bản" từ giữa những năm 1940 (phiên bản của Chuck Jones là hay nhất) là phiên bản có kích thước giống thỏ và hài hước hơn nhiều so với phiên bản chân dài sau này, luôn cao hơn Yosemite Sam và Daffy Duck. Bugs trong những ngày sau trở nên quá trơn tru và tinh tế theo cách mà tôi không thích. Ngoài ra, hãy xem "Hair Raising Hare" (1946) và "Rabbit Punch" (1948) để có những ví dụ tuyệt vời về Bugs cổ điển và phong cách cổ điển của Chuck Jones.
1
positive
This, along with "Hare Tonic," ranks as one of the best Bugs cartoons, indeed one of the best Bugs, ever. There are some comments about how Bugs in these cartoons is "basic," meaning, I guess, that he is as yet not fully developed. I actually prefer this "basic" version from the mid-40s (Chuck Jones' was the best version) who is actually more rabbit-sized and far more amusing than the eventual long-legged version who towered over Yosemite Sam and Daffy Duck. The latter-day Bugs came to be too suave and sophisticated for my liking. Also check out "Hair Raising Hare" (1946) and "Rabbit Punch" (1948) for great examples of classic Bugs and classic Chuck Jones.
Có nên dùng động vật sống để trưng bày trong cửa hàng không? Không, và đây là lý do... Trong "Hare Conditioned", đợt bán hàng mà Bugs đang giúp quảng bá đã kết thúc và quản lý cửa hàng (Nelson) đang điều chuyển anh ta sang một bộ phận mới: nhồi bông động vật. Tự nhiên, Bugs phản đối và cuộc vui bắt đầu. Sử dụng gần như mọi bộ phận trong cửa hàng (quần áo trẻ em, thể thao, giày dép, trang phục, áo choàng ngủ của phụ nữ - đừng hỏi.), Bugs đều giành chiến thắng ở mọi bước ngoặt, thậm chí còn gọi quản lý là "The Great GilderSNEEZE". Ngay cả khi bị mắc kẹt trong thang máy, Bugs vẫn tận dụng tốt tình huống. Đạo diễn Jones luôn ở đỉnh cao của khả năng hình ảnh của mình, cũng như Blanc (trong vai Bugs, tất nhiên) và Nelson (quản lý - người thực sự nghe giống như chương trình phát thanh Gildersleeves - hãy hỏi ông bà của bạn). Và một lời khuyên khôn ngoan: khi đối mặt với một người phụ nữ trông xù xì muốn thử dép nhà vệ sinh, hãy luôn kiểm tra tai của cô ấy. Mười sao cho "Hare Conditioner", lập luận tốt nhất cho đến nay về luật lao động động vật.
1
positive
Is it a good idea to use live animals for department store window displays?<br /><br />No, and here's why....<br /><br />In "Hare Conditioned" the sale that Bugs is helping promote is over and the store manager (Nelson) is transferring him to a new department: taxidermy. Naturally, Bugs objects and the fun begins.<br /><br />using nearly every department in the store (children's wear, sports, shoes, costumes, women's nightgowns - don't ask.), Bugs comes out on top at every turn, even referring to the manager as "The Great GilderSNEEZE". Even when trapped in the confines of an elevator, Bugs makes the best of the situation.<br /><br />Director Jones is on top of his pictorial game as always, as are Blanc (as Bugs, natch) and Nelson (the manager - who DOES sound like radio mainstay Gildersleeves - go ask your grand-parents).<br /><br />And a sage word of advice: when confronted by a fuzzy-looking woman wanting to try on bathroom slippers, always check her ears.<br /><br />Ten stars for "Hare Conditioner", the best argument yet for animal labor laws.
Một tập phim hoạt hình kinh điển của Bugs Bunny từ những năm trước có Bugs là một diễn viên trong một cửa hàng bách hóa địa phương. Sau khi kết thúc buổi biểu diễn, quản lý đến và nói với anh ấy rằng anh ấy sẽ được chuyển đến nơi khác. Bugs rất vui vẻ đồng ý cho đến khi anh ấy phát hiện ra công việc mới là làm mẫu trưng bày... và làm mẫu trưng bày có liên quan đến việc nhồi bông động vật. Những động vật như, ví dụ, một con thỏ nhất định. Điều này gây ra một cuộc chiến tranh trí tuệ giữa con thỏ nghịch ngợm và người sử dụng lao động cũ của anh ta. Tôi thấy bộ phim ngắn này rất thú vị và chắc chắn là một trong những bộ phim hay nhất của những năm 1940. Nó vẫn còn hài hước cho đến ngày nay, gần 60 năm sau. Phim hoạt hình ngắn này có thể xem ở đĩa 1 của bộ sưu tập Looney Tunes Golden Collection Volume 2. Đánh giá của tôi: A-
1
positive
A great Bugs Bunny cartoon from the earlier years has Bugs as a performer in an window display at a local department store. After he's done for the day the manager comes in to tell him that he'll be transferring soon. Bugs is happy to oblige into he figures out that the new job is in taxidermy...and that taxidermy has to do with stuffing animals. Animals like say, a certain rabbit. This causes a battle of wits between the rascally rabbit and his now former employer. I found this short to be delightful and definitely one of the better ones of the early 1940's. It still remains as funny nearly 60+ years later. This animated short can be seen on Disc 1 of the Looney Tunes Golden Collection Volume 2.<br /><br />My Grade: A-
Trong một tập phim khác của Bugs Bunny, chú thỏ nổi tiếng làm việc trong tủ kính của một cửa hàng bách hóa, khi chủ cửa hàng là Gildersleeve quyết định nhồi bông cho chú. Tất nhiên, điều này gần như là không thể, bởi Bugs dường như hiểu rõ cửa hàng này hơn cả Gildersleeve (và biết khi nào phải mặc đồ lót của phụ nữ). Như thường lệ, mọi thứ diễn ra thật nhanh, và bạn phải tự hỏi bộ phim hoạt hình này hài hước đến nhường nào khi mới ra mắt! "Hare Conditioned" là một ví dụ điển hình cho phong cách của Looney Tunes ở những năm 1940 trước khi nhóm Termite Terrace làm tinh chỉnh chúng. Nhưng đừng hiểu nhầm, những bộ phim hoạt hình vẫn rất tuyệt sau khi được tinh chỉnh.<br /><br />Đây là một tập phim hay.<br /><br />*Leporids là thỏ và thỏ rừng.
1
positive
In another one of Bugs Bunny's hare-raisingly wacky shorts, the famous leporid* works in a department store display case, when owner Gildersleeve decides to stuff him. Of course, this proves nearly impossible, as Bugs apparently knows the store better than Gildersleeve (and knows when to cross-dress). As always, they keep everything coming at top speed, and so you have to wonder how hilarious this cartoon must have seemed when it first debuted! Among other things, "Hare Conditioned" is a fine example of how the Looney Tunes looked in the '40s before the Termite Terrace crowd polished them. But don't get me wrong, the cartoons were still really good after the refined forms arrived.<br /><br />Anyway, this is a great one.<br /><br />*Leporids are rabbits and hares.
Một bộ phim giải trí tuyệt vời từ đầu đến cuối. Diễn xuất tuyệt vời của Belushi, Beach, Dalton và Railsback. Có một số tình tiết bất ngờ và nhiều cảnh hành động. Phim này dành cho tôi! Những câu thoại hài hước trong kịch bản, âm nhạc hay. Dalton trong vai thám tử cứng rắn và Railsback trong vai "kẻ phản diện cổ hủ". Tôi phải giới thiệu bộ phim này cho mọi người hâm mộ phim hành động! 10/10
1
positive
Great entertainment from start to the end. Wonderful performances by Belushi, Beach, Dalton & Railsback. Some twists and many action scenes. The movie was made for me! Funny lines in the screenplay, good music. Dalton as the tough sheriff and Railsback as "redneck-villain". I must recommend this film to every action-adventure fan! 10/10
Tôi hy vọng bộ phim này sẽ hay như khi Timothy Dalton vào vai James Bond và mặc dù nó không phải là 'lần xuất hiện thứ ba xứng đáng' của anh ấy, nhưng nó vẫn rất hài hước. Belushi đã mang đến một số hài hước cho vai diễn của mình và Dalton đã thể hiện rất tốt, nhưng có lẽ đã bị sử dụng chưa đủ. Vai diễn của anh ấy giống như một phiên bản hài hước của Jack Nicholson trong A Few Good Men. Người Anh khác trong phim khá sốc, nhưng tổng thể nó vẫn rất vui nhộn.
1
positive
i was hoping this was going to be good as a fan of timothy dalton's james bond and although it wasn't his deserved '3rd bond outing' it was a laugh. Belushi brought some good humour to his part and dalton hammed it up nicely, but was probably underused. his part was liked a camped up version of jack nicholson in a few good men. the other brit in it was a bit shocking, but overal it was a laugh.
Tôi đã mua bộ phim này vài ngày trước và nghĩ rằng nó sẽ là một bộ phim khá tệ. Nhưng khi tôi cho nó vào máy DVD, nó đã khiến tôi ngạc nhiên theo một cách rất tốt. James Belushi diễn xuất rất tuyệt vời trong vai Bill "Mouth" Manuccie. Nhưng đặc biệt là Timothy Dalton đã thể hiện rất xuất sắc vai diễn của mình với vai trò là Cảnh sát trưởng. Cảnh "cuối" trong nhà của Bill rất tuyệt vời, công việc quay phim tốt, những cuộc đối thoại hay và diễn xuất rất tốt. Bill "Mouth" Manuccie đã đánh cắp 12 triệu đô la từ Mafia. Cùng với vợ mình, anh ta sống ở Nam Carolina trong một chương trình bảo vệ nhân chứng. Nhưng Mafia đã tìm ra anh ta và đòi lại 12 triệu đô la. Bill chỉ có thể tin tưởng vào một người mà anh ta biết rõ, chính là bản thân mình.
1
positive
I bought this movie a few days ago, and thought that it would be a pretty shitty film. But when i popped it into the DVD-player, it surprised me in a very good way. James Belushi plays very well as Bill "The Mouth" Manuccie. But especially Timothy Dalton plays a very good roll as the Sheriff. The 'end' scene, in the house of Bill is very excellent, good camera-work, nice dialogues and very good acting. Bill "The Mouth" Manuccie has stolen 12 Million Dollars from the Mafia. Together with his wife he lives in South-Carolina in a witness protection program. But the Mafia tracks him down, and wants the 12 Million Dollar. Bill can only trust the only person he knows inside out, himself.
Bộ phim này khiến tôi ngạc nhiên theo cách tích cực. Từ hộp phim, tôi nghĩ rằng đó là một bộ phim hành động ly kỳ, nhưng nó hài hước đến mức không thể là một bộ phim ly kỳ, mặc dù nó khá ly kỳ. Có rất nhiều câu nói hay và tình huống hài hước trong phim, và James Belushi sinh ra để vào vai Bill Manucci, anh ấy diễn xuất tuyệt vời. Các diễn viên khác cũng diễn xuất rất tốt, đặc biệt là Timothy Dalton. Cốt truyện đôi khi có thể gây nhầm lẫn vì những nhân vật mới xuất hiện trong phim. Mọi chuyện trở nên phức tạp hơn vì không ai nói sự thật về mọi việc. Nếu bạn không chú ý, mọi thứ có thể trở nên lộn xộn vào cuối phim, nhưng tôi thực sự thích nó. Louis Morneau không phải là một đạo diễn nổi tiếng, nhưng anh ấy đã làm tốt công việc của mình trong phim này và tôi không cảm thấy mất hứng thú khi xem phim. "Made Men" thực sự đáng để xem.
1
positive
This movie surprised me in a good way. From the box I got the impression that it was an action thriller but it was too funny to be a thriller, even though it was somewhat exciting.<br /><br />There's a lot of nice one-liners and funny situations in this movie and James Belushi was born to do Bill Manucci, he does a great job. The rest of the cast ain't half-bad either and especially Timothy Dalton is a treat.<br /><br />The story can get pretty confusing at times as new characters shows up during the film. Things get more complicated as nobody seldom tells the truth about things. If you don't pay attention things might get a bit messy in the end but I really liked it.<br /><br />Louis Morneau isn't all that well known but he has done a perfectly OK job with this one and I never really grew impatient while watching the movie.<br /><br />Made men is well worth checking out.
Phim hay! "Made Men" là một bộ phim hành động tuyệt vời với nhiều tình tiết ly kỳ. James Belushi rất tuyệt vời trong vai một cựu thành viên băng đảng đã đánh cắp 12 triệu đô la từ ông trùm và phải đối phó với bọn gangster, dân làng, vợ và cả cảnh sát địa phương (Timothy Dalton). Bạn sẽ không phải thất vọng, hãy cùng tham gia và tận hưởng chuyến đi thú vị này. Đánh giá 8/10.
1
positive
What a good film! Made Men is a great action movie with lots of twists and turns. James Belushi is very good as an ex hood who has stolen 12 million from the boss who has to fend of the gangsters , hillbillies his wife and the local sheriff( Timothy Dalton).you wont be disappointed, jump on board and enjoy the ride. 8 out of 10
Bộ phim này có tất cả những gì bạn mong đợi từ một bộ phim hành động. Vụ nổ, đấu súng, bọn xấu và bọn xấu hơn. Thật thú vị khi thấy James Belushi sử dụng sự hài hước để thoát khỏi rắc rối mà anh ta đã tự rước lấy vào người khi anh ta đánh cắp 12 triệu đô la từ ông trùm tối cao "The Skipper. Có vẻ như đây là một câu chuyện ngớ ngẩn. Tất nhiên rồi. Nhưng tôi đã rất thích xem bộ phim này. Nó tốt hơn rất nhiều so với những bộ phim trực tiếp trên DVD được làm ngày nay. Nếu bạn có thể vượt qua được cốt truyện ngớ ngẩn thì bạn sẽ thấy bộ phim này có khá nhiều điều bất ngờ. Bạn có thể tranh luận về những tình tiết ngoạn mục là dễ đoán. Nhưng nhịp độ nhanh của bộ phim không cho bạn nhiều thời gian để suy nghĩ về chúng, điều đó là một điều may mắn vì bộ phim này không tập trung vào việc tiết lộ tình tiết ngoạn mục cuối cùng. Mà nó tập trung vào hành trình dẫn đến khoảnh khắc đó. Chỉ có tiêu đề là hơi gây hiểu nhầm và đó có thể là lý do tại sao nhiều người ghét bộ phim này. Họ có lẽ mong đợi một bộ phim về bọn xã hội đen thay vì những tên trộm lừa đảo nhau. Thật thú vị!
1
positive
This movie has everything you want from an action movie. Explosions,shootouts,bad guys and worse guys. It is fun to see James Belushi using his humor to get out of the trouble he has gotten himself in to since he stole 12 million dollars from the ultimate big boss "The Skipper. Does this sounds cheesy. Of course it is. But boy,did I have fun watching this movie. It is a whole lot better than all the direct to DVD garbage that is made nowadays. If you can get over the silly plot than you will find out that this movie has quite a few surprises in store. You could argue about the twists being predictable. But the fast pace of this movie doesn't give you time too think too much of them,which is a blessing since this movie is not about revealing the ultimate twist. But more about the journey to that moment. Only the title is a bit misleading and that could be the reason why so many people hated this movie. They probably expected a movie about mobsters in stead of some crooks double crossing each other. Pure fun!
Bộ phim này khiến tôi bất ngờ, nó có những câu thoại hài hước và thú vị, cùng với một cốt truyện hành động liên tục với nhiều cảnh súng đạn và nổ tung trời. Bộ phim này có rất nhiều tình tiết bất ngờ và thú vị. Cốt truyện được xây dựng chắc chắn mặc dù có những ý kiến trái chiều, nó thu hút sự chú ý của tôi từ đầu đến cuối. Kết luận lại, đây là một lựa chọn tuyệt vời cho những ai yêu thích phim hành động.
1
positive
This movie surprised me, it had good one-liners and laughs, + a nonstop action-packed storyline with tons of gun action and explosions. This movie surprisingly had a lot of good twists and turns. The plot is solid despite what others may think, it kept my interest the whole time right up till the very end. In conclusion; this is a great way for an action movie buff to spend time on.
Tôi đã xem bộ phim này tại rạp chiếu phim vào năm 1986 và đã nhiều lần bật cười ngã ghế. "Beirut"... "Bạn biết gì về Beirut?"..."Beirut... anh ta là cầu thủ bóng chày giỏi nhất từng sống." Bạn biết cách nó sẽ kết thúc nhưng lại rất thú vị khi theo dõi diễn biến của phim. Những cảnh tập luyện rất hài hước nhưng có lẽ cảnh hay nhất là khi Jack và Reno cố gắng xem trận đấu bóng đá Mỹ giữa Falcons và Vikings vào tối thứ Hai trong khi cố gắng ăn tối hòa giải với vợ. Williams và Russell dường như rất thích thú với bộ phim này và thật đáng tiếc khi nó bị bỏ qua như một bộ phim hài xuất sắc.
1
positive
Saw this in the theater in '86 and fell out of my chair laughing more than once. "Beirut"..."What do you know about Beirut?"..."Beirut...he's the best damn baseball player who ever lived."<br /><br />You know how it's going to end but it has a great time getting there. The training scenes are very funny but the best scene may be the one when Jack and Reno are attempting to watch the Falcons v. Vikings Monday Night Football game while attempting a make-up dinner with their wives.<br /><br />Williams and Russell seem to have a lot of fun with this one and it's too bad that it's overlooked as a top notch comedy.
Tôi đoán rằng ai cũng phải có lúc quay trở lại. Và đó chính xác là điều mà Jack Dundee (Robin Williams), cư dân của Taft, dự định làm trong "Những Thời Khắc Tốt Nhất". Đúng vậy, người đàn ông đã phát điên với đài phát thanh trong "Good Morning, Vietnam" đang chơi bóng đá. Trong trường hợp này, anh ta muốn chơi lại một trận đấu đã khiến trường trung học của anh ta mất đi danh hiệu danh giá. Nhưng cựu đồng đội Reno Hightower (Kurt Russell) không dễ dàng đồng ý với điều đó.<br /><br />Đúng vậy, đây không phải là bộ phim hay nhất của cả hai diễn viên. Nhưng Williams và Russell thực sự là một đội hài hước khá tốt. Và một số cái tên trong phim này có thể khiến bạn cười (nhẹ nhàng). Hãy xem nó.
1
positive
I guess that everyone has to make a comeback at some point. And that's exactly what embarrassed Taft resident Jack Dundee (Robin Williams) intends to do in "The Best of Times". Yep, the man who went all crazy with the radio in "Good Morning, Vietnam" is playing football. In this case, he seeks to replay a game that cost his high school a prestigious title. But ex-teammate Reno Hightower (Kurt Russell) isn't just going to go along with it so easily.<br /><br />Granted, it's not the best movie for either man. But Williams and Russell are actually a pretty good comedy team. And some of the names in this movie are likely to give you the giggles (to say the least). Check it out.
Bạn có bao giờ trong cuộc đời, tham gia một hoạt động thể thao, cố gắng hết sức, và rồi thấy mình trong một khoảnh khắc quan trọng, bạn có cơ hội trở thành người hùng và nhà vô địch... và thất bại? Tôi tin rằng nhiều người trong chúng ta đều trải qua khoảnh khắc đó. Đó là tiền đề của bộ phim "Những Thời Khắc Tuyệt Vời Nhất". Trong câu chuyện này, một ngân hàng gia trung niên tên Jack Dundee (Robin Williams) bị ám ảnh bởi một sai lầm trong bóng đá từ nhiều năm trước, và anh ta quyết định chơi lại trận đấu đó. Để làm được điều đó, anh ta phải thuyết phục cựu ngôi sao bóng đá, Reno Hightower (Kurt Russell), người đang hài lòng với cuộc sống hiện tại và không muốn thay đổi kỷ lục của mình, trở lại sân bóng. Ngoài ra, cả hai người đàn ông này đều phải đối mặt với vấn đề trong cuộc hôn nhân của họ, và họ cần phải nỗ lực để cải thiện mối quan hệ. Không hề dễ dàng khi bố vợ của anh (Donald Moffat) luôn nhắc nhở anh về sai lầm lớn lao đó. Tuy nhiên, Dundee vẫn kiên trì và quyết tâm sửa chữa sai lầm lớn nhất trong cuộc đời mình. Đây là một bộ phim thú vị cho những ai muốn quay trở lại tuổi trẻ của mình.
1
positive
Have you ever in your life, gone out for a sport's activity, tried your best, and then found yourself in an important segment of it, where for a brief moment, you were given a chance to be a hero and a champion and . . . failed? I believe many of us have had that moment in our lives. This is the premise of the movie, "The Best of Times." In this story a middle age banker, named Jack Dundee (Robin Williams) suffers from the deep melancholy of a football mistake, which happened years ago, is inspired to re-play the game . . again. In order to accomplish this he must convince the once great football quarterback, Reno Hightower (Kurt Russell) to make a comeback. For Reno, who is satisfied with his present lot in life, see's no need to change the past record, which get's better as he ages. Added to both their problem is the fact years have passed and in addition, both their marriages are floundering and in need of re-vamping. Not easy when his Father-in-law (Donald Moffat) habitually reminds him of the biggest drop. Nevertheless, Dundee is persistent and will do anything to try and correct the greatest blunder of his life. Great fun for anyone wishing to enjoy their youth again. ***
Kurt Russell thể hiện xuất sắc vai diễn của một người sống dựa vào vinh quang trong quá khứ, Reno Hightower. Robin Williams, trái ngược hoàn toàn với anh trong một màn trình diễn hiếm hoi với phong cách nhẹ nhàng, vào vai Jack Dundee. Anh ấy đã "thất bại thảm hại" theo nhiều cách hơn một.<br /><br />Bạn sẽ được chứng kiến một số cảnh đáng nhớ nhất từng được đưa vào một bộ phim, khi Jack lẩm bẩm với một con chuột, Reno tạo dáng, và tiếng gọi của tuần lộc vang lên.<br /><br />Đừng bỏ lỡ bộ phim kinh điển này, nơi thể hiện bóng đá trên bùn đúng như cách nó nên được chơi (nhận xét dành cho NFL).
1
positive
Kurt Russell is at his best as the man who lives off his past glories, Reno Hightower. Robin Williams is his polar opposite in a rare low key performance as Jack Dundee. He dropped the Big Pass in more ways than one.<br /><br />You'll see some of the most quotable scenes ever put into one film, as Jack hisses at a rat, Reno poses, and the call of the caribou goes out.<br /><br />Don't miss this classic that isn't scared to show football in the mud the way it should be played (note to the NFL).
Tại sao bộ phim này lại thất bại về mặt thương mại? Phim có một kịch bản sắc sảo (do Ron Shelton viết) và những diễn xuất tuyệt vời của Kurt Russell và, đặc biệt là, Robin Williams, với một vai diễn thiên tài lập dị đầy ấn tượng khác biệt với những vai diễn khác trong sự nghiệp của ông. Đây là một bộ phim đáng xem khi thuê về xem ở nhà.
1
positive
Why did this movie fail commercially? It's got a sharp script (by Ron Shelton) and great performances by Kurt Russell and, especially, Robin Williams, in a brilliant manic nerd turn that's different from any of his other work. A great renter.
The Best of Times là một trong những bộ phim kinh điển bất hủ. Phần mở đầu không làm bạn cảm thấy nhàm chán, sự phát triển của cốt truyện chắc chắn, những mối quan hệ đan xen được xây dựng tỉ mỉ, những pha hài hước và diễn xuất hài hước đều hiệu quả và thú vị. Phim mang đậm tình cảm. Kurt Russell trong vai Reno Hightower thể hiện một trong những màn trình diễn xuất sắc nhất của anh ấy, và Robin Williams trong vai Jack Dundee vẫn luôn diễn xuất tự nhiên. Phim còn có sự tham gia của nhiều diễn viên phụ nổi bật. Vợ của Jack do con gái của Jack Palance thủ vai, cô rất đẹp, và vợ của Reno, một diễn viên hài tài năng, cũng vậy. Tôi không thể kể hết cho bạn nghe bao nhiêu lần tôi xem bộ phim này, bao nhiêu lần tôi thích thú với nó và bao nhiêu lần tôi ước gì nhiều người hơn có thể xem được bộ phim này.
1
positive
The Best of Times is one of the great sleepers of all time. The setup does not tax your patience, the development is steady, the many intertwined relationships are lovingly established, the gags and bits all work and all are funny. There is lots of sentimentality. Kurt Russell playing Reno Hightower puts in one of his best performances, and Robin Williams playing Jack Dundee is sure-footed as ever. The cast also includes many great supporters. Jack's wife is played by Jack Palance's daughter, who is lovely, as is Reno's wife, who is a great comedian. I can't tell you how many times I've watched this movie, how many times I have enjoyed it and how often I wish that more people could see it.
Spoiler Bộ phim này dựa trên ý tưởng đó. Williams sẵn sàng làm mọi việc để có thể chơi lại trận bóng đá đã ám ảnh cuộc đời anh ta. Russel vào vai cựu vận động viên thể thao đỉnh cao thời trung học. Cuối cùng, đội yếu cũng có cơ hội để lật ngược thế cờ và Williams có thể cứu vãn danh dự của mình, thay vì trở thành kẻ hề. Một bi kịch đảo ngược tuyệt vời. Đánh giá: 7/10
1
positive
Spoiler This movie is about such a concept. Williams will go to any low in order to replay the football game that haunts his life. Russel plays the ex jock who peaked in high school. Finally the under dog get its shot, and Williams can save face, instead of being the clown. A great reverse tragedy. 7/10
Robin Williams và Kurt Russell vào vai hai người đàn ông ở độ tuổi 30, những người đã đặt cuộc hôn nhân của họ vào tình thế nguy hiểm khi quyết định (với sự miễn cưỡng của Russell) để tái diễn lại trận đấu đầy cảm xúc với đội bóng Bakersfield nhiều năm sau đó. Williams diễn xuất khá tốt, nhưng Russell thật tuyệt vời khi vào vai cầu thủ quarterback huyền thoại của Taft, Remo Hightower. Holly Palance thể hiện rất tốt và thu hút trong vai vợ của Williams, người không muốn có trận đấu lại này. Bộ phim đáng xem chỉ để được chứng kiến huyền thoại Remo Hightower thi đấu. Rất được khuyến khích xem.
1
positive
Robin Williams and Kurt Russell play guys in their 30's who put their marraiges in jeopardy by deciding (Russell somewhat reluctantly) to replay their heartbreaking tie with rival Bakersfield years after the fact. Williams is ok, but Russell is flat-out great as legendary Taft quarterback Remo Hightower. Holly Palance does a nice and attractive turn as Williams' wife, who could live without this rematch. Film is worth watching just to see the famed Remo in action. Highly recommended.
Bộ phim không thành công về mặt doanh thu phòng vé.<br /><br />Tôi đã xem nó trong buổi chiếu sớm.<br /><br />Tôi luôn thích bộ phim này.<br /><br />Tôi sống ở một trong những thành phố được đề cập trong phim mà những cầu thủ cũ đã chuyển đến.<br /><br />Không phải là bộ phim hay nhất từng được trình chiếu, nhưng khá thú vị.<br /><br />Robin đã diễn xuất tốt trong vai diễn của anh ấy.<br /><br />Câu thoại hay nhất của bộ phim ở đầu phim, do nhân vật Jack của Robin nói: "Tôi chính là gã khốn đó!" (đã được chỉnh sửa để không gây khó chịu cho người xem).<br /><br />Tôi rất vui khi bộ phim được phát hành trên DVD vài năm trước với định dạng màn ảnh rộng/hình chữ nhật.<br /><br />Tôi không phải là một người hâm mộ bóng đá hay thể thao thực thụ. Nhưng bạn không cần phải là một người hâm mộ để thích bộ phim này.
1
positive
The film did not do well at the box office.<br /><br />I saw it in a sneak preview.<br /><br />I have always enjoyed the film.<br /><br />I live in 1 of the cities mentioned in the film where past players moved to.<br /><br />Not the best film ever put to screen, but enjoyable.<br /><br />Robin did well with his role.<br /><br />Best line of the film at the beginning, by Robin's character Jack: "I was that SOB!" Cleaned up here as not to offend anyone.<br /><br />Was glad when it came to DVD a few years back in the wide screen/letter box format.<br /><br />I am not a football fan or a real sports fan. But, you do not need to be one to like this film.
Tôi yêu bộ phim này, nhưng nhạc trong các buổi họp mặt cựu sinh viên thật là ngớ ngẩn.<br /><br />Trận đấu định mệnh diễn ra vào năm 1972. Điều đó có nghĩa là các nhân vật chính tốt nghiệp năm 1972. Nhưng hầu hết nhạc trong các buổi nhảy v.v. đều từ những năm 1950 và đầu những năm 1960.<br /><br />Vừa rồi tôi tham dự buổi họp mặt 30 năm ngày ra trường, tôi có thể đảm bảo với bạn rằng những bài nhạc cuối cùng được chơi trong một buổi họp mặt hay nhảy múa của những người cựu học sinh là nhạc của bố mẹ họ.<br /><br />Tôi hiểu sự khó khăn trong việc tìm nhạc thập niên 70 phù hợp - chúng ta đều biết đó là khoảng thời gian trống trải về mặt âm nhạc. Nhưng nó không phải là hoàn toàn thiếu vắng, và các nhà làm phim nên đã quan tâm hơn. Tôi thấy những cảnh nhảy múa đó rất trái với sự sẵn sàng tạm gác lại sự hoài nghi của tôi đối với phần còn lại của bộ phim.<br /><br />Đây là quyết định sai lầm của đạo diễn và/hoặc nhà sản xuất.
1
positive
I love this movie, but the music at all the alumni gatherings is just stupid.<br /><br />The fateful game took place in 1972. That means that the protagonists graduated in 1972. But almost all of the music played at the dances etc. is from the 1950s and very early 1960s.<br /><br />Having just attended my 30th high school reunion, I can assure you that the last music to be played at a reunion or dance of former high school people is their parents' music.<br /><br />I understand the difficulty of finding relevant 1970s music -- we all know what a desolate time it was musically. But it wasn't completely bereft, and the producers of the film should have taken more care. I found those dance scenes very jarring to my otherwise willing suspension of disbelief in the rest of the film.<br /><br />This was a bad director and/or producer decision.
Robin Williams cố gắng hết sức để kết hợp hài kịch và bi kịch, nhưng anh ấy có vẻ hơi gắt gỏng. Donald Moffat chỉ tập trung vào một khía cạnh khi vào vai người cha chồng. Jeff Bridges thể hiện xuất sắc vai trò của anh ấy là cầu thủ bóng bầu dục, và Holly Palance cùng Pamela Reed thật tuyệt vời, giúp bộ phim vượt qua những phân đoạn khó khăn. Phim giúp bạn quên đi thời gian, nhưng ngoài ra chẳng có gì đặc biệt.
1
positive
Robin Williams does his best to combine comedy and pathos, but comes off a bit shrill. Donald Moffat is too one-note as his father-in-law. Jeff Bridges is excellent though as the quarterback, and Holly Palance and Pamela Reed are marvelous, carrying the film through most of its rough spots. It fills time nicely, but is little more than that.
Xin chào, tôi đến từ Taft, California và tôi thích bộ phim này vì nó thể hiện rõ tình yêu của chúng tôi dành cho môn thể thao ở thị trấn nhỏ này. Bóng đá là điều quan trọng nhất ở Taft và bộ phim đã thể hiện điều đó. Tôi nghĩ họ nên làm một bộ phim khác, nhưng thay vì diễn viên, hãy để chúng tôi, những đứa trẻ, chơi trò chơi. Chúng tôi sẽ cho các bạn thấy sự quyết tâm của mình. Chúng tôi đã đánh bại Bakersfield trong mọi trận đấu trong 6 năm qua và năm sau là năm cuối cấp của tôi, đó là cơ hội cuối cùng của tôi trước khi vào đại học. Chúng tôi đã có những cầu thủ chạy bộ dẫn đầu toàn bang và tôi sẽ là người tiếp theo. Nếu bạn muốn biết tôi là ai, tôi là Kyle Taylor và tôi đạt trung bình 7-8 yard mỗi lần chạy bóng và khoảng 5 lần mỗi trận đấu tôi sẽ phá vỡ hàng phòng ngự và chạy khoảng 75 yard. Hãy truy cập trang web của chúng tôi và vào trang thể thao của chúng tôi. Tạm biệt.
1
positive
hi I'm from Taft California and i like this movie because it shows how us little town people love our sports football is the main thing in Taft and this movie shows just how important it is i personally think they should make another one but instead of actors use us kids to play the games well show you our determination we've beat Bakersfield every game for the past 6 years and since I'm a senior next year its my last chance and then its college we've had running backs lead the state and I'm next if you want to know me I'm kyle Taylor and i average seven to eight yards a carry and about five times a game ill break away on a 75 or around that yard run so check us out at our website and go to our sports page bye
Đối với tất cả những người từng là ai đó hoặc chưa bao giờ là ai đó, hoặc những người tò mò, bộ phim này dành cho bạn. Bạn có từng chơi một môn thể thao, hoặc tự hỏi cảm giác sẽ như thế nào khi đèn tắt và khán giả ra về? Bộ phim này khám phá điều đó và nhiều điều thú vị khác. Robin Williams (Jack Dundee) là nhân viên ngân hàng phụ tá ở thị trấn nhỏ Taft, California, cuộc sống của anh bị ám ảnh bởi một sai lầm trong trận đấu bóng đá trường trung học với đối thủ lớn 13 năm trước, khi anh đánh rơi đường chuyền quyết định khiến đội Taft thua trước đối thủ không đội trời chung Bakersfield. Kurt Russell (Reno Hightower) là cầu thủ quarterback trong trận đấu nổi tiếng đó, anh là huyền thoại địa phương, hiện tại là chuyên gia sửa xe van, cuộc sống của anh đang dần chìm vào sự u sầu giống như thị trấn Taft. Williams nảy ra ý tưởng viết lại lịch sử bằng cách chơi lại trận đấu đó. Anh gặp phải sự hoài nghi và phản đối, vì vậy anh bắt đầu một chuỗi hành động khủng bố, và thực sự tô điểm cho thị trấn bằng màu cam, vàng và đen để kích động cư dân tái hiện lại trận đấu. Sau khi thành công, các cầu thủ từ đội năm 1972 đoàn tụ và cố gắng lấy lại phong độ để tập luyện, điều này thật hài hước. Trận đấu bắt đầu, Bakersfield được trang bị đầy đủ các thiết bị công nghệ cao, chiến thuật chơi và chế độ tập luyện chuyên nghiệp. Trong khi đó, Taft vẽ chiến thuật trên bùn bằng que, đá và nắp chai, thật thú vị! Liệu Taft có vượt qua nghịch cảnh, liệu Robin Williams có xua tan những ám ảnh trong anh, liệu Kurt Russell có thoát khỏi sự u sầu, hãy xem "Những Thời Khắc Tốt Nhất" để có trải nghiệm xem tuyệt vời nhất! Đây là một trong những màn trình diễn khiêm tốn nhất của Robin Williams, sự kết hợp giữa anh và Russell thật tuyệt vời. Còn Kid Lester là ai? Holly Palance và Pamela Reed thể hiện xuất sắc vai diễn vợ của Williams và Russell. Phim thành công trên nhiều phương diện. Đánh giá 10/10!
1
positive
For all of the Has-Beens or Never Was's or for the curious, this film is for you....Ever played a sport, or wondered what it felt like after the lights went down and the crowd left..this film explores that and more.<br /><br />Robin Williams(Jack Dundee) is a small town assistant banker in Taft CA., whose life has been plagued, by a miscue in a BIG rival high school football game 13 years ago, when he dropped the pass that would have won over Bakersfield, their Arch-Rival, that takes great pleasure in pounding the Taft Rockets, season after season . Kurt Russell(Reno Hightower) was the Quarterback in that famous game, and is the local legend, that now is a van repair specialist, whose life is fading into lethargy, like the town of Taft itself.<br /><br />Williams gets an idea to remake history, by replaying the GAME ! He meets with skeptical resistance, so he goes on a one man terror spree, and literally paints the town , orange, yellow and black , to raise the ire of the residents to recreate THE game . After succeeding, the players from that 1972 team reunite, and try to get in shape to practice, which is hysterical . The game is on , Bakesfield is loaded with all of the high tech gadgets, game strategies, and sophisticated training routines . Taft is drawing plays in the mud, with sticks, stones, and bottle caps, what a riot ! Does Taft overcome the odds, does Robin Willians purge the demons from his bowels, does Kurt Russell rise from lethargy, watch "The Best of Times" for one of the BEST viewing experiences ever!<br /><br />One of Robin Williams best UNDERSTATED performances, the chemistry between Robin and Russell is magic . And who is Kid Lester ???<br /><br />Holly Palance and Pamela Reed give memorable performances as the wives of Williams and Russell. Succeeds on Many Levels. A 10 !
Kurt Russell thể hiện xuất sắc vai diễn của một người sống dựa vào vinh quang trong quá khứ, Reno Hightower. Robin Williams, trái ngược hoàn toàn với anh trong một màn trình diễn hiếm hoi với phong cách nhẹ nhàng, vào vai Jack Dundee. Anh ấy đã "thất bại thảm hại" theo nhiều cách hơn một.<br /><br />Bạn sẽ được chứng kiến một số cảnh đáng nhớ nhất từng được đưa vào một bộ phim, khi Jack lẩm bẩm với một con chuột, Reno tạo dáng, và tiếng gọi của tuần lộc vang lên.<br /><br />Đừng bỏ lỡ bộ phim kinh điển này, nơi thể hiện bóng đá trên bùn đúng như cách nó nên được chơi.
1
positive
Kurt Russell is at his best as the man who lives off his past glories, Reno Hightower. Robin Williams is his polar opposite in a rare low key performance as Jack Dundee. He dropped the Big Pass in more ways than one.<br /><br />You'll see some of the most quotable scenes ever put into one film, as Jack hisses at a rat, Reno poses, and the call of the caribou goes out.<br /><br />Don't miss this classic that isn't scared to show football in the mud the way it should be played.
Tôi đã xem bộ phim này tại rạp chiếu phim vào năm 1986 và đã nhiều lần bật cười ngã ghế. "Beirut"... "Bạn biết gì về Beirut?"..."Beirut... anh ta là cầu thủ bóng chày giỏi nhất từng sống." Bạn biết cách nó sẽ kết thúc nhưng lại rất thú vị khi theo dõi diễn biến của phim. Những cảnh tập luyện rất hài hước nhưng có lẽ cảnh hay nhất là khi Jack và Reno cố gắng xem trận đấu bóng đá Mỹ giữa Falcons và Vikings vào tối thứ Hai trong khi cố gắng ăn tối hòa giải với vợ mình. Williams và Russell dường như rất thích thú với bộ phim này và thật đáng tiếc khi nó bị bỏ qua như một bộ phim hài xuất sắc.
1
positive
Saw this in the theater in '86 and fell out of my chair laughing more than once. "Beirut"..."What do you know about Beirut?"..."Beirut...he's the best damn baseball that ever lived."<br /><br />You know how it's going to end but it has a great time getting there. The training scenes are very funny but the best scene may be the one when Jack and Reno are attempting to watch the Falcons v. Vikings Monday Night Football game while attempting a make-up dinner with their wives.<br /><br />Williams and Russell seem to have a lot of fun with this one and it's too bad that it's overlooked as a top notch comedy.
Cuối cùng chúng ta cũng có một bộ phim truyền hình nơi chúng ta có thể thấy tài năng diễn xuất! Tập một thật tuyệt vời! Kịch bản đã mang đến cho chúng ta nhiều hơn mức thông thường, đúng vậy, vẫn còn những câu "tôi không phải là bố của bạn - tôi là bố của bạn và ôi trời ơi bạn đã lừa dối tôi!" nhưng kịch bản đã cho phép các diễn viên thực sự cảm nhận và sống trong những khoảnh khắc đó thay vì chỉ cho chúng ta thấy cảm giác đó sẽ như thế nào - giống như nhiều vở opera truyền hình khác. <br /><br />Công việc quay phim cũng mang đến cho chúng ta nhiều hơn mức thông thường, không có những cảnh quay nhàm chán với những góc quay lặp đi lặp lại trong nhiều giờ đồng hồ, nhưng cũng không có những cảnh quay không cần thiết kiểu "quay trong quay" hay "quay tay cầm máy" để tạo hiệu ứng "nghệ thuật", nó cho chúng ta thấy những gì chúng ta cần thấy và cũng có những cảnh quay phong cảnh đẹp mắt! <br /><br />Không có gì bị cường điệu hay sáo rỗng, họ là những con người thật ở một nơi thật, đối mặt với những tình huống thật, bộ phim không thiếu kịch tính và hoàn toàn phù hợp. Thật là một sự nhẹ nhõm khi được tiếp xúc với diễn xuất chân thực và thật tuyệt khi cho đất nước chúng ta thấy tài năng của các diễn viên của chúng ta khi họ có một kịch bản thật, một cơ hội thật! Cảm ơn Tony Tilse, Sam Miller, kênh 10 và tất cả diễn viên và đoàn làm phim - công việc tuyệt vời! Hãy tiếp tục làm những gì các bạn đang làm, những nỗ lực của các bạn được đánh giá cao và không bị bỏ qua!
1
positive
Finally we get a TV series where we get to see the acting talent! Episode one was excellent! The script gave us a little more than usual, yeah, there was still the "i'm not your father -i'm your father and omigod you cheated on me!" rubbish but the script allowed the actors to actually feel and live those real moments rather than show us what it would feel like if -like so many TV soaps do. <br /><br />The camera work also gave us a little more than usual, there were no boring shots of repeated angles for hours yet there was no unnecessary 'shots inside shots or hand-held camera crap' to add an "artistic" edge it gave us what we needed to see and also some beautiful scenery pictures as well! <br /><br />Nothing was over-dramatised or melodramatic they were real people in a real place dealing with real situations, the show lacked nothing in drama and was completely relevant. It was SUCH a relief to be exposed to real acting and so nice to let our country see just how talented our actors can be when given a real script, a real opportunity! Thank you Tony Tilse, Sam Miller, channel ten and all cast and crew -wonderful work!! please continue what you are doing, your efforts are much appreciated and do not go unnoticed!
Vấp ngã. Tôi phải nói rằng ban đầu tôi có chút thất vọng với vài tập đầu tiên, nhưng vì tin tưởng vào chương trình và tài năng không thể phủ nhận của Abe Forsythe, tôi tiếp tục xem. Tôi có thể nói một cách an toàn rằng tôi vui vì đã làm vậy. Câu chuyện đã phát triển khá tốt, và tất cả các nhân vật đều có nền tảng vững chắc, và hầu hết không thiếu thông tin.<br /><br />Điểm duy nhất tôi có thể chê bai trong sản phẩm này là giọng nói và phát âm khá khó chịu của nhân vật Lizzie.<br /><br />Một số diễn xuất tốt kết hợp với cốt truyện tuyệt vời thực sự giúp chương trình này vượt qua vạch đích. Hy vọng sẽ có thêm một mùa mới!
1
positive
Tripping Over. I must say at first I was a little disappointed in the first few episodes, but having faith in the show, and Abe Forsythe's unquestionable talent, I continued to watch. I can safely say I'm now glad that I did. The story did develop quite well, and all the characters have a strong base, and most don't have any information missing.<br /><br />The only thing I can fault in this production is the somewhat annoying voice and pronunciation possessed by the character Lizzie.<br /><br />Some good acting coupled with a stellar plot really gets this show over the line. Here's to hoping for another season!
Đây là một nỗ lực tuyệt vời cho một chương trình truyền hình Úc. Điều này không có gì ngạc nhiên vì dường như đang có một sự hồi sinh của những bộ phim truyền hình Úc chất lượng. Tôi dám so sánh chương trình này với bộ phim tuyệt vời Love My Way không? Không. Nhưng nó gợi nhớ đến những ngày đầu của bộ phim The Secret Life of Us. Diễn viên trong phim rất tuyệt, Gibney đã thể hiện xuất sắc trong hai tập đầu tiên tôi đã xem, dàn diễn viên người Anh cũng rất mạnh mẽ, đặc biệt là hai nhân vật Callum và Lizzie. Tuy nhiên, Abe Forsythe có thể là ánh sáng dẫn đường (không phải là nó cần được cứu) nếu chương trình này được gia hạn cho mùa tiếp theo. Tôi không phải là một người hâm mộ của diễn xuất của anh ấy trong loạt phim ngắn Marking Time tuyệt vời vài năm trước, nhưng anh ấy rất tuyệt vời với vai Hal trong Always Greener. Rất vui khi được thấy Brooke Satchwell một lần nữa. Hy vọng chương trình sẽ ngày càng hay hơn qua mỗi tập.
1
positive
A fine effort for an Australian show. which is probably not surprising seeing as there seems to be somewhat of a resurgence in quality Aussie drama. dare i compare this show to the brilliance of love my way? no. but it is reminiscent of early secret life of us. the cast is great, gibney works her magic in the first two episodes i have seen, the British cast is strong also especially the callum and lizzie characters. but abe forsythe may be the saving light (not that it needs saving) if this show is to get another season. i wasn't a fan of his performance in the awesomely awesome marking time mini series a few years back but he was great as hal in always greener. its also good to see brooke satchwell again. lets hope the show keeps improving with each episode.
Diễn xuất và âm nhạc thật tuyệt vời. Câu chuyện đơn giản và rõ ràng nhưng lại cuốn hút tôi ngay từ đầu đến cuối. Tôi không biết tại sao nó lại tuyệt vời đến vậy nhưng nó thực sự là như vậy. Nhiều nhân vật trong đó rất thật. Phim khiến tôi xúc động và nghĩ rằng tôi muốn xem thêm những bộ phim như thế này.<br /><br />Ý tưởng về một chuyến đi chơi của học sinh là bối cảnh cho một câu chuyện hay đến vậy là một ý tưởng tuyệt vời, và nhiều nhân vật trong phim giống như những người mà các thầy cô giáo thường gặp trong lớp học.<br /><br />Phim đề cập đến các vấn đề về tôn giáo, định kiến, ma túy, tình bạn, ký ức, những trải nghiệm khó khăn và đơn giản chỉ là sự đa dạng của cuộc sống.
1
positive
Amazing acting, music. A simple and clear plot but it drew me in and kept me captivated all the way through. I don't know why it was so fantastic but it simply was. So many of the characters were so real. It moved me and made me think I would like to watch more like this.<br /><br />The idea of a school trip as a forum for such an amazing plot was a genius idea and so many of the people were like people were like those encountered every day by teachers in the classroom.<br /><br />The film tackles issues of religion, prejudice,drugs friendship, memories, difficult experiences and simple the diversity of life itself.
nếu bạn có cơ hội xem bộ phim này, hãy xem. nó khá sốc ở một số phần và thực sự khiến bạn suy ngẫm về nhiều vấn đề quan trọng nhưng nó không giáo điều. theo ý kiến của tôi, đó là một tác phẩm nghệ thuật... được quay đẹp mắt, có nhạc hay của nhiều phong cách, diễn xuất ấn tượng điển hình mà người ta mong đợi từ BBC Drama. Nathalie Press (được ghi tên là 'Natalie' Press) thuyết phục trong vai một thiếu nữ bị trầm cảm bị lợi dụng bởi một bạn nam cùng lớp. Celia Imrie có chất giọng an ủi đẹp đẽ mang lại sự ổn định cho hành động đôi khi khiến người xem lo lắng và sự thoải mái trong việc nhận ra rằng có ai đó ở ngoài kia thực sự là 'bình thường', nhưng ngôi sao thực sự như thường lệ là Timothy Spall - chắc chắn là một trong những diễn viên vĩ đại nhất của thời đại chúng ta!
1
positive
if you have a chance of seeing this film do see it. it's quite shocking in parts and really makes you think about so many important issues but it's not didactic. in my opinion it's a piece of art... beautifully filmed, fine music of many styles, the typically impressive level of acting that one has come to expect from BBC Drama. Nathalie Press (billed as 'Natalie' Press) is convincing in her role as depressed teenager exploited by a male classmate. Celia Imrie has that beautifully reassuring quality that gives the sometimes unnerving action stability and the viewer comfort in the knowledge that someone out there is actually 'normal', but the real star as always is Timothy Spall - surely one of the greatest actors of our time!
"Ông Harvey Thắp Nến" là một tác phẩm xuất sắc nhờ diễn xuất tuyệt vời của Timothy Spall.<br /><br />Mặc dù chúng ta có thể đoán rằng nhân vật giáo viên u sầu, cứng nhắc của ông sẽ có một sự vỡ vỡ hoặc sự giải tỏa cảm xúc dựa trên một bí mật sâu kín trong quá khứ, nhưng cách mà cảm xúc của ông ấy được bộc lộ lại gây bất ngờ. Phạm vi cảm xúc mà Spall thể hiện rất lay động và vượt xa những gì ông thường thể hiện trong các tác phẩm của Mike Leigh.<br /><br />Trong khi chuyến đi bằng xe buýt nhàm chán như mong đợi chỉ được sử dụng cho mục đích hài hước, chẳng hạn như trong "The Simpsons", tình huống trung tâm của chuyến thăm Nhà thờ Salisbury trong kịch bản của Rhidian Brook được xây dựng và cấu trúc tốt cho mục đích kịch tính, và gần như được chia thành các hồi chính thức.<br /><br />Chúng ta được giới thiệu đến nhóm học sinh Anh đô thị với sự đa dạng về chủng tộc và tôn giáo (với đồng phục của họ, tôi không thể phân biệt đây là trường "tư" hay "công"), khi họ tụ tập - những đứa trẻ da đen thích rap, những người Nam Á và Hồi giáo nghiêm túc, những kẻ bắt nạt da trắng và những cô gái xấu tính - nhưng được thể hiện một cách tự nhiên và cá nhân.<br /><br />Những diễn viên trẻ, một số người trong số họ tôi nhận ra từ các chương trình truyền hình Anh như "Shameless", tràn đầy sinh lực trong việc thể hiện những áp lực xã hội thông thường của bậc học trung học. Celia Imrie mang đến nhiều sự ấm áp cho vai người giám sát hơn là những vai bà thường phải đóng trong những bộ phim khác.<br /><br />Một sự cố trong chuyến đi dẫn đến một cuộc khủng hoảng biến đổi đối với một số người trong khi những người khác vẫn vô tư vô lo. Chúng ta nghĩ, giống như nhân vật giáo viên do Ben Miles trong "Coupling" thể hiện, rằng chúng ta sẽ được đưa ra một bài học đạo đức về sự khoan dung tôn giáo, nhưng thực tế nó lại nói nhiều hơn về lòng tin vào con người cũng như vào Chúa, và đó là lý do tại sao BBC đã phát sóng bộ phim này ở Anh vào dịp Lễ Phục Sinh và BBC America đã phát sóng nó ở Mỹ vào dịp Giáng Sinh.<br /><br />Nathalie Press, người cũng rất xuất sắc trong "Summer of Love", có một vai diễn quan trọng trong sự chuộc lỗi của ông Harvey, một vai diễn có thể đã trở thành bài giảng đạo đức trong phim truyền hình, nhưng lại rất cảm động khi họ vươn đến nhau theo một cách không ngờ tới (thật không may, tôi đã xem cảnh kịch tính của họ bị gián đoạn bởi quảng cáo).<br /><br />Mặc dù có đôi chỗ hơi nặng tay khi gọi chuyến đi này là "một chuyến hành hương", nhưng bộ phim yên tĩnh này là một tác phẩm thể hiện tốt nhất về "tình tốt đẹp dành cho nhân loại" mà tôi từng thấy trong hầu hết các bộ phim truyền hình chủ đề ngày lễ.
1
positive
"Mr. Harvey Lights a Candle" is anchored by a brilliant performance by Timothy Spall.<br /><br />While we can predict that his titular morose, up tight teacher will have some sort of break down or catharsis based on some deep down secret from his past, how his emotions are unveiled is surprising. Spall's range of feelings conveyed is quite moving and more than he usually gets to portray as part of the Mike Leigh repertory.<br /><br />While an expected boring school bus trip has only been used for comic purposes, such as on "The Simpsons," this central situation of a visit to Salisbury Cathedral in Rhidian Brook's script is well-contained and structured for dramatic purposes, and is almost formally divided into acts.<br /><br />We're introduced to the urban British range of racially and religiously diverse kids (with their uniforms I couldn't tell if this is a "private" or "public" school), as they gather – the rapping black kids, the serious South Asians and Muslims, the white bullies and mean girls – but conveyed quite naturally and individually. The young actors, some of whom I recognized from British TV such as "Shameless," were exuberant in representing the usual range of junior high social pressures. Celia Imrie puts more warmth into the supervisor's role than the martinets she usually has to play.<br /><br />A break in the trip leads to a transformative crisis for some while others remain amusingly oblivious. We think, like the teacher portrayed by Ben Miles of "Coupling," that we will be spoon fed a didactic lesson about religious tolerance, but it's much more about faith in people as well as God, which is why the BBC showed it in England at Easter time and BBC America showed it in the U.S. over Christmas.<br /><br />Nathalie Press, who was also so good in "Summer of Love," has a key role in Mr. Harvey's redemption that could have been played for movie-of-the-week preaching, but is touching as they reach out to each other in an unexpected way (unfortunately I saw their intense scene interrupted by commercials).<br /><br />While it is a bit heavy-handed in several times pointedly calling this road trip "a pilgrimage," this quiet film was the best evocation of "good will towards men" than I've seen in most holiday-themed TV movies.
Mặc dù không phải không có những điểm trừ, nhưng vở kịch này rất phù hợp để trình diễn vào dịp lễ Phục Sinh. Nó nhắc nhở chúng ta về bản chất tâm linh của mình và cho thấy rằng đằng sau những vẻ ngoài mà chúng ta thể hiện, thường che giấu những nỗi đau và trải nghiệm sâu thẳm nhất. Có rất nhiều điều thú vị trong vở kịch, không ít là những thiếu niên rap đã mang đến một bản nhạc nền hay hơn cho vở kịch so với bản nhạc nền khá tệ ở phía sau. Diễn xuất rất tuyệt vời và Timothy Spall một lần nữa lại thể hiện xuất sắc. Điểm nhấn của vở kịch rất thỏa mãn, mặc dù có phần đơn giản. Sự "buông bỏ" của Timothy Spall đối với người vợ đã qua đời tự tử của anh ấy là đáng tin cậy và phản ánh tốt những cảm xúc tuyệt vọng hiện diện trong cô gái vị thành niên tự làm hại bản thân. Sự hòa giải giữa cậu bé vẽ tranh tường và người Hồi giáo khiến người xem cảm thấy vui vẻ nhưng ít thuyết phục hơn. Đây là một vở kịch tuyệt vời khiến tôi và chồng tôi cảm thấy buổi tối thật đáng nhớ. Chúc mừng!
1
positive
Although this was not without its faults, this drama was a fitting one to be shown around Easter time. It reminded us of our spiritual selves and showed that behind our facades, we often hide our deepest sufferings and experiences. There was so much to enjoy in the drama, not least the rapping teenagers who provided a better musical accompaniment to the drama than the rather poor sound score in the background. The acting was excellent and Timothy Spall was once again superb. The climax was very satisfying, if rather simplistic. Timothy Spall's "letting go" of his long-dead wife's suicide was credible and mirrored well the feelings of despair that were present in the teenage girl who self-harmed. The resolution between the graffiti boy and the Muslim was gratifying but less believable. A wonderful drama which left myself and my husband felling that the evening had been well spent. Congratulations!
Tại sao họ lại xây chúng to lớn như vậy? Tại sao họ không đơn giản là cho tiền cho người nghèo? Đó là câu hỏi của một học sinh dành cho ông Harvey trong chuyến tham quan nhà thờ Salisbury. "Đó là một câu hỏi hay," ông trả lời. "Một phần là để truyền cảm hứng cho họ - để họ ngước nhìn với sự ngưỡng mộ." Tôi không chắc rằng những tòa nhà thờ khổng lồ này có tác động như vậy đối với tất cả mọi người, nhưng bộ phim này chắc chắn có tác động như vậy đối với tôi. Nó thật tuyệt vời! Ban đầu, bộ phim không gây ấn tượng như vậy. Trong một thời gian, nó dường như chỉ là miêu tả một chuyến tham quan trường học đến nhà thờ Salisbury. Nếu bạn từng tham gia một chuyến tham quan trường học đến bất cứ đâu, thì đây chính là nó. Bạn có một nhóm học sinh thờ ơ, chỉ vui mừng vì được nghỉ học một ngày, tài xế xe buýt bị họ làm phiền, và một số giáo viên cố gắng hết sức để kiểm soát tình hình. Tôi đã từng trải qua điều đó, và phản ứng ban đầu của tôi là: "Đã từng như vậy, đã làm việc đó, đã có áo phông về chuyện đó." Tôi nghĩ rằng cuối cùng đây sẽ là một câu chuyện điển hình về một giáo viên truyền cảm hứng cho một nhóm học sinh thờ ơ. Thở dài! Nhưng hóa ra bộ phim còn nhiều hơn thế! Timothy Spall diễn xuất tuyệt vời trong vai ông Harvey - một giáo viên trầm lặng, không bao giờ mỉm cười, có niềm đam mê kỳ lạ đối với các nhà thờ. Trong suốt bộ phim, câu chuyện của ông dần được tiết lộ và trở thành trọng tâm của câu chuyện. Chúng ta cũng được gặp một số học sinh gặp khó khăn - đáng chú ý nhất là Helen, do Nathalie Press thủ vai, người có xu hướng tự làm hại bản thân. Đây không phải là một bộ phim tôn giáo, nhưng nó có những suy ngẫm mạnh mẽ về các chủ đề tôn giáo. Khi đồng nghiệp của Harvey, Jonathan (do Ben Miles thủ vai), nói: "Tôi không quan tâm người ta tin vào điều gì miễn là họ không ép buộc người khác phải tin," Harvey đáp lại: "Đó không phải là sự khoan dung - đó là sự thờ ơ!" - điều này, theo ý kiến của tôi, thường được coi là sự khoan dung tôn giáo trong xã hội chúng ta. Có những cảnh hòa giải giữa các nhân vật, và cảnh cuối cùng của bộ phim thật tuyệt vời. Khi Harvey quay trở lại xe buýt, đạo diễn Susanna White cho máy quay di chuyển chậm lên trên, để cảnh cuối cùng chỉ là bầu trời - gợi nhớ lại lời bình luận của Harvey rằng mục đích của nhà thờ là khiến mọi người ngước nhìn với sự ngưỡng mộ. Nhà thờ đã đạt được mục tiêu của nó. Chúng ta ngước nhìn bầu trời với sự ngưỡng mộ, tìm kiếm điều gì đó lớn lao hơn bản thân mình, dù chúng ta định nghĩa nó như thế nào. Đây là một bộ phim mạnh mẽ và truyền cảm hứng. 9/10
1
positive
"Why did they make them so big? Why didn't they just give the money to the poor?" The question about cathedrals was asked by a student to Mr. Harvey during a school field trip to Salisbury Cathedral. "That's a good question," he replied. "Partly to inspire them - to get them to look up with awe." I'm not sure that cathedrals have that impact on everyone, but this movie certainly had that impact on me. It was awesome! <br /><br />It didn't start out that way. For a while it seemed to be little more than a depiction of - well - a school field trip to Salisbury Cathedral. If you've ever been on a high school field trip to anywhere this is basically it. You have a group of largely disinterested kids just happy to be out of school for a day, the bus driver who's driven crazy by them and some teachers trying desperately to keep it all under control. Been there, done that, got the t-shirt was my initial reaction. I figured that in the end this was going to be a typical story of a teacher managing to inspire a group of disinterested students. YAWN! But it turns out to be so much more! Timothy Spall was brilliant as Mr. Harvey - a sombre, unsmiling teacher with a strange fascination for cathedrals. Over the course of the movie, his story slowly comes out and becomes the focal point of the story. We also get introduced to some of the troubled students - most notably Helen, also brilliantly played by Nathalie Press, who's into self-mutilation.<br /><br />This isn't a religious movie, but it includes some powerful reflections on religious themes. When Harvey's colleague Jonathon (played by Ben Miles) says "I don't care what anyone believes as long as they don't try to force it on anyone else" Harvey replies, "that isn't tolerance - it's indifference!" - which is, in fact (in my opinion) what often passes for religious tolerance in our society. There are scenes of reconciliation between various characters, and the final scene of the movie was brilliant. As Harvey climbs back on the bus, director Susanna White has the camera slowly pan upwards, so that the final shot is simply of the sky - hearkening back to Harvey's comment that the purpose of the cathedral is to get people to look up in awe. The cathedral accomplishes its goal. We look up into the universe in awe, seeking something greater than ourselves, however we choose to define it. This is a very powerful and very inspiring movie. 9/10
Tác phẩm được đầu tư công phu và được thực hiện một cách tỉ mỉ này đã chạm đến những sợi dây nhạy cảm trong tôi với sự đắng cay ngọt ngào. Những học trò bất cần, người lái xe buýt cay đắng và tính cách của các giáo viên đã tạo nên một cuộc tranh luận tiềm ẩn khi câu chuyện được hé lộ. Các nhân vật người lớn đều có vẻ quen thuộc, giống như những giáo viên và tài xế xe buýt của tôi, mỗi người có những quan điểm hợp lý và quen thuộc. Khi một sự kiện then chốt xảy ra trên xe buýt, chúng tôi được đưa vào một vòng xoáy của những quan điểm khác nhau. Trong suốt thời gian đó, những tiếng ồn ào của năng lượng tuổi teen chỉ vừa mới được những người tổ chức chuyến đi kiểm soát được. Ông Harvey phải chịu đựng nhiều đau khổ. Ông khiến tôi nhớ đến những giáo viên bị tổn thương trong chiến tranh mà khi còn là một học trò bất cần, tôi không hiểu họ. Rhidian Brook và các nhà sản xuất xứng đáng nhận được nhiều lời khen ngợi cho bộ phim Anh này được thực hiện tốt. Diễn xuất của các diễn viên hoàn hảo, các cảnh quay phù hợp, bộ phim nên được công chiếu rộng rãi nhưng dường như không được tạo cơ hội thích hợp.
1
positive
This tender beautifully crafted production delved deep down bitter sweet into my being. The irreverent pupils, the life embittered bus driver and the teachers personalities present a subliminal debate as the story unveils. The adult characters all seem familiar, my teachers, my bus driver, each one of their opinions so plausible and well known. When a key incident happens on the bus we are sent on a circuit of viewpoints. All the time the babble of teenage energy is only just kept under control by the organisers of the trip. Mr Harvey is experiencing much pain throughout . He reminds me of war damaged teachers I did not understand when I was an irreverent pupil.<br /><br />Rhidian Brook and the producers deserve much acclaim for this well shaped British film. The acting unblemished, the scenes appropriate, it should be widely available yet does not seem to have been given the right opportunity.
Tôi không nghi ngờ rằng những nhà phê bình đã chỉ trích bộ phim này, đặc biệt là những người sành sỏi nghệ thuật cần một loại thuốc nhuận tràng. Đây là một bộ phim hài hước theo truyền thống của Abbot & Costello hoặc gần đây hơn là Don Knotts. Nó sẽ không làm rung chuyển thế giới hay thay đổi bộ phim mãi mãi. Điều mà nó sẽ làm là giải trí. Khi mọi thứ được nói ra và thực hiện, đó là điều quan trọng nhất. Xem bộ phim này và quên đi những rắc rối của bạn. Nó thậm chí còn có một thông điệp đạo đức đơn giản và tốt đẹp mà không tính phí thêm. Tôi luôn yêu thích chương trình truyền hình của Elvira khi tôi sống ở LA. Cô ấy không thực sự ăn cắp mánh khóe của mình từ Vampira nhiều hơn Vampira từ người gốc, Theda Bara. Loại nhân vật thần thoại này thuộc về người thể hiện nó tốt nhất; và Cassandra Peterson thể hiện nó tốt nhất. Elvira vạn tuế; chúng ta cần nhiều bộ phim như thế này hơn. Không bao giờ có đủ. Kẻ phản diện, William Morgan Sheppard, cũng rất tuyệt vời. Anh ta toát lên một sự độc ác tinh tế tuyệt vời. Tôi không thể tìm thấy bất kỳ lỗi kỹ thuật nào. Việc thực hiện này là gần như hoàn hảo nhất có thể trong thể loại nghệ thuật này. Tôi gửi lời chúc mừng sâu sắc đến đạo diễn James Signorelli và tất cả đoàn làm phim của anh ấy.
1
positive
I don't doubt that the critics panned this movie, especially the artsy fartsys who need a laxative. This is a great vehicle movie in the tradition of Abbot & Costello or more recently Don Knotts. It won't shake the world or change movies forever. What it will do is entertain. When all is said & done that's the most important thing anyway. Watch this movie & forget your troubles. It even has a simple & kind moral message at no extra charge. I always loved Elvira's TV show when I lived in LA. She did not really steal her schtick from Vampira any more than Vampira did from the original, Theda Bara. This sort of mythic character belongs to whoever does it best; & Cassandra Peterson does it best. Long live Elvira; we need more of these kind of movies. There are never enough. The villain, William Morgan Sheppard, was also excellent. He exudes a wonderful refined malice. I could find no technical faults. The execution is as close to flawless as the art form gets. My profound compliments to the director,James Signorelli,& all his crew.
"Elvira, Mistress of the Dark" là một phiên bản "Harper Valley P.T.A." với những yếu tố siêu nhiên. Elvira (Cassandra Peterson) bỏ việc làm người dẫn chương trình phim kinh dị truyền hình sau khi ông chủ mới của đài trêu ghẹo cô. Cô đang dựa vào một chương trình biểu diễn ở Las Vegas để kiếm sống, nhưng sau đó phát hiện ra mình cần có thêm tiền để bắt đầu chương trình. Mọi chuyện dường như vô vọng cho đến khi cô nhận được tin về cái chết của dì mình, và điều đó đưa Elvira đến Massachusetts để nghe đọc di chúc. Cô chỉ thừa hưởng một ngôi nhà cần sửa chữa, một con chó và một cuốn sách nấu ăn từ dì của mình, và một lần nữa, Elvira lại gặp khó khăn trong việc kiếm tiền cho chương trình biểu diễn ở Las Vegas. Những người lớn trong thị trấn nhỏ và hẹp hòi khiến mọi việc trở nên tồi tệ hơn khi họ gây khó dễ cho Elvira. Chỉ có chàng trai địa phương (Daniel Greene) và một nhóm thiếu niên thân thiện với cô. Ông chú "Vinnie" (W. Morgan Sheppard) của Elvira thúc ép cô bán cuốn sách nấu ăn cho mình, nhưng Elvira sớm phát hiện ra nguồn gốc quyền lực của mình bao gồm cả việc sử dụng ma thuật và một vài món hầm rất hiệu quả. Elvira không còn muốn bán cuốn sách nấu ăn cho chú mình, nhưng ông ta quyết tâm có được nó vì biết về sức mạnh của nó. Elvira sau đó đối mặt với việc bị đốt trên giàn hỏa thiêu vì tội bị cáo buộc là phù thủy của thị trấn, và cuộc đối đầu giữa cô và chú mình. Câu chuyện khá đơn giản, nhưng những yếu tố hài hước và các nhân vật được xây dựng tốt giúp bộ phim diễn ra với nhịp độ thú vị. "Elvira, Mistress of the Dark" chứa đầy những yếu tố hài hước đáng yêu, thô tục, dí dỏm và thông minh được thể hiện qua nhiều trò đùa bằng hình ảnh, chơi chữ, đạo cụ, bài hát và các bản nhại. Những yếu tố siêu nhiên trong phim khiến nó trở thành một trong những bộ phim hài kinh dị hay nhất từng được thực hiện. Đây là một bộ phim được thực hiện tốt với diễn xuất tuyệt vời của tất cả các diễn viên, bao gồm Edie McClurg và Jeff Conaway (trong phim "Grease"). Phim cũng có những hiệu ứng đặc biệt ấn tượng. Nhiều người (bao gồm cả tôi) tự hỏi liệu nhân vật Elvira có thể mang lại thành công cho một bộ phim điện ảnh hay không, và câu trả lời là một sự thú vị: CÓ!
1
positive
"Elvira, Mistress Of The Dark" is a sort of "Harper Valley P.T.A." with touches of the supernatural. Elvira (Cassandra Peterson) walks off her job as television horror movie hostess after the new station's owner gets fresh with her. She's now relying on a Las Vegas show to carry her through, but learns she needs to come up with more money to get the show started. Things look hopeless to raise that money until she receives notice of her aunt's death, which then takes Elvira to Massachusetts for the reading of the will. A house in need of repairs, a dog, and a cookbook are all that is left to her by her aunt, and again it seems Elvira is having trouble coming up with the money for the Las Vegas show. The adults of the small and narrow minded town make things worse by making things more difficult for Elvira. Only the local hunk (Daniel Greene), and a group of teenagers will befriend her. Elvira's Uncle "Vinnie" (W. Morgan Sheppard), presses to make a deal with Elvira for the cookbook, but Elvira soon learns of her powerful heritage that includes spellcasting, and a couple very effective casseroles. Elvira no longer wants to sell the cookbook to her uncle, but he is determined to get his hands on it knowing of its power. Elvira then faces being burned at the stake on the town's old charge of witchcraft, and the showdown between her and her uncle. The plot is pretty simple, but the humor and well developed characters keep it moving at a nice pace. "Elvira, Mistress Of The Dark" is full of cute, gross, bawdy, and clever humor carried through by the many sight gags, puns, props, songs, and parodies. The film's touches of the occult make this one of the best horror parodies ever made. It is a well made film with terrific acting by all performers; including Edie McClurg, and Jeff Conaway (of "Grease.") There are also nice special effects. Many people (including myself) wondered if the Elvira character could carry a feature film, and the answer is delightfully, YES!
ELVIRA, NƯỚC MỸ CỦA BÍ MẬT (1988) Đạo diễn: James Signorelli Diễn viên: Cassandra Peterson, W. Morgan Sheppard, Daniel Greene, và Edie McClurg Nội dung: Elvira (Cassandra Peterson) bỏ chương trình truyền hình của cô và đến thị trấn nhỏ mang tên Fallwell, Massachusettes để thu thập di sản của dì quá cố, hy vọng sẽ kiếm được một khoản tiền lớn để mở một chương trình biểu diễn ở Las Vegas. Không may cho cô, tất cả những gì cô nhận được chỉ là một ngôi nhà cổ kính, một chú chó Poodle, và một cuốn sách ma thuật. Khi ở Fallwell, Elvira cố gắng kiếm tiền, thổi hồn vào những thiếu niên, chiếm được trái tim của một chàng trai đẹp trai (Daniel Greene), tránh bị đốt trên giàn hỏa thiêu, và giữ cuốn sách ma thuật khỏi tay chú của cô (W. Morgan Sheppard), người đang âm mưu sử dụng cuốn sách để kết thúc thế giới. Ý kiến của tôi: Tôi yêu thích cả Cassandra Peterson và nhân vật của cô ấy, Elvira. Cô ấy là một người phụ nữ thành công, xinh đẹp và hài hước, và khi hóa thân thành Elvira, cô ấy trở thành một người phụ nữ quyến rũ, hài hước, và ngây thơ một cách hài hước, ngoài ra còn có một đôi gò bồng đảo tuyệt đẹp. Trong bộ phim này, những nét quyến rũ của cô được khai thác một cách hiệu quả. Tôi rất thích cảm giác "cá chậu bơi trong bể" của bộ phim. Bạn có Elvira, với chiếc váy đen hở lưng, mái tóc đen lớn, và đôi "ngực khủng", và cô ấy lại xuất hiện trong một thị trấn Kitô giáo nơi mà hầu hết các cô gái không được phép đeo son phấn. Điều này khiến cho câu chuyện tình yêu giữa cô và Bob (Daniel Greene) trở nên thú vị hơn rất nhiều. W. Morgan Sheppard cũng rất tuyệt vời trong vai chú/kẻ thù của Elvira, Vincent, người muốn đánh cắp cuốn sách để sử dụng nó cho mục đích xấu. Ông có một sự hiện diện mạnh mẽ nhưng vẫn không lấn át và cướp đi những cảnh phim của Elvira. Điều thực sự làm nên bộ phim không phải là cốt truyện, mà là những câu đùa hài hước. Từ những câu đùa về ngực cho đến những pha nhại lại phim kinh dị đều có trong phim và khiến tôi cười nhiều hơn bất cứ bộ phim nào trong loạt phim SCARY MOVIE. Tôi nghe nói có khoảng 56 câu đùa về ngực trong phim, và những ai yêu thích những bộ phim kinh dị hạng B của Roger Corman sẽ rất thích những pha nhại lại trong phim này. Nếu bạn yêu thích Elvira, bạn sẽ yêu thích bộ phim này. Hãy xem thêm ELVIRA'S HAUNTED HILLS.
1
positive
ELVIRA, MISTRESS OF THE DARK (1988)<br /><br />directed by: James Signorelli<br /><br />starring: Cassandra Peterson, W. Morgan Sheppard, Daniel Greene, and Edie McClurg<br /><br />plot: Elvira (Cassandra Peterson) quits her TV show and heads to the small Christian town Fallwell, Massachusettes to collect on her dead aunt's inheritance, hoping to make big bucks to open up a show in Vegas. Unfortunately for her, all she gets is a creepy old house, a poodle, and a magic cookbook. While in Fallwell, Elvira tries to make money, breathe some life into the teenagers, win the heart of a stud (Daniel Greene), avoid being burned at the stake, and keep the cookbook from her creepy uncle (W. Morgan Sheppard), who is planning to use the book to end the world.<br /><br />my thoughts: I love both Cassandra Peterson and her alter-ego Elvira. She is a very successful, beautiful, and funny woman and as Elvira she's all that plus morbid and hilariously naive, not to mention she has an amazing pair of knockers. In this movie, her charms are put to good use.<br /><br />I loved the whole 'fish out of water' feel to the film. You got Elvira, with her low-cut black dress, her big black hair, and her enormous 'twins', and she's in a Christian town where most of the girls aren't even allowed to wear makeup. This also makes her love story with Bob (Daniel Greene) a lot more entertaining.<br /><br />W. Morgan Sheppard is equally great as Elvira's uncle/nemesis Vincent, out to steal the book to use it for evil. He has a lot of presence but still doesn't get in the way and steal scenes from Elvira.<br /><br />What really makes the film is not the plot, but the many jokes. Everything from boob jokes to horror spoofing is here and makes me laugh a lot more than anything from a SCARY MOVIE sequel. I hear there are about 56 boob jokes in this film, and any fan of Roger Corman B-horror flicks will love the spoofing in this film.<br /><br />If you love Elvira, you will love this flick. Also check out ELVIRA'S HAUNTED HILLS.
Được rồi, bộ phim này thật ngu ngốc. Tôi có ý đó theo một cách tốt đẹp. Nó ngu ngốc một cách cố ý, và là một trong những bộ phim "ngu ngốc" hay nhất mà tôi từng xem. Những câu đùa và trò hề thật tệ, nhưng lại được trình bày theo cách khiến tôi thích thú. Các nhân vật phụ khá nông cạn và tầm thường. Cốt truyện khá yếu, nhưng vẫn đủ tốt.
1
positive
OK, this movie is stupid. I mean that in a good way though.It was stupid on purpose, and was one of the better "stupid" movies I've seen. The jokes and gags are purposefully bad, but delivered in a way that it struck all the right notes with me. The supporting characters were pretty shallow and mediocre. There is a pretty weak plot, but it works just fine.<br /><br />Elvira's character is the focus here.She is lovable and adorable.Cassandra Petersen has a world of acting talent that just glows in this movie.On top of that acting talent she had physical attributes which were frankly, stunning. Few men could disagree with that. The parts that show off her figure were also some of the funnier scenes in the movie.<br /><br />I had a smile ear to ear from the first scene to the last.<br /><br />Highly recommended to fans of comedy, and to fans of beautiful women. I wish they had made a dozen more Elvia movies.
Những ai chưa quen với nhân vật Cassandra Peterson - Elvira, thì đây là một khởi đầu tốt.<br /><br />"Elvira, Mistress of the Dark" bắt đầu với nhân vật nữ chính có bộ ngực thách thức lực hấp dẫn với một thông điệp. Có vẻ như bà cô của cô đã qua đời và cô cần phải có mặt để đọc di chúc. Lo lắng về việc gây quỹ cho một chương trình cô muốn mở ở Las Vegas, cô quyết định đi với hy vọng nhận được rất nhiều tiền.<br /><br />Thật không may, nơi cô phải đến là thị trấn Fallwell, Massachusetts. Do xe của cô bị hỏng, cô phải ở lại một thời gian, và cô phát hiện ra rằng bà cô đã để lại cho cô ba thứ: một ngôi nhà, một con chó và một cuốn sách nấu ăn. Người dân thị trấn có những phản ứng khác nhau: thanh thiếu niên thích cô, phụ nữ ghét cô, và đàn ông thèm muốn cô (mặc dù cố gắng duy trì là những trụ cột đạo đức của cộng đồng). Vấn đề tồi tệ nhất của cô là ông chú Vincent (W. Morgan Sheppard) của cô, bởi vì ông ta muốn cuốn sách nấu ăn của cô. Có vẻ như cuốn sách là một cuốn sách ma thuật sẽ khiến ông ta trở thành một phù thủy quyền lực hơn.<br /><br />Bộ phim thực sự rất hài hước, với Peterson a.k.a. Elvira sử dụng "tài sản" và sự quyến rũ của mình như một trò đùa ("Và đừng quên, ngày mai chúng tôi sẽ trình diễn đầu với hai thứ... Tôi muốn nói là thứ với hai đầu"). Đặc biệt hài hước với Edie McClurg trong vai Chastity Pariah, người phụ nữ làm việc chăm chỉ nhất để giữ cho thị trấn hài hòa, nhưng lại kết thúc trông thật ngớ ngẩn (cảnh picnic là ví dụ hoàn hảo). Đáng để xem (phim, chứ không phải bộ ngực của cô ấy, tất nhiên).
1
positive
Those who are not familiar with Cassandra Peterson's alter-ego Elvira, then this is a good place to start.<br /><br />"Elvira, Mistress of the Dark" starts off with our heroine with the gravity defying boobs receiving a message. It seems that a great aunt of hers has died and that she needs to be present for the reading of the will. Anxious to raise money for a show she wants to open in Las Vegas, she decides to go in hopes of getting lots and lots of money.<br /><br />Unfortunately, the place she has to go is the town of Fallwell, Massachusetts. Having to stay a spell due to her car breaking down, she finds out that her great aunt left her 3 things: a house, a dog and a cookbook. The town residents have mixed reactions:the teens like her, the women hate her, and the men lust after her (Although trying to remain moral pillars of the community). Her worst problem turns out to be her great uncle Vincent (W. Morgan Sheppard), because he wants her cookbook. Seems that the cookbook is a book of spells that will make him a more powerful warlock.<br /><br />The film is actually pretty funny, with Peterson a.k.a. Elvira using her "endowments" and sexiness as a joke ("And don't forget, tomorrow we're showing the head with two things... I mean the thing with two heads"). Especially funny as Edie McClurg as Chastity Pariah, the woman that works her hardest to keep the town in line, but ends up looking ridiculous (The picnic scene is the perfect example). Deserves a peek (The film, not her boobs, of course).
Bộ phim này là tinh túy của Elvira và thể hiện cô ấy ở thời khắc tuyệt vời nhất của mình... Tôi muốn nói là tốt nhất! Câu chuyện (được đồng sáng tác bởi Cassandra Peterson, nhân vật Elvira) là nguồn cảm hứng và hấp dẫn, được thể hiện bằng sự dí dỏm và duyên dáng của Elvira. Người xem có cơ hội nhìn thấy Elvira dưới một ánh nhìn mới khi cô ấy phải đối mặt với định kiến của người dân Fallwell, Massachusetts (nơi cô ấy đã đến từ Los Angeles để tham dự buổi đọc di chúc của bà cô Morganna) và đồng thời cố gắng giúp những thiếu niên bất hạnh bị tước đoạt niềm vui bởi bà trùm Chastity Pariah và hội đồng thành phố. Cô cũng phải đối mặt với sự hấp dẫn của mình dành cho Bob Redding, chủ sở hữu rạp chiếu phim địa phương, và một người phụ nữ khác (Patty) cũng thầm thương trộm nhớ Bob nhưng không xứng đáng với tình yêu của anh ấy bằng Elvira. Và, sau này trong phim, cô ấy cũng phải đối mặt với những rắc rối do xuất thân từ "một nhân vật siêu nhiên nổi tiếng" và những cáo buộc về việc cô ấy là phù thủy, điều này có nghĩa là cô ấy sẽ bị đốt trên giàn hỏa thiêu. Elvira đã thể hiện sự quyến rũ và dễ bị tổn thương, thông thái và ngây thơ trong bộ phim này, trong khi kể những câu chuyện hài hước và đưa ra những câu nói có ý nghĩa ẩn dụ. Bộ phim này truyền cảm hứng bởi nó gửi đi thông điệp về việc không bao giờ từ bỏ bản thân và luôn cố gắng theo đuổi ước mơ của mình. Cuối cùng, những ước mơ của Elvira đã trở thành hiện thực, điều tốt đẹp nhất có thể xảy ra với người phụ nữ độc đáo và kiên định này. Tôi đã xem bộ phim này vô số lần và tôi chưa bao giờ cảm thấy chán! Không có cảnh nào không cần thiết và tôi thấy mình bị cuốn hút trong suốt bộ phim. Một bài đánh giá sẽ không thể truyền tải hết sự tuyệt vời của bộ phim, vì vậy tôi chỉ có thể nói với bạn rằng HÃY XEM nó bởi vì đây là một trong những bộ phim hay nhất từng được thực hiện! Trong khi đó, tôi chúc bạn "giấc mơ không vui"!
1
positive
This film is pure Elvira and shows her at her breast... I mean best! The story (co-written by Cassandra Peterson, Elvira's alter ego) is inspiring and captivating and is brought to life by Elvira's wit and charm. The viewer gets an opportunity to see Elvira in a whole new light as she struggles with the prejudices of the people of Fallwell, Massachusetts (where she has travelled from Los Angeles in order to attend the reading of her Great Aunt Morganna's will) and at the same time tries to help the long-suffering teenagers who have been deprived of fun by the matriarchal Chastity Pariah and the rest of the town council. She also has to deal with her attraction to Bob Redding, the owner of the local cinema, and another woman (Patty) who has her eye on Bob as well but is not nearly as deserving of his love as Elvira. And, later in the movie, she also faces the complications of being descended from ''a major metaphysical celebrity'' and the charges of witchcraft brought against her which mean that she will be burnt at the stake. Elvira manages to be both sexy and vulnerable, streetwise and naive in this film, while cracking risque jokes and delivering off-beat lines with double meanings.<br /><br />This movie is inspiring because it gives out the message of never giving up on yourself and always trying to follow your dreams. In the end Elvira's dreams finally come true, which is the best thing that could happen to this wonderfully unique and determined woman.<br /><br />I've seen this movie countless times and I never ever get tired of it! There are no unnecessary scenes and I found myself captivated throughout the whole movie. A review will not do justice to the actual movie, so I can just tell you to PLEASE watch it because it is one of the best movies ever made! Meanwhile, I wish you ''unpleasant dreams!''
Đây chắc chắn là một trong những bộ phim yêu thích của tôi, trái ngược với "Elvira's Haunted Hills" nhạt nhẽo...tôi yêu cách bộ phim kể lại câu chuyện "The Wizard of Oz" theo phong cách gothic hài hước...<br /><br />Elvira là một cô gái gothic giống như Dorothy, bị lạc trong một thị trấn lạ sau khi bà phù thủy tốt (bác gái Morgana của cô) qua đời...cô thừa hưởng một chiếc nhẫn "Ruby" quyền năng mà phù thủy xấu xa (chú của cô) thèm muốn. Cô kết bạn với bốn nhân vật mà vô tình cô giúp họ trưởng thành trong suốt bộ phim, và luôn có một chú chó đi theo bên cạnh. Có một cuộc đối đầu với chú của cô (phù thủy độc ác phía Tây) nơi Elvira nhận ra sức mạnh bên trong và đánh bại hắn. Cuối cùng, cô được người dân thị trấn tiễn đưa sau khi chiếm được cảm tình của họ và đến được điểm đến cuối cùng của mình là Las Vegas (nhà của Dorothy ở Kansas).<br /><br />Trong phim có nhiều tham chiếu đến "The Wizard of Oz"...cả cô và chú của cô đều trích dẫn những câu thoại liên quan đến nhân vật song song của họ. Elvira: "Chắc chắn bà phải là dì Em, và ông phải là chú Remus...Không có nơi nào như nhà, không có nơi nào như nhà!" Chú Vinny xấu xa: "Ta sẽ bắt được cô, và cả chú chó nhỏ của cô nữa!"<br /><br />Có một biển hiệu mà Elvira nhìn thấy khi bắt đầu chuyến hành trình đường bộ của mình, đề cập đến tiểu bang Kansas.<br /><br />Tuy nhiên, ngoài việc cô "lấy ý tưởng, à không, tôi muốn nói là lấy cảm hứng từ FlashDance" trong một cảnh, bộ phim này thật tuyệt vời...và nếu bạn không cười lăn lộn với màn xoay vòng ngực của cô ấy vào cuối chương trình "Las Vegas rất những năm 80" thì bạn không có chút hài hước nào trong người...Bộ phim này là một tác phẩm kinh điển của dòng phim Cult/Camp.
1
positive
This has to be one of my favourite flicks, unlike the weak 'Elvira's Haunted Hills'...anyway I love the way the movie is a goth/com 'Wizard of Oz' story...<br /><br />Elvira is a goth Dorothy who is stranded in an unfamiliar town after the death of a Good Witch (elviras Aunt Morgana)...she inherits a "Ruby" ring which is extremely powerful and sought after by the Bad Warlock (Her uncle)...She befriends four Characters whom she inadvertently helps grow throughout the movie all the while with a dog in tow. There is a show down with her uncle (the wicked witch of the West) where Elvira realises that she has the strength within her and ends up defeating him. In the end she gets sent off by the towns folk after winning over their hearts and finally gets to her destination Las Vegas (Dorothy's home in Kansas).<br /><br />There are many references made to the wizard of oz throughout the movie...she and her uncle both quote lines relevant to their parallel characters. Elvira: "Youe must be aunt Em, and you must be uncle Remus....There's no place like home, there's no place like home!" Bad uncle Vinny: "I'll get you my pretty, and your little dog too!"<br /><br />There is a sign that Elvira passes when first on her road trip which mentions the state of Kansas.<br /><br />But aside from this, the fact that one of the sequences she "ripped off, um...I mean was inspired by FlashDance" is pure genius...and if you don't roll around laughing at her titty twirling at the end of her "very 80's" Las Vegas show then you haven't got a camp bone in your body...This movie is a Cult/Camp Classic
Elvira Mistress of the Dark chính là một sự kết hợp vui nhộn, hấp dẫn, kinh dị và hài hước, tất cả được hòa quyện trong một chiếc váy đen hở lưng và mái tóc xoăn bồng bềnh cao chót vót. Bộ phim chắc chắn sẽ làm hài lòng những fan hâm mộ của Elvira. Phim đưa người xem đến gần hơn với Elvira và khám phá quá khứ của cô ấy, hé lộ nguồn gốc... đáng kinh ngạc của cô ấy.
1
positive
Elvira Mistress of the Dark is just that, a campy concoction of fun, sex appeal, horror and comedy all poured into a low cut black gown and toped with a sky high black bouffant hair-do. This movie is sure to delight any fan of Elvira's. It takes you upclose and personal with Elvira and probes deep into her...um past revealing her enormous... ancestry.<br /><br />The movie takes you on a ride with Elvira as she goes from TV Horror Hostess with the Mostess to her home town of Fallwell Mass to claim her inheritance from a deceased Great Aunt. Where she encounters a stuffy town, a studly cinema owner, a creepy Great Uncle who seems to be after her for more than her good looks. A slew of high school kids that immediately love her, and a town board who are will do anything to get her out of town, even if it means burning her at the stake! Watch Elvira woo the kids, stalk the stud, avoid her creepy Great Uncle and thumb her nose at the stuffy uptight 'preservatives' who have no kind words for her, in Elvira Mistress of the Dark!<br /><br />As Elvira would say "I guarantee it'll be a scream! (screams in background) Whoa! Good thing I didn't say it'd be a gas!"
Được rồi, tôi đã xem bộ phim này ở rạp chiếu phim khi nó ra mắt và tôi không biết tại sao. Tôi không xem nó từ đó đến nay, nhưng tôi lại tìm thấy bản thân mình suy nghĩ về bộ phim này - một lần nữa, tôi không biết tại sao. Nhưng việc tôi vẫn nhớ đến nó nói lên nhiều điều.<br /><br />Hài kịch thật khó khăn - khó khăn hơn nhiều so với bất kỳ thể loại phim chính kịch nào. Việc thực hiện nó một cách đúng đắn sẽ khiến nó trở nên dễ dàng, nhưng nếu thực hiện sai... có điều gì tệ hơn một bộ phim hài dở? Steve Martin, hãy chú ý, bạn lại rơi vào danh sách này một lần nữa vì một lý do nào đó.<br /><br />Elvira Mistress Of The Dark phải đã thực hiện đúng đắn để tôi có thể nhớ bộ phim này một cách thân thương. Được thực hiện với nhịp độ nhanh, với sự dí dỏm và nhận thức được rằng nó không phải là The Philedelphia Story, bộ phim mang lại sự giải trí từ đầu đến cuối. Brain Donors là một bộ phim khác thuộc về thể loại này (không kể đến hầu hết những câu đùa về ngực).<br /><br />Một điểm đáng tranh cãi - kết thúc. Có vẻ như các biên kịch/đạo diễn không biết cách kết thúc một bộ phim hài. Kết thúc cố gắng trở thành một câu chuyện tình yêu, làm lu mờ phần đối thoại dí dỏm và nhanh chóng trước đó. Và rồi có cảnh "tassle". Mặc dù đây là một cảnh cần được xem (theo quan điểm của nam giới), nhưng nó lại quá lố và không phù hợp đến mức giống như một cú sốc. Một lần sửa đổi lại cho phần kết thúc là cần thiết.<br /><br />Đây không phải là một kiệt tác hài hước như Spinal Tap hay The Producers hay The Holy Grail. Nhưng nếu bạn không cố gắng phân tích nó và chỉ để những câu đùa và sự vui nhộn tự đến với bạn, bạn sẽ cười, tôi đảm bảo điều đó.
1
positive
OK, I saw this in the theaters when it came out and I don't know why. I haven't seen it since, but I ended up on this page because I found myself thinking about this film - again I don't know why. But the fact that I remember it speaks volumes.<br /><br />Comedy is hard - much harder than any drama. Doing it right makes it seem easy, but doing it wrong ... is there anything worse than a bad comedy? Steve Martin, pay attention, you are falling in this category again for some reason.<br /><br />Elvira Mistress Of The Dark must have done it right for me to remember this movie fondly. Done at a quick pace, with tongue in cheek and knowing it isn't the Philedelphia Story, it entertains from start to finish. Brain Donors is another that fits right in this category (sans most of the gratuitous boob jokes).<br /><br />One point of contention - the ending. It seems the writers/director had no idea how to finish a comedy. The ending tries to be a love story, somewhat undermining the quirky fast-paced dialogue up to that point. Then there is the "tassle" scene. Whereas this has to be seen (male opinion), it is so over the top and out of place it's like a shock. One more rewrite for the ending was needed.<br /><br />This is not comedy genius like Spinal Tap or The Producers or The Holy Grail. But if you don't try to dissect it and just let the puns and sappy fun come to you, you'll laugh, I guarantee it.
Tôi nghĩ bộ phim này rất vui nhộn và đáng sợ. Tôi yêu Elvira và tôi thích bộ phim này. Thật đáng tiếc khi phần tiếp theo của bộ phim tuyệt vời này không thành công, vì nó hài hước không kém phần một. Tôi cũng nuối tiếc vì ngoài bộ phim này, tôi chưa từng thấy Cassandra Peterson trong bất kỳ bộ phim nào khác. Tôi nghĩ cô ấy là một diễn viên tài năng với tiềm năng lớn. Tôi hy vọng sẽ được xem cô ấy trong phần ba của những cuộc phiêu lưu của Elvira. Cassandra Peterson là một trong những nữ diễn viên hài yêu thích của tôi. Cassandra, nếu bạn đọc được điều này, hãy biết rằng bạn là người tuyệt nhất và tôi luôn ủng hộ bạn. Tôi có thể nói thêm gì nữa đây? Đây là một bộ phim tuyệt vời và kinh điển!
1
positive
I think that this movie is very fun and horror. I love Elvira and I like this movie. It's very pity that second part of this wonderful movie had no success, because it very funny like a first part. I also regret that besides of this movie I have no seen Cassandra Peterson in other films.I think that she is amazing actress with big...potential. I hope that II'll see her in future in the third part of Elvira's adventures. Cassandra Peterson is one of my favorite comedy actresses. Cassandra, if you read this, know that you are the best and my heart will be with you. You can rely on me. What can I more add? This is cool and classical movie!
Có thể nói gì về Elvira mà chưa được nói đến trong báo chí thế giới? Nữ diễn viên hài kinh điển là Elvira thể hiện trong bộ phim hài đầu tay đầu tiên của cô ấy với ngân sách lớn.<br /><br />Từ khung hình đầu tiên của bộ phim, Elvira đã thể hiện tài năng diễn xuất khiến người xem phải thốt lên "Tuyệt vời!", Bette Davis ơi là Bette Davis! Hãy xem một Elvira đau khổ, một Elvira phấn khích, một Elvira ghen tuông và một Elvira sát nhân. Bạn chỉ có thể ngưỡng mộ tài năng diễn xuất của cô ấy!<br /><br />Trái tim của kiệt tác hài này là mong muốn của Elvira trở thành ngôi sao biểu diễn ở Las Vegas. Mặc dù đã mang "ngực" trở lại truyền hình với vai trò người dẫn chương trình kinh dị, Elvira thấy màn ảnh nhỏ là hạn chế về mặt cảm xúc... và THỰC SỰ! Cô ấy đã nói, cô ấy thu dọn hành lý và hướng về phía Đông... với một chiếc xúc xích nóng trong một tay và một lá thư từ luật sư của dì cô ấy phác thảo di chúc thừa kế 'lộc trời' trong tay kia.<br /><br />Tôi đã xem bộ phim này nhiều lần đến nỗi tôi có thể gần như đọc thuộc lòng... (Đọc thuộc lòng sẽ là khoe khoang!)<br /><br />Hãy mua một bản sao, cười ngất ngây và học thuộc lời thoại...<br /><br />Lý do cô ấy không giành giải Oscar cho Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất cho vai diễn này là điều vượt quá sức hiểu của tôi.
1
positive
What can one say about Elvira that hasn't already been said in the world's press? The classic comedienne that IS Elvira delivers in her first full-length big budget comedy masterpiece.<br /><br />From the very first movie frame thingy, Elvira packs an acting punch that clearly says Film Great....eat your heart out, Bette Davis! See a forlorn Elvira, see an excitable Elvira, see a jealous Elvira, see a murderous Elvira. You can do nothing but marvel at her acting prowess!<br /><br />At the heart of this comedy masterpiece is Elvira's desire for Las Vegas show stardom. Despite putting "the boob back in the boobtube" as a horror hostess (with the mostest), Elvira finds the small screen constrictive emotionally....and PHYSICALLY! Nuff said, she packs up her kitbag and heads East....a hotdog in one hand and a letter from her Aunt's lawyer outlining her inheritance 'windfall' in the other.<br /><br />I've seen this movie so many times, I can almost recite it verbatim....(verbatim would just be showing off)!<br /><br />Grab a copy, laugh yourself silly, learn the lines....<br /><br />Why she didn't win the Best Actress Oscar for this role is beyond me.
"Elvira, Nữ hoàng của bóng tối" là một trong những bộ phim yêu thích của tôi, nó có tất cả những yếu tố bạn mong đợi trong một bộ phim, như những câu thoại hay, diễn viên gợi cảm và một câu chuyện phi thường! Nếu bạn chưa xem nó, bạn đang bỏ lỡ một trong những bộ phim tuyệt vời nhất từng được thực hiện. Tôi không thể chờ đợi cho đến khi bộ phim mới của cô ấy ra mắt!
1
positive
elvira mistress of the dark is one of my fav movies, it has every thing you would want in a film, like great one liners, sexy star and a Outrageous story! if you have not seen it, you are missing out on one of the greatest films made. i can't wait till her new movie comes out!
Có hai điều tôi thích ở Elvira, và cả hai đều lớn hơn cô ấy và cô ấy che giấu chúng: trí tuệ và tài năng của cô ấy. Một bộ phim là điều tốt nhất để thể hiện sự hài hước của cô ấy hoặc cách cô ấy thu hút sự chú ý. Nhìn giống như một bản sao kết hợp của Morticia Adams và Anna Nicole Smith, cô ấy thừa kế tài sản của một người họ xa xôi chỉ để phát hiện ra rằng cô ấy thực sự là người thừa kế của thế giới tâm linh. Sự hài hước trong bộ phim này là điều tốt nhất về nó, nhưng nó có thể đã trở nên đáng sợ và rùng rợn hơn nhiều. Nó chủ yếu là một bộ phim hài hước với nhiều tham chiếu đến phim kinh dị dở tệ như đám đông nổi loạn hoặc nữ anh hùng bỏ chạy vấp ngã trên gót chân. Phần yêu thích của tôi là khi cô ấy sử dụng những đường cong tuyệt vời của mình để phá vỡ những xiềng xích trói buộc cô ấy trong nghĩa trang. Kết thúc thật ngọt ngào như thể được viết bởi gia đình Brady, nhưng màn trình diễn Las Vegas ở cuối phim lại quá lộng lẫy đối với thể loại phim này.
1
positive
There are two things that I like about Elvira, and they're both bigger than she is and she keeps them covered up: her wit and her talent. A movie is the best thing to show off how funny she can be or how she commands attention. Looking like a combined clone of Morticia Adams and Anna Nicole Smith, she inherits a distant relative's estate only to discover that she is really the heiress of the occult. The comedy in this movie is the best thing about it, but it could have been a lot more scary and chilling. It's mostly a campy fare with as many bad horror movie references in it such as the rioting mob or the fleeing heroine who trips and stumbles on her heels. My favorite part is when she uses her marvelous endowments to break the chains keeping her locked in the cemetary. The ending is sappingly sweet as if it were written by the Bradys, but the Las Vegas act at the end seems too grandiose for this type of movie.
Bộ phim này rất vui nhộn, nếu bạn là người thích xem những bộ phim hài hước, kỳ quặc thỉnh thoảng. Đây không phải là một bộ phim hay, nhưng nếu bạn không quá nghiêm túc và có thể tự cười nhạo bản thân mình, thì Elvira là một lựa chọn tốt để xua tan nỗi buồn.
1
positive
This film is fun, if your a person who likes a good campy feature film every now and then. By no means is this movie fine cinema, but if you dont take things too seriously, and can laugh at yourself once in a while, Elvira is a good frownbuster.
Khi em gái tôi nói rằng bộ phim này sẽ hay, tôi đã có chút nghi ngờ nhưng tôi đã xem và nó thực sự hài hước. Về cơ bản, bộ phim nói về một cô gái kỳ quặc đến một thị trấn nhỏ nơi không ai thích cô ấy và cô ấy chỉ muốn đến đó để đọc di chúc của dì cô ấy và cô ấy có thể đi. Nhưng mọi việc không dễ dàng như vậy. Trong bộ phim này, bạn sẽ bắt gặp những tình huống hài hước, một phù thủy, một cuốn sách ma thuật/công thức, một người chú bị suy giảm trí tuệ và một con chó. Bạn sẽ hiểu được ý nghĩa của từ "freak" sau khi xem bộ phim này. Tôi hy vọng bạn sẽ chạy ngay ra và tìm bộ phim cổ điển này. Tôi hy vọng bạn sẽ thích nó. Tổng thể, tôi phải cho nó 0 điểm... Không, tôi đùa thôi, tôi sẽ cho nó 9 điểm. Hy vọng bạn hiểu rằng bạn sẽ cười, bạn sẽ hét lên và bạn có thể sẽ bị xúc phạm. Yêu thương, Dakota Bạn có thể email cho tôi tại dakota_loves_it@hotmail.com nếu bạn muốn.
1
positive
when my sister said this movie was gonna be good i had second thoughts but i watched it and it was actually funny. basically the movie is made of a weird girl who goes to a small town where no one likes her and she just wants to go there and get the reading of her aunts will don so she can go. but its not all that easy. In this movie you will come across hilarious humor, a witch, a book of spells/recopies, a mentally challenged uncle and a dog. You will understand the meaning of the word freak a after anyways i hope you run right out and try to find this really old movie. hope you like it in total i will have to give it a 0.... no I'm totally joking ill give it a 9 hope you understand that you will laugh, you will scream and you may just be offended.<br /><br />love yours truly: Dakota you can email me at dakota_loves_it@hot mail.com if you wanna
Tôi không giỏi về những câu chuyện liên quan đến "ngực", vì vậy tôi sẽ viết một bài đánh giá đơn giản. Tôi yêu Elvira, không phải theo kiểu "Tôi sẽ bắn tổng thống chỉ để gây ấn tượng với Jodi Foster", nhưng tôi nghĩ cô ấy thật tuyệt vời. Bộ phim được trình chiếu giống như một bộ phim kinh dị từ những năm 1950 nhưng vui nhộn hơn nhiều, hãy tìm hiểu "Leasurely stroking of the ankle" để hiểu ý tôi nói gì. Điều thực sự tỏa sáng trong bộ phim là sự quyến rũ tuyệt đối của Elvira (hoặc nên nói là Cassandra). Tôi lần đầu xem bộ phim này khi mới 8 tuổi và đã xem nó vô số lần kể từ đó. Tôi thực sự nên mua một bản sao, bản sao ở cửa hàng video đã cũ và rách nát. Nếu bất kỳ ai là fan hâm mộ của bộ phim muốn gửi email cho tôi về nó, hãy tự do làm điều đó. p.s: Đây là một màn trình diễn tuyệt vời khác của Edie McClurg (Chastedy Pariah), một nữ diễn viên không bao giờ nhận được sự chú ý mà cô ấy xứng đáng.
1
positive
I suck at gratuitous Boob references, so i'm just going to write a plainly flat (no pun intended) review. I love Elvira, not in a "I'm-going-to-shoot-the-pres-just-to-impress-jodi-foster-fanatical" way, But suffice to say I think she rocks. The movie is played like a 50's horror film only alot more fun, look for the "Leasurely stroking of the ankle" reference to know what I mean. what relay shines through in the movie is Elvira's (or should that be cassandras) absolute charm. i first saw this movie at the tender age of 8, and have seen it contless times since.. I realy should get around to buying a copy, the videostore version is looking a little worse for the wear. If any other fans of the movie want to e-mail me about it feel free.<br /><br />p.s another great performance from Edie McClurg (chastedy pariah) an actress who never gets the attention she deserves.
Elvira (Cassandra Peterson) là người dẫn chương trình của một chương trình kinh dị rẻ tiền. Sau khi biết được rằng người dì đã qua đời để lại cho cô ấy một số thứ, Elvira đã đến Anh để nhận chúng, hy vọng đó sẽ là một số tiền. Nhưng thật kinh hoàng khi Elvira phát hiện ra rằng tất cả những gì người dì để lại cho cô chỉ là ngôi nhà, con chó và một cuốn sách dạy nấu ăn. Elvira quyết định dọn vào ở trong nhà, nhưng với vẻ ngoài đen tối và ấn tượng của cô, cô sẽ không thể sống yên bình. Tất cả hàng xóm đang quay lưng lại với cô, và với thái độ và vẻ ngoài gây sốc của Elvira, mọi người hãy cẩn thận, vì Elvira đang bùng cháy! Tôi thực sự thích bộ phim này, thật thú vị khi xem Elvira vướng vào những cuộc phiêu lưu này, cô ấy thật tuyệt vời. Bộ phim này mang đến cho bạn cảm giác của lễ Halloween, mặc dù nó ngớ ngẩn và những câu đùa rẻ tiền nhưng thật thú vị khi xem nó. Tôi sẽ cho Elvira, Mistress Of The Dark 8/10
1
positive
Elvira(Cassandra Peterson) is the host of a cheap horror show. After she finds out that her dead aunt has left her some stuff, elvira goes to England to pick it up, hoping it will be some money. But to her horror, elvira finds out that all her aunt has left her is her house, her dog and a cookbook. Elvira decides to settle in the house anyways, but with her striking dark looks and her stunning features, she will not be able to live in peace. All the neighbours are now turning the whole town against her, and with Elvira's outrageous attitude and looks, everyone better watch out, because Elvira is on Fire! I really enjoyed this movie, it's really fun to watch get Elvira into all these adventures, she's just great. The whole movie puts you into a halloween mood, sure, it's silly and the jokes are cheap but it's a pleasure to watch it. I would give Elvira, Mistress Of The Dark 8/10