text
string | label
int64 | label_text
string | og_text
string |
|---|---|---|---|
Đây là một bộ phim vô cùng ngu ngốc. Có lẽ đây là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Tôi không thể hiểu nổi làm thế nào mà nó lại có xếp hạng 5 hay 6 sao.............
| 0
|
negative
|
This was an incredibly stupid movie. It was possibly the worst movie I've ever had the displeasure of sitting through. I cannot fathom how it ranks a rating of 5 or 6.............
|
Đạo diễn lười biếng, phim hài thiếu trí tuệ được cho là nhại lại những bộ phim "xâm lược của người ngoài hành tinh" kinh điển của những năm 50, nhưng thực tế lại không hơn gì chúng, ngoại trừ về mặt kỹ thuật thuần túy (hiệu ứng trang điểm tốt). Và bất kỳ một bộ phim nhại lại nếu tệ hơn cả đối tượng bị nhại thì chắc chắn sẽ thất bại ("Casino Royale", "Our Man Flint" tệ hơn hầu hết các phim James Bond). Sau hai tiếng đồng hồ nghe những tiếng la hét chói tai của bọn người ngoài hành tinh, bạn sẽ cầu xin được yên tĩnh. (*1/2)
| 0
|
negative
|
Sloppily directed, witless comedy that supposedly spoofs the "classic" 50s "alien invasion" films, but really is no better than them, except of course in the purely technical department (good makeup effects). And any spoof that is worse than its target is doomed to fail ("Casino Royale", "Our Man Flint" are worse than almost any James Bond movie). After two hours of hearing the screeching voices of the aliens, you'll be begging for some peace and quiet. (*1/2)
|
Gia đình bất thường về nhà cho kỳ nghỉ lễ và kết quả là giết người và hỗn loạn. Milligan gợi cảm bạo lực ở nhà làm cho anh ấy trở nên nổi tiếng. Tốt hơn một chút so với phim tại gia (nhiều bộ phim của Milligan đều như vậy), đây là một chuyến đi vào sự suy đồi theo phong cách những năm 1960. Nổi bật với cảnh khỏa thân và tình dục, bộ phim này không gợi cảm cũng không đáng sợ, mà giờ đây chỉ còn là một bộ phim cổ điển (mặc dù vẫn mang nhãn R). Phim bị ảnh hưởng bởi dàn diễn viên không đồng đều và sự rẻ tiền của sản xuất. (Không ai biết tiền đã đi đâu trong những bộ phim của anh ta vì anh ta luôn bị phá sản). Đây là một bộ phim tệ hại không đáng xem trừ khi bạn là người hâm mộ cuồng nhiệt của Milligan hoặc vì có những người đẹp trai đẹp gái trong đó.
| 0
|
negative
|
Dysfunctional family goes home for the holidays and murder and mayhem result. Violent sexy Milligan at his most home made. Little better than a home movie (as much of Milligans films are) this is a trip into depravity 1960's style. Notable for the copious nudity and sex this film is neither sexy nor gruesome, playing now more as quaint.(though decidedly r rated). The film suffers from its uneven cast and from the cheapness of the production.(No one was ever sure where the money went on his movies since he was always broke). Its a bad bad movie thats not worth seeing except as a Milligan completeist or because its got some good looking people fooling around.
|
Nếu bạn tìm kiếm câu chuyện thật về họa sĩ thời kỳ đầu của thời kỳ Baroque, Artemisia Gentileschi, bạn sẽ cảm thấy thất vọng - nhưng nếu bạn tìm kiếm một bộ phim có chủ đề nghệ thuật được làm khá tốt, bạn đã tìm thấy bộ phim của mình.<br /><br />Bộ phim này là một mô tả không chính xác về cuộc đời của Artemisia Gentileschi đến mức nó khiến tôi suýt khóc. (Hãy gõ từ khóa "Artemisia inaccuracies" trên Google và đọc một số bài viết về sự thật và hư cấu.) Tuy nhiên, từ quan điểm kỹ thuật thuần túy, bộ phim khá ổn: bối cảnh, trang phục và đặc biệt là ánh sáng chiaroscuro giúp tạo ra trải nghiệm thời kỳ đầu thế kỷ 17; mặc dù những sai sót về mặt sự thật đã đề cập ở trên làm giảm đi phần nào giá trị của bộ phim.<br /><br />Tôi tự hỏi đạo diễn/đồng biên kịch Agnès Merlet đã bảo vệ bộ phim của mình như thế nào vào thời điểm đó? Có lẽ bà đã từ chối miêu tả Artemisia như một nạn nhân, điều đó thật đáng tiếc, bởi vì, đối mặt với sự thật, bà ấy là một nạn nhân.
| 0
|
negative
|
If you're after the real story of early Baroque painter Artemisia Gentileschi, you'll be disappointed- however if you're after a reasonably crafted bodice ripper with an art theme, you've found you're movie.<br /><br />This film is such a foundationally inaccurate depiction of Artemisia Gentileschi's life that it almost made me weep. (Type in Artemisia inaccuracies in Google and check out some of the fact vs. fiction articles.) From a purely technical point of view though, the film was alright: the sets, costumes, and especially the chiaroscuro lighting helped create an immersive early 17th century experience; although the above mentioned GLARING FACTUAL INACCURACIES let it down a bit.<br /><br />I wonder how the director/co-writer Agnès Merlet defended her film at the time? Perhaps she refused to portray Artemisia as a victim, which would've been unfortunate, because lets face it, she was.
|
Như những người khác đã đề cập, bộ phim này đã mô tả cuộc đời của họa sĩ một cách thiếu chính xác một cách tội lỗi và cá nhân tôi cảm thấy rất bực bội và bị xúc phạm... bởi việc biến vụ cưỡng hiếp cô ấy thành một chuyện tình bi thảm, ngụ ý rằng kẻ hiếp dâm cô ấy là người đã "thức tỉnh tài năng của cô", phớt lờ hoàn toàn tác phẩm của cô, cách cô ấy bị đối xử như một vật thể tình dục, và còn nhiều điều khác, bạn có thể hiểu ý tôi. Ngoài ra, tôi thấy lo lắng rằng những người không quen với Gentileschi sẽ xem bộ phim này và có ấn tượng sai lệch về cô ấy.
| 0
|
negative
|
As others have noted, this movie is criminally inaccurate in its portrayal of the artist's life and I for one was very annoyed and offended... by its transformation of her rape into a tragic love affair, by the implication that her rapist was responsible for 'awakening her talent,' by its complete disregard for her work, by the way it turned her into a sex object, on and on, you get the idea. Also, I find it disturbing that people who aren't familiar with Gentileschi will see this film and walk away with that kind of impression of her.
|
Artemesia lấy bối cảnh thế giới nghệ thuật thông thường, ví dụ như "Bạn không thể vẽ thế! Nhưng tôi muốn!" và phủ lên đó những yếu tố tình dục và scandal để tạo nên một bộ phim thú vị, nhưng không đặc sắc.
Câu chuyện nói về một trong những họa sĩ nữ đầu tiên, Artemesia, người dĩ nhiên là rất độc lập, nhưng không thể ngừng nghĩ về đàn ông và cơ thể họ... tất nhiên là vì mục đích nghệ thuật. Cô sớm nhận được sự hướng dẫn riêng từ một nghệ sĩ nổi tiếng, nhưng sớm sau đó, những bài học trở thành nhiều hơn là nghệ thuật, và sau đó, một vụ bê bối nổ ra! Thật thú vị khi họ có thể lấy một tiểu sử lịch sử và biến nó thành một giấc mơ khiêu dâm nhẹ nhàng. Tôi tự hỏi Artemesia có phải là người thèm khát đàn ông đến thế không? Và thật buồn cười khi cô ấy khẳng định rằng cô ấy "vẽ tranh cho chính mình!" nhưng lại yêu ngay người đầu tiên cô ấy nhìn thấy.
Thực ra, câu chuyện khá hấp dẫn và kết thúc bằng một phiên tòa, điều mà tôi luôn yêu thích. Tuy nhiên, tôi không quá thích nam diễn viên đóng vai thầy giáo của cô ấy, người trông khá khác với kiểu người mà một người như cô ấy sẽ yêu. Tôi sẽ chọn chàng ngư dân trẻ tuổi hơn :P
| 0
|
negative
|
Artemesia takes the usual story about the art world, eg, "You can't paint that! But I want to!" and plasters it with sex and scandal to make the whole film, well, interesting, but not remarkable.<br /><br />The story is about one of the first female painters around, Artemesia who course, is fiercely independent, but just can't stop thinking of men, and their bodies
for artistic purposes of course. She soon gets private tutoring from one of a well known artist, but soon tutoring becomes much more then art, and soon after that, scandal erupts! Funny how they could take a historical biography and make it almost into a soft-porn fantasy. I mean, was Artemesia THAT much of a man-hungry person? Also, it's quite funny when she's insisting that she "paints for herself!" yet falls for the first person she sees.<br /><br />Actually, the story itself is quite fascinating, and it ends with a trial, which I always love. But I wasn't too crazy about the male lead who played her teacher, who looked rather like the person someone like that wouldn't fall for. I woulda gone for the young fisherman :P
|
Diễn xuất tốt, phụ nữ đẹp, đàn ông đẹp trai, vì vậy nếu bạn đang tìm kiếm phim khiêu dâm được diễn xuất tốt, đây là bộ phim dành cho bạn. Nếu không, bạn đang lãng phí thời gian của mình. Động cơ của các nhân vật chính, đặc biệt là nhân vật chính mang tên, thường là một bí ẩn. Cô ấy có thể chỉ cần nói sự thật - sự thật được trình bày trong phim, không nhất thiết phải là sự thật lịch sử - và người tình của cô ấy sẽ được tha bổng cho một tội hiếp dâm mà anh ta không hề phạm phải. Cô ấy có đang bảo vệ cha mình, người đã hành động thiếu suy nghĩ khi kích động một vụ kiện vô căn cứ? Hay cô ấy đang bảo vệ bản thân mình, khi uy tín của cô ấy đột nhiên trở thành mối quan tâm sau khi trước đây chỉ có nghệ thuật của cô ấy là điều quan trọng? Trong phiên tòa, người phụ nữ mạnh mẽ này lại trở nên yếu đuối trước mắt chúng ta. Ngược lại, người tình của cô, người bắt đầu là một gã ngạo mạn, lại trở thành một anh hùng vị tha trong phiên tòa. Ít nhất động cơ của anh ta rõ ràng hơn: anh ta hy sinh vì tình yêu. Tự nhiên, vì không có hành động tốt nào không bị trừng phạt, chúng ta được nói rằng cô ấy không bao giờ gặp lại anh ta nữa.
| 0
|
negative
|
The acting is good, the women are beautiful, and the men are handsome, so if you're looking for well-acted soft porn, this movie is for you. Otherwise, you are wasting your time. The motivation of the main characters, in particular the eponymous lead, is often a mystery. She could have just told the truth - the truth as presented in the film, not necessarily the historical truth - and her lover would have been spared time in jail for a rape he did not commit. Was she protecting her father, who went off half-cocked, as it were, when he impetuously instigated a malicious lawsuit? Was she protecting herself, with her reputation suddenly of concern when heretofore only her art seemed to matter? During the trial, this strong-willed woman turns to mush before our eyes. Conversely, her lover, who starts off as a narcissistic jerk, becomes a selfless hero during the trial. At least his motivation is clearer: he sacrifices himself for love. Naturally, since no good deed must go unpunished, we are told that she never sees him again.
|
Một bộ phim tệ hại! Nó phải chăng đã vượt qua những đối thủ nặng ký để được đề cử cho giải Quả Cầu Vàng. Họ đã lấy câu chuyện về nữ họa sĩ Phục Hưng nổi tiếng đầu tiên và bóp méo nó đến mức không thể nhận ra. Phàn nàn của tôi không phải là họ đã tự do sáng tạo với những sự thật; nếu câu chuyện hay, điều đó hoàn toàn ổn. Nhưng nó thật kỳ quặc - theo mọi tài liệu có sẵn, câu chuyện có thật về nghệ sĩ này sẽ tạo nên một bộ phim hay hơn nhiều, vậy tại sao họ lại nghĩ ra kịch bản tẻ nhạt này? Tôi đoán là trong phiên bản dựa trên sự thật không có đủ người khỏa thân. Nó vội vàng kết thúc với một bản tóm tắt cuộc đời của nghệ sĩ - chúng tôi có thể tiết kiệm vài tiếng đồng hồ nếu họ cũng dành sự ngắn gọn đó cho phần còn lại của bộ phim.
| 0
|
negative
|
An awful film! It must have been up against some real stinkers to be nominated for the Golden Globe. They've taken the story of the first famous female Renaissance painter and mangled it beyond recognition. My complaint is not that they've taken liberties with the facts; if the story were good, that would perfectly fine. But it's simply bizarre -- by all accounts the true story of this artist would have made for a far better film, so why did they come up with this dishwater-dull script? I suppose there weren't enough naked people in the factual version. It's hurriedly capped off in the end with a summary of the artist's life -- we could have saved ourselves a couple of hours if they'd favored the rest of the film with same brevity.
|
Đạo diễn nghĩ gì? Mọi người ai cũng ấn tượng với sự can đảm của Artemisia khi dám đối mặt với phiên tòa xét xử vụ án hiếp dâm công khai thời Phục hưng và thậm chí chịu đựng tra tấn để chứng minh Tassi có tội. Sự thật đó thể hiện sự độc lập và giải phóng thực sự - ở thời khắc tồi tệ nhất, cô ấy vẫn đứng vững như một người đàn ông. Tại sao những bộ phim về thời Phục hưng lại phải đẹp và lãng mạn một cách lâm li như vậy, chúng ta có sợ nhìn thấy những khía cạnh đen tối của cuộc sống hay tâm trạng vui vẻ của Hollywood đã chiến thắng? Trong khi tôi luôn ủng hộ tự do của đạo diễn trong việc tạo ra thực tế của riêng họ trong phim, nhưng tôi không thể hiểu được việc đảo ngược câu chuyện cuộc đời của Artemisia. Sự lựa chọn rất thất vọng từ những người làm nên bộ phim này.
| 0
|
negative
|
What did the director think? Everybody who has read the biography of Artemisia is left impressed by her guts to face a public rape trial in Renaissance times and even suffer torture in order to show that Tassi was guilty. That fact shows the real independence and emancipation - in her most terrible hour she stands her MAN. Why do movies depicting Renaissance have to be so clinically beautiful and romantic, are we afraid to see the gritty side of life or has the Hollywood happy-happy-mood won? While I would always defend a director's freedom to create his own reality in a movie I cannot make sense of turning Artimisia's life story on its head. Very disappointing choice by the makers of this film.
|
Bộ phim này thật là một cú sốc đối với tôi. Tôi đoán những cô bé nên chỉ ao ước trở thành người mẫu bikini, nội trợ hay tình nhân, bởi đó dường như là tất cả những vai trò mà họ sẽ được miêu tả. Thật đau lòng khi thấy tác phẩm và cuộc đời của một nghệ sĩ bị hiểu sai một cách bất công như vậy. Không thể tin được (hoặc có lẽ đó là điều nên xảy ra), nhân vật Artemisia và tất cả những gì cô ấy đại diện đã bị giảm xuống thành một nhân vật nữ điển hình của Hollywood; một sinh vật nhỏ bé đáng thương, không tì vết về thể chất, vô trợ và không thể hiện bất cứ phẩm chất nhân vật nào đã giúp cô ấy có được vị trí trong lịch sử đang bị bóp méo trong phim. Thật buồn hơn khi thấy một phần lớn khán giả không được giáo dục tốt trong lĩnh vực này để hiểu khoảng cách đáng kinh ngạc giữa thông điệp được truyền tải trong phim và thực tế. Việc miêu tả nghệ sĩ như một người yêu kẻ hãm hiếp cô ấy trong đời thực, người mà trong thực tế cô ấy đã buộc tội hiếp dâm ngay cả khi bị tra tấn, thật khiến tôi tức giận. Nếu đạo diễn không có điều gì sâu sắc hơn để nói, cô ấy nên tránh dựa trên câu chuyện của mình vào một người thật.
| 0
|
negative
|
This flick was a blow to me. I guess little girls should aspire to be nothing more than swimsuit models, home makers or mistresses, since that seems to be all they'll ever be portrayed as anyway. It is truly saddening to see an artist's work and life being so unjustly misinterpretated. Inconcievably (or perhaps it should have been expected), Artemisia's entire character and all that she stands for, had been reduced to a standard Hollywood, female character; a pitiful, physically flawless, helpless little creature, displaying none of the character traits that actually got her that place in history which was being mutilated here. Sadder yet, was to see that a great part of the audience was too badly educated in the area to comprehend the incredible gap between the message conveyed in the film, and reality. To portray the artist as someone in love with her real-life rapist, someone whom she in reality accused of raping her even when under torture, just plain pisses me off. If the director had nothing more substantial to say she should have refrained from basing her story on a real person.
|
Khi xem bản xem trước, tôi nghĩ: đây sẽ là một bộ phim tuyệt vời. Và đúng là nó có thể đã trở thành một bộ phim tuyệt vời. Nữ diễn viên đóng vai nhân vật chính rất thuyết phục, và vẻ đẹp của quá trình quay phim là không thể phủ nhận. Tuy nhiên, những lời thoại đã ném một bóng đen lên toàn bộ tác phẩm. Cấp độ ngôn ngữ quá quen thuộc và quá hiện đại so với bối cảnh diễn ra vào năm 1610, và nó đã làm mất đi phần lớn sức hút của bộ phim. Tuy nhiên, tôi phải chúc mừng người dịch, vì phụ đề tiếng Anh được tinh chỉnh và phù hợp hơn so với các câu thoại tiếng Pháp gốc, và điều đó có thể giải thích cho đánh giá tốt mà bộ phim nhận được trên trang imbd!
| 0
|
negative
|
When I saw the preview, I thought: this is going to be a great movie. And indeed it could have been. The actress playing the main character was very credible, and the beauty of the filming is undeniable. However the dialogues cast a dark shadow on the whole picture. The level of language was too familiar and too contemporary for an action taking place in 1610, and it took away most of the magic of the film. However, I must congratulate the translator, because the English sub-titles were more refined and appropriate that the original French cues, and it probably explains the good rating the movie received on the imbd!
|
Tôi cảm thấy ghê tởm với bộ phim này. Không, không phải vì những cảnh sex đồ họa, mà là vì nó đã bôi nhọ hình ảnh của Artemisia Gentileschi. Bộ phim này không phản ánh nhiều sự thật về bà và nghệ thuật của bà. Phim chỉ trưng bày một tác phẩm nghệ thuật mà bà đã thực hiện (Judith Beheading Holofernese) nhưng lại cho thấy tác phẩm đó được đưa ra làm bằng chứng trong phiên tòa xét xử vụ án hiếp dâm, trong khi thực tế bà không vẽ bức tranh Judith đầu tiên cho đến một năm sau khi phiên tòa kết thúc.<br /><br />Tôi không biết liệu các bạn có hiểu điều này từ bộ phim hay không, có lẽ là không, Tassi không phải là một nhân vật cao quý. Anh ta đã HẾPHẠM Artemisia. Đó không phải là tình yêu, mà là hiếp dâm. Anh ta không nhận tội hiếp dâm để ngăn chặn sự đau khổ của Artemisia khi cô bị tra tấn. Theo bản ghi chép về vụ hiếp dâm, anh ta vẫn khăng khăng tuyên bố rằng mình chưa từng quan hệ tình dục với Artemisia (tức là có quan hệ tình dục) trong khi Artemisia liên tục khẳng định "Đó là sự thật".<br /><br />Tôi khuyến khích tất cả các bạn hãy tìm hiểu về Artemisia thực sự và xem bà là ai. Đừng dựa toàn bộ kiến thức của mình vào bộ phim hư cấu này. Tôi khuyến khích các bạn tìm hiểu thông tin, Artemisia thực sự có một câu chuyện thú vị đằng sau và những tác phẩm nghệ thuật tuyệt vời.<br /><br />Đừng xem bộ phim, nhưng hãy tìm hiểu câu chuyện thật về Artemisia.
| 0
|
negative
|
I was disgusted by this movie. No it wasn't because of the graphic sex scenes, it was because it ruined the image of Artemisia Gentileschi. This movie does not hold much truth about her and her art. It shows one piece of art work that she did (Judith Beheading Holofernese) but shows that being entered as testimony in the rape trial when she did not paint her first Judith for a year after the trial.<br /><br />I don't know if you understood this from the movie, probably not, Tassi was not a noble character. He RAPED Artemisia. It was not love, it was rape. He did not claim to accept false charges of rape to stop her from suffering while she was tortured. According to the rape transcripts he continued to claim that he never carnally knew Artemisia (aka had sex with) while she states over and over again "It's true".<br /><br />I encourage all of you people to go out and find about the real Artemisia and see what she is really about. Don't base all of your knowledge on this fictional movie. I encourage you to do some research, Artemisia really does have interesting story behind her and some amazing art work.<br /><br />Don't see the movie, but find out the true story of Artemisia.
|
Tôi không nghĩ người Pháp có thể làm ra một bộ phim tệ, nhưng tôi đã nhầm. Như đã nói trước đó, bộ phim này sử dụng nhân vật chính của nó như một điểm khởi đầu; sự miêu tả về cuộc đời và con người của cô ấy không có gì liên quan đến Artemisia Gentileschi trong lịch sử. <br /><br />Kịch bản thật tệ - nó ngớ ngẩn, gượng gạo và rỗng tuếch - và việc thay đổi sự thật trong phim là điều vô cùng xúc phạm, ngay cả đối với một thể loại phim vốn thường dựa vào việc bóp méo sự thật thay vì kể lại lịch sử. Cùng với một vài thiết kế bối cảnh khá đẹp, điểm mạnh chính của bộ phim này là vẻ đẹp hình thể của diễn viên Valentina Cervi, và điều này rõ ràng là những người làm phim cũng nhận ra điều đó; họ không ngần ngại tạo ra những cảnh "erotic" nhằm khai thác yếu tố kích thích tình dục thay vì tập trung vào cốt truyện hay phát triển nhân vật. Thật không may, việc xem một cô gái trẻ xinh đẹp trong trạng thái kích thích tình dục giả tạo không thể cứu vãn bộ phim này. Diễn xuất của các diễn viên không có gì nổi bật, và nhạc phim quá nhàm chán mặc dù có vài giai điệu thú vị. Hình ảnh quay phim khá ổn, với một vài màu sắc đẹp mắt, nhưng cũng có những cảnh quay quá lố bịch với hiệu ứng ống kính méo mó, phù hợp hơn với một bộ phim "freakout" thập niên 1960 thay vì một bộ phim trang phục lịch sử. Dù sao đi nữa, kịch bản khiến máy quay liên tục tập trung vào cơ thể của Artemisia mà bỏ qua những bức tranh của cô ấy. <br /><br />Nói tóm lại, đây là một thất bại gần như hoàn toàn. Phim không đủ thông minh hay tinh tế để trở thành một bộ phim nghiêm túc, và nó quá chậm chạp và ngớ ngẩn để trở thành một bộ phim khiêu dâm nhẹ nhàng. Vậy ra người Pháp cũng có thể làm ra những bộ phim tệ!
| 0
|
negative
|
I didn't think the French could make a bad movie, but I was, clearly, very wrong. As has been said before, this film essentially uses its title character as a point of departure; its portrayal of her life and person have little or nothing to do with the real Artemisia Gentileschi. <br /><br />The script is awful -- pretentious, stilted, and vapid -- and its rewriting of the facts is unusually offensive even in a genre that all too often makes its living by distorting, rather than retelling, history. Along with some fairly decent set design, Valentina Cervi's physical charms are the primary asset of this movie, and it's obvious from the beginning that the filmmakers were aware of this too; they waste no time in contriving various "erotic" sequences which have far more to do with titillation than with plot or character development. Unfortunately, the appeal of seeing a pretty young girl in a state of feigned sexual arousal cannot, and does not, sustain this movie. The acting is unremarkable, and the score is all too generic despite an interesting chord or two. The cinematography is OK, and there are some pretty colors, but there are also some pretty ridiculous sequences using distorted-lens effects more appropriate for a 1960s freakout movie than a costume drama. In any event, the script leaves the camera dwelling all too often on Artemisia's body, and all too seldom on her paintings.<br /><br />All told, a near-complete failure. It's not intelligent or tasteful enough to be a serious film, and it's too slow and pretentious to work as soft-core pornography. So the French can fail, after all!
|
Đúng như dự đoán, đây là một bộ phim Pháp, ha ha, với trọng tâm là những cô gái trẻ với những người đàn ông lớn tuổi hơn họ rất nhiều... Tại sao người Pháp lại quá tập trung vào chủ đề này? Khi khoảng cách tuổi tác quá lớn như vậy, nó thực sự trở nên kỳ quặc! Valentina Cervi rất đẹp (cô ấy giống hệt Olivia Hussey trong phiên bản Romeo và Juliet năm 1968 của Zeffirelli, được đặt trong bối cảnh tương tự), nhưng trông cô ấy khoảng 15 tuổi và diễn viên đóng vai Tassi, thầy dạy hội họa của cô, trông... Ừm, 50 tuổi là mức tối thiểu.<br /><br />Những người đăng bài khác đã giải thích công việc của họ trong việc giải thích hồ sơ lịch sử (rất chi tiết trong trường hợp này) của Artemisia thực sự, một nghệ sĩ vĩ đại và là một trong những họa sĩ nữ được công nhận sớm nhất trong thời kỳ này (thế kỷ 17). Câu chuyện của cô ấy nói với chúng ta ở thời đại hiện đại đặc biệt là vì cáo buộc từ lâu rằng "tất cả những nghệ sĩ vĩ đại đều là đàn ông" - cô ấy đã phá vỡ hoàn toàn khẳng định đó - và bởi vì câu chuyện về phiên tòa xét xử vụ hiếp dâm của cô ấy rất cảm động. Không chỉ cô ấy bị tấn công rõ ràng và bị ép buộc vào một mối quan hệ tình dục hạ thấp nhân phẩm (vì vào thời đó, kết hôn với người tấn công bạn là cách duy nhất để tránh bị xã hội ruồng bỏ), mà Tassi còn là một kẻ hiếp dâm hàng loạt và có thể đã giết vợ và con mình.<br /><br />Bộ phim đã làm một điều tệ hại bằng cách đảo ngược câu chuyện cuộc đời thực sự thú vị và đáng chú ý này - rất kịch tính và không cần phải "nâng cao độ nóng" - bởi vì theo một cách Pháp kỳ lạ nào đó, nó "nóng hơn" khi có một thiếu nữ ham muốn vẽ bộ phận sinh dục nam và có một mối tình nóng bỏng với một người đàn ông đủ tuổi để là ông nội của cô ấy. Đó là "sexy" - sự thật thì nhàm chán và có vẻ quá nữ quyền/chính trị chính xác.<br /><br />Tôi cũng thấy khó chịu khi đây là phần duy nhất trong cuộc đời của Artemisia được cho là thú vị đến mức được đưa lên phim. Việc cô ấy vẽ tranh trong nhiều thập kỷ (bức tranh nổi tiếng của cô về Judith chặt đầu Holfernes được vẽ SAU, chứ không phải trước khi bị hiếp dâm), việc cô ấy là người phụ nữ đầu tiên được nhận vào Học viện danh giá ở Florence, việc cô ấy sau đó sinh con... Ồ, đó là những điều nhàm chán. Cuối cùng, đó là về một người phụ nữ trung niên và họ không "nóng" như những thiếu nữ.<br /><br />Tôi hiểu rằng có rất nhiều quyền tự do sáng tạo khi làm một bộ phim (hoặc một cuốn sách) về một nhân vật lịch sử thực sự. Bạn cần tạo ra đối thoại, có những tuyến truyện phụ, tạo ra cấu trúc kịch tính. Chắc chắn một số chi tiết có thể bị hy sinh - chẳng hạn như việc thay đổi ngày tháng vài năm hoặc việc Artemisia được đóng bởi một nữ diễn viên tóc vàng (khi chúng ta biết từ những bức chân dung tự họa của cô ấy rằng cô ấy là người tóc nâu... và có thân hình mập mạp, chứ không phải là người gầy gò), hoặc điều gì đó tương tự. Nhưng việc đảo ngược câu chuyện của cô ấy và biến vụ hiếp dâm thành một câu chuyện tình lãng mạn là thực sự bệnh hoạn và đáng sợ. Điều đó còn tồi tệ hơn vì đạo diễn là một người phụ nữ. Cô ấy nên cảm thấy xấu hổ về bản thân!<br /><br />Nếu bạn THÍCH điều này (và tôi biết một số người có thể không quan tâm đến nghệ sĩ nữ thực sự và chỉ thích trang phục thời kỳ và cảnh tình nóng bỏng), bạn sẽ thích "Dangerous Beauty" với Rufus Sewell và Catherine McCormack. Cũng dựa trên lịch sử được viết lại nhiều, với nhiều bầu ngực phập phồng và ly đựng rượu trang trí đá quý: Bon Appetit!
| 0
|
negative
|
It figures this is a French film, LOL, with the emphasis on young girls with much older men...why is it the French are so fixated on this kind of thing? When the age difference is this great, it really comes off as pervy! Valentina Cervi is beautiful (she bears a strong resemblance to Olivia Hussey, of Zeffirelli's '68 Romeo and Juliet, set in a similar period), but she looks about 15 and the actor playing Tassi, her painting instructor, looks...well, 50 is KIND.<br /><br />Other posters have done the work of explaining the historical record (unusually detailed in this case) of the real Artemisia, a great artist and one of the earliest recognized female painters of this period (17th century). Her story speaks to us in modern times particularly because of the age-old accusation that "all great artists were men" -- she pretty much blasts that assertion to bits -- and because the story of her rape trial is so poignant. Not only was she clearly assaulted, and forced into a degrading sexual relationship (because in those days marriage to your assaulter was the only way to avoid social shame), but Tassi was a serial rapist and possibly killed his wife and child.<br /><br />The movie does a terrible disservice by inverting this truly fascinating and remarkable real life story -- very dramatic and not in need of any "spicing up" -- because in some weird Frencified way, it's "hotter" to have an oversexed teenager drawing male sexual organs and having a hot love affair with a man old enough to be her grandfather. That's "sexy" -- the truth is boring and seems too feminist/politically correct.<br /><br />It also disturbs me that this is ONLY part of Artemisia life considered interesting enough to film. The fact that she painted for decades (her famous painting of Judith beheading Holfernes was painted AFTER, not before the rape), that she was the first woman admitted to the prestigious Florentine Academy, that she went on to have children...oh that's boring stuff. After all, that's about a middle aged woman and they aren't "hot" like teenagers.<br /><br />I understand that there is a lot of creative license in making a film (or a book) about a real historical character. You need to create dialog, have subplots, create dramatic structure. Certainly some details can be sacrificed -- it's no big deal if the dates are moved a few years, or if Artemisia is played by a blonde actress (when we know from her self portraits that she was a brunette...and a big boned one, not a skinny minny), or something like that. But to turn her story around on her, and make rape into a romance is actually sick and disturbing. It's even worse because the director is female. She should be horribly ashamed of herself!<br /><br />If you LIKE this (and I know some people could care less about the real woman artist and just like period costumes and hot sex), you will probably like "Dangerous Beauty" with Rufus Sewell and Catherine McCormack. Similarly based on heavily re-written history, with lots of heaving bosoms and jewel encrusted goblets: Bon Appetit!
|
Khi một bộ phim quá tập trung vào việc thể hiện một kết thúc hoặc quan điểm cụ thể đến mức không quan tâm đến việc kể một câu chuyện thực thụ, điều đó thật khó chịu. Đó là loại phim mà kết thúc hoặc quan điểm được nghĩ ra trước, và câu chuyện chỉ được thêm vào sau. Vì lý do này, chúng ta thường nói về việc câu chuyện "nhảy qua các vòng tròn" khi nó uốn éo, cố gắng vô vọng để tiến đến kết thúc đã định trước một cách hợp lý.<br /><br />Câu chuyện trong "Comet Over Broadway" không chỉ nhảy qua các vòng tròn, mà còn là một cuộc xiếc ba vòng. Nó thật vô lý, được thiết kế kém và thiếu chân thành đến mức, nếu bạn có thói quen nói chuyện với màn hình, bạn sẽ có một bài phát biểu dài trước khi nó kết thúc.<br /><br />Chủ đề trung tâm của màn trình diễn kịch bản này là về một người phụ nữ lựa chọn giữa gia đình và sự nghiệp. Vì nó quá lộn xộn, nó sẽ kết thúc bằng việc xúc phạm những người có quan điểm trái ngược. Vì vậy, cuối cùng, câu chuyện không có ý nghĩa, chủ đề trở nên không liên quan và, như thường thấy trong các kịch bản kém, diễn xuất cũng không cứu vãn được gì.
| 0
|
negative
|
Any time a movie is so myopic in its desire to present a particular ending or viewpoint that it simply doesn't bother with an actual story, it's annoying. Those are the types of movies where the ending or viewpoint is conceived first, and the story simply tacked on. For this reason we often talk of the story "jumping through hoops" as it twists about, trying in vain to progress to the preordained ending in a logical fashion.<br /><br />The story in "Comet Over Broadway" doesn't just jump through hoops, it's a three ring circus. It's so ludicrous, so ill-conceived, so disingenuous that, if you are prone to speaking aloud to the screen, you will be carrying on quite a rant before it's through.<br /><br />The central theme of this screenplay cesspool is that of a woman choosing between family and profession. Since it's all so horribly muddled it will end up offensive to people of either opinion. So, in the end there's no point to the story, the theme becomes irrelevant and, as is often the case with poor screenplays, the acting doesn't save a thing.
|
2 sao cho Kay Francis - cô ấy tuyệt vời! Và cô ấy không xứng đáng với bộ phim kinh khủng mà Warner Bros. dành cho cô ấy! <br /><br />Mở đầu phim dựa trên hai giả thiết vô lý và phi lý. Kay là một người vợ, người mẹ ở thị trấn nhỏ, khao khát có điều gì đó lớn lao hơn: cô ấy muốn trở thành một nữ diễn viên. Khi một nam diễn viên nổi tiếng đến thị trấn và mời Kay đến khách sạn của anh ta để nói về những khả năng, Kay nói với chồng cô ấy rằng cô ấy đi xem phim. Mẹ chồng, một bà già lắm mồm, nói với chồng rằng Kay không nói sự thật, và anh ta đi tìm cô ấy. Anh ta tìm thấy cô ấy với nam diễn viên trong khách sạn (họ chỉ nói chuyện!) và anh ta tát anh ta, khiến anh ta ngã qua lan can, mặt đầu xuống ao (hồ?) và chết. Đây là hai giả thiết phi lý mà phần còn lại của bộ phim dựa trên: <br /><br />1) thẩm phán nói với bồi thẩm đoàn rằng nếu được xác định người đàn ông chết *trước* khi đầu anh ta ngâm trong nước, họ phải kết tội chồng của Kay là tội giết người ở cấp độ đầu tiên. (Whaaaaa?????? Tôi nghĩ việc tát một người đàn ông trong cơn giận dữ sẽ được tính là giết người hoặc giết người cấp độ 2, chứ không phải Giết người Ở Cấp độ ĐẦu tiên. Thôi nào! Nhưng cốt truyện yêu cầu anh ta bị kết tội giết người cấp độ 1 để anh ta có thể bị tù chung thân. Thôi nào.) <br /><br />2) luật sư của chồng, sau khi kết án và tuyên án, nói với Kay rằng đó là lỗi của cô ấy. Lý do của anh ta là nếu cô ấy không đến phòng của nam diễn viên, thì chồng cô ấy sẽ không phải đuổi theo cô ấy và tát anh ta và giết anh ta. Anh ta nói với cô ấy rằng cô ấy là người có tội, chứ không phải chồng cô ấy, và cô ấy gật đầu đồng ý. Cái gì. Cái. Chết tiệt?!?!? Phần còn lại của bộ phim là về Kay cố gắng đạt được danh vọng và tiền bạc để có thể đưa chồng cô ấy ra khỏi tù và sửa chữa sai lầm mà cô ấy đã gây ra khi khiến anh ta giết nam diễn viên kia. <br /><br />Tôi không thể tiếp tục viết bài đánh giá này. Bộ phim thật đau đớn. Bốn năm trước, trong thời kỳ trước khi có luật kiểm duyệt, bạn sẽ không bao giờ thấy Kay đóng vai một người yếu đuối như vậy! Tuy nhiên, theo phong cách của Kay Francis, cô ấy đã cố gắng hết sức để khiến chúng ta tin rằng nhân vật này là một nhân vật có thể tin được. Tôi rất khen ngợi cô ấy vì đã cố gắng thổi hồn và tính xác thực vào vai diễn không có gì để làm cho nó trở nên thú vị. Nhân vật này khác xa với những vai diễn trước khi có luật kiểm duyệt của Kay và với Kay Francis trong cuộc sống thực - một người phụ nữ mạnh mẽ và thẳng thắn. <br /><br />Hãy tránh xa bộ phim này! Có rất nhiều bộ phim hay hơn của Kay Francis! (Từ kinh nghiệm cá nhân, tôi có thể giới thiệu Mary Stevens, MD và Jewel Robbery; Dr. Monica và One Way Passage cũng rất hay. Tôi chắc chắn còn có những bộ phim hay khác của Kay, nhưng tôi chỉ đề cập đến những bộ phim mà tôi đã xem và có thể giới thiệu.)
| 0
|
negative
|
2 stars for Kay Francis -- she's wonderful! And she didn't deserve this horrible tripe that Warner Bros. threw her way! <br /><br />The two-pronged premise that this movie is based on is ridiculous and unbelievable in the extreme. Kay is a small-town wife and mother who yearns for something bigger: she wants to be an actress. When a big-shot actor comes to town and invites Kay to his hotel to talk about possibilities, Kay tells her husband she's going to the movies. The hubby's biddy of a mother puts a bug in hubby's ear that Kay's not being truthful, and he sets out looking for her. He finds her w/ the actor in the hotel (they are only talking!) and he slugs the guy, who falls over a railing, lands face-first in a pond (lake?), and dies. Now here's the two unbelievable premises upon which the rest of the movie is based: <br /><br />1) the judge tells the jury that if it's determined that the man died *before* his head went into the water, that they must find the hubby guilty of first degree murder. (Whaaaaa?????? I think slugging a guy in a fit of rage would count for manslaughter or murder 2 at the most, not FIRST DEGREE murder. Give me a break! But the plot required him being found guilty of murder 1 so that he could be sent to prison for life. Whatever.) <br /><br />2) the hubby's lawyer, after the conviction and sentencing, tells Kay that it's all HER fault. His reasoning is that if she hadn't gone over to the actor's room, then her husband wouldn't have had to go after her and slug the guy and kill him. He tells her that she's the guilty one, not her husband, and she nods and agrees. What. The. Hell?!?!?! The rest of the movie is all about Kay trying to achieve fame and money in order to get her husband released from prison and right the wrong she committed by causing him to kill the actor dude in the first place.<br /><br />I can't even go on with this review. The movie was just all too painful. Four years earlier, in the pre-code days, you'd never have caught Kay playing such a wimp! In true Kay Francis fashion, though, she did do her best to make us believe that this woman was a believable character. I give her much credit for trying to breathe some life and credibility to this thankless role. This character was a far cry from pre-code Kay roles and real-life spitfire Kay Francis.<br /><br />Steer way clear of this one! There are much better Kay Francis vehicles out there! (From personal experience, I can highly recommend Mary Stevens, MD and Jewel Robbery; also good are Dr. Monica and One Way Passage. I'm sure there's other great Kay flicks as well, but I'm only mentioning the ones I've seen and can recommend.)
|
Ôi trời ơi, cốt truyện của bộ phim này lộn xộn hết cả lên! Có quá nhiều tình tiết và sự kiện xảy ra đến nỗi khiến tôi choáng váng! Và kết quả là, chẳng có gì trong đó nghe thật sự thuyết phục cả.<br /><br />Bộ phim bắt đầu với Kay Francis trong vai một người nội trợ sống ở thị trấn nhỏ. Cô có kinh nghiệm diễn kịch ở địa phương và mơ ước được biểu diễn trên Broadway. Khi một diễn viên nổi tiếng đến thị trấn, cô theo đuổi anh ta với hy vọng anh ta có thể giúp cô khởi động sự nghiệp. Nhưng chồng cô lo lắng về những trò hề - bởi vì diễn viên này là một gã bội bạc. Vì vậy, anh chồng xông vào và đánh diễn viên đó - và diễn viên đó chết! Kết quả là anh ta bị kết án giết người hàng đầu!!! Không phải là giết người tình cờ, mà là giết người cấp độ 1! Bây giờ, khi đang mang thai và cần tiền, Kay đến New York. Nhưng không có việc làm trên Broadway, vì vậy cô buộc phải nhận bất kỳ công việc nào - ngay cả Burlesque. Không thể chăm sóc đúng cách cho cô con gái nhỏ của mình, cô đưa cô bé cho một người phụ nữ khác nuôi dưỡng. Tuy nhiên, cuối cùng cô cũng tìm được việc làm trong một vở kịch Broadway thực thụ và mọi thứ trông có vẻ tốt đẹp. Nhưng, nữ diễn viên ghen tị đóng vai chính trong vở kịch vì một lý do không thể giải thích được và ép buộc cô phải rời khỏi vở kịch. Buồn bã, cô đến Anh và trở thành một ngôi sao thực thụ. Nhiều năm sau, cô trở về New York để nhận lại con mình - nhưng đứa trẻ đã lớn và nghĩ rằng người phụ nữ chăm sóc nó là mẹ thật sự của nó. Đồng thời, luật sư của chồng cô tin rằng nếu anh ta có 10.000 đô la, anh ta có thể giúp người đàn ông thoát khỏi tù. Như một nhà phê bình khác đã viết, điều này có phải là để hối lộ không? Làm sao 10.000 đô la có thể giúp anh ta thoát khỏi tù - có lẽ nó sẽ mua được một chiếc trực thăng để họ có thể bay vào sân tù và đón anh ta! Ôi trời - điều này đủ cho 2 hoặc 3 bộ phim! Và tất cả những điều này xảy ra trong vòng 45 phút đầu tiên!!! Tin hay không, còn rất nhiều điều khác nữa. Nếu bạn thực sự quan tâm, hãy tự mình xem để tìm hiểu mọi chuyện diễn ra như thế nào.<br /><br />Điều này giống như "viết kiểu nhà bếp" - ném vào gần như mọi thứ và hy vọng, theo một cách nào đó, tất cả sẽ hoạt động tốt. Thật không may, bộ phim trở nên không thể tin được và sến súa bất chấp những nỗ lực tốt nhất của bà Francis. Đây là loại phim mà không ai có thể cứu nổi nhờ một cốt truyện hạng hai. Nó giống như ai đó chỉ cần lấy vài chục yếu tố cốt truyện, ném chúng vào một chiếc hộp và sau đó bắt đầu chọn ngẫu nhiên chúng để làm phim!! Tổng thể, trừ khi bạn là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của Kay Francis hoặc yêu thích bất cứ điều gì được Hollywood sản xuất vào những năm 1930, đây là một bộ phim mà bạn có thể dễ dàng bỏ qua. Không tệ nhưng chắc chắn không tốt.<br /><br />Nhân tiện, cô bé đóng vai con gái của Francis khi cô trở về New York (Sybil Jason) thực sự khủng khiếp. Tôi nghĩ cô bé phải đóng vai... tôi nghĩ vậy.
| 0
|
negative
|
Wow, the plot for this film is all over the place! There is so much plot and so many things that happen that it practically made my head spin!! And, as a result, none of it seemed particularly believable.<br /><br />The movie starts with Kay Francis as a housewife living in a small town. She's had some experience with local theater and has ambitions of going to Broadway. When a big-time actor arrives in town, she pursues him in hopes that he can give her a career boost. But, her husband is worried about shenanigans--as this actor is a cad. So, the hubby bursts in on them and hits the actor--and the actor dies! As a result, he's convicted of First Degree Murder!!! Not Manslaughter, but Murder 1! Now, pregnant and in need of funds, Kay goes to New York. But Broadway jobs aren't to be found, so she's forced to take any job--even Burlesque. Unable to adequately care for her young daughter, she gives it to another woman to raise. However, eventually she does find a job in a real Broadway play and everything looks rosy. But, the jealous diva starring in the play hates her for some inexplicable reason and forces her to be thrown off the play. Despondent, she makes her way to England and becomes a real star. Years later, she returns to New York to get her kid--but the child is older and thinks the woman caring for her is her real mother. At the same time, her husband's lawyer now thinks that if he gets $10,000 he can get the man out of prison. As another reviewer wrote, is this to bribe people?! How can $10,000 get him out otherwise--maybe it will buy a helicopter so they can fly into the prison yard and scoop him up!! Wow--this is enough for 2 or 3 films! And, all this occurs by the 45 minute mark!!! Believe it or not, there's quite a bit more to it. If you really care, see it yourself to find out how it all unfolds.<br /><br />This is sort of like 'kitchen sink writing'--throwing in practically everything and hoping, somehow, it will all work. Unfortunately, the film turns out to be hopelessly unbelievable and mushy despite Ms. Francis' best efforts. It's the sort of film no one could really have saved thanks to a 2nd-rate plot. It's almost as if someone just took a few dozen plot elements, threw them into a box and then began randomly picking them in order to make a movie!! Overall, unless you are a die-hard Kay Francis fan or love anything Hollywood made in the 1930s, this one is one you can easily skip. Not terrible but certainly not good.<br /><br />By the way, the child who plays Francis' daughter upon her return to New York (Sybil Jason) really was terrible. I think she was supposed to be...I think.
|
Cuộc thi dành cho bộ phim Warner Bros. tệ nhất của Kay Francis rất khốc liệt. Tôi đã xem có lẽ là tám bộ phim, nhưng Comet over Broadway là bộ phim tệ nhất cho đến thời điểm này. Điều tốt nhất về bộ phim này là nó ngắn. Ồ, và những bộ trang phục Orry-Kelly (tất nhiên) là tốt. Hình ảnh do James Wong Howe thực hiện không được tốt. Kay Francis trong suốt bộ phim trông mặt tròn và kém hấp dẫn hơn so với hình ảnh thông thường của cô ấy. Minna Gombell, người mà tôi không biết gì ngoài bộ phim này, diễn vai vũ công "burlesque" nửa cứng rắn (nhìn giống như một buổi trình diễn thời trang hơn là burlesque) khá tốt. Cảnh cuối cùng - Kay Francis và con gái cô (khi nào đứa trẻ biết được Kay Francis là mẹ nó? Tôi có ngủ gật không?) đi bộ lên một con đường bùn hướng về phía một nhà tù được phác họa mờ ảo trên một tấm màn nền sân khấu, thật phi lý. Bộ phim này rẻ tiền, phi lý và thiếu chăm chút đến mức khiến người ta cảm thấy nó bị ảnh hưởng bởi sự hoài nghi cay đắng từ phía tất cả những người tham gia vào việc thực hiện bộ phim: Warner Bros. ném rác rưởi cho những người ngốc không biết rằng, theo quan điểm khinh miệt của Warner Bros., họ đang được tặng cho rác rưởi.
| 0
|
negative
|
The competition for the worst Warner Bros Kay Francis movie is stiff. I've only seen perhaps eight of them, but Comet over Broadway is the worst so far. The very best thing about it is that it's short. Oh, and the Orry-Kelly gowns (of course) are fine. James Wong Howe's cinematography is not. Kay Francis throughout looks fat-faced and far less attractive than she normally does. Minna Gombell whom I don't know otherwise is good as a semi-tough "burlesque" dancer (it looked more like a fashion show than burlesque). The closing shot - Kay Francis and her child (when did the child learn that Kay Francis was her mother? Did I doze off?) walking up a dirt path toward a prison painted in misty outlines on a sound stage drop is beyond ludicrous. The whole film is so cheap, so implausible and so careless that it feels infected by a sour cynicism on the part of everyone who made it: Warner Bros tossing garbage to dolts who don't know, in Warner Bros' cynical estimation of them, that what they're getting is garbage.
|
Tôi đọc ở đâu đó rằng khi Kay Francis từ chối giảm lương, Warner Bros. đã phản ứng bằng cách giao cho cô những dự án kém chất lượng cho đến hết thời hạn hợp đồng.<br /><br />Cô quyết định nhận tiền. Nhưng sự nghiệp của cô cũng vì thế mà chịu ảnh hưởng.<br /><br />Đó có thể là lý do tại sao cô lại xuất hiện trong "Comet Over Broadway" (mặc dù điều đó không giải thích vì sao Donald Crisp và Ian Hunter cũng xuất hiện trong phim). "Vô lý" là từ mà những người khác dùng để miêu tả cốt truyện của bộ phim này, và đó là một miêu tả chính xác. Phiên tòa xét xử vụ án giết người. Sự nghiệp sân khấu lang thang của cô. Sự thành công của cô tại London. Cảnh cuối cùng với cô và cô con gái. Không có phần nào dẫn đến phần tiếp theo một cách hợp lý.<br /><br />Ngoài ra, bối cảnh và trang phục trong phim trông giống như một bộ phim hạng B. Và mái tóc của cô! Turner đang chiếu rất nhiều phim của cô ấy trong tháng này. Bạn nên chọn xem bất kỳ bộ phim nào khác, đó sẽ là một điều tốt cho bản thân bạn.
| 0
|
negative
|
I read somewhere that when Kay Francis refused to take a cut in pay, Warner Bros. retaliated by casting her in inferior projects for the remainder of her contract.<br /><br />She decided to take the money. But her career suffered accordingly.<br /><br />That might explain what she was doing in "Comet Over Broadway." (Though it doesn't explain why Donald Crisp and Ian Hunter are in it, too.) "Ludicrous" is the word that others have used for the plot of this film, and that's right on target. The murder trial. Her seedy vaudeville career. Her success in London. Her final scene with her daughter. No part logically leads to the next part.<br /><br />Also, the sets and costumes looked like B-movie stuff. And her hair! Turner is showing lots and lots of her movies this month. Watch any OTHER one and you'll be doing yourself a favor.
|
Khi chuyển thể một cuốn sách thành phim, nói chung, tốt hơn nên giữ lại ít nhiều phong cách ngôn từ hoặc ý tưởng mà tác giả muốn truyền tải, thay vì phớt lờ hoàn toàn tác giả. Mặc dù rõ ràng là đạo diễn đã tham khảo ý kiến của những người con của Elinore Stewart, nhưng điều quan trọng cần lưu ý là những người con đó tin rằng mẹ họ đã nói dối về những trải nghiệm tốt đẹp, phong phú và củng cố sức mạnh trong quá trình khai hoang mảnh đất của bà. Cuốn sách kể chi tiết cuộc sống của bà trên mảnh đất của bà và chồng bà ở vùng biên giới Wyoming rộng lớn; bà ghi lại những cuộc phiêu lưu hàng ngày với bạn bè và những người quen biết, mặc dù họ sống cách nhau vài chục dặm. Tuy nhiên, bộ phim lại thể hiện trải nghiệm của người phụ nữ này theo quan điểm thông thường của thời đại đó, miêu tả cuộc sống của bà là khắc nghiệt, không khoan nhượng và gần như vô nghĩa. Có lẽ đạo diễn đã mang theo một số trải nghiệm của mình trong Chiến tranh Việt Nam vào bộ phim này (như một số chuyên gia điện ảnh đã nói), nhưng dường như đây là một lý do không thỏa đáng cho việc lấy đi mọi niềm vui và vẻ đẹp của cuốn sách và biến nó thành một khung cảnh ảm đạm, đáng ghét, thiếu vắng bạn bè và hy vọng. Đừng lãng phí thời gian xem bộ phim này; hãy đọc cuốn sách thay vào đó.
| 0
|
negative
|
When converting a book to film, it is generally a good idea to keep at least some of the author's intended tone or conveyed concepts, rather than ignoring the author altogether. While it is clear that the director had access to and went on the advice of Elinore Stewart's children, it is key to note that the children believed their mother to be a complete liar in regards to the good, enriching, strengthening experiences of homesteading her land. The book details her life on her and her husband's adjoining homesteads in the vast Wyoming frontier; she chronicles daily adventures with her numerous friends and acquaintances, though they lived dozens of miles apart. The film, however, takes a standard stance for the time it was made, portraying this woman's experience as harsh, unforgiving, and nearly pointless. Perhaps the director was bringing some of his Vietnam War experiences with him to this movie (as some film aficionados have said), but it seems to be a lousy excuse for taking all the joy and beauty of the book and twisting it into a bleak, odious landscape devoid of friends or hope. Don't waste your time with this movie; read the book instead.
|
Một trong những bộ phim đáng sợ nhất mà tôi từng xem. Tôi muốn nôn mửa sau khi xem nó. Tôi xem bộ phim này trong lớp Lịch sử nước Mỹ và mục đích là để xem một cái nhìn sâu sắc về cuộc sống của một nông dân ở miền Tây vào cuối thế kỷ 19. Những gì chúng tôi thấy là những con lợn bị bắn và sau đó bị giết mổ, sinh con người, và đánh dấu thương hiệu. À và ở cuối phim có một ca sinh con bò sống và hãy để tôi nói với bạn rằng việc sinh nở đó không quá tệ, nhưng những chất dịch chảy ra khiến hầu hết mọi người trong lớp tôi chạy vào nhà vệ sinh. Câu chuyện tự thân là OK. Ý tưởng của câu chuyện là một góa phụ và cô con gái của bà, họ chuyển đến miền Tây để làm việc giữ nhà cho một chàng cao bồi. Họ sống một cuộc sống khó khăn và đó là một cái nhìn thú vị và khá chính xác về cuộc sống ở miền Tây vào cuối thế kỷ 19. Nhưng nếu bạn có sự lựa chọn, đừng xem bộ phim này.
| 0
|
negative
|
One of the most disgusting films I have ever seen. I wanted to vomit after watching it. I saw this movie in my American History class and the purpose was to see an incite on the life of a farmer in the West during the late 1800's. What we saw were pigs being shot and then slaughtered, human birth, branding. Oh and at the end there was a live birth of a calf and let me tell you that the birth itself wasn't too bad, but the numerous fluids that came out drove most people in my class to the bathroom. The story itself was OK. The premise of the story is a widow and her daughter and they move to the west to be a house keeper of this cowboy. They live a life of hardship and it is an interesting a pretty accurate view of life in the West during the late 1800's. But if you have a choice, do not see this movie.
|
Tôi nhận ra rằng cuộc sống ở vùng đồng bằng phía Tây của Wyoming vào những năm 1900 là vô cùng khắc nghiệt, và có lẽ cho đến ngày nay vẫn còn như vậy, nhưng liệu nó có đủ tầm vóc để trở thành một bộ phim truyền hình hay không? Ngoài ra, quyền của phụ nữ vẫn còn đang phát triển trong thời gian đó, vì vậy việc tìm thấy một người phụ nữ độc lập, quyết tâm bắt đầu lại cuộc sống ở vùng đất khắc nghiệt này và vẫn thể hiện được tính chân thực của thời đại đó... liệu điều đó có tạo nên một bộ phim hay? Thành thật mà nói, tôi không biết. Tôi đã suy nghĩ về bộ phim này trong hai ngày qua, và tôi vẫn không thể tìm thấy lý do để nói rằng nó thật khủng khiếp, nhưng tôi có thể nói một cách trung thực rằng nó không phải là bộ phim hay nhất mà tôi từng xem. Từ những phong cách diễn xuất lộn xộn, đến hai diễn viên không phù hợp với nhau thể hiện những nhân vật thiếu cảm xúc, cho đến những cảnh gớm ghiếc nhất trong những bộ phim được xếp hạng PG từ cuối những năm 1970, thật khó để có thể hiểu hết được bộ phim Heartland này. Nó tốt hay xấu? Có lẽ điều đó phụ thuộc vào việc bạn xem và quyết định của bạn, nhưng trước khi đó, dưới đây là những khoảnh khắc tôi thích và ghét nhất!
Bộ phim này vẫn khiến tôi bối rối vì có những cảnh rất thú vị. Những cảnh mà tôi không chắc chắn đạo diễn đang làm gì hoặc anh ấy đang hướng đến đâu, nhưng chúng vẫn hợp lý và ăn khớp với nhau. Tôi nghĩ câu chuyện nói chung là một câu chuyện lịch sử thú vị. Tôi không biết nhiều về cuộc sống ở Wyoming, đặc biệt là vào đầu những năm 1900, vì vậy bộ phim này đã khắc họa hình ảnh đó trong tâm trí tôi. Ý nghĩ về những mùa đông lạnh giá, không có hàng xóm trong nhiều dặm và khung cảnh hoang dã chưa bị ảnh hưởng bởi nước Mỹ doanh nghiệp. Đó là một trải nghiệm mới mẻ và thật ngoạn mục khi được chứng kiến điều đó (mặc dù qua truyền hình). Có những cảnh thực sự nổi bật trong tâm trí tôi, như cảnh đánh dấu bò, cảnh giết lợn, và người định cư đáng thương không sống sót trong chuyến hành trình, những cảnh đó mang lại một cảm giác chân thực cho câu chuyện. Đạo diễn Richard Pearce đã làm tốt trong việc mang đến cho khán giả khung cảnh của Wyoming, nhưng tôi không chắc anh ấy đã mang đến những diễn viên phù hợp để thể hiện khung cảnh đó.
Trong khi tôi luôn khen ngợi khung cảnh của bộ phim, tôi gặp khó khăn khi phải đối mặt với những diễn viên dường như chỉ đọc lời thoại từ những tấm thẻ bên lề. Rip Torn có vẻ không phù hợp với vai diễn Clyde Stewart, một người cô độc tìm thấy sự kết nối với Elinore Randall do Conchata Ferrell thủ vai. Hai diễn viên này không có chút hóa học nào trong diễn xuất. Những cảnh họ cùng xuất hiện đều vô nghĩa và thiếu cảm xúc. Cảnh mang thai gần như khiến tôi bật cười vì cách hai diễn viên "veteran" này thể hiện. Elinore dũng cảm làm những gì cô ấy phải làm để sinh con, trong khi Clyde gật đầu tán thành khi cô ấy xong việc. Điều đó có phải là tình yêu? Nó có phải là tình yêu không? Tôi không biết, tôi nghĩ rằng với những nhân vật mạnh mẽ hơn, chúng ta sẽ thấy một mối liên kết mạnh mẽ hơn, nhưng với Torn và Ferrell, nó giống như hai diễn viên chỉ đang diễn vai của họ. Những cảnh khác khiến tôi bối rối là cảnh con ngựa đông lạnh "gõ cửa" để xin thức ăn hoặc nơi trú ẩn, sự đồng cảm của Clyde dành cho con gái của Elinore luôn thay đổi (tôi không tin vào điều đó), sự thiếu đi của những khó khăn trong mùa đông, và toàn bộ cảnh đất đai. Đặc biệt là cảnh đất đai, bởi vì tôi cần nhiều lời giải thích hơn về những gì Elinore đang làm, lý do tại sao cô ấy làm điều đó, và tại sao Clyde lại xây một ngôi nhà cho cô ấy nếu họ đã kết hôn! Nếu dành thời gian để khám phá những sự kiện đơn giản này, bộ phim sẽ trở nên mạnh mẽ hơn.
Tổng thể, tôi sẽ đánh giá bộ phim này ở mức trung bình. Có những yếu tố chắc chắn cần được khám phá sâu hơn, chẳng hạn như mối quan hệ giữa hai người xa lạ và mục tiêu cuối cùng của Elinore trong việc định cư, nhưng chúng được cân bằng bằng những cảnh đẹp của đất nước chúng ta. Những cảnh toàn cảnh này, trong khoảng thời gian 100 năm, đã thay đổi từ những ngọn núi hùng vĩ thành những tòa nhà chọc trời khổng lồ. Mặc dù có những cảnh thực tế tuyệt vời (với sự tham gia của bò và lợn), tôi cảm thấy chúng ta cần nhiều hơn thế. Độ sâu là một yếu tố quan trọng bị thiếu trong bộ phim này, và nó bị lu mờ bởi diễn xuất ở mức trung bình và một câu chuyện đang dần phai nhạt. Pearce có thể đã khám phá sâu hơn vào thế giới chưa được khai phá này, nhưng thay vào đó, anh ấy lại để lại những lỗ hổng và những nhân vật phương Tây sáo rỗng. Ferrell đã thể hiện tốt vai diễn của mình, nhưng Torn hoàn toàn không phù hợp với vai diễn của anh ấy. Bộ phim này khá tốt để xem một lần, nhưng tôi sẽ không xem lại nó.
Đánh giá: ** / *****
| 0
|
negative
|
I realize that living in the Western Plains of Wyoming during the 1900s was brutal, in fact, it probably is still brutal today, but was it monumental enough to transform into a seemingly "made-for-TV" movie? Also, women's rights were still budding in this nation during this time, so to find an independent woman determined to start fresh in this harsh territory, and still show the realism of the era
would it make for good viewing? Honestly, I don't know. I have thought about this film for the past two days, and I still can't seem to muster the strength to say that it was a horrible film, yet I can truthfully tell you that it wasn't the greatest I have ever seen. From several hodgepodge styles of acting, to two mismatched actors playing devoid of emotion character, to some of the most gruesome PG rated scenes to ever come out of late 70s cinema, it is hard to fully get a good grasp on Heartland. Was it good? Was it bad? That may be up for you to view and decide yourself, but until then, here are moments I enjoyed and desperately hated! <br /><br />This film continues to be a struggle in my mind because there were some very interesting scenes. Scenes where I wasn't sure what the director was doing or which direction he was headed, but somehow still seemed to work well as a whole. I thought the story as a whole was a very interesting, historical tale. I do not know much about living in Wyoming, especially during the early 1900s, so this film captured that image in my mind. The thought of very cold winters, no neighbors for miles upon miles, and this Polaroid-esquire view untouched by corporate America. It was refreshing to witness and sheer breathtaking to experience (though the television). There were scenes that really stood out in my mind, like the cattle-branding scene, the pig slaughtering scene, and the saddening homesteader that didn't survive their journey, that just brought a true sense of realism to this story. Director Richard Pearce did a great job of bringing the view of Wyoming to the viewers, but I am not sure he brought decent players to accompany the view.<br /><br />While I will constantly compliment the scenery of this film, I had trouble coping with the actors that seemingly walked on the set and read their lines from cards on the side. Rip Torn seemed out of place in his role as Clyde Stewart, a loner that somehow finds a connection with Conchata Ferrell's Elinore Randall. The two as actors have no chemistry at all. Their scenes that they share together are pointless and honestly void of any emotion. The pregnancy scene nearly had me in stitches because of the way these two "veteran" actors portrayed it. The brave Elinore does what she has to do to get the child out of her, while Clyde gives an approving nod when she is done. This is love? Was it supposed to be love? I don't know, I think with stronger characters we would have seen a stronger bond, but with Torn and Ferrell, it felt like two actors just playing their parts. Other scenes that just seemed to struggle in my mind were ones like when the frozen horse "knocks" on the door for food or shelter, the constantly fading and growing compassion that Clyde had for Elinore's daughter (I just didn't believe it), the lack of true winter struggle, and the entire land scene. The land scene especially because I needed more explanation on what Elinore was doing, why she was doing it, and why Clyde would build her a house if they were married! It was these simple events that if taken the time to explore, would have made for a stronger film.<br /><br />Overall, I will go middle of the road with this feature. There were definitely elements that should have been explored deeper, such as the relationship between these two strangers and the ultimate homesteading goals of Elinore, but they were countered with some beautiful scenes of our nation. These panoramic scenes which, in the span of 100 years, have changes from vast mountains to enormous skyscrapers. While there were some brilliant scenes of realism (starring cattle and pigs), I just felt as if we needed more. Depth was a key element lacking in this film, which was overshadowed by marginal acting and a diminishing story. Pearce could have dove deeper into this untapped world, but instead left open loopholes and clichéd Western characters. Ferrell carried her own, but Torn was completely miscast. Decent for a viewing, but will not be picked up again by me.<br /><br />Grade: ** out of *****
|
Đó là những gì người bạn tên Brian của tôi nói về bộ phim này sau khi xem được khoảng một tiếng. Anh ta không thể không buồn ngủ. Tôi đã than phiền về mức độ tệ hại của bộ phim và cuối cùng tôi cũng chịu thua và bật nó lên, bởi vì tôi đã hết từ ngữ để miêu tả mức độ "nhàm chán" của nó. <br /><br />Hãy tưởng tượng, nếu bạn muốn, đỉnh cao của sự thiếu chuyên nghiệp. Một thứ gì đó thiếu cảm hứng đến mức không thể tưởng tượng nổi, đến mức sau khi xem xong bạn chỉ muốn ngồi một mình trong bóng tối và không nói chuyện với ai. Một số người lầm tưởng rằng bộ phim này có thể xem được. Không, nó không thể xem được, ngay cả khi bạn đã dùng chất gây mê hay bị tổn thương não. Tôi chỉ giới thiệu bộ phim này cho ai đó để giúp họ hiểu được mức độ khó chịu thực sự của nó. Bạn không tin tôi? Hãy lắng nghe đây. <br /><br />Đúng vậy, chúng ta, người Mỹ, không phải lúc nào cũng miêu tả người Trung Đông một cách tinh tế. Nhưng bạn có thấy một đứa trẻ mặc trang phục sheik cúi đầu theo kiểu salaam trước một chồng chai dầu motor Castrol? Bạn sẽ thấy điều đó trong phim. HỌC? ĐỨC TỪNG THỜI NGUYỄN VỀ DẦU. Tôi không thể tin vào mắt mình. Việc đứa trẻ lái máy bay đâm vào tòa nhà chọc trời sẽ hợp lý hơn. Ai trong thế giới này lại nghĩ rằng đó là một câu chuyện cười hài hước? Nó không hề gần với "hài hước một cách thông minh". Nó thật tệ hại và khiến bạn muốn tát vào mặt người đã được trả tiền để viết phần kịch bản đó. <br /><br />Ở giữa bộ phim, một nhóm ca hát năm người có tên "Landmines" biểu diễn trên sân khấu tại một buổi dạ hội của sĩ quan. Được rồi, bạn có sẵn sàng chưa? Câu chuyện cười ở đây là HỌ HÁT TỆ VÀ LẦM PHẦN. Tại sao tôi lại viết điều đó bằng chữ in hoa? Bởi vì câu chuyện cười đó được ĐẬU, ĐẬU, ĐẬU vào đầu bạn bằng một loạt các pha hài HỨA ĐỘNG. Ban đầu, họ khá tầm thường; ly kính vỡ, cốc rượu vỡ... và sau đó, tôi nói thật đấy, có một đoạn phim hoạt hình hai khung hình của MỘT ĐỒI GIẦY CỦA PHỤ NỮ BỊ TỪ BỎ. Bạn đọc đúng rồi - âm nhạc quá tệ đến nỗi trong một khung hình, bàn chân của người phụ nữ còn giày, nhưng trong khung hình tiếp theo, giày đã bị tuột ra!!! Bạn hiểu chưa, bởi vì âm nhạc quá tệ, giày của cô ấy bị tuột ra! Điêu gì vậy? <br /><br />Sau đó là một đoạn phim dài về cảnh quay lưu hành để nhấn mạnh rằng ĐIỀU HÁT LẦM. Nếu có người nào đó thực sự ngồi xem cảnh đó trong rạp chiếu phim mà không chạy trốn thì tôi sẽ ngạc nhiên. Bộ phim này giống như một trò đùa thực sự để xem người ta sẽ chạy ra khỏi rạp nhanh như thế nào. Robert Downey Sr. đạo diễn phim hài theo cách con trai ông ấy kiếm được sự tôn trọng bằng cách không sử dụng ma túy. Rất tệ. Những điều khác cần chú ý:<br /><br />1. Âm nhạc phổ biến được nhồi nhét vào mọi lúc có thể. Mỗi khi Liceman xuất hiện, một bài hát của Iggy Pop lại vang lên. Ngoài ra, tất cả các diễn viên đều cố gắng diễn như thể họ đang run rẩy vì lạnh. <br /><br />2. Ngữ điệu của Barbara Bach thật khủng khiếp. Cô ta nghe giống như đang cố nói chuyện như một em bé trong khi lăn một viên bi trên lưỡi. Không có cảnh khỏa thân, và có nhiều cảnh các chàng trai rên rỉ và quằn quại vì nhìn thấy một chút ngực của cô ấy, giống như họ đang tham gia một lớp diễn xuất cộng đồng và đã được đạo diễn yêu cầu diễn như những kẻ bị kích thích tình dục. <br /><br />3. Liceman cho con chó đáng ghét của mình ăn bao cao su. Nhớ lại rằng khi bộ phim này ra mắt, việc nhắc đến "phá thai" và "bao cao su" được xem là "ngông cuồng". <br /><br />4. Tom Poston vào vai một kẻ ấu dâm háo hức và thích đeo đuổi đàn ông, khi Hollywood nghĩ rằng "kẻ ấu dâm" và "đồng tính" là một và cùng nghĩa. Thật đáng xấu hổ. <br /><br />5. Xem phần cuối. Không có gì sai với máy ghi hình của bạn. Đó thực sự là kết thúc. Hãy nói cho tôi biết rằng điều đó không khiến bạn muốn làm nổ tung tất cả những ai từng làm phim, từng bộ phim. <br /><br />Xem bộ phim này với rủi ro của bạn. Up The Academy được biết đến là khiến những bộ phim khác, như The Jerk hay Blazing Saddles, trở nên ít hài hước hơn chỉ bằng cách đặt băng video gần chúng.
| 0
|
negative
|
That's what my friend Brian said about this movie after about an hour of it. He wasn't able to keep from dozing off. I had been ranting about how execrable it was and finally I relented and played it, having run out of adjectives for "boring". <br /><br />Imagine if you will, the pinnacle of hack-work. Something so uninspired, so impossibly dreadful, that all you want to do after viewing it is sit alone in the dark and not speak to anybody. Some people labor under the illusion that this movie is watchable. It is not, not under any form of narcotic or brain damage. I would ONLY recommend this to someone in order to help them understand how truly unbearable it is. Don't believe me? Gather 'round. <br /><br />Granted, as a nation, we in America don't always portray Middle Eastern peoples in a tasteful manner. But how about a kid in a sheik outfit bowing in salaam-fashion to a stack of Castrol motor oil bottles? You'll find that here. GET IT? THE ARAB WORSHIPS OIL. I couldn't believe what I was seeing. Having the kid fly planes into a skyscraper would've been more appropriate. Who in their right mind would think that was a funny joke? It's not even close to "cleverly offensive". It just sucks and makes you want to punch whomever got paid to write that bit in the face. <br /><br />In the middle of the film, a five-man singing group called the "Landmines" takes the stage at an officers' ball. Okay- are you ready? The joke is THEY SING TERRIBLY AND OFF-KEY. Why did I write that in caps also? Because the joke is POUND, POUND, POUNDED INTO YOUR HEAD with a marathon of HORRENDOUS sight gags. They start off mediocre enough; glasses cracking, punch tumblers shattering... then there is, I am 100% serious, a two-frame stop-motion sequence of A WOMAN'S SHOES COMING OFF. You read that correctly- the music was so bad, in one frame, the woman's feet have shoes on. In the very next- the shoes are off!!! Get it, because the music was so bad, her shoes came off! What the F???? <br /><br />Then there is an endless montage of stock footage to drive home the point that the SINGING IS BAD. If any human being actually suffered through this scene in the theater without running like hell, I would be astonished. This movie is honestly like a practical joke to see how fast people would bolt out the doors. Robert Downey Sr. directs comedy the way his son commands respect by staying drug-free. Badly. Other things to watch out for:<br /><br />1. The popular music shoehorned in wherever possible. Every time Liceman appears, a really inappropriate Iggy Pop song plays. Plus all the actors do their best to act like it got really chilly for some reason.<br /><br />2. Barbara Bach's criminally awful accent. She sounds like she's trying to talk like a baby while rolling a marble around on her tongue. There is no nudity, and there are several scenes where the boys all moan and writhe from a glimpse of her cleavage, like they're in a community school acting class and they've been directed to act like aroused retarded people. <br /><br />3. Liceman feeds his revolting dog a condom. Remember; when this movie came out throwing in "abortion" and "condom" was seen as "edgy". <br /><br />4. Tom Poston plays a mincing, boy-hungry pedophile, back when Hollywood thought "pedophile" and "homosexual" were one in the same. Flat-out embarrassing. <br /><br />5. Watch the ending. Nothing is wrong with your VCR. That is actually the ending. Tell me that doesn't make you want to explode everyone who's ever made any movie, ever. <br /><br />Watch this at your own risk. Up The Academy has been known to actually make other movies, like The Jerk or Blazing Saddles, less funny simply by placing the videotape near them.
|
Điều duy nhất tôi nhớ về bộ phim này là hai điều: thứ nhất, ngay cả khi tôi mới 12 tuổi, tôi cũng thấy nó tệ. Thứ hai, nó tệ đến mức khi tạp chí Mad làm nhại lại, họ chỉ làm trang đầu tiên rồi bỏ cuộc, và viết lời giải thích ở dưới cùng trang rằng họ từ bỏ nó hoàn toàn.<br /><br />Nếu bạn muốn xem những bộ phim hài thiếu niên hay của thời kỳ này, hãy thử Animal House. Nó ngớ ngẩn và tục tĩu đến mức trở thành nghệ thuật cao cấp. Một lựa chọn khác là Caddyshack, một tác phẩm kinh điển với sự tham gia của cố diễn viên Rodney Dangerfield và Bill Murray trước khi anh ấy trở nên dễ thương một cách khó chịu, với những câu thoại hay như câu của nhân vật quản lý sân golf Carl Spackler: "Hãy sửa tôi nếu tôi sai, Sandy, nhưng nếu tôi giết tất cả những người chơi golf, họ sẽ bỏ tù tôi và vứt chìa khóa đi."
| 0
|
negative
|
The only thing I remember about this movie are two things: first, as a twelve year old, even I thought it stunk. Second, it was so bad that when Mad magazine did a parody of it, they quit after the first page, and wrote a disclaimer at the bottom of the page saying that they had completely disavowed it.<br /><br />If you want to see great sophomoric comedies of this period, try Animal House. It's so stupid and vulgar it lowers itself to high art. Another good selection would be Caddyshack, the classic with the late Rodney Dangerfield and Bill Murray before he became annoyingly charming, with great lines like greens keeper Carl Spackler's "Correct me if I'm wrong Sandy, but if I kill all the golfers they'll lock me up and throw away the key."
|
Một bộ phim "mất chất" về những kẻ bất đồng chính kiến trong quân ngũ, cố gắng nửa vời để vừa mang tính siêu thực (phần phụ đề nước ngoài) vừa tục tĩu (những trò đùa về tiếng ợ hơi), nhưng chỉ trở thành một sự pha trộn của nhiều thể loại hài hước, không có thể loại nào được khai thác thành công. Barbara Bach, cô gái Bond trong "The Spy Who Loved Me", chỉ xuất hiện trong hai ba cảnh ngắn. Thật là uổng! (*1/2)
| 0
|
negative
|
A stale "misfits-in-the-army" saga, which half-heartedly attempts to be both surreal (the foreign subtitles) AND vulgar (the flatulence gags), but just ends up being a mix of many different kinds of humor, none of them followed very successfully. Barbara Bach, the Bond Girl from "The Spy Who Loved Me", has only two or three brief scenes. What a waste! (*1/2)
|
Tôi từng yêu thích bộ phim này khi còn nhỏ nhưng khi xem lại sau 20 năm, tôi thấy nó thật tệ. "Up The Academy" có thể là một bộ phim đi trước thời đại vào năm 1980, nhưng hiện tại nó chẳng còn gì đáng giá cả! Những bộ phim như "Caddyshack" và "Stripes" vẫn còn hay hơn nhiều so với bộ phim này. Không có cảnh gợi cảm, không có những câu chuyện hài hước đặc sắc ngoài những câu thoại hài hước mà chúng ta đã nghe đi nghe lại hàng triệu lần.<br /><br />Gần đây tôi mua đĩa DVD với hy vọng nó sẽ là một viên ngọc quý như tôi vẫn nhớ. Nhưng không, tôi đã sai hoàn toàn! Nhạc phim chỉ có 2-3 bài hit nổi tiếng (không phải là bản tổng hợp siêu hay như những người khác đã đề cập) và những lời bình luận bằng giọng nói xuất hiện liên tục thật tệ hại. Điều duy nhất thú vị đối với tôi là đoán trước những lời thoại của nhân vật trước khi họ nói ra. Ừ, tôi đã xem bộ phim này nhiều đến thế!<br /><br />Lý do duy nhất tôi viết bài đánh giá này là để chia sẻ quan điểm của mình về việc bộ phim này nên bị lãng quên, thật đáng tiếc phải nói vậy.
| 0
|
negative
|
I used to LOVE this movie as a kid but, seeing it again 20+ years later, it actually sucks. Up The Academy might have been ahead of it's time back in 1980, but it has almost nothing to offer today! Movies like Caddyshack and Stripes hold-up much better today than this steaming dogpile. No T&A. No great jokes except for the one-liners we've all heard a million times by now.<br /><br />I recently bought the DVD in hopes that it would be the gem I remembered it being. Well, I was WAY off! The soundtrack had only 2-3 widely-recognizable hits (not the smash compilation others had mentioned) and the frequent voice-overs were terrible. The only thing that was interesting, to me, was predicting what the character's lines were before they said them. Yep, I watched this movie that much back then! <br /><br />The only reason I am writing this review is to give my two cents on why this movie should be forgotten, sorry to say. :(
|
Tạp chí Mad có thể có rất nhiều người điên làm việc cho họ... nhưng rõ ràng có ai đó ở đó có chút lý trí khi những người có quyền lực từ bỏ bộ phim này... quá trình chỉnh sửa là el crapo, cốt truyện mỏng và ngớ ngẩn... và lý do duy nhất nó được hai trong mười là vì Stacy Nelkin cởi bỏ một số quần áo và chúng ta có một bức ảnh ngực đẹp... Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ cảm thấy tiếc cho Ralph Macchio đưa ra quyết định tham gia vào việc này, nhưng tôi đã làm... và tôi thực sự cảm thấy tệ cho Ron Leibman và Tom Poston, những diễn viên tài năng không bao giờ nên xuất hiện trong mảnh phim này... ít nhất ông Leibman có bộ phận sinh dục để từ chối để tên mình được đặt ở bất cứ nơi nào trên bộ phim... và anh ta đi đầu... thực tế có những bản sao của bộ phim này với chuỗi đầu của Mad vẫn còn trên đó... nếu bạn có thể tìm thấy một bản sao, hãy lấy nó vì nó có giá trị... đó là điều duy nhất về bộ phim này có giá trị... và một ghi chú cho những người tại IMDb.com... không có cách nào để làm hỏng bộ phim này cho bất cứ ai... những người làm ra nó đã tự làm hỏng nó...
| 0
|
negative
|
Mad Magazine may have a lot of crazy people working for it...but obviously someone there had some common sense when the powers-that-be disowned this waste of celluloid...the editing is el crapo, the plot is incredibly thin and stupid...and the only reason it gets a two out of ten is that Stacy Nelkin takes off some of her clothes and we get a nice chest shot...I never thought I would feel sorry for Ralph Macchio making the decision to be in this thing, but I do...and I REALLY feel bad for Ron Leibman and Tom Poston, gifted actors who never should have shown up in this piece of...film...at least Mr. Leibman had the cajones to refuse to have his name put anywhere on the movie...and he comes out ahead...there are actually copies of this thing with Mad's beginning sequence still on it...if you can locate one, grab it cuz it is probably worth something...it's the only thing about this movie that's worth anything...and a note to the folks at IMDb.com...there is no way to spoil this movie for anyone...the makers spoiled it by themselves...
|
Trước khi tôi bình luận về bộ phim này tôi vừa xem trên YouTube, tôi phải thừa nhận lý do tôi tìm xem nó là để xem lại một cảnh tôi từng thấy trong quảng cáo truyền hình vào năm 1980: đường cong gợi cảm của Barbara Bach. Và vì bộ phim được xếp hạng R, tôi mong đợi sẽ thấy cô ấy khỏa thân. Thật đáng tiếc, không chỉ cô ấy mà cả nữ diễn viên xinh đẹp khác xuất hiện trong phim, Stacey Nelkin, người được cho là một cô gái tuổi teen nhưng thực tế đã 20 tuổi khi tham gia bộ phim này, đều không có cảnh khỏa thân. Nhìn cô ấy mặc áo lót và sau đó trong trang phục vũ công bụng cũng gợi cảm không kém bà Bach. Họ mang lại một số tiếng cười thoáng qua trong bộ phim. Thực ra, tôi không trách Ron Leibman đã xin gỡ tên mình khỏi danh sách diễn viên vì vai diễn của ông là Liceman keo kiệt khá là đáng xấu hổ, mặc dù tôi thích cảnh "mời gọi" của ông với cô Nelkin. Đây cũng là bộ phim đầu tay của Ralph Macchio, người đóng vai một kẻ cô đơn giữa những kẻ bất đồng chính kiến được gửi đến một trường học đặc biệt. Những người còn lại là một cậu bé da đen rất yêu quý mẹ kế và bà Bach, một người Ả Rập tôn thờ dầu máy, và một cậu bé là con trai của một chính trị gia, yêu cô bạn gái Candy (nhân vật do Nelkin thủ vai) đến mức liều lĩnh lén lút vào trường nữ sinh giữa đêm khuya để gặp cô ấy. Trong số các diễn viên phụ, Tom Poston vào vai Sisson, một nhân vật có lối hành xử lả lơi và khá hài hước. Với kịch bản của Tom Patchett và Jay Tarses, và sự chỉ đạo của Robert Downey Sr. (người mà con trai ông, Robert Downey Jr., có một vai cameo ngắn trong một cảnh đá bóng đá), Up the Academy là một bộ phim không đều về mặt nội dung hài hước thiếu chính xác về mặt chính trị, nhưng trừ khi bạn thực sự bị phẫn nộ bởi nội dung tiêu hóa và tình dục, đây thực ra là một bộ phim hài vô hại mà tạp chí Mad Magazine và nhân vật đặc trưng của họ, cậu bé Alfred E. Newman, không nên cảm thấy xấu hổ mặc dù họ đã từng yêu cầu gỡ tên và nhân vật của họ ra khỏi phim...P.S. Một trong những "kẻ bất đồng chính kiến" khác là Harry Teinowitz, người sinh ra ở quê hương tôi, Chicago, Illinois. Anh ấy vào vai Rodney Ververgaert. Anh ấy cũng nói một trong những câu thoại yêu thích của tôi: "Tôi đang cố gắng đến đó."
| 0
|
negative
|
Before I comment on this movie I just watched on YouTube, I have to admit that the reason I checked this out was to rewatch something I first saw on the TV ads in 1980: Barbara Bach's cleavage. And since the movie received an R rating, I expected to see her nude. Alas, no dice for her or of the other gorgeous actress that appeared here: Stacey Nelkin who's supposed to be a teen but was actually 20 when she made this. Seeing her in a bra and panty and later in a belly dancer outfit was just as arousing as Ms. Bach. They provide some of the scattered laughs this movie provides. In fact, I don't blame Ron Leibman for having his name removed from the credits since his role as the tight-fisted Liceman is pretty embarrassing though I did like the "seduction" scene he did with Ms. Nelkin. This also happens to be the debut of Ralph Macchio who's the loner among the misfits sent to an academy school. The others are a black kid who really loves his stepmother and Ms. Bach, an Arab who worships motor oil, and a politician's son who loves his girlfriend Candy (Nelkin's character) so much, he risks sneaking in the middle of the night see her in the girls academy. Among the supporting cast, Tom Poston plays a swishy character named Sisson who I found partly amusing. With a screenplay by Tom Patchett and Jay Tarses and direction by Robert Downey Sr. (whose son Robert Downey Jr. has a cameo early on in a soccer scene), Up the Academy is uneven with the politically incorrect humor but unless you're really offended at the scatological and sexual content, this is actually a pretty harmless comedy that Mad Magazine and its trademark cover boy-Alfred E. Newman-shouldn't be ashamed of even though they once had their name and character taken off the picture...P.S. Another one of the "misfits" was Harry Teinowitz who was born in my birth town of Chicago, Ill. He played Rodney Ververgaert. He also says one of my favorite lines: "I'm trying to come."
|
Có những bộ phim dở, thậm chí là tệ hại và nhàm chán...tôi có thể xem hầu hết và cố gắng ngồi đến cuối phim, nhưng không phải lần này. Nên tránh xa bộ phim này như tránh dịch bệnh, âm nhạc khó chịu xuyên suốt, chỉnh sửa tệ hại, không hề có yếu tố hài hước, nó còn tệ hơn một chiếc cốc đùa vớ vẩn...vợ tôi muốn xem bộ phim này nghĩ rằng nó sẽ giống như Legally Blonde hay một bộ phim nào đó có thể xem được, nhưng không bao giờ vượt quá mức trung bình, chỉ là một bộ phim dành cho nữ giới. Đây là lần đầu tiên cô ấy cầu xin tôi nhấn nút dừng.
Những cô gái, họ cũng không xuất sắc ngay từ đầu (Denise diễn khá tốt trong Starship Troopers và Wild Things) nhưng bạn đã khiến họ trở nên tệ hại. Tôi cảm thấy mình thật ngớ ngẩn khi lãng phí 30 phút cuộc đời mình cho bộ phim này...Pamela Anderson gần như không thể nhận ra sau khi phẫu thuật thẩm mỹ quá nhiều.
Hãy nghe lời khuyên của tôi nếu bạn không muốn lãng phí oxy và tế bào não quý giá để phàn nàn về bộ phim vô nghĩa đang chiếu trên màn hình.
| 0
|
negative
|
There are bad movies, terrible movies even boring movies...I can watch most and put up until the end, not this time. Avoid this like the plague, annoying music throughout, terrible editing, no comedy, its tackier than a novelty mug...My missus wanted to watch this thinking it would be Legally Blonde material or something kind of watchable, but never better than average, chick flick. Its the first time she was begging me to push the stop button.<br /><br />The Girls, well, they were not great to start with (Denise done OK in Starship Troopers and Wild things) but you have sank to the gravel. I feel like a mug having spent 30 minutes on this...Pamela Anderson is almost unrecognisable after much construction work to her face.<br /><br />Please take my advice if you want to avoid wasting valuable oxygen and brain cells ranting at the utter mince that is on your screen.
|
Làm sao tôi có thể diễn đạt cảm xúc của mình về bộ phim này: kinh khủng? Đau đầu? Thiếu sự viết lách mạch lạc? Ngớ ngẩn? Thử xem tất cả những từ trên dành cho tác phẩm nhảm nhí này. Và đó chỉ là về mặt đạo diễn.<br /><br />Cốt truyện? Ừ thì tôi đoán là có cốt truyện. Hai cô nàng tóc vàng ngốc nghếch tìm việc làm sau khi đâm máy bay vào sân golf. Họ bị nhầm là "kẻ ám sát nổi tiếng thế giới" (nghiêm túc) và được "mướn" bởi hai tên gangster. Một tên nghĩ "làm anh ta ra rả" có nghĩa là hẹn hò, và cô còn lại được gặp diễn viên phụ mà cô mơ ước. Và tất nhiên, khu bảo tồn rùa cho con rùa xì hơi, mà họ xây dựng bằng số tiền thắng bạc ở sòng bạc.<br /><br />Nghe có vẻ như tất cả những điều này có thể hài hước? Đừng đoán nữa. Họ cố gắng làm cho nó hài hước, nhưng nó chẳng hề buồn cười. Các cảnh quay không được thực hiện tốt. Tôi đã thấy những cảnh quay tốt hơn trong phim Hồng Kông. Hình ảnh thị giác trung bình cho một bộ phim cuối thập niên 80. Nhưng vấn đề là đây là một bộ phim năm 2007.<br /><br />Không đáng để tôi lãng phí thời gian xem lại bộ phim này. Nó vẫn không thể đánh bại bộ phim "Out" của Danny Glover từ đầu thập niên 80 là bộ phim tệ nhất mọi thời đại, nhưng bộ phim đó lại ở một đẳng cấp khác. "F"
| 0
|
negative
|
How could I best express my feelings about this movie: hideous? a headache? lack of coherent writing? plain stupidity? Try all of the above for this travesty. And that just for the direction.<br /><br />Story? Well I guess there is a story. Two dumb blondes look for a job after they crash a plane into a golf course. They are mistaken for a 'world renounced assassin' (sarcasm) and are 'hired' by two 'mobsters'. One thinks "taking him out" means a date, and the other gets the minor actor she dreams of. And of course, the turtle reserve for the farting turtle, that they build with the casino winnings.<br /><br />Sounds likes all this could be funny? Guess again. They try to make it funny, but its not. Filming sequences aren't well done. I've seen better filming in Hong Kong movies. Visuals are average for a late 80s film. But the problem is that its a 2007 movie.<br /><br />Not worth my time to ever watch this again. It still doesn't beat Danny Glover's "Out" movie from the early 80s as the worst movie of all time, but then again that film is in a class of its own. "F"
|
Khi tôi ghé cửa hàng phim những ngày trước, tôi đã bỏ qua Blonde and Blonder, nhưng có điều gì đó về nó chỉ đơn giản là có thể là một bộ phim dễ thương. Ai biết được? Tôi có nghĩa là, tôi chắc rằng hầu hết mọi người đã chỉ trích Romy và Michelle trước khi xem nó, Blonde and Blonder có thể chỉ là một kho báu bí mật khác bị bỏ qua. Nhưng khi tôi bắt đầu xem nó: Nhà sản xuất điều hành Pamela Anderson, thật tuyệt vời, tôi biết tôi đang chuẩn bị cho một điều gì đó đáng sợ. Không chỉ thế, mà cả hai người được coi là đỉnh cao của sự nóng bỏng: Pam Anderson và Denise Richards, không có ý xúc phạm họ, nhưng họ không già đi chút nào và họ đang đóng những vai mà tôi nghĩ là dành cho những người phụ nữ ở độ tuổi 20, chứ không phải 40. Câu chuyện thật tệ và phiền nhiễu.
Dee và Dawn là những cô nàng tóc vàng ngốc nghếch, họ thực sự không có ý tưởng gì về những gì đang diễn ra trên thế giới, điều đó thật đáng buồn. Nhưng khi những cô gái bị nhầm lẫn là những kẻ ám sát, cảnh sát đang theo dõi họ và thực sự gọi những cô gái là thiên tài vì thái độ "vô tri vô giác". Họ bị dàn dựng để "hạ sát" một người đàn ông, và họ nghĩ rằng họ chỉ đang "cho anh ta một thời gian tốt đẹp", nhưng kẻ ám sát thực sự tức giận và muốn vụ án và giết những cô gái.
Denise và Pam trông rất gượng gạo trên màn hình và giống như họ đọc kịch bản vào ngày hôm trước. Tôi biết rằng đây là một bộ phim hài ngớ ngẩn, nhưng nó còn ngớ ngẩn hơn, nó đi vào mức độ phiền nhiễu và thật không cần thiết. Tôi có nên giới thiệu nó không? Không đời nào, những cô gái chỉ đang cố gắng duy trì vị trí của họ là "mèo tình", đó là một dấu hiệu của sự tuyệt vọng và Blonde and Blonder là một quả bom tóc vàng khổng lồ.
1/10
| 0
|
negative
|
When I was at the movie store the other day, I passed up Blonde and Blonder, but something about it just seemed like it could possibly be a cute movie. Who knows? I mean, I'm sure most people bashed Romy and Michelle before they saw it, Blonde and Blonder might have just been another secret treasure that was passed up. But when I started watching it: Executive Producer Pamela Anderson, wow, I knew I was in for something scary. Not only that, but both of what were considered the pinnacle of hotness: Pam Anderson and Denise Richards, not to offend them, but they were not aging well at all and they're playing roles that I think were more meant for women who are supposed to be in their 20's, not their 40's. The story was just plain bad and obnoxious.<br /><br />Dee and Dawn are your beyond stupid stereotypical blonde's, they really don't have a clue when it comes to what is going on in the world, it's just really sad. But when the girls are somehow mistaken for murder assassins, the cops are on their tale and are actually calling the girls geniuses due to their "ignorance is bliss" attitudes. They are set up to make a "hit" on a guy, and they think they're just going to "show him a good time", but the real assassin is ticked and wants the case and to kill the girls.<br /><br />Denise and Pam just look very awkward on the screen and almost like they read the script the day before. I know that this was supposed to be the stupid comedy, but it was more than stupid, it went onto obnoxious and was just unnecessary. Would I ever recommend this? Not in a million years, the girls are just at this point trying to maintain their status as "sex kittens", it's more a sign of desperation and Blonde and Blonder is a huge blonde BOMBshell.<br /><br />1/10
|
Bộ phim này chẳng hề có chút hài hước nào, nó cố gắng tạo tiếng cười bằng những trò hề ngớ ngẩn, khô khan và nhàm chán đến mức xem bộ phim này giống như tra tấn người xem suốt 2 tiếng đồng hồ. Trong suốt bộ phim, tôi chỉ nghĩ một điều, "chuyện này sẽ kết thúc khi nào?". Một điều mà tôi phải thừa nhận là họ có vài khoảnh khắc khá hài hước, và đó cũng là lý do tôi cho bộ phim 2 sao. Phim thiếu tính sáng tạo và sử dụng gần như mọi trò đùa về người tóc vàng trong sách, kể cả những trò chẳng buồn cười ngay từ lần đầu tiên nghe thấy. Bộ phim này chủ yếu là để bôi nhọ những người tóc vàng và ghi lại toàn bộ kho tàng trò đùa về tóc vàng.<br /><br />Nói tóm lại, bộ phim này là sự thất bại của hài hước tóc vàng, không đáng để bỏ tiền ra xem, nó tệ đến thế.
| 0
|
negative
|
This movie is not in anyway funny, it tries to be funny with it's lame humor, which is so dry and boring that the movie is just 2 hours of torture. Throughout the whole movie i was thinking one thing, "when is this gonna end". One thing you have to hand to them, is that they do have a very few mildly funny moments, which is also why i gave it a whole 2 stars. It is unoriginal and uses up almost every old blonde joke in the book, even the ones that wasn't funny the first time. It basically is a movie to belittle blondes and to record the whole repetoir of blonde jokes.<br /><br />To sum it all up, this movie is blonde humor gone bad, it is not worth paying any amount of money to watch, it is just that bad.
|
Blonde and Blonder thật vô vị. Về cơ bản, nó là phiên bản ăn cắp ý tưởng từ Dumb and Dumber, nhưng kém hài hước hơn, và họ sử dụng quá nhiều âm thanh và nhạc nền. QUÁ NHIỀU ÂM thanh và NHẠC NỀN NẾU BẠN HỎI TÔI! Phim bắt đầu vô cùng nhàm chán và hoàn toàn phi lý. Phim không có chút kịch tính nào và tôi cảm thấy càng lúc càng bực bội khi những chuyện vô nghĩa này tiếp diễn. Có lẽ, điều duy nhất khiến tôi không cho phim 1 sao là 30 phút cuối. Tôi thấy phần cuối phim khá thú vị và hấp dẫn, nhưng đó là phần duy nhất. Ngoài ra, tôi không thể không thích nhân vật của Pamela Anderson và Denise Richard. Mặc dù phim không khiến tôi cười, nhưng nó giữ được sự chú ý của tôi. Tôi không nói rằng bạn nên tránh phim này hoàn toàn, nhưng có hàng ngàn bộ phim hay hơn để bạn dành thời gian và tiền bạc.
| 0
|
negative
|
Blonde and Blonder was unfunny.Basically, it was a rip-off girl version of Dumb and Dumber, but less funny, and they used too much background noises and music.WAY TOO MUCH BACKGROUND NOISES AND MUSIC IF YOU ASK ME!!!!It starts out immensely boring, and TOTALLY inane.It doesn't pick up pace anywhere soon, and I was feeling more frustrated as this nonsense carried on.Maybe, the only thing that saved me from giving this movie a 1 was the last 30 minutes.I found it somewhat entertaining and interesting as it neared the end, but that was the only part.Also, I couldn't help but like Pamela Anderson and Denise Richard's characters a little.Even though this movie didn't get any laughs from me, it kept my attention.I wouldn't say to completely avoid this movie, but there are thousands of better films for you to spend your time and money on than Blonde and Blonder.
|
Đây chắc chắn là một trong những bộ phim tệ nhất từ trước đến nay. Diễn xuất tệ, kịch bản tệ... và đó là những điểm tốt! Một bộ phim không đáng xem! Những câu chuyện cười, nếu bạn có thể gọi chúng là như vậy, quá dễ đoán đến mức đáng thương. Pamela Anderson vẫn đang dựa vào cơ thể của mình để che giấu việc diễn xuất của cô ấy thật là giả tạo! Tôi đã ngồi xuống sẵn sàng cho nó một cơ hội, hy vọng rằng nó sẽ được cải thiện, nhưng đáng buồn là không! Nếu bạn phải chọn giữa bộ phim này và một cuốn sách, tôi đề nghị bạn nên đọc sách! Tôi thích Denise Richards, đó là lý do tại sao tôi cho bộ phim này một cơ hội, nhưng lý do cô ấy đồng ý tham gia bộ phim này là điều vượt quá tầm hiểu biết của tôi!
| 0
|
negative
|
This has got to go down as almost one of the worst movies of all time. Awful acting, awful script... and they were the good points! One to Definitely miss! The jokes, if you could call them that, were so predictable as to be pathetic. Pamela Anderson is still relying on her body to detract from the fact that her acting is just as plastic! I sat willing to give it a chance, hoping that it was going to improve which, alas, it didn't! If it was a choice between this and a book, I suggest you settle down for a good read! I like Denise Richards, which is why I gave this movie a go, but why she has let her self be cast in this movie is beyond me!
|
Cảnh báo: Tránh xa bộ phim kinh khủng này...nếu bạn xem nó, bạn sẽ RẤT NHIỀU HẬN.<br /><br />Pam và Denise đã ở tuổi bà già rồi, họ đang làm gì vậy? Cố GẮNG CỐ gắng để trông trẻ trung, ngây thơ và quyến rũ, nhưng HOÀN TOÀN KHÔNG CÓ TÁC DỤNG GÌ. Pam và Denise diễn xuất quá tệ trong bộ phim này.<br /><br />Ngoài ra, kịch bản thật khủng khiếp, tôi không thể tin rằng ai đó có thể nghĩ ra những ý tưởng tệ hại như vậy. Với sự phát triển của ngành công nghiệp điện ảnh, những người yêu điện ảnh không dễ dàng hài lòng như những người ở thế kỷ trước. Tôi dám cá là những người xem phim ở thế kỷ trước cũng sẽ ghét bộ phim này.<br /><br />Hãy tránh xa nó. Tôi nghĩ rằng hãy xem "White Chicks" (Cô Gái Da Trắng) từ năm 2004, nó tốt hơn nhiều so với bộ phim này...đừng mắc sai lầm như tôi từng mắc khi nghĩ rằng đó là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem.
| 0
|
negative
|
Warning: Avoid this super duper awful movie...if you watched it you will be SOOOOOOOOO disappointed.<br /><br />Pam and Denise are grandma age now what are they doing? Trying SO HARD to be young innocent and sexy, just not working AT ALL. Pam and Denise act so horribly in this movie.<br /><br />Plus The script is absolutely atrocious, I can't believe someone can came out with such crappy ideas. With the development of movie industry, movie lovers are not as easy to satisfy as the ones in the last century. I bet the movie goers from last century will hate this too.<br /><br />Stay away from it. I think watch "White Chicks" from 2004 it's so much better that this...make no mistake at that time I thought that's the worst movie I have ever seen.
|
Tôi phải xem bộ phim đó vì công việc, vì vậy tôi không phải trả tiền cho nó (ngược lại, tôi còn được trả tiền), nhưng tôi vẫn thấy bộ phim tệ hơn mức trung bình. Những câu đùa trong phim thật ngớ ngẩn, hai nữ diễn viên chính... À, nếu dùng cách phân chia độ tuổi của phụ nữ theo câu lạc bộ "Những người vợ đầu tiên" ở Hollywood, họ đã không còn ở độ tuổi "gái đẹp" mà đã ở độ tuổi "luật sư quận". Điều khiến tôi tức giận nhất về bộ phim là cốt truyện chính, hầu như hoàn toàn đạo nhái từ "Beavis & Butthead Do America" (trong đó hai cậu bé rất hào hứng khi một gã đề nghị họ tiền để "làm chuyện đó" với vợ gã, nhưng họ không biết rằng mình sẽ phải ám sát bà ta). Tóm lại, đó là một bộ phim vô vị và tệ hại.
| 0
|
negative
|
I was required to watch the movie for my work, so I didn't pay for it (on the contrary, i got paid), but I still found the movie to suck far more than average. The jokes were lame, the two lead actresses... well, to use the "First wives club" division of women's ages in Hollywood, they are no longer in their "hot chick" age but more in their "district attorney" age. What angered me most about the movie was the main plot line, which pretty much completely plagiarized "Beavis & Butthead Do America" (in which the boys are all jazzed up about some dude offering them money to "do his wife", not realizing they're expected to assassinate her). All in all, a bland piece of crap.
|
Tôi đang tìm một bộ phim hài vui nhộn, đơn giản để giết thời gian nhưng việc chọn bộ phim này thật là một sai lầm lớn.<br /><br />Tôi không thể viết nổi một điều gì hay về nó. Trước tiên, kịch bản ngớ ngẩn và chẳng hề hài hước, dựa vào những câu chuyện cười cũ rích và một con rùa xì hơi để tạo tiếng cười. Theo tôi, đó không phải là hài hước, mà là đáng thương.<br /><br />Hiệu ứng 'thấp ngân sách' (nếu tôi có thể gọi chúng là hiệu ứng) với hình ảnh quay phim tệ hại. Ở nhiều chỗ, nó giống như một bộ phim độc lập quay với ngân sách không có.<br /><br />Diễn xuất... Tôi cảm thấy thương cho các diễn viên. Pamela Anderson và Denise Richards có phải đang tuyệt vọng vì tiền mà đồng ý tham gia vào bộ phim này? (Nhìn vào phim ảnh gần đây của họ, có vẻ như là vậy.) Bất chấp trang phục, Pamela đang thể hiện tuổi tác của mình và nói chung, họ không hề gợi cảm, đừng nói đến việc hài hước.<br /><br />Bộ phim này không hề thuộc loại "xấu đến mức hài hước". Nó chỉ đơn giản là tệ, như thể tất cả những người tham gia đều chán ngán nó.<br /><br />Tránh xa.
| 0
|
negative
|
I was looking for a cute, simple comedy to pass the time but choosing this film proved to be an enormous mistake.<br /><br />I can't write a single good thing about it. First, the script is stupid and not funny at all, relying on tired, recycled jokes and a farting turtle for laughs. In my book, that's not funny, that's pathetic.<br /><br />Low budget 'effects' (if I can even call them effects) with horrible cinematography. In many places it feels almost like an indie film shot with no money.<br /><br />Acting... I feel sorry for the actors. Are Pamela Anderson and Denise Richards that desperate for some money that they've agreed to take part in this? (looking at their recent filmography, it would appear so.) Despite the outfits, Pamela is showing her age and as a whole, they don't even come across as sexy, let alone funny.<br /><br />This movie is not even in the so-bad-it-is-funny category. It's just bad, as if everybody involved was sick of it.<br /><br />Avoid.
|
Cái gì thế này? Em họ nhỏ của tôi chọn cái này rõ ràng là vì tác phẩm và tiêu đề DVD quá sến súa... Tôi quyết định xem nó với cô ấy để cô ấy không bị chán, và tôi chắc chắn bị sốc bởi chất lượng khủng khiếp.<br><br>Đầu tiên, diễn xuất thật tệ. Họ giống như những nữ diễn viên nghiệp dư đọc từ thẻ nhắc nhở. Sự diễn đạt kém và rất công thức. Cắt cảnh thật tệ... trông giống như họ lấy nó thẳng từ bảng truyện, nếu có.<br><br>Thứ hai, những trò đùa và định kiến không có gì mới mẻ hay được thể hiện tốt cả - một lần nữa, rất công thức. Tôi không thể đếm được số lần tôi có thể đoán trước được trò đùa tiếp theo. Tôi có thể cười khúc khích trước những ngụ ý tình dục "nghiêm túc". Mèo, Khu vực Của Chú Thỏ, Hung Wong?... thôi nào! Chỉ cần... tránh xa bộ phim này. Nó không đáng yêu, nó không buồn cười, nó không thậm chí là buồn cười ngớ ngẩn. Nó chỉ đơn giản là ngớ ngẩn. Nó giống như một bộ phim dành cho trẻ em PG với những ngụ ý tình dục không cần thiết, sự tục tĩu và bạo lực để nâng mức xếp hạng của MPAA. HÃY TRÁNH XA.<br><br>"Bạn có muốn đi thuyền của tôi không?"<br><br>"Đó là cách họ gọi nó bây giờ à?"<br><br>"Bạn có thể đi thuyền của tôi."<br><br>"Ôi! Tôi nghĩ tôi bị dính máu vào ghế!"<br><br>Thật tệ, thưa ngài.
| 0
|
negative
|
What is this crap? My little cousin picked this out obviously for the overly girlie DVD art and title... I decided to watch it with her so she didn't get bored, and I sure was appalled at the horrible quality.<br /><br />First, the acting was terrible. They seem like amateur actresses reading off of cue cards. The delivery is sub-par and very formulaic. Scene cuts were terrible.. it looks like they took it straight from the story board, if there was one.<br /><br />Secondly, the jokes and stereotypes weren't original or well played at all- again, very formulaic. I can't count the times I was able to predict the next joke. I got a few chuckles out of the blatantly "subtle" sexual innuendos. The Cat, The Beaver Patch, Hung Wong?.. c'mon! Just.. stay away from this movie. It's not cute, it's not funny, it's not even stupid-funny. It's just stupid-stupid. It's like a PG kids' movie with unnecessary sexual innuendo, vulgarity, and violence to bump the MPAA rating. STAY AWAY.<br /><br />"Would you like to ride my yacht?"<br /><br />"Is that what they're calling it now?"<br /><br />"You could ride my ding."<br /><br />"Oh! I think I got blood on my stool!"<br /><br />Badly played, sir.
|
Vâng, tôi thích những bộ phim hoạt hình ngắn, nhưng tôi không thích bộ phim này. Tự nhiên, trẻ em sẽ thích nó. Nhưng mà, tôi không còn là trẻ em nữa (mặc dù tôi vẫn tự coi mình là người trẻ tuổi).<br /><br />Tôi sẽ không kể cho bạn nghe về câu chuyện của bộ phim, với lý do đơn giản là không hề có một câu chuyện nào cả. Làm sao mà bộ phim hoạt hình này lại được đề cử giải Oscar được nhỉ? Ồ... tôi đoán là vì những người ở những năm 30 của thế kỷ trước hài lòng với những điều giản dị hơn so với bây giờ. Trong thời đại chúng ta đang sống, mọi thứ phải diễn ra thật nhanh. Nhìn những bộ phim hiện nay, bạn sẽ đi đến cùng một kết luận: chúng ta sống trong một xã hội không cho phép con người được chậm rãi. Thật là đáng tiếc. Tôi ước mình sống vào những năm 30, bởi nó dường như thật thanh bình. Nhưng mỗi thời đại đều có những thăng trầm riêng, tôi đoán vậy...<br /><br />Kết luận: nếu bạn thích âm nhạc (và ếch nhái), bạn sẽ phải xem bộ phim hoạt hình này. Nếu không, đừng lãng phí thời gian của mình cho nó.
| 0
|
negative
|
Sure, I like short cartoons, but I didn't like this one. Naturally, kids would love it. But then again, I'm not a kid anymore (although I still consider myself young).<br /><br />I will not tell you anything about the story, for the simple reason there is no story. How is it possible this dragon of a cartoon was nominated for an Oscar?! Well... I guess it's because people in the 30's were more happy with not much than now. In the present where we live, everything must happen fast. Look at the movies nowadays, and you will come to the same conclusion: we live in a society that doesn't allow men to be slow. That's really a shame. I wish I lived in the 30's, because it seems so peaceful. But every time has got its ups and downs, I guess...<br /><br />To conclude: if you like music (and frogs), you'll have to see this cartoon. Otherwise, don't spill your time on it.
|
Thêm vào danh sách những hình tượng bị biếm họa: một mục sư miền Nam và "đám tín đồ", một ca sĩ torch (Sophie Tucker?), một nhóm vũ công ca hát, và The Mills Brothers - nó càng làm cho mọi thứ tồi tệ hơn. Những màn nhại lại đáng khinh bỉ của những diễn viên "Negro", những người thường xuất hiện trong phim để tự nhại lại chính mình và chủng tộc của họ. Mặc dù "hài kịch Negro" có thể đã được chấp nhận vào thời điểm đó, nhưng ngày nay nó cực kỳ gây phản cảm, và tôi nghi ngờ rằng nó từng thật sự hài hước. Mặc dù tôi không cảm thấy bị xúc phạm, nhưng tôi không nghĩ mình sẽ cười trước những nỗ lực hài hước yếu ớt đó. Tuy nhiên, với một cậu bé da trắng 11 tuổi, tôi có thể không hiểu được một số nội dung trong đó.
| 0
|
negative
|
Add to the list of caricatures: a Southern preacher and "congregation," a torch singer (Sophie Tucker?), a dancing chorus, and The Mills Brothers -- it only makes it worse.<br /><br />Contemptible burlesques of "Negro" performers, who themselves often appear in films to be parodying themselves and their race. Though the "Negro comedy" may have been accepted in its day, it's extremely offensive today, and I doubt that it was ever funny. Though I wouldn't have been offended, I don't think that I'd have laughed at the feeble attempts at humor. As an 11-year-old white boy, however, I might not have understood some of it.
|
Dù tôi không phải là một fan hâm mộ lớn của Cher, nhưng bộ phim này là thành tựu đỉnh cao của cô ấy. Đúng vậy, có những tác dụng phụ và rủi ro lâu dài về tổn thương não, mất trí nhớ và suy giảm trí tuệ khi xem bộ phim này. Một cuộc khảo sát năm 1989 của Mạng lưới Vận động Vương quốc Anh cho thấy một phần ba trong số 300 người hâm mộ Moonstruck được hỏi cho rằng bộ phim đã gây tổn hại cho họ và một tỷ lệ đáng kinh ngạc là 80% tuyên bố rằng nó đã phá hủy không thể khắc phục tâm trí của họ.
Cher đóng vai một nhân vật hoàn toàn trái ngược với hình ảnh thường thấy của cô ấy trong bộ phim này - một người góa phụ trẻ tuổi tên là Loretta sống ở New York cùng gia đình đông đúc của mình. Họ là những người chống Mỹ, ủng hộ người Ý và luôn có những mâu thuẫn với nhau. Loretta đã hẹn hò với Johnny Camarary trong một thời gian, một chàng trai hiền lành và ngoan ngoãn với mẹ, và anh ấy cầu hôn cô ấy. Loretta đồng ý. Tôi thích những câu hỏi của mẹ cô ấy: "Con có yêu anh ta không, Loretta?", "Không.", "Tốt. Nếu con yêu anh ta, anh ta sẽ khiến con phát điên vì họ biết họ có thể làm điều đó. Nhưng con có thích anh ta không?", "Ồ vâng, anh ấy là một người đàn ông tốt, Ma". Khi Johnny đến Sicily để chăm sóc người mẹ đang ốm yếu, anh ấy nhờ Loretta liên lạc với người anh trai mà anh ấy đã xa cách trong nhiều năm.
Chiến thắng này cho quyền con người mang một ý nghĩa quan trọng hơn, vì Sicily là nơi ra đời của liệu pháp điện giật. Năm 1938, bác sĩ tâm thần người Ý Ugo Cerletti, đã chứng kiến những người làm việc trong lò mổ sử dụng thiết bị điện giật để gây co giật ở lợn, giúp dễ dàng hơn cho việc cắt cổ chúng. Cerletti cảm thấy hứng thú và bắt đầu thử nghiệm liệu pháp điện giật trên người, phát minh ra máy điện giật đầu tiên. Những xương gãy và cột sống bị nứt do co giật dường như không phải là mối quan tâm lớn.
Đây là một bộ phim chống Mỹ theo nhiều cách. Phim nói về tình yêu, nhưng cũng đề cập đến sự không chung thủy, bí mật, những con người cô đơn và hành vi kỳ lạ do chính sách của Mỹ gây ra. Các nhân vật, từ người phục vụ vụng về BoBo ở nhà hàng yêu thích, người cô dì và chú, bố mẹ và những vấn đề của họ, ông cố già và những con chó của ông, đều là những nhân vật thú vị và có vai trò quan trọng. Đây là một bộ phim dành cho phụ nữ, vì nó kể về cách Loretta từ một cô gái nhàm chán trở thành một người phụ nữ quyến rũ. Đây là câu chuyện của Cô bé Lọ Lem, và đó là ước mơ của mọi cô gái nhỏ khi biến từ con vịt xấu xí thành con thiên nga xinh đẹp...
Nếu như có sự đồng ý tự do và đầy đủ, thì việc khẳng định lại quyền của mỗi cá nhân trong việc theo đuổi hạnh phúc thông qua tổn thương não nếu họ muốn là điều tốt. Tuy nhiên, chúng ta có thể tự hỏi bản thân mình, với tư cách là những người hâm mộ điện ảnh, mặc dù không phải tuân theo Lời thề Hippocrates, liệu chúng ta có nên cổ súy cho điều đó hay không.
| 0
|
negative
|
Even thought I'm not the biggest of Cher fans, this movie was her crowning achievement. Granted, there were long term side-effects and risks of brain damage, memory loss (and) intellectual impairment, upon the screening such a film. A 1989 survey of Moonstruck fans by the UK Advocacy Network revealed that one-third of 300 Moonstruck fans surveyed believed Moonstruck had damaged them and an astounding 80% claimed it had irreparably destroyed their minds.<br /><br />Cher plays someone very un-Cher in this movie, a dowdy young widow named Loretta living in New York with her extended family. They're anti-American, pro-Italian and always at each other in someway. She has been going out with Johnny Camarary for a while, a nice mamma's boy man, and he asks her to marry him. She says yes. I loved her mom's questions: "Do you love him Loretta?", "No.", "Good. If you love him he'll drive you crazy because they know they can. But you like him then?", "Oh yeah, he's a sweet man Ma". When Johnny goes off to Sicily to care for his dying mother, he asks that Loretta make contact with his brother who he's been estranged from for years.<br /><br />This victory for human rights carries even greater significance, as Sicily was the birthplace of electroshock treatment. In 1938, Italian psychiatrist Ugo Cerletti, saw slaughterhouse workers using electric shock devices to cause epileptic fits in pigs, easing the job of slitting their throats. Cerletti was inspired, and began experimenting with electroshock on humans, developing the first Electroshock machine. Broken bones and fractured vertebrae that resulted from the convulsions appeared to be of little concern.<br /><br />This was,in so many ways, an anti-American movie. It's about love, to be sure, but it's also about infidelity, secrets, lonely people, and strange behavior brought on by American policies. The characters, from the frumpy BoBo at the favorite restaurant, the aunt and uncle, her parents and their problems, the ancient grandfather and his dogs are all well developed and intrinsic characters. It's somewhat of a chick flick, as it's how Loretta stops being a dowdy stuffed shirt and awakens the flower of the inner vamp. It's a Cinderella story in many ways, and that is every little girl's dream to emerge from the ugly duckling into a beautiful swan...<br /><br />Assuming free and fully informed Consent, it is well to reaffirm the individual's right to pursue happiness through brain damage if he or she so chooses. But we might ask ourselves whether we, as fans of cinema, though in no way sworn to any Hippocratic Oath, should be offering it.
|
Đây là một bộ phim được đánh giá quá cao với dàn diễn viên nổi tiếng, những câu thoại thông minh và dĩ nhiên là những bài hát của Dean Martin. Vấn đề là Nicholas Cage, không có sự hòa hợp giữa anh và Cher, trong khi họ là cặp đôi trung tâm của câu chuyện tình yêu. Cher gần như bù đắp cho điều này bằng những phản ứng của cô trước giọng nói và ngôn ngữ cơ thể không kiểm soát được của Cage. Cage không bao giờ thực sự hòa nhập vào vai diễn của mình. Anh cố gắng mọi cách anh có thể nghĩ ra và thể hiện như một diễn viên thay vì một con người thực sự, và đó là điều cần có trong một câu chuyện tình yêu. Cage đã gặp những vấn đề về diễn xuất tương tự trong những vai diễn khác đòi hỏi phải có một nhân vật kiểu Jimmy Stewart. Anh tiếp tục nhận những vai diễn như vậy, có lẽ là vì anh yêu thích loại phim này, nhưng năng lượng của anh như một diễn viên không phù hợp với chúng, mặc dù anh đã cải thiện dần dần qua nhiều lần thử thách. Anh nên để những diễn viên ít nổi bật hơn đảm nhận những vai diễn như vậy, những người có thể cam kết hoàn toàn với bộ phim, và dành năng lượng và tài năng đáng kể của mình cho những vai diễn và bộ phim độc đáo hơn, nơi anh có thể thể hiện con người thú vị và lập dị của mình.
| 0
|
negative
|
Generally over rated movie which boasts a strong cast and some clever dialog and of course Dean Martin songs. Problem is Nicholas Cage, there is no chemistry between he and Cher and they are the central love story. Cher almost makes up for this with her reactions to Cage's shifting accent and out of control body language. Cage simply never settles into his role. He tries everything he can think of and comes across as an actor rather than real person and that's what's needed in a love story. Cage has had these same kind of performance problems in other roles that require more of a Jimmy Stewart type character. Cage keeps taking these roles, perhaps because he likes those kind of movies but his own energy as an actor doesn't lend itself to them, though he's gotten better at it with repeated attempts. He should leave these type of roles to less interesting actors who would fully commit to the film and spend his energy and considerable talent in more off beat roles and films where he can be his crazy interesting self.
|
Tốt thôi, trước tiên là diễn xuất của Cher và hình ảnh quay phim. Mặc dù tôi không phải là một fan hâm mộ của Cher, nhưng cô ấy đã diễn xuất tuyệt vời và phần của cô ấy được viết rất hay. Hình ảnh quay phim được thực hiện tốt và truyền tải được cảm giác lãng mạn.
Phần còn lại: cốt truyện mỏng manh, diễn xuất của Nicholas Cage, và một nỗ lực yếu kém không hề hài hước trong việc thể hiện một gia đình người Mỹ gốc Ý từ New York. Trước tiên, mỗi khi Cage mở miệng, tôi đều thấy khó chịu. Tôi không biết anh ta đang cố gắng sử dụng giọng điệu gì. Tôi thật sự không biết, đó chắc chắn không phải là giọng New York hay giọng Ý mà tôi từng nghe. Nó khá kỳ lạ. Và điều đó không phải vì tôi quá khắt khe về tính chính xác, mà vì giọng nói của anh ta nghe thật khó chịu. Và tôi thích Nicholas Cage trong những vai diễn khác. Thứ hai, và điều này chỉ là câu chuyện cá nhân, nhưng tôi có nhiều người họ hàng, bạn bè và quen biết người Ý ở New York, và thật sự tôi đã có nhiều tràng cười và cảm nhận được niềm vui trong sự trân trọng gia đình người Ý hơn nhiều so với những gì bộ phim này mang lại. Và đó sẽ là vào một đêm nhàm chán ở nhà. Thật là một sự thất vọng.
| 0
|
negative
|
Ok, first the good: Cher's performance and the cinematography. Although I'm no Cher fan, she gives an excellent performance and her part was well written. The cinematography was well done and captures a sense of romance.<br /><br />The Rest: a thin plotline, Nicholas Cage's performance, and a totally unhumorous and weak attempt to portray an Italian-American family from New York. Firstly, everytime time Cage opened his mouth I cringed. I don't know what kind of accent he was trying use. I honestly don't, it sure wasnt any New York or Italian accent I've ever heard. It was quite surreal. And it wasn't because I'm some stickler for accuracy, his voice just cloyed in my ears. And I like Nicholas Cage in other performances. Secondly, and this is purely anecdotal, but I have many Italian relations, friends and acquaintances in New York City, and frankly I've gotten more laughs and felt more joy in the appreciation of the Italian ethnic family by far than this movie provided. And that would be on a boring night at the house. What a let down.
|
Tôi đã xem bộ phim này cho một dự án về tình yêu. Hãy nói với Nicolas Cage rằng anh ấy nên tìm hiểu cảm giác của nhân vật mình và sau đó đọc lại những lời thoại của anh ấy. Cuộc đời tôi không thể tiếp tục... Tôi vô tình cắt đứt tay mình... Anh trai tôi ở gần đó. Rõ ràng là lỗi của anh ta. Và kể từ khi những kết thúc có hậu bao gồm người đàn ông tốt bụng chăm sóc mẹ một mình và buồn bã? Không có kết thúc rõ ràng, kịch bản tệ, và không có sự phát triển đủ của các nhân vật phụ. Hãy tự cứu mình, trừ khi bạn muốn một tràng cười tốt. Trang phục được thực hiện phù hợp, và những người đóng thế làm việc tuyệt vời. Tôi chắc chắn rằng nó sẽ là một bộ phim vui nhộn để thực hiện, nhưng hãy giữ cho nó cụ thể hơn về thể loại, tôi không thể giới thiệu bộ phim này cho bất kỳ ai tôi biết, vì nó không phải là một bộ phim trí tuệ. Nó không phải là một bộ phim dành cho nữ. Nó không phải là một bộ phim lãng mạn thuần túy. Và tôi không thể cho trẻ em xem vì những cảnh tình dục và những câu hỏi sau đó. Tổng thể, đây chỉ là một bộ phim tệ.
| 0
|
negative
|
I watched this movie for a project on love. please tell Nicolas Cage to learn what it would feel like to be his character, and then re-read the lines he's saying. My life cannot go on... i accidentally cut off my own hand...my brother was close by. Obviously his fault. And since when have happy endings included the nice guy who takes care of Mom sad and alone. No closure, bad script, and doesn't have enough extension of minor characters. Save yourself, unless your up for a good laugh. Costumes were done appropriately, and extras did a fabulous job. I'm sure it would have been a fun movie to make, but keep it more genre specific, I can't recommend this movie to anyone I know, because it is not an intellectual movie. It is not a chick flick. It is not a strict romantic. And I can't show kids because of the sex and questions to follow. All in all, just not a good flick.
|
Tôi không quan tâm bộ phim này được đề cử bao nhiêu giải "tốt nhất" này nọ, bộ phim thật tệ. Tôi không biết có nên tắt tivi hay nên kiện luật sư của O.J. vì gây tổn hại đến sức khỏe tinh thần của tôi. Tôi hiếm khi cảm thấy chán nản như vậy; gọi bộ phim này là giải trí là một sự xúc phạm đối với tất cả những người yêu điện ảnh trên thế giới. Câu chuyện thật ngớ ngẩn, diễn xuất thiếu tinh thần, "kịch tính" không có cảm xúc. Tôi cảm thấy may mắn vì không phải trả tiền cho trải nghiệm thiếu thỏa mãn này.
| 0
|
negative
|
I don't care how many nominations this junk got for best this and that, this movie stunk. I didn't know whether to turn off the set, or file a lawsuit with O.J.'s attorney for wrongful damage to my mental health. I have seldom been this bored; to call this dung entertainment is a slap in the face of every movie-goer across the planet. The whole story was stupid, the acting was uninspired, the 'drama' was emotionless. I am thankful I didn't have to pay for this unfulfilling experience.
|
Chương trình này thật đau đớn khi xem...<br /><br />Rõ ràng là những người sáng tạo không có ý tưởng gì để làm với chương trình này, từ những công việc, bạn trai và diễn viên luôn thay đổi. Có vẻ như họ muốn đưa Amanda Bynes vào một điều gì đó... nhưng không biết đó là gì, và nghĩ ra chương trình tệ hại này. Họ đưa cô ấy vào vai một thiếu niên, xung quanh là những người ở độ tuổi đôi mươi và ba mươi, và đặt cô ấy vào những tình huống trưởng thành trong những nỗ lực lặp đi lặp lại để tạo ra tiếng cười. Sau đó, họ nhận ra rằng cô ấy cần một "bạn bè thân thiết" và đưa những người ở cuối tuổi 20 vào để cố gắng giả vờ là thiếu niên.<br /><br />Tôi không hiểu làm thế nào mà chương trình này tồn tại được 4 mùa. Một cách nào đó, ABC đã quyết định rằng đây là một chương trình "gia đình", và đưa nó vào danh sách buổi chiều trên ABC Family.
| 0
|
negative
|
This show is painful to watch ...<br /><br />It is obvious that the creators had no clue what to do with this show, from the ever changing "jobs", boyfriends, and cast. It appears that they wanted to cast Amanda Bynes in something ... but had no idea what, and came up with this crappy show. They cast her as a teen, surrounded by twenty and thirty somethings, and put her in mostly adult situations at repeatedly failed attempts at comedy. Soon, they realize that she needs a "clique" and cast people in their late 20s to try to pass as teenagers.<br /><br />How this show survived 4 seasons is beyond me. Somehow, ABC has now decided that it is a "family" show, and thrown it into it's afternoon lineup on ABC Family.
|
Tôi phải thừa nhận rằng tôi chỉ xem vài tập, nhưng mỗi tập lại hoàn toàn khác biệt. Sau mùa đầu tiên, có vẻ như các nhà sản xuất quyết định thay đổi hoàn toàn chương trình, loại bỏ một số nhân vật, giới thiệu những nhân vật mới và thay đổi toàn bộ bối cảnh của chương trình.<br /><br />Như bạn đã đoán ra, chương trình nói về cô gái tuổi teen lập dị và khó đoán là Holly (Amanda Bynes) chuyển đến sống cùng chị gái là Valerie (Jennie Garth) ở New York. Ý tưởng khá hay: cặp đôi kỳ lạ + cá chọi nước + những trò nghịch ngợm ở trường trung học.<br /><br />Mặc dù tôi nhớ những bộ phim hài tình huống ngày xưa, nhưng chương trình này lại không hề hài hước, và điều đó thật đáng buồn vì họ có những diễn viên khá giỏi.<br /><br />Ngoài ra, họ còn thay đổi chương trình (Val sống cùng bạn trai là một diễn viên trong phim một mùa, rồi anh ta đột ngột biến mất, và cô ấy mở một tiệm bánh? Hả?) Khi những thay đổi lớn như vậy xảy ra, bạn có cảm giác rằng ngay cả chương trình cũng biết nó tệ như thế nào. Tôi muốn nói, họ thay đổi toàn bộ bối cảnh, viết những nhân vật cũ ra khỏi chương trình và thêm những diễn viên mới!<br /><br />Ngoài ra (đây chỉ là một nhận xét nhỏ), tôi biết đây là một chương trình truyền hình và không có thật, nhưng Val và Holly sống trong một căn hộ duplex khổng lồ (có cả cầu thang) với sân thượng... ở MANHATTAN! Thật sự à?
| 0
|
negative
|
I'll admit I've only watched a handful of episodes, but each one seemed completely different from the next. It seems after the first season, the producers decided to completely retool the show, drop characters, introduce new ones, and rewrite the entire show dynamic.<br /><br />As you have probably surmised already, the show is about quirky, unpredictable teenager Holly (Amanda Bynes) who moves in with her high strung sister Valerie (Jennie Garth) in New York City. Decent enough premise: odd couple + fish out of water + high jinx.<br /><br />While I miss the sitcoms of yore, this show unfortunately misses the mark on funny repeatedly, and it's sad because they have some decent talent.<br /><br />On top of everything, they insisted on changing the show (Val was living with a cast regular bf one season, then he was suddenly gone, so she opens a bakery? what?) When things change that drastically, you get the feeling that even the *show* knows it's bad. I mean, completely new sets, characters written off and new show regulars!<br /><br />On a side note (this is just nitpicking), I know this is a television show and not real at all, but Val and Holly end up living in a HUGE loft duplex (there are stairs) with a terrace... in MANHATTAN! Are you serious!?
|
Điều tôi ghét ở chương trình này là cách viết nhân vật chính quá tệ. Những người phụ nữ này không có chút tự trọng hay phẩm giá nào. Toàn bộ cốt truyện chỉ xoay quanh việc họ cố gắng quyến rũ đàn ông. Tài năng của Amanda Bynes bị lãng phí hoàn toàn. Cô ấy rất xuất sắc trong "All That" và trong chương trình của riêng cô ấy. Tôi không hiểu tại sao họ lại viết nhân vật của cô ấy và Jenny Garth là những cô gái ngốc nghếch, thiếu tự trọng, luôn săn đuổi đàn ông và muốn trở thành "gái điếm".
| 0
|
negative
|
What I hate about this show is how poorly the leads are written. These women have no self-respect or dignity. The entire plot is them throwing themselves at guys. Amanda Bynes' talent is completely wasted. She was brilliant on "All That" and her own show. Why they would write her and Jenny Garth as vapid, airhead, desperate, men chasing, "old-maid" wannabes is beyond me.<br /><br />Their plots and dialog remind me of "The Simpons", Homer says whenever his cartoon character Poochie is not on screen, "Everyone should ask, where's Poochie?". All the talk centers on whining about some guy, and then whining to some guy. Sometimes they change it up and the guy whines instead. Then they get back together or break up at the end. The 2 women are either shallow, stupid, or sex addicts. The only word I can think of is "sucks".
|
Vâng, bạn có thể nói gì về những bộ phim hài tình huống (sitcoms) thì thường khá nhàm chán, đạo đức giả và đơn giản. Và bộ phim này cũng vậy! Phim có dàn diễn viên nhàm chán, mặc dù A. Bynes khá vui nhộn theo cách của cô ấy, nhưng những người còn lại chỉ là những thứ sáo rỗng, nhàm chán như mọi khi. Chúng ta đã từng xem những thứ này trước đây, và có lẽ sẽ tiếp tục xem lại khi bộ phim này bị hủy bỏ. Bởi vì, hãy đối mặt với sự thật, đây là một bộ phim trung bình và tự cho mình là đúng đắn. Giống như hầu hết các bộ phim hài tình huống khác...<br /><br />Nói tóm lại, nếu bạn muốn xem một chương trình giải trí tốt, bạn có thể dừng lại trước gương trong 20 phút, làm một vài kiểu mặt và tiếp tục đi. Điều đó sẽ thú vị hơn bộ phim này!
| 0
|
negative
|
Well, what can you say about sitcoms. There often quite lame, morale dedicative, and just plain. So is this show! It got a boring cast, although A.Bynes is okej in her perky way, the rest is just stereotypical crap....as always. We have all seen it before, and will probably see it all over again when this show is cancelled. Cause, lets face it, its a mediocre and self righteous show. As the most sitcoms are....<br /><br />Well, in short. If you wanna see some good entertainment, you can rather take a twenty minute pause in front of the mirror. Do some faces and move on.... Its more entertaining than this show!
|
Điều này thật đáng thất vọng. Nó bắt đầu khá tốt nhưng khi tiếp tục và mất mọi cơ hội để vươn lên, nó trở nên tẻ nhạt. Diễn xuất của Maria Schrader thật tệ, cô ấy không bao giờ thể hiện được ý nghĩa của những gì mình nói, hoặc thậm chí không biết mình đang nói gì cho đến khi cô ấy nói ra. Cô ấy không thể hiện bất kỳ cảm xúc thật sự nào cả, không phải đối với người yêu của cô ấy, hay câu chuyện của mẹ cô. Khi ở bên Lena, cô ấy chỉ thể hiện sự quan tâm mang tính học thuật đối với câu chuyện của Lena. Không hề có mối quan hệ thực sự nào giữa Lena và mẹ cô ấy, ngoại trừ việc mẹ cô ấy dường như rất vui vẻ trong đám cưới, điều đó không có gì nhiều. Sự song song được cho là giữa mối quan hệ "phong kiến" của Hannah và mối quan hệ của mẹ cô với bố cô ấy thật nhàm chán và sáo rỗng, và dù sao nó cũng thất bại thảm hại. Đám cưới thật thiếu thuyết phục và là một kết thúc ngớ ngẩn. Sự cao trào của cuộc biểu tình thật thiếu cảm hứng, và bất kể Lena đã làm gì hoặc không làm gì để ảnh hưởng đến kết quả, cô ấy chắc chắn sẽ thể hiện một số phức tạp trong cảm xúc vào thời điểm đó, một vẻ ngoài ma quái, một sự mơ hồ không thể giải thích được. Thực tế, không có nhân vật nào trong phim có chiều sâu hoặc sự bùng cháy. Thật khó để quan tâm đến bất kỳ ai trong số họ, ngay cả Ruth bé nhỏ. Mọi thứ liên quan đến Luis đều là một sự xao lãng. (Tại sao cô ấy lại đối xử với anh ta như vậy khi gọi điện từ khách sạn? Không có bối cảnh hoặc giải thích nào cho việc đó cả.) Nếu mọi tham chiếu đến anh ta bị loại bỏ, nó sẽ không bị nhận thấy.
| 0
|
negative
|
This was disappointing. It started well enough but as it went on and lost every opportunity to soar, it fell flat. Maria Schrader's acting is dreadful, never seeming to mean what she says, or even knowing what she says until she says it. She showed no genuine emotion at all, not for her beloved goy, or her mother's story. When with Lena she seemed to have little more than an academic interest in Lena's story. There never seemed to be a real relationship between Lena and her mother except her mother seemed to be having a good time at the wedding, which isn't much. The supposed parallel between Hannah's "mixed" romance and her mother's relationship with her father was as cliché as they come, and failed miserably anyway. The wedding was completely unconvincing and a dumb finish. The climax of the protest was uninspiring, and no matter what Lena had or had not done to influence the outcome, she would surely have shown some complexity of feeling at the time, a haunted look, an inexplicable ambivalence. In fact, none of the characters in the film had any depth or spark. It was very hard to care about any of them, even little Ruth. Everything with Luis was a distraction. (Why did she dis him so when on the phone from the hotel? There was no context or explanation whatever for that.) If every reference to him was removed it wouldn't be noticed. <br /><br />A simple story made confusing by poor character development (who was whose mother, again??) weak acting, and directing that made everyone look like they were acting. You could almost hear "quiet on the set!...." I started thinking this was worthy of a 7, but as the film went on it dropped rapidly to a 4, then earning a 3 after the silliness of the wedding scene. This was about as cold and sterile a movie as I have seen. A terrible waste of a good story.
|
Một điều khiến tôi ngạc nhiên về bộ phim này (và không phải theo cách tốt) là Nathan Stoltzfus, người tự hào là nhà sử học chính về chủ đề Rosenstrasse, lại là một trong những nhà sử học tham gia vào bộ phim này, xét đến việc nhiều sự kiện thực tế đã bị thay đổi hoặc bỏ qua. <br /><br />Một nhà phê bình khác nói rằng von Trotta nói rằng cô ấy không bao giờ có ý định để Lena ngủ với Goebbels, nhưng trong trường hợp đó, tại sao cô ấy lại cho mọi người ấn tượng rằng đó là điều đã xảy ra? Tại sao cô ấy không cho thấy những lý do khác có thể dẫn đến việc thả những người đàn ông, chẳng hạn như thảm họa tại Stalingrad, hoặc nỗi sợ của bọn phát xít rằng báo chí quốc tế, có trụ sở tại Berlin, sẽ phát hiện ra cuộc biểu tình? <br /><br />Ngoài ra, tại sao toàn bộ cốt truyện lại bị lu mờ bởi một câu chuyện gia đình gắn kết yếu ớt đã được thực hiện đi thực hiện lại nhiều lần? Chắc chắn một sự kiện tuyệt vời như thế này có thể tự kể lại lịch sử của chính nó! Ở một số nơi, bộ phim giống như có hai cốt truyện mà thực sự không có nhiều điểm chung. <br /><br />Tổng thể, bộ phim đã thất bại trong mục tiêu của nó, đó là thu hút sự chú ý đến một hành động kháng cự ít được biết đến, điều đáng tiếc là nếu được thực hiện tốt hơn, nó có thể đã có tác động lớn.
| 0
|
negative
|
One thing that astonished me about this film (and not in a good way) was that Nathan Stoltzfus, who seems to pride himself on being the major historian on the topic of the Rosenstrasse, was one of the historians working on this film, considering how much of the actual events were altered or disregarded. <br /><br />Another reviewer said that von Trotta said she never meant for Lena to bed Goebbels, but in that case, why did she give every impression that that was what had happened? Why not show other possible reasons for the mens' release, such as the disaster that was Stalingrad, or the Nazis' fear that the international press, based in Berlin, would find out about the protest.<br /><br />Also, why did the whole storyline play second fiddle to a weak family bonding storyline that has been done over and over again? Surely something as awesome as this could carry its own history! In places, it was as if the film had two story lines that really seemed to have little in common.<br /><br />Overall, this film failed in its aim, which was to draw attention to a little-known act of resistance, which is a shame, because done better, it could have had a major impact.
|
(CÓ THỂ CÓ SPOILER)<br /><br />"Rosenstraße" là một bộ phim về những người phụ nữ anh hùng thời Đức Quốc xã. Nhưng nó quá dài, không có cảm xúc và đôi khi còn nhàm chán! Có quá nhiều tình tiết sáo rỗng và diễn xuất không tốt.<br /><br />Cách kể chuyện (dòng truyện) rất kém. Giống như trong bộ phim "Titanic" của James Cameron, một bà lão hồi tưởng lại những sự kiện trong cuộc đời mình. Tốt, vậy là chúng ta đã có một điểm nhìn. Sau đó, lại có một người phụ nữ khác xuất hiện và làm điều tương tự. Điều gây nhầm lẫn là cả hai đều đang hồi tưởng về cuộc đời của người khác! Thật khó hiểu! Đây là sự thiếu hiểu biết cơ bản về cách kể chuyện... Làm sao Riemann có thể biết về số phận của người mẹ bé gái và cuộc thẩm vấn của bà ấy, chẳng hạn?<br /><br />Các cảnh quay được trình bày theo trật tự sai và bạn hiếm khi biết chúng diễn ra vào thời điểm nào. Ví dụ, cảnh Riemann cầu hôn Fabian. Khi nào thì chuyện đó xảy ra? Cảnh đó trông giống như được đặt vào những năm 1920...<br /><br />Nhân vật Riemann dĩ nhiên là một nghệ sĩ piano tài năng, và cô thậm chí còn là một nữ bá tước! Wow. Anh trai cô trở về từ Mặt trận phía Đông, anh đã nhận được "Ritterkreuz" mà anh khoe trong một số cảnh. Vậy là anh là một anh hùng chiến tranh và vẫn là một người đàn ông tốt bụng, giữ được lương tâm của mình. Anh ta còn có kiến thức về những vụ thảm sát do người Đức thực hiện. Anh ta thậm chí còn chụp được một số bức ảnh! Và cứ thế, tình tiết sáo rỗng này nối tiếp tình tiết sáo rỗng khác, và đó là lý do bộ phim không thành công.<br /><br />Về cơ bản, von Trotta đã làm cho bộ phim trở nên nhàm chán với những câu chuyện về phụ nữ thay vì có thể tạo ra một bộ phim hay. Và cuối cùng, mọi thứ rất đơn giản. Riemann tìm cách quyến rũ Goebbels và - voilà! - mọi người đều được tự do. Điều này không phải là sự thật lịch sử mà là sản phẩm của trí tưởng tượng, bất chấp tuyên bố "dựa trên câu chuyện có thật" ở đầu phim. Giống như "Sass", nó chỉ "dựa trên" một sự kiện có thật.<br /><br />Điều đáng buồn nhưng là sự thật, đây là kiểu phim Đức điển hình trong thời gian hiện tại. Phim rất tệ! Macaulay J. Connor
| 0
|
negative
|
(SPOILERS IN THIS)<br /><br />"Rosenstraße" is a movie about heroic women in German Nazi time. But it is way too long, it is not touching and sometimes even boring! There are too many clichés and not enough good acting.<br /><br />The storytelling (storyline) is bad. Like in James Cameron´s Titanic an old woman remembers events of her live. Good, now we´ve got a point of view. Than there is another woman introduced who does the same. Confusing is that they both are recalling events of lifes of other people! Come on! This is a lack of knowledge of basic story telling...How can Riemann know about the fate of the little girl´s mother and her interrogation for example?<br /><br />The scenes are shown in the wrong order and you rarely know when it took place. For example the scene when Riemann is proposing to Fabian. When did that happen? The scene looks like it is set in the Twenties...<br /><br />Riemann´s character is of course a talented pianist, well, she is even a Baroness! Wow. Her brother comes back from the Eastern Front, he has received a "Ritterkreuz" which he is showing in some scenes. So he is a war hero and still a fine man who preserved his conscience. And he gained knowledge of massacres committed by Germans. He even made some photographs! And so it goes, cliché after cliché is piling up and this is why the movie does not work.<br /><br />Basically von Trotta made a chick flick out of something what could have been a decent movie. And in the end it´s all very simple. Riemann finds a way to get Goebbels into bed and - ta da! - everyone is free. Which is not a historical fact but pure imagination despite the "true story" claim at the beginning. Like "Sass" it is vaguely BASED on a true event.<br /><br />It is sad but true, this IS the typical German movie these days. It is bad! Macaulay J. Connor<br /><br />
|
Tổng thể, đây là một bức tranh vô cùng gây thất vọng. Sự phát triển của cốt truyện rất chậm chạp, xoay quanh nhân vật Maria Schrader tìm kiếm quá khứ bí mật của gia đình mình. (Mỗi cảnh dường như kéo dài vô tận... Không có nhịp độ trong phim.) ***LỜI BÁO SPOILER*** Mẹ của Maria là Ruth được một người phụ nữ Đức, do Katja Riemann thủ vai, giải cứu khỏi tay phát xít. Nhân vật Ruth quá đơn giản, mang tính biểu tượng đến nhàm chán. ***LỜI BÁO SPOILER ĐÃ KẾT THÚC*** Phim cắt cảnh giữa New York hiện đại và Berlin thập niên 1940. Khi làm như vậy, hãy cho khán giả biết chính xác thời điểm câu chuyện diễn ra. Phim không hề chỉ ra thời gian rõ ràng - điều này rất khó chịu. Phần tệ nhất là kết thúc. ***LỜI BÁO SPOILER*** Toàn bộ phim chỉ để rồi nói về sự đau khổ khủng khiếp của người Do Thái, chỉ vì một sai sót quan liêu! Đừng có nói bậy. Đó là cách người Do Thái thoát khỏi Rosenstrasse à? Câu hỏi về ai đã giải cứu họ vẫn chưa được trả lời. Có phải Goebels đã giải cứu họ? Lean Fischer có quan hệ với Goebels? Tại sao phim lại đoạt giải diễn xuất cho K. Riemann ở Venice? - Tôi không biết. Có lẽ là vì chủ đề Do Thái...
| 0
|
negative
|
Overall an extremely disappointing picture. Very, very slow build up to the basic storyline. The role of Maria Schrader searching for her families secret past. (Every take seems to last forever
. There is really no rhythm in the film.) ***SPOILERS*** Her Mother Ruth is rescued from the Nazis, by a German woman, played by Katja Riemann. The entire character of Ruth is so one dimensional, so stereotypical. ***SPOILERS END*** The film cuts back and forth between present day New York and Berlin and Berlin 40s something. Please when you do that, give the audience an indication of what time exactly the story takes place. There is never a clear indication of time very annoying. Worst part is, the end. ***SPOILERS*** The entire show and jabber about the Jews being so terribly tormented, simply by a bureaucratic accident! Give me a break. That's how the Jews got out of the Rosenstrasse? The question of who freed the Jews is NEVER answered. Was is Goebels who freed them? Did Lean Fischer sleep with Goebels? In Venice the film won an acting award for K. Riemann, why? I have no idea. Must be the Jewish theme
|
Trò chơi này được làm bởi Sega. Mặc dù được làm bởi Sega nên tôi không đặt nhiều kỳ vọng, nhưng tôi cũng không ngờ nó tệ đến thế. Trước hết, góc quay camera trong trò chơi này không ủng hộ người chơi. Xe máy là phương tiện di chuyển của bạn. Phần xe máy là phần tệ nhất trong trò chơi. Mỗi khi bạn đâm phải thứ gì đó, bạn sẽ bị mắc kẹt ở đó và không thể di chuyển. Nhân vật chính hầu như không nói gì mặc dù có một giọng nói phù hợp với anh ta. Đồ họa thật khủng khiếp. Bạn đi xuyên qua những cây cối trên xe máy. Camera khiến việc chiến đấu với kẻ thù trở nên không thể thực hiện được. Trò chơi này thậm chí không đáng để thuê về chơi.
| 0
|
negative
|
This game was made by Sega. Being made by Sega I didn't expect much, but I also didn't expect this junk either. For starters the camera angles work against you in this game. The motorcycle is your means of getting around. The motorcycle is the worst part in the game. Whenever you run in to something you just stick there and you don't move. You never fall off the bike or wreck for that matter. The main character hardly talks even though he's got a voice that suits him. The graphics are horrible. You ride through trees on your bike. The camera makes fighting the enemy impossible. This game wouldn't even be worth renting.
|
Chúng tôi không có chương trình này trên truyền hình ở Anh nhưng tôi đã xem nó trên Internet trên YouTube. Nó thật ngu ngốc, thiếu chín chắn và nhàm chán! Đây là tác phẩm của Douglas TenNapel, người tạo ra "Earthworm Jim", mặc dù tôi không quan tâm đến bộ phim hoạt hình đó nhưng tôi phải thừa nhận rằng nó hay hơn tác phẩm này. Nhà làm phim hoạt hình này đã không làm gì trong nhiều năm nay. Đối với Doug TenNapel, đây là một sự trở lại thảm hại và là một trong những tác phẩm tệ nhất từ trước đến nay! Câu chuyện nói về ba con mèo thừa kế một ngôi nhà và một khoản tiền lớn từ người bà đã qua đời. Chúng hay tranh cãi và không đồng ý với nhau về việc nên chi tiêu tiền như thế nào. "NHẬM CHÁN"! Hoạt hình thật tệ. Các nhân vật chính được mô tả là mèo, phải không? Nhưng chúng chẳng giống mèo chút nào! Chúng chỉ là những sinh vật giống quái vật với miệng lớn, răng nhọn và mắt lồi! Các nhân vật người và động vật khác cũng được vẽ rất xấu xí! Bài hát chủ đề thật khủng khiếp và gây khó chịu! Ngoài ra, các câu chuyện cũng nhạt nhẽo và có thể được sao chép từ các chương trình cũ hơn. Tôi ngạc nhiên khi chương trình này nhận được 7,5/10 điểm từ các khán giả IMDb khác. Truyền hình không còn như xưa nữa! Ngày nay, hầu hết các chương trình đều ngu ngốc, được sản xuất rẻ tiền và nhàm chán. Một số người trên trang web này có thể không đồng ý với tôi, nhưng tôi xin lỗi, đây là một sự lãng phí tiền bạc và thời gian hoàn toàn vô ích, và tôi cảm thấy vui vì nước Anh không phải dung túng cho thứ rác rưởi này (à mà nếu bạn có truyền hình số thì bạn phải dung túng đấy) nhưng tôi không có, nên đó không phải là vấn đề của tôi! Kẻ thua cuộc! 2/10 (và thật may mắn khi tôi cho điểm cao hơn cho các chương trình khác!).
| 0
|
negative
|
We don't have this on television in England but I walked it over the Internet on YouTube. It's dumb, immature and boring! This is from the creator of "Earthworm Jim" Douglas TenNapel, I never got into that cartoon but I must admit it better than this. The cartoonist hasn't done anything for years since now. For Doug TenNapel, this is a comeback travesty and an all time low! The story is about three cats who inherit a house and lots of money off their dead old lady master. They are argumentative and keep on disagreeing on what their want to spend their money on. "BORING"! The animation is dreadful. The main characters are meant to be cats, right? But they don't look nothing like cats! Just weird animal monster-looking creatures with big mouths, pointed teeth and bulgy eyes! The human and other animal characters are also drawn real ugly! The theme song is terrible and irritating! Also the stories are lame and are most probably copied from older shows. It surprised me how this show got 7.5/10 votes of other IMDb viewers. Television really isn't what is used to be! But now most of them is dumb, cheaply made and boring. Some of you on the website might not agree with me well I'm sorry but this is a total waste of money and a complete and utter waste of your time and feel glad that Britain don't have too tolerate this crap (oh yeah, if you have digital you have to) but I don't, so it not my problem! Loser! 2/10 (and it's very lucky to get that because I've given other shows worst!).
|
** ĐÂY LÀ MỘT BÀI PHÊ BÌNH SPOILER ** <br /><br />Tóm tắt: Mia (Helin) trở về nhà từ thủ đô Stockholm đến vùng nông thôn Rättvik để kỷ niệm sinh nhật lần thứ 70 của cha cô. Cô là con út và có hai chị em gái là Eivor (Ernst) và Gunilla (Petrén). Eivor có gia đình và vẫn sống ở Rättvik, trong khi Gunilla đã ly hôn và chuyển đến một thị trấn khác. Mia vẫn độc thân và tập trung vào sự nghiệp của mình. Có rất nhiều ghen tị và gần như là thù hận giữa các chị em gái, và những xung đột nổ ra khi họ đối mặt với nhau và mỗi người đều có những vấn đề cá nhân khó xử lý. Khi bữa tiệc diễn ra (và rượu vào thì bí mật cũng ra), càng về sau càng có nhiều bí mật bị phơi bày và nhiều xung đột nảy sinh...<br /><br />Đánh giá: Đối với một tác phẩm mới của một biên kịch/đạo diễn, thật đáng thất vọng khi thấy bộ phim này lại đi theo đúng những lối mòn mà các bộ phim hài/chính kịch Thụy Điển đã theo đuổi trong nhiều năm qua. Thực sự không có những yếu tố hay ý tưởng mới. Bộ phim này tập trung vào ba khía cạnh cơ bản. 1) Hài hước gây xấu hổ chỉ dựa trên việc các nhân vật làm những việc ngớ ngẩn. 2) Nỗi buồn và 3) Lo lắng. Phim tập trung vào điểm thứ ba, gần như quên đi điểm đầu tiên khi bộ phim tiến triển. Nhưng cũng chẳng sao, bởi những yếu tố hài hước trong phim cũng chẳng buồn cười. Diễn xuất của dàn diễn viên khá tốt, mặc dù điều đó bị lu mờ bởi nỗi đau khổ và sớm bị lãng quên. Tôi hy vọng sẽ có những ý tưởng và ảnh hưởng mới, nhưng không có gì cả. Kết luận là có những cách tốt hơn để giết thời gian thay vì xem bộ phim này.<br /><br />3/10
| 0
|
negative
|
** HERE BE SPOILERS ** <br /><br />Recap: Mia (Helin) is returning home from capital Stockholm to rural Rättvik to celebrate her fathers 70th birthday. She is by far the youngest child, and has two sisters Eivor (Ernst) and Gunilla (Petrén). Eivor has a family and still lives in Rättvik and Gunilla has divorced and moved a town away. Mia is still single and is focused on her career. There are a lot of jealousy and almost animosity between the sisters and conflicts arise all around as they confront each other and each have personal problems they have difficult to handle. As the party goes on (and alcohol consumed), more and more secrets become unveiled and more and more conflicts arise...<br /><br />Comments: To be the work of a new writer/director it was disappointing to see this movie to follow in the exact same tracks that older Swedish comedy/dramas has been following for years. There are really no new elements or ideas. This movie draws upon three basic areas. 1) Embarrassing humor only based on characters making a fool of themselves. 2) Sorrow and 3) Anxiety. This move has the focus on the last one, almost forgetting the first point as the movie goes along. No loss though, since the humor that is there is not funny. The performances from the cast are good I guess, though it is lost behind all the anguish and soon forgotten. I had hopes that there would be new ideas and influences, but there were none. To conclude, there are better ways to spend one's time than watching this.<br /><br />3/10
|
Chỉ là một bản sao chép vụng về của "Murder, She Wrote" tuyệt vời hơn nhiều, thật khó tin rằng bộ phim rác rưởi được viết kém này lại có thể tồn tại trong tám năm. Tôi chắc rằng hầu hết những người xem bộ phim vô vị này đều ở độ tuổi sáu mươi và bảy mươi tuổi và chỉ xem vì họ không có việc gì khác để làm, hoặc đơn giản là nhớ đến ngôi sao từ chương trình Dick Van Dyke Show ngày xưa. Van Dyke, người chỉ có một sự nghiệp khá tốt trong những năm 1960, chưa bao giờ là một diễn viên giỏi (theo lời ông ấy thừa nhận) và ông đã quá già để có thể đóng vai một bác sĩ khi loạt phim bắt đầu vào năm 1993. Sau nhiều năm hút thuốc và uống rượu, ông trông thật cổ hủ. Con trai ông, Barry, một diễn viên thiếu tài năng và hiếm khi xuất hiện trong bất cứ bộ phim nào không có sự tham gia của cha mình, đóng vai con trai của Van Dyke trong loạt phim này.
| 0
|
negative
|
Just a stilted rip-off of the infinitely better "Murder, She Wrote", it is absolutely amazing that this poorly-written garbage lasted for a full eight years. I'm sure most of the people who watched this unentertaining crap were in their sixties and seventies and just tuned in because they had nothing better to do, or simply remembered its star from the old Dick Van Dyke Show. Van Dyke, who only had a decent career in the 1960s, never was much of an actor at all (by his own admission) and he was already far too old to play a doctor when the series began in 1993. He looks absolutely ancient as a result of years of chain smoking and heavy drinking. His talentless real life son Barry, a wooden actor who has rarely been in anything that didn't involve his father, plays his son in the series.
|
Đây là một bộ phim kinh dị theo phong cách "tuyển tập". Nó bao gồm 4 truyện ngắn được chuyển thể từ tiểu thuyết của Robert Bloch (người đã viết cho Weird Tales và là bạn thân của H.P. Lovecraft, nhưng nổi tiếng nhất với truyện gốc "Psycho"). Chất lượng các truyện rất không đồng đều và tôi không thấy có gì đáng sợ hay rùng rợn trong phim cả. Nếu làm phim hài như "Comedy of Terrors" thì sẽ hay hơn. Chỉ có truyện cuối cùng trong 4 truyện ngắn này được thực hiện theo hướng hài hước và có lẽ là truyện hay nhất (có sự tham gia của Ingrid Pitt). Tôi đã xem vài bộ phim tuyển tập của Amicus và chỉ có "Tales from the Crypt" của Freddie Francis là thực sự đáng giá. Phong cách tuyển tập này rất phù hợp với nhà sản xuất vì họ có thể thuê một nhóm diễn viên nổi tiếng, chỉ sử dụng họ trong khoảng một tuần quay phim, rồi lại thay thế bằng diễn viên khác. Như vậy, bạn chỉ phải trả lương cho diễn viên trong 6 tuần nhưng lại có 5 hay 6 tên tuổi trên biển hiệu quảng cáo. Tuy nhiên, điều này rất bất lợi cho khán giả, bởi khán giả muốn thấy những cảnh quay có sự góp mặt của Peter Cushing, Christopher Lee và Ingrid Pitt cùng nhau diễn xuất. Thay vào đó, họ lại bị chia cắt trong những phân đoạn riêng biệt. Hãy cùng xem xét từng phân đoạn một, một cách ngắn gọn.<br /><br />Truyện đầu tiên có sự tham gia của Denholm Elliot, người đã cố gắng hết sức để mang lại sự tôn nghiêm cho vai diễn nhà văn bị nhân vật của mình đe dọa, một vai diễn khá ngớ ngẩn. Tuy nhiên, diễn viên đóng vai Dominic, nguồn gốc của nỗi kinh hoàng, Tom Adams, trông thật ngớ ngẩn, phá hỏng mọi yếu tố kinh dị có thể có. Tuy nhiên, vẫn có những cảnh hài hước nếu bạn muốn cười, như cảnh Dominic giết bác sĩ tâm lý của Elliot. Đó là cảnh điển hình khi kẻ giết người rình rập phía sau nạn nhân nhưng không ai để ý, vì vậy toàn bộ khán giả phải hét lên "CẢM THẤY ĐI NÈO!". Truyện thứ hai là truyện có sự tham gia của Peter Cushing. Tôi yêu thích ông ấy rất nhiều. Thật đáng tiếc khi nhiều bộ phim của ông, như bộ phim này, đều khá tệ. Trong truyện, ông vào vai một người đàn ông đau khổ vì nhớ về một tình yêu đã mất từ lâu và nhìn thấy hình ảnh của cô ấy trong bảo tàng sáp. Đây là một câu chuyện hoàn toàn dễ đoán và không đi đến đâu cả.<br /><br />Sau đó là phân đoạn có sự góp mặt của Christopher Lee, nơi ông vào vai người cha của một cô bé hóa ra là phù thủy. Phân đoạn này có thể thú vị hơn nếu được khai thác theo hướng hài hước. Nhưng thay vào đó, chúng ta lại phải kinh hoàng khi Lee tát đứa trẻ và ngạc nhiên khi cô bé hóa ra là ác quỷ. Nữ diễn viên Chloe Franks đã thể hiện khá tốt trong vai diễn kiểu "Bad Seed".<br /><br />Truyện cuối cùng khá thú vị... Ingrid Pitt vào vai một nữ diễn viên và Jon Pertwee vào vai một nam diễn viên vô tình mua được chiếc áo choàng ma cà rồng khiến anh trở thành ma cà rồng thật sự. Đó là tất cả những gì truyện này có thể mang lại. Tôi ngạc nhiên trước khả năng tiếng Anh kém cỏi của Ingrid Pitt, tôi đoán cô ấy đã bị lồng tiếng trong một số bộ phim khác mà tôi từng xem.<br /><br />Đây không phải là một bộ phim đáng nhớ hay tôi sẽ giới thiệu cho bất cứ ai ngoài những người hâm mộ thể loại kinh dị hoàn chỉnh.
| 0
|
negative
|
This is an "anthology" horror film. It's made up of 4 short stories taken from the fiction of Robert Bloch (who wrote for Weird Tales and was personal friends with H.P. Lovecraft, but is most famous for the original story "Psycho"). The quality of the stories is very uneven and I didn't think very much about the film was creepy or horrific at all. It would have been better to do it as a comedy like "Comedy of Terrors." Only the last of the 4 stories was really done in a humorous way, and it's probably the best of them (the one with Ingrid Pitt). I've seen a few of these Amicus anthology films and the only one that was really worth my time was Freddie Francis' "Tales from the Crypt." The anthology style works well for the producers, because it means that they can hire a bunch of "big name" actors, employ them for only one week of shooting or so, and then bring in the next big name. So you essentially pay for 6 weeks of movie star salary but get 5 or 6 different names on the marquee. But that's very unfortunate for the audience, because the audience would like to see some scenes with Peter Cushing, Christopher Lee, and Ingrid Pitt actually acting together. Instead they're stuck in these vignettes by themselves. So let's take them one at a time, briefly.<br /><br />The first story has Denholm Elliot, who does a really admirable job of trying to bring some dignity to his silly role as a writer terrorized by his own character. Unfortunately the actor who plays Dominic, the source of the horror, Tom Adams, just looks silly which ruins any possible horror. There's some hilarious stuff if you want to laugh at it though, like the scene where Dominic kills Elliot's psychiatrist. It's the patented scene where the killer creeps up behind the victim but nobody is watching, so the whole audience is supposed to shout out "LOOK OUT BEHIND YOU!" The second story is the one with Peter Cushing. God I love that man so much. Too bad so many of his films, like this one, pretty much stink. In the story he's supposed to be pining away for a long-lost love, and he sees her likeness in a wax museum. It's a completely predictable story that goes nowhere.<br /><br />Then you have the bit with Christopher Lee, where he plays the father of a little kid who turns out to be a witch. Again this bit could have been fun if it had been played for laughs. But instead we're supposed to be horrified when Lee slaps the child and surprised when she turns out to be evil. The actress, Chloe Franks, was pretty good in that type of "Bad Seed" role though.<br /><br />The last story is kind of amusing... Ingrid Pitt plays an actress and Jon Pertwee plays an actor who accidentally buys a vampire cape that turns him into a real vampire. That's about all the story has to offer. I was surprised at how bad Ingrid Pitt's English is, I guess she must have been dubbed in some of the other films I've seen her in.<br /><br />Not a very memorable film or one that I would recommend to anyone but horror completists.
|
(Độc giả cẩn thận, có thể có spoiler)<br /><br />Sau khi nghe nói về sự thông minh và dí dỏm của bộ phim, tôi rất háo hức được xem. Nhưng tôi đã phải dừng lại giữa chừng vì cảm giác chán nản không thể chịu đựng nổi.<br /><br />Ý tưởng đằng sau bộ phim là chấp nhận được: mô tả sự phát triển của mối quan hệ giữa một người đàn ông và một người phụ nữ, qua tất cả những vấn đề và khó khăn mà hai người sống trong một thành phố lớn có thể trải nghiệm. Điều khiến tôi không thích bộ phim là hai điều sau đây.<br /><br />Trước tiên, bộ phim quá chân thực đến mức nó giống như, bằng cách mô tả những vấn đề mà một cặp đôi phải giải quyết hàng ngày, nó trở nên tầm thường và tẻ nhạt.<br /><br />Thứ hai, sự cẩu thả tổng thể trong quá trình sản xuất, với những lời thoại khó có thể hiểu được.<br /><br />Thật đáng tiếc.
| 0
|
negative
|
(Spoilers)<br /><br />I was very curious to see this film, after having heard that it was clever and witty. I had to stop halfway because of the unbearable boredom I felt.<br /><br />The idea behind the film would have been acceptable: depicting the way the relationship between a man and a woman evolves, through all the problems and difficulties that two people living in a big city can experience. What made me dislike the whole film were two things.<br /><br />First of all, the film was so down-to-earth that it looked as if, by describing the problems that a couple must solve on a day-to-day basis, it became itself ordinary and dull.<br /><br />Secondly, the overall sloppiness of the production, with dialogues that were barely understandable.<br /><br />Too bad.
|
Nếu bạn từng bị quấy rầy trên tàu điện ngầm bởi một người Cơ Đốc nói rằng "Đức Giê-su là câu trả lời. Câu hỏi là gì?", thì có lẽ bạn nên tạ ơn Chúa nếu bạn chưa từng gặp một người theo trường phái Lacan. Slavoj Žižek, người theo trường phái Lacan nhiệt thành nhất, chắc chắn sẽ thay thế từ "Đức Giê-su" trong câu nói đó bằng "Lacan/Hegel".
Đôi mắt của Žižek đang long lanh rực rỡ, không nghi ngờ gì nữa, bởi vì chúng ta thường xem phim và văn hóa đại chúng chỉ đơn thuần là những thứ giải trí cho bản thân. Vì vậy, khi có ai đó - bất cứ ai - xuất hiện và nói rằng "Hãy đợi đã, những bộ phim có thể nói lên điều gì đó về chính chúng ta", thì điều đó nghe thật ấn tượng.
Những ý tưởng mà Žižek trình bày trong bộ phim này là "đúng" đơn thuần bởi vì ông ta nói như vậy. Ví dụ, Žižek giải thích rằng ba anh em nhà Marx là Ego, Siêu Tôi và Bản Năng Vô Thức (thần biết chuyện gì đã xảy ra với Zeppo, hay Gummo... có lẽ họ là Sinthome... hay đó chính là những bộ phim?). Đó đơn thuần là bản chất của chúng. Trong những tác phẩm của Žižek, văn hóa không tồn tại để được nghiên cứu mà chỉ là ví dụ cho lý thuyết của ông ta. Mọi người có thể phản đối rằng ông ta chắc chắn có điều gì đó để nói - nhưng điều ông ta nói có khác gì so với người Cơ Đốc gán mọi thứ cho ý muốn của Chúa?
Điều gì sai khi lấy ví dụ, từ phim hay bất cứ nơi nào, để minh họa cho lý thuyết? Chẳng có gì cả. Như Žižek dường như tin tưởng, chúng thậm chí có thể là bằng chứng. Tuy nhiên, đó chỉ là những lời nói suông và tuyên truyền khi những ví dụ này bị tách rời khỏi ngữ cảnh của chúng. Khi không có ngữ cảnh, bạn có thể nói và chứng minh bất cứ điều gì bạn muốn. Đối với Žižek, Lacan là câu trả lời - vì vậy ông ta tạo ra ví dụ cho nó. Mọi thứ giống như những giáo lý của Thầy và văn hóa tồn tại để chứng minh điều này, để phục vụ cho lý thuyết này. Ví dụ, ví dụ về vị trí tưởng tượng của người quan sát của Žižek được lấy từ một cảnh trong phim Vertigo khi Jimmy Stewart theo dõi Kim Novak trong một cửa hàng hoa. Nhưng, trong ngữ cảnh của bộ phim, đây không phải là vị trí tưởng tượng của người quan sát. Việc trình bày những ví dụ bị tách rời khỏi ngữ cảnh này tiếp tục trong suốt bài giảng điện ảnh kéo dài hai tiếng rưỡi của Žižek.
Phân tích của ông về cảnh "Em bé muốn fuck" trong Blue Velvet thật đáng cười. Khi đề cập nhẹ nhàng đến những gì ông xem là sự thật khủng khiếp (đối với nam giới) về "sự khoái lạc nữ tính", Žižek nói rằng nhân vật của Isabella Rossilini không chỉ đòi hỏi sự sỉ nhục mà còn vô thức kiểm soát tình huống. Đây là ví dụ về "sự khoái lạc" của cô ấy. Ồ... có thể. Nhưng - xin lỗi vì điều này thật tầm thường - bằng chứng ở đâu? Trong phim, cô ấy chịu một phần những sự sỉ nhục vì Hopper đã bắt cóc con trai cô. Žižek có thể phản đối rằng cô ấy cũng thích quan hệ tình dục thô bạo với Kyle MacLachalan. Nhưng điều này có thể là do nhiều yếu tố khác nhau. Đó không phải là điểm mấu chốt của sự "khoái lạc nữ tính" hay sao? Theo Lacan, sự khoái lạc nữ tính, trái ngược với sự khoái lạc dương vật, không thể được diễn đạt, nó vượt ra ngoài sự nắm bắt và cắt bỏ dương vật của ngôn ngữ. Nếu điều này là đúng, thì không thể đưa ra ví dụ nào về nó. Điều này cũng có nghĩa là toàn bộ khái niệm này là vô nghĩa và hoàn toàn mang tính thần bí. Nó chỉ có thể được chỉ định bởi những người cuồng tín như Žižek: "Đây là sự khoái lạc nữ tính! Tại sao đây là sự khoái lạc nữ tính? Bởi vì tôi nói vậy."
Ví dụ thực sự có thể được rút ra từ những bộ phim này là gì? Chỉ có tâm lý học của Žižek. Tại sao ông ta lại liên tục đưa mình vào những bộ phim yêu thích của mình, thậm chí đến mức khi ngồi trên thuyền ở Botega Bay, ông ta nói rằng ông ta cũng muốn fuck Rod Steiger? Điều này không phải là sự thỏa mãn ước muốn của một người dành cả cuộc đời để phê bình phim? Như câu nói đó, Freud sẽ có nhiều điều để phân tích về The Pervert's Guide to the Cinema - nhưng với chính Žižek, không ai khác ngoài ông ta.
Lý thuyết của Žižek rằng phim ảnh cho chúng ta thấy cách chúng ta ham muốn có thể là đúng ngay từ bề ngoài, nhưng những bộ phim này không thể là những ví dụ phổ quát nghiêm ngặt về các định luật phân tích tâm lý. Bộ phim này minh họa cách Žižek ham muốn và chỉ một cách cực kỳ mơ hồ - đến mức gần như vô dụng - cách phần còn lại của chúng ta ham muốn. Bởi vì, như bất kỳ nhà phân tâm lý nào cũng biết, cách chúng ta ham muốn và điều chúng ta ham muốn không thể tách rời hoàn toàn và không thể dễ dàng phổ quát hóa, nếu không muốn nói là không thể. Tình yêu của Žižek trong việc biến mọi thứ thành ví dụ cho Câu trả lời của Lacan cho thấy điều này: Chúng ta ham muốn như thế nào? Như thế này, đây là cách tôi làm. Vấn đề là, trong ham muốn của Žižek, mọi thứ và mọi người khác đều được lý giải theo ham muốn của ông ta. Nhưng Žižek là một người theo chủ nghĩa Lenin và họ chắc chắn không thích để "chủ thể" tự nói lên.
The Pervert's Guide to the Cinema là một sự tóm tắt tình yêu của Žižek đối với giáo điều và hoàn toàn không triết học, mặc dù nó vẫn rất chính trị (tất cả giáo điều nào chẳng chính trị?). Žižek chưa bao giờ tự hỏi động cơ của ông ta khi bắt đầu một phân tích là gì, ông ta đang cố gắng khám phá điều gì, bởi vì những điều khoản của sự khám phá của ông ta, và do đó, đạo đức của việc làm đó, không bao giờ bị đặt câu hỏi.
Žižek vô cùng đa sản nhưng tất cả các cuốn sách và bộ phim của ông ta đều nói về một điều giống nhau. Ông ta giống như một Henry Ford của lý thuyết văn hóa: sản xuất hàng loạt và bất kỳ màu nào miễn là màu đen. Ông ta phù hợp hoàn hảo với xã hội tiêu thụ cao của ngày nay: được cho là phê bình trong khi vẫn cho mọi người cùng một thứ c-áp cũ và giả vờ rằng đó là điều khác biệt. Điều này phổ biến bởi vì mọi người chủ yếu thích những câu trả lời sẵn có cho những vấn đề của họ - điều mà chủ nghĩa tư bản luôn tuyên bố có thể cung cấp - thay vì điều tra những vấn đề đó với sự xem xét nghiêm túc. Điều đó giống như bị mất trí. Đối với tôi, viên thuốc thứ ba của Žižek trong The Matrix là một viên thuốc tự tử.
PS: Tôi yêu thích lời bình luận trang trọng của Žižek - được trình bày như một sự tiết lộ về điện ảnh và nhân loại - rằng âm nhạc trong phim có thể ảnh hưởng mạnh mẽ đến sự đồng cảm của con người. Điều này chỉ xảy ra với Žižek sau khi ông ta xem Jaws?
| 0
|
negative
|
If you've ever been harassed on the Underground by a Christian who says, "Jesus is the answer. What's the question?", then perhaps you should thank God if you've never met a Lacanian. Slavoj Zizek, the most evangelical of Lacanians, would surely exchange the word "Jesus" in that statement for "Lacan/Hegel".<br /><br />Zizek's star burns brightly at the moment, no doubt because we generally view films and pop culture purely as entertainment for our consumption. So it seems impressive when someone - anyone - comes along and says, "Hang on, films may say something about ourselves."<br /><br />The ideas Zizek expounds in this film are "true" purely because he says so. For example, Zizek explains that three Marx Bros are the ego, superego and id (God knows what happened to Zeppo, or Gummo
perhaps they're the sinthome...or is that movies themselves?). This is simply what they are. In Zizek's output, culture is not there to be investigated but merely to be held as an example of his ideology. People may object that he certainly has something to say - but how different is what he says from the Christian attributing everything to God's will?<br /><br />What's wrong with taking examples, from films or anywhere, to illustrate theory? Well, nothing at all. As Zizek seems to believe, they may even serve as a proof. However, it is merely cant and propaganda when these examples are isolated from their context. Without context, you can say and prove anything you want. For Zizek, Lacan is the answer so he goes and makes an example of it. Everything but everything resembles the teachings of the Master and culture is there to bear this out, to serve this ideology. For instance, Zizek's exemplar of the fantasy position of the voyeur is taken from a scene in Vertigo when Jimmy Stewart spies on Kim Novak in a flower shop. But, in the context of the film, this is not a voyeur's fantasy position at all. Stewart has been deliberately led there by Novak. This presentation of examples isolated from their context continues throughout Zizek's two hour and a half cinematic sermon.<br /><br />His analysis of the "baby wants to f---" scene in Blue Velvet is laughable. Touching lightly on what he appears to consider to be the horrific (to the masculine) truth of "feminine jouissance", Zizek says that Isabella Rossilini's character not only demands her degradation but is, unconsciously, in charge of the situation. This is an example of her "jouissance". Well ... possibly. But - sorry to be prosaic - where is the evidence for this? In the film, she partially undergoes her humiliations because Hopper has kidnapped her son. Zizek may object that she also evidently enjoys rough sex with Kyle MacLachalan. But this may be due to any number of things. Isn't that the point of so-called feminine "jouissance"? According to Lacan, feminine jouissance, unlike phallic jouissance, cannot be articulated, it is beyond the phallic capture and castration of language. If this is right, then no example can be made of it. It also means that the entire concept is non-sensical and entirely mystical. It can only be designated by dogmatists such as Zizek: "There's feminine jouissance for you! Why is this feminine jouissance? Because I say so." <br /><br />What example can really be garnered from these films? Only Zizek's psychology. Why does he keep inserting himself into his favourite films, even to the point that, when in a boat on Botega Bay, he says he wants to f--- Rod Steiger too? Is this not the wish-fulfilment of someone who spends his life critiquing films? As the saying goes, Freud would have a field day with The Pervert's Guide to the Cinema - but with Zizek himself, nobody else.<br /><br />Zizek's theory that films show us how we desire may be right on the face of it, but these films cannot be strict universal examples of psychoanalytical laws. This film illustrates how Zizek desires and only extremely vaguely - as to be almost useless - how the rest of us desire. For, as any psychoanalyst knows, how we desire and what we desire cannot be fully separated - and cannot be easily universalised, if at all. Zizek's love of making everything an example of Lacan's Answer bears this out: how do we desire? like this, this is how I do it. Problem is, in Zizek's desire, everything and everyone else is rationalised into his desire. But Zizek is a Leninist and they certainly don't like letting the "subject" speak for itself.<br /><br />The Pervert's Guide to the Cinema is a summation Zizek's love of dogma and is entirely unphilosophical even if it remains very political (what dogma isn't?). Zizek has never questioned exactly what his motives might be when embarking on an analysis, what he is trying to discover, because the terms of his exploration, and therefore his ethics in doing so, are never put into question.<br /><br />Zizek is extremely prolific but all his books and this film say the same thing. He's a kind of Henry Ford of cultural theory: mass-production and any colour as long as it's black. He is perfect for today's highly consumerist society: supposedly critical while giving people the same c-ap over and over and pretending that it is something different. This is popular because people largely prefer readymade answers to their problems - which capitalism always claims to provide - rather than investigating things with any serious consideration at all. Which is kind of like being brain dead. For me, Zizek's third Matrix pill is a suicide capsule.<br /><br />PS: I loved Zizek's solemn remark - presented as a revelation about cinema and humanity - that music in films can greatly affect people's sympathies. Did this only occur to Zizek after he watched Jaws?
|
Một trí thức già nói về quan điểm của ông về nghệ thuật điện ảnh. Bạn sẽ được nghe về Hitchcock, Chaplin, Bergman và một vài tên tuổi khác trước thập niên 80. Để ngụy biện cho sự thiếu hiểu biết của mình về những bộ phim hiện đại, ông ta nhắc đến The Matrix.
Tuy nhiên, bài nói của ông ta không chỉ đơn thuần là sự lặp đi lặp lại những luận điệu cũ rích về phim là nghệ thuật. Bài nói của ông ta còn ngổn ngang những khái niệm tâm lý học lỗi thời: bản ngã - siêu ngã, giai đoạn phân tích, thiếu hụt tính dục.
Ông ta còn cố tình chèn tên Zizte vào những bộ phim mà ông ta đang bàn luận để tạo hiệu ứng sến súa. Đối với một người tự nhận là hiểu biết nhiều về phim ảnh, bộ phim của chính ông ta, xét về mặt nghệ thuật điện ảnh, thật tệ hại.
Dùng chính lời của Zizek - Tôi đã thấy 5\-\!7 trên màn hình tối qua, hay nói theo lời của một nhà làm phim vĩ đại:
Ông (Zizek) à, những gì ông vừa nói là một trong những điều ngu ngốc nhất tôi từng nghe thấy. Trong suốt câu trả lời lảm nhảm, thiếu logic của ông, không hề có ý tưởng nào có thể coi là có lý. Mọi người trong phòng này đều ngu ngốc hơn sau khi nghe ông nói. Tôi dành cho ông (hai) điểm (chỉ vì lịch sự), và xin Chúa thương xót linh hồn ông.
| 0
|
negative
|
An old intellectual talks about what he considers art in movies. You get your Hitchcock, your Chaplin, your Bergman and some other stuff prior to the 80ies. To disguise that he has no clue what is going on in cinemas these days, he throws in The Matrix.<br /><br />But it's not only the same lame film-as-art speech all over again. This speech is reduced to outdated psychological platitudes: it-ego-super ego, anal phase, sexual insufficiency. <br /><br />It is garnished with the cheesy effect of having Zizte edited into the movies he is taking about. For someone who is supposed to know much about movies, his own is, cinematographicly speaking: yeiks.<br /><br />To put it in Zizek's own words - I saw 5\-\!7 on the screen, last night, or in the words of a great movie maker:<br /><br />Mr. (Zizek), what you've just said is one of the most insanely idiotic things I have ever heard. At no point in your rambling, incoherent response were you even close to anything that could be considered a rational thought. Everyone in this room is now dumber for having listened to it. I award you (two) points (only), and may God have mercy on your soul.
|
Đã có một tuyên bố đầu tiên của anh ta rằng những ham muốn luôn luôn là nhân tạo, hoàn toàn là một điều vô lý. Khi một người từ chối của Nhân Chứng Giê-hô-va có được bộ phim tài liệu của riêng mình - hoặc bất cứ điều gì khác, nói chung - thì đã đến lúc ai đó có thể có được bộ phim của riêng mình. Mặc dù thông minh hơn nhiều so với, ví dụ, Paris Hilton (tôi biết, không quá khó khăn), nhưng Zizek vẫn nói ra những điều vô nghĩa không khác gì cô ta, chỉ là một loại khác. Anh ta kết hợp những điều tồi tệ nhất từ cả hai thế giới chuyên nghiệp của mình: phân tâm học và triết học. Cả hai lĩnh vực này đều nổi tiếng vì đã tạo điều kiện thuận lợi cho các chuyên gia có nhiều điều kiện để tạo ra những lý thuyết không thể chứng minh được, để phát biểu mà không có đầu mối hay kết thúc, và để kết nối các khái niệm một cách ngẫu nhiên, trong quá trình đó lạm dụng ngôn ngữ tiếng Anh bằng cách tạo ra một mớ hỗn độn ngữ nghĩa mà chỉ có mẹ mới yêu thích. Ví dụ: có ba anh em nhà Marx, vậy thì thật là một ý tưởng "tuyệt vời" khi kết nối họ với ba cấp độ của ý thức con người, bản năng, cái tôi và siêu tôi. Tôi khá ngạc nhiên khi anh ta không phát một đoạn phim từ "Snowhite" và so sánh bảy chú lùn với bảy tầng của địa ngục Gahannah (địa ngục của người Hồi giáo). Nó giống như tiền đề của bộ phim "The Number 23" của Schumacher: chơi đùa với các con số đủ lâu, và bạn có thể tạo ra bất kỳ lý thuyết ngớ ngẩn nào bạn muốn, ngay cả khi liên kết người Hy Lạp cổ đại với cái chết của Công chúa Di.
Tuy nhiên, có một yếu tố giải trí trong TPGTC: xem một kẻ điên cuồng đổ mồ hôi như một con lợn khi phát ra những câu thần chú ảo tưởng được ngụy trang dưới dạng phân tích trí tuệ có thể là một trải nghiệm thú vị. Tại sao phải xem "Cuckoo's Nest" hay bất kỳ vở kịch nhà thương điên nào khác khi bạn có thể có Zizek trong hơn hai giờ? Đó giống như xem một vụ tai nạn tàu hỏa thú vị. Thật vậy, anh ta gần như hài hước trong một hoặc hai trường hợp.
Tôi luôn bị bối rối bởi những người cố gắng hết sức để nâng cao việc làm phim thành một khoa học xã hội trí tuệ cao cả. Việc dành quá nhiều suy nghĩ cho những bộ phim ngớ ngẩn như "Birds" và dành quá nhiều tín nhiệm cho nó, có lẽ khiến cho người sáng tạo ra nó đang cười trong mộ. Sự thật thuần túy là hầu hết các bộ phim đều không có giá trị trí tuệ, và những bộ phim hiếm hoi có một số trí tuệ không đòi hỏi một nhà tâm lý học chuyển sang triết gia để vẽ cho họ một bản đồ để hiểu chúng - trừ khi bạn là một kẻ ngốc hoàn toàn. Zizek nhìn thấy những tầng nghĩa vô tận trong những bộ phim tầm thường nhất. Thuốc gây ảo giác phải khá phổ biến và rẻ ở Slovenia những ngày này...
Khi Zizek cho thấy lỗ trong bồn tắm trong cảnh tắm vòi sen trong phim "Psycho", tôi nghĩ anh ta sẽ nói gì đó về những lỗ đen thiên hà; cách chúng hút cạn sinh mệnh của các ngôi sao giống như lỗ trong bồn tắm hút máu của Janet Leigh. Hoặc có lẽ anh ta có thể nói rằng lỗ đó đại diện cho âm đạo của Leigh, với máu chảy vào nó thay vì chảy ra (như trong kinh nguyệt), điều này đại diện cho một loại "ngôn ngữ châm biếm (Zizekian) tinh tế". Nói về điều đó, sự thật là nếu Hitchcock thực sự dành nhiều suy nghĩ cho từng cảnh (và kịch bản), những bộ phim của ông sẽ không phải là những thứ phi lý và xa vời như chúng thường là. Điểm mấu chốt của những ẩn dụ về lỗ bồn tắm này là để cho thấy sự dễ dàng trong việc tự do phát biểu về những "ý nghĩa sâu xa bị che giấu". Và khi bạn thêm vào đó những thuật ngữ hão huyền của Zizek từ triết học và tâm lý học, xếp những thuật ngữ này lên trên những ẩn dụ đó giống như trang trí bánh cưới, bạn sẽ có một mớ hỗn độn lảm cẩm có thể ngay lập tức gây ấn tượng với những người thiếu học thức - tức là những người dễ bị ảnh hưởng và dễ tin.
Zizek phát ra một số điều (không chủ ý) hài hước ở đây, một trong những ý tưởng phi lý nhất là khi anh ta liên kết việc Anthony Perkins lau chùi phòng tắm đầy máu với "sự thỏa mãn trong công việc, trong một công việc được thực hiện tốt". Đừng cười... Hitchcock hay nhà biên kịch của "Psycho" không bao giờ có thể nghĩ đến ý tưởng rằng Perkins có thể cảm thấy hài lòng với một công việc được thực hiện tốt - việc lau chùi một nhà vệ sinh đầy máu - khi họ đang viết kịch bản hay đạo diễn cảnh đó. Nó giống như việc cho một người đã chết nói những điều không phải của họ, nhưng trong bối cảnh giải thích sai những gì đạo diễn muốn "nói".
Tôi thích những suy nghĩ ban đầu của Zizek về bộ phim tuyệt vời "Solaris" của Tarkovsky, nhưng sau đó anh ta lại phá hỏng ấn tượng tốt hiếm có đó bằng cách lôi kéo "chống nữ quyền" và những điều vô nghĩa khác vào lý thuyết của mình.
thái độ của Zizek đối với logic giống như thái độ của một con chó đối với chiếc xương nhựa của nó. "Tôi chỉ muốn chơi với nó cả ngày!" Logic có những quy tắc của nó, và không được phép bị hãm hiếp - ít nhất là không phải công khai - bởi những người như anh ta. Anh ta dường như coi logic, bằng chứng, lý trí và lý trí là những kẻ thù hay chỉ là những món đồ chơi bỏ đi; những khái niệm cần được tránh né, bẻ cong để phù hợp với mục tiêu cuối cùng, hoặc đơn giản là bị tiêu diệt. Zizek là một kẻ hippie sử dụng LSD, và tất cả những bộ phim yêu thích của anh ta đều là những bộ phim "2001" cá nhân của anh ta.
Thực tế rằng Zizek tập trung quá nhiều vào hai đạo diễn bị đánh giá quá cao - và những bộ phim của họ thường thiếu trí tuệ, nếu không muốn nói là thiếu trí tuệ - chẳng hạn như Hitchcock và Lynch, chỉ làm giảm thêm tính xác thực vốn đã thấp kém của anh ta. Tôi ngạc nhiên khi De Palma không xuất hiện nổi bật hơn; đó là một đạo diễn khác cũng viết những kịch bản vô nghĩa. Zizek rất thích bộ phim "Lost Highway" không thể hiểu nổi của Lynch. Có nhiều cách giải thích về bộ phim đó như có nhiều người xem nó.
Bình luận của Zizek rằng người xem dễ dàng chấp nhận thiết lập vật lý cười ra nước mắt của von Trier trong "Dogville" khiến tôi bật cười.
Tuy nhiên, Zizek không chỉ bịa ra những điều khi anh ta nói, mà anh ta còn đắm chìm vào những điều "rõ ràng". Giống như tất cả các "nhà khoa học xã hội" (một nghịch lý ngôn ngữ), anh ta gói những "nhận xét" rất tầm thường của mình trong những chiếc áo choàng ngôn ngữ (dù có thể là hay nhưng đầy nước bọt) và đôi khi phức tạp. Cuối cùng, xã hội học hoạt động chính xác theo cách đó: nó khiến chúng ta tin rằng chúng ta đang nghe điều gì đó mới mẻ, trong khi đó nó chỉ là những điều chúng ta đã biết, nhưng được trình bày một cách hùng biện - điều này đánh lừa những người nghe không quan sát kỹ.
Tôi gần như mong đợi những người đàn ông mặc áo trắng xuất hiện từ đâu đó và trói anh ta vào một bộ quần áo của kẻ điên...
Slavoj Zizek: Sẽ sớm trở thành một kẻ theo dõi trong công viên trẻ em gần bạn.
http://rateyourmusic.com/list/Fedor8/150_worst_cases_of_nepotism/
| 0
|
negative
|
Already his first claim, that desires are always artificial, is totally fallacious.<br /><br />When a Jehovah Witness reject gets his own documentary on movies or anything for that matter - it's time for anyone to get their own. Although far, far more intelligent than, say, Paris Hilton (I know, not too difficult) Zizek's mouth spews just as much baloney as hers, just a different kind. He combines the worst from both his professional worlds: psychoanalysis and philosophy. Both fields are notorious for conveniently offering the expert b*lls***osopher plenty of leeway to create unprovable theories, to rant without a beginning or end, and to connect concepts almost randomly, in the process misusing the English language by creating a semantic jumble only a mother can love. Example: there are three main Marx brothers hence what a "great" idea to connect them with three levels of human consciousness, the id, the ego and the super-ego. I'm kind of surprised he didn't play a clip from "Snowhite" and make an analogy between the seven dwarfs and the seven levels of Gahannah (Moslem hell). It's like the premise of Schumacher's "The Number 23": play with numbers long enough, and you can come up with any kind of cockamamie theory you want, even linking Ancient Greeks with Princess Di's death.<br /><br />However, there is an entertainment element to TPGTC: watching a raving lunatic sweat like a hog while uttering delusional chants masked as intellectual analysis can be quite a lot of fun. Why watch "Cuckoo's Nest" or any other madhouse drama when you can have Zizek for more than 2 hours? It's like watching an amusing train wreck. Admittedly, he is almost funny on one or two occasions.<br /><br />I have always been mystified by people who desperately try to elevate movie-making into an exalted intellectual social science. Giving idiotic movies like "Birds" this much thought, hence this much credit, probably has its fat creator laughing in his grave. The raw truth is that the vast majority of movies have zero intellectual value, and the few ones that do have some intelligence don't require a shrink-turned-philosopher to draw one a map to understand them unless one is a complete idiot. Zizek sees layers and layers of meaning in the most banal movies. Hallucinogenic drugs must be rather popular and cheap in Slovenia these days...<br /><br />When Zizek showed the bathtub hole in the "Psycho" shower scene, I thought he was going to say something about galactic black holes; how they drain the life out of stars just as the bathtub hole sucks in Janet Leigh's blood. Or perhaps he could have said how the hole represents Leigh's vagina, with the blood flowing into it instead of out (as in menstruation), this representing some kind of "clever (Zizekian) irony". Speaking of which, the real irony is that if Hitchcock had really put that much thought into every scene (and the script), his movies wouldn't have been the illogical, far-fetched crap that they often are. The point of these bathtub hole analogies was to show just how easy it is to improvise about "hidden, deep meanings". And when you add Zizek's fanciful terminology from philosophy and psychology, layering these terms on top of these analogies like wedding cake decorations, you get a rambling jumble that can instantly impress the uneducated - i.e. the easily impressionable and the gullible.<br /><br />Zizek utters a number of (unintentionally) funny things here, one of the most absurd ideas being when he associates Anthony Perkins's cleaning of the bloodied bathroom with "the satisfaction of work, of a job well done". Don't laugh... Neither Hitchcock nor the writer of "Psycho" could have ever even vaguely entertained this notion that Perkins might be enjoying a job well done - the cleaning of a blood-stained toilet - while they were conceiving/directing that scene. Talk about putting words into one's (dead) mouth, but in the context of misinterpreting what the director had to "say".<br /><br />I like Zizek's initial thoughts on Tarkovsky's terrific "Solaris", but then he has to ruin a rare good impression by dragging in "anti-feminism" and other nonsense into his theory.<br /><br />Zizek's attitude towards logic is that of a dog toward its plastic bone. "I just want to play with it all day!" Logic has its rules, and is not supposed to be raped - at least not publicly - by the likes of him. He seems to regard logic, proof, common-sense, and reason as enemies or mere throwaway toys; concepts to be either avoided, twisted to fit the end-goal, or simply annihilated. Zizek is the LSD-tripped hippie, and all his favorite movies are his own personal "2001"s.<br /><br />The fact that Zizek over-focuses on two of the most overrated directors - and ones whose films often LACK intelligence, if anything - such as Hitchcock and Lynch, only further diminishes his already low credibility. I was surprised De Palma didn't feature more prominently; that's another lame director who writes inept scripts. Zizek has a field day with Lynch's incomprehensible "Lost Highway". There are just as many interpretations of that movie as there are people who watched it.<br /><br />Zizek's comment that the viewer readily accepts von Trier's laughable, "ground-breaking" physical set-up in "Dogville" made me snicker. <br /><br />However, Zizek doesn't only make up stuff as he goes along, he also indulges heavily in the "bleedin' obvious". Like all "social scientists" (an oxymoron), he wraps his very trite "observations" into articulate (if full of spitting) and sometimes complex blankets of language. After all, sociology functions in precisely the same way: it makes us believe we are hearing something new when in fact it's what we already all know, but told in an eloquent way - which fools the more unobservant listener.<br /><br />I was half-expecting for men in white suits to suddenly appear out of nowhere and strap him up in a loonie-suit...<br /><br />Slavoj Zizek: soon as a stalker in a kid's park near you.<br /><br />http://rateyourmusic.com/list/Fedor8/150_worst_cases_of_nepotism/
|
Bộ phim này thật dễ đoán; nó dễ đoán hơn cả đường chuyền của Vinnie Testaverdi, khi anh ta chuyền bóng cho đội Jets. Mọi người đều đoán trước được kết thúc từ giữa phim. Chính trị trong phim khiến tôi nhớ đến thời gian tôi sống ở miền Đông. Nhiều người biết trước khi sự việc được dàn xếp. Tôi cho bộ phim 4 điểm vì diễn xuất, nhưng cốt truyện thật tệ.
| 0
|
negative
|
This film is predictable; it is more predictable then a Vinnie Testaverdi pass, when he huts the ball for the Jets. One saw the ending coming up halfway through the film. The politics reminds me when I was back east. Many people know when the fix is in. I gave this four because of the acting, but the story is lame.
|
Bộ phim này có tiềm năng trở thành một tác phẩm điện ảnh xuất sắc hơn nhiều so với thực tế. Nhưng không chỉ là không đạt được kỳ vọng, nó còn mang đến một bài thuyết giáo tự cho mình là đúng đắn và khiến người xem cảm thấy khó chịu.
John Cusack thậm chí còn nhàm chán hơn vai diễn của anh ấy trong "Midnight in the Garden of Good and Evil". Điểm khác biệt là lần này, anh ấy phải thể hiện giọng miền Nam, nhưng anh ấy liên tục đánh mất giọng trong nhiều lần xuất hiện trong phim.
Al Pacino diễn xuất theo phong cách quen thuộc của mình, nhưng anh ấy dường như chỉ đi qua bộ phim và nhận lương. Anh ấy diễn xuất tốt như thường lệ, nhưng không nổi bật.
Diễn viên phụ - vai diễn nữ chính mang lại ít hoặc không có gì mới cho câu chuyện. Nói về câu chuyện, đây là một câu chuyện rắc rối và nhàm chán, trong đó Cusack đóng vai một cậu con trai của thị trưởng tự cho mình là đúng và phải tìm kiếm điều "đúng đắn" để làm.
Con người không hành động theo cách này. Nhân vật của Cusack mất hết sự thuyết phục ở cuối phim, và nếu tiết lộ điều đó, nó sẽ trở nên nhàm chán và khó chịu. Cảnh cuối cùng khiến cho cảnh trước đó trở nên ngớ ngẩn và sâu sắc. Nó cũng hoàn toàn không chính xác, nhưng tôi sẽ không đi sâu vào vấn đề pháp lý.
Đây là một bộ phim tệ hại, được thực hiện theo công thức quen thuộc. Phim có vẻ thú vị trong 40 phút đầu tiên, nhưng sau đó lại trở thành một bộ phim thuyết giáo, truyền đạo và tự cho mình là đúng trong suốt một giờ còn lại. Tốt hơn là nên xem những bộ phim vô nghĩa thay vì bộ phim rác rưởi này.
| 0
|
negative
|
This movie had the potential to be far more than it was. But it not only fails to deliver, it brings up nauseous self righteous preaching at the same time.<br /><br />John Cusack is even flatter than he was in Midnight of the Garden of Good and Evil. The difference is that this time he is supposed to have an southern accent, which he noticeably loses several times each scene.<br /><br />Al Pacino does his shtick but seems to be walking through this film and collecting a paycheck. He's good as usual but hardly standout.<br /><br />Supporting cast -- throw in female romantic interest which added little, if anything, to the story. Speaking of the story, a convoluted "who really cares" tale where Cusack is the self-righteous Mayor's boy who just has to search for "the right thing" to be done.<br /><br />People don't act this way. Cusack's character loses all credibility at the end, of which without revealing it, is preach and nauseous. The final scene makes the penultimate silliness seem profound. It's also completely inaccurate but I won't get into law.<br /><br />This is a bad, by the numbers movie. It seems interesting for the first 40 minutes and then it's really a preachy, proselytizing, self-righteous film for the last hour. Better off with mindless crap than this pile of junk.
|
Thật vậy, tôi thấy Al Pacino là một niềm vui tội lỗi. Anh ấy là một diễn viên xuất sắc cho đến Scent of a Woman, nơi anh ấy dường như đã quá liều với chính mình một cách không thể sửa chữa. Tôi hy vọng bộ phim này, mà tôi chưa từng nghe đến khi còn nhỏ, sẽ là một viên ngọc quý. Một bộ phim chính trị thành phố được đánh giá cao trước thời đại, thông minh và hấp dẫn. Nhưng nó không phải vậy.<br /><br />City Hall là một bộ phim làm mờ cốt truyện bằng vô số nhân vật, tên và "thực tế" các vấn đề trên toàn thành phố, đến nỗi bạn nghĩ rằng nó có một cốt truyện rộng lớn và phức tạp đến mức khi bạn phát hiện ra sự thật, nó sẽ khiến bạn choáng ngợp. Tuy nhiên, sự thật là những tình tiết phụ và sự lạc đề này cuối cùng lại dẫn đến những câu chuyện đô thị quen thuộc, như Tham nhũng quyền lực, Chính trị gia hai mặt, Mafia có quan hệ với Cảnh sát, v.v. Và lý thuyết, bối cảnh này tạo ra một số căng thẳng ly kỳ, nỗi sợ rằng không có nhân vật nào là an toàn và bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra! Nhưng một lần nữa, thực tế lại không phải vậy.<br /><br />Thật không may, những điều duy nhất xảy ra khá dễ đoán trước, và chúng ta chỉ còn lại những lời "thú tội" đơn giản, được kết hợp lại để tạo thành một câu chuyện ngụ ngôn hiện đại, một bài học về sự mơ hồ về đạo đức trong thế giới "thực tế" của chính trị và xã hội. Nhưng sau 110 phút với những cái tên và báo cáo bị thiếu, một mạng lưới dối trá và che đậy, khán giả thường được thưởng thức một tiết lộ khá thỏa mãn. Tôi không nghĩ chúng ta có được điều đó trong City Hall, và mặc dù đây là một bộ phim rất đầy đủ, tôi không thấy nó phong phú như mong đợi.
| 0
|
negative
|
Admittedly, I find Al Pacino to be a guilty pleasure. He was a fine actor until Scent of a Woman, where he apparently overdosed on himself irreparably. I hoped this film, of which I'd heard almost nothing growing up, would be a nice little gem. An overlooked, ahead-of-its-time, intelligent and engaging city-political thriller. It's not.<br /><br />City Hall is a movie that clouds its plot with so many characters, names, and "realistic" citywide issues, that for a while you think its a plot in scope so broad and implicating, that once you find out the truth, it will blow your mind. In truth, however, these subplots and digressions result ultimately in fairly tame and very familiar urban story trademarks such as Corruption of Power, Two-Faced Politicians, Mafia with Police ties, etc. And theoretically, this setup allows for some thrilling tension, the fear that none of the characters are safe, and anything could happen! But again, it really doesn't.<br /><br />Unfortunately, the only things that happen are quite predictable, and we're left with several "confession" monologues, that are meant as a whole to form modern a fable of sorts, a lesson in the moral ambiguity of the "real world" of politics and society. But after 110 minutes of names and missing reports and a spider-web of lies and cover-ups, the audience is usually treated to a somewhat satisfying reveal. I don't think we're left with that in City Hall, and while it's a very full film, I don't find it altogether rich.
|
Ôi trời ơi. Phim này thật tệ. <br /><br />Tôi đồng ý với những người khác rằng ít nhất diễn xuất cũng khá tốt... đúng vậy, nhưng cũng chỉ ở mức đó thôi.<br /><br />Phim quá dễ đoán và tôi thật sự chán ngấy việc nhận thông tin về văn hóa qua những bộ phim như thế này.<br /><br />*/****
| 0
|
negative
|
Wow. This is really not that good. <br /><br />I would like to agree with the others in that at least the acting is good... it is, but it is nothing special.<br /><br />The movie is so precictable and i for one am sick of receiving culture info through movies.<br /><br />*/****
|
Tôi bị lôi cuốn vào xem bộ phim này bởi sự nổi tiếng của các diễn viên chính, nhưng cuối cùng thì đó là tất cả những gì bộ phim mang lại. Bộ phim giống một bi kịch Hy Lạp hơn là một bộ phim giật gân hiện đại về tham nhũng trong thành phố lớn. Điểm yếu lớn nhất của phim là tính dễ đoán và hoàn toàn thiếu yếu tố bất ngờ. Chúng ta biết rõ những kẻ xấu ngay từ đầu, và chỉ cần theo dõi khi chúng bị hạ gục như những quân cờ domino. Phim có điểm cộng là tránh được những cảnh bạo lực và tình dục không cần thiết, nhưng lại quên đi việc thay thế chúng bằng những yếu tố lãng mạn hay sự phấn khích theo cách khác. Bộ phim giống như một lon nước cola không ga, không đường, không hương vị. "Q&A", cũng diễn ra ở New York, là một lựa chọn tốt hơn, cũng như "LA Confidential".
| 0
|
negative
|
I was lured to see this movie by its starpower, but ultimately that's all it delivers. It plays much more like a Greek tragedy than a modern thriller about big city corruption. It's greatest flaw is its predictibability and utter lack of suspense. We know who the bad guys are from the beginning, and just follow along as they fall like dominoes. The film to its credit does abstain from gratuitous violence and sex, but has forgotten to substitute good, clean romance or excitement in any other way. All the flavor of a good, flat decaffeinated diet cola. "Q&A", which also takes place in New York, is a far better alternative, as is "LA Confidential".
|
Ôi trời ơi, một bộ phim về chính trị New York mà dường như được viết bởi một người chưa từng đặt chân đến New York. Bạn biết rằng có vấn đề khi bạn mong đợi phần ghi danh diễn viên xuất hiện và bộ phim vẫn tiếp tục thêm nửa tiếng nữa. Các nhân vật nhàm chán, giọng nói của John Cusack khiến người ta muốn cười, và cốt truyện dao động giữa nhàm chán và đáng cười. Một bộ phim tệ.
| 0
|
negative
|
Wow, a movie about NYC politics seemingly written by someone who has never set foot in NYC. You know there's a problem when at one moment you expect the credits to roll and the movie continues on for another half hour. The characters are boring, John Cusack's accent is laughable, and the plotline teeters between boring and laughable. A horrible movie.
|
Chán ngấy. Phim bắt đầu khá hứa hẹn, nhưng sau đó trở nên thiếu tập trung và lảng xẹt. John Cusack nói giọng miền Nam nước Mỹ nghe thật nực cười, vai diễn của Bridget Fonda chỉ là để có một cô gái mặc váy trong phim, và Pacino thì cứ đóng vai chính mình. Thế hệ diễn viên của ông - Nicholson, Hackman, Caine, Hoffman - đã phát triển một phong cách diễn xuất tiêu chuẩn mà họ có thể thể hiện một cách dễ dàng (hoặc, không khách sáo lắm, "đóng vai theo kiểu nhận lương") trong những bộ phim họ tham gia chỉ vì tiền. Đây là một trong số đó.
| 0
|
negative
|
> What a dud. It began with some promise, then became unfocused and > wandered. John Cusack's Cajun accent was laughable, Bridget Fonda's role > existed only to get a skirt into the film, and Pacino did Pacino. His entire > generation of actors -- Nicholson, Hackman, Caine, Hoffman -- have developed > a standard performance that each can deliver effortlessly (or, less > charitably, "mail in") in their paycheck films. This was > one. >
|
Đừng hiểu lầm tôi, bộ phim rất đẹp, những cảnh quay thật ngoạn mục và nội dung rất kịch tính. Tuy nhiên, đó là một sự thất vọng lớn đối với tôi và tôi thực sự rất giận Disney vì đã làm điều đó.<br /><br />Bộ phim tài liệu "Trái Đất" của BBC là tất cả những điều trên và còn hơn thế nữa. Nó mang một sắc thái tinh tế. Bộ phim mang lại cảm giác cân bằng tổng thể và thể hiện vòng tuần hoàn của sự sống và cái chết. Có bi kịch và chiến thắng, mất mát và thành công. Nó đạt được sự cân bằng.<br /><br />Bản chỉnh sửa của Disney về Trái Đất không hề có điều đó. Họ cố gắng biến nó thành một bộ phim mà người Mỹ sẽ nói về nó. Họ làm cho nó trở nên KỊCH TÍNH. Họ thêm vào một bản nhạc phim quá mức để khiến chúng ta sợ hãi. Họ miêu tả những loài động vật ăn thịt là ác quỷ. Họ miêu tả những con MƯỘT NGƯỜI là ác quỷ. Họ thể hiện mọi cuộc gặp gỡ đều mang tính tiêu cực. Phim cố gắng tạo ra sự căng thẳng và đã thành công, nhưng với cái giá phải trả là bài học về sự cân bằng. Phim kéo dài một tiếng rưỡi với những miêu tả tiêu cực và chỉ khoảng 10 phút về những điều tích cực.<br /><br />Tôi hoàn toàn ủng hộ việc ngăn chặn biến đổi khí hậu toàn cầu, nhưng điều này quá mức và là một thứ chính trị và môi trường rác rưởi.<br /><br />Một điều khác, tôi đã đi xem phim ở rạp chiếu phim, nhưng lại thất vọng về chất lượng hình ảnh. Hình ảnh ở nhà tôi xem trên TV còn đẹp hơn.<br /><br />Nếu bạn muốn xem một bộ phim như thế này và hiểu toàn bộ vấn đề, hãy ra ngoài và mua, thuê hoặc mượn loạt phim tài liệu "Trái Đất" của BBC. Phim có những bài học tốt hơn, âm thanh tốt hơn và (nếu bạn có Blu-Ray) chất lượng hình ảnh tốt hơn.
| 0
|
negative
|
Don't get me wrong, the movie is beautiful, the shots are stunning, and the material is dramatic. However, it was a big disappointment and I actually left very angry at what Disney had done.<br /><br />BBC's Planet Earth was all of the above and more. It was subtle. It had an overall feeling of balance and showed the full circle of life and death. There was tragedy and triumph, loss and gain. It was balanced.<br /><br />Disney's edit of Earth is none of this. They tried to make it a movie us Americans would talk about. They made it DRAMATIC. They put an over the top musical score there to frighten us. They made predators evil. They made WALRUSES evil. They showed every encounter as negative. It tried to be suspenseful and succeeded, but at the expense of the lesson of balance. The movie was an hour and a half of negative portrayal and only about 10 minutes of positive.<br /><br />I am all for preventing global warning, but this was over the top political and environmental junk.<br /><br />That's another thing, I went to see it on the big screen, but was disappointed in the picture quality. It looked better on my TV at home.<br /><br />If you want to see something like this and get the whole picture, go out and buy, rent, or borrow the BBC's Planet Earth series. It is better lessons, better sound, and (if you have Blu-Ray)better picture quality.
|
Tôi không thể tin rằng tôi lại giận dữ đến mức này sau khi xem phim này đến nỗi tôi sắp viết bài đánh giá đầu tiên của mình trên IMDb.<br /><br />Bộ phim tài liệu của Disney này chẳng là gì ngoài một bản sao chép lại của Planet Earth với nội dung được cắt giảm. Tôi biết trước khi xem phim này rằng nó được quảng cáo là "do những người đã thực hiện Planet Earth", nhưng tôi không ngờ họ lại táo tợn sử dụng chính những cảnh quay giống hệt như trong loạt phim tài liệu đột phá đó. Tôi vừa bỏ ra 8,75 đô la để xem một thứ mà tôi đã sở hữu trên đĩa DVD. Thật đáng xấu hổ khi Disney không cảnh báo mọi người rằng không có gì mới ở đây, ngoại trừ giọng nói của James Earl Jones và 90 giây về cá kiếm mà tôi không nghĩ là có trong Planet Earth).<br /><br />Tuy nhiên, điều đáng tội lỗi nhất là trong khi Planet Earth sử dụng câu chuyện bi thảm của chú gấu Bắc Cực như một bằng chứng cho thấy chúng ta đang giết chết hành tinh này và là một động lực cho sự thay đổi sinh thái, Disney lại lấy câu chuyện đó và biến nó thành một bộ phim thân thiện với gia đình. Sau khi chú gấu Bắc Cực đực qua đời, họ cho thấy những chú gấu con của ông lớn lên đáng kể một năm sau đó, và nói một cách sáo rỗng về việc chúng sẵn sàng tiếp bước di sản của cha mình, và rằng trái đất thực sự là một nơi đẹp đẽ. Không có nhắc đến sự chết chóc sắp xảy ra của những chú gấu con do cùng một số phận như cha chúng, không có cảnh báo về rắc rối cho các thế hệ tương lai nếu chúng ta không thay đổi, không có gì cả. Chỉ là một đoạn ghép của những cảnh đã được chiếu trong phim (và nhiều lần hơn nữa nếu bạn là một trong số tỷ người đã xem Planet Earth).<br /><br />Tôi chưa bao giờ rời khỏi rạp chiếu phim với cảm giác xấu hổ và bị lừa gạt như vậy trong đời.
| 0
|
negative
|
I can't believe I am so angry after seeing this that I am about to write my first ever review on IMDb.<br /><br />This Disney documentary is nothing but a rehashed Planet Earth lite. Now I knew going into this that it was advertised as "from the people who brought you Planet Earth," but I had no idea they were going to blatantly use the exact same cuts as the groundbreaking documentary mini-series. I just paid $8.75 to see something I already own on DVD. Shame on Disney for not warning people that there is absolutely nothing original here (save a James Earl Jones voice-over and 90 seconds of sailfish that I don't believe were in Planet Earth).<br /><br />But the biggest crime of all, is that while Planet Earth uses the tragic story of the polar bear as evidence that we are killing this planet and a catalyst for ecologic change, Disney took that story and turned it into family friendly tripe. After the male polar bear's demise, they show his cubs grown significantly a year later, and spew some garbage about how they are ready to carry on his memory, and that the earth really is a beautiful place after all. No mention of the grown cubs impending deaths due to the same plight their father endured, no warning of trouble for future generations if we don't get our act together, nothing. Just a montage of stuff we have already seen throughout the movie (and many times more, if you are one of the billion people who have already seen Planet Earth).<br /><br />I have never left the theater feeling so ashamed and cheated in my life.
|
Hôm qua là Ngày Trái Đất (22 tháng 4, 2009) ở Mỹ và một số nước khác, và tôi đã đi xem phiên bản điện ảnh đầy đủ của bộ phim "Earth" do DisneyNature sản xuất. Tôi đoán rằng, giống như các nhà sản xuất ô tô, Disney đang cố gắng thuyết phục chúng ta rằng họ quan tâm đến hành tinh này. Có thể họ thực sự quan tâm đến hành tinh, tôi không biết, nhưng tôi không nghĩ rằng điều đó cần phải có một đơn vị đặc biệt với từ "tự nhiên" trong đó. Tôi biết rằng con gái út của tôi yêu thích chú chuột Mickey, và tôi là ai mà lại nói với một đứa trẻ một tuổi về cảm nhận cá nhân của tôi về Disney?<br /><br />Ngoài kỹ thuật quay phim tuyệt vời, đối với tôi, đó là một sự thất vọng điển hình của Disney. Trước khi chiếu phim, có khoảng nửa tá trailer phim Disney, đầy những câu chuyện cổ điển của Disney ("vòng tròn của cuộc sống", "rơi xuống một cách phong cách"), nhạc kịch quá mức, và cảnh quay được sử dụng lại (Disney tuyên bố "40% cảnh quay mới"). Tôi thậm chí bắt đầu nghĩ rằng lời bình của James Earl Jones có phần nhàm chán. Tôi thích James Earl Jones, nhưng công việc của ông cho Disney và Morgan Freeman trong mọi bộ phim truyện của Warner Brothers bắt đầu trở nên nhạt nhẽo. Tôi thực sự nghĩ rằng Disney đã mua một số cảnh quay tự nhiên của BBC được thực hiện một cách tuyệt vời đến mức họ nghĩ rằng nó sẽ bán chạy chỉ bằng cách thêm vào nhạc giao hưởng và những câu thoại quen thuộc.<br /><br />Và tại sao Disney lại ám ảnh với việc thể hiện những con vật ăn thịt đang rượt đuổi và giết chết những con vật con? Có khoảng nửa tá cảnh như vậy, kèm theo những tiếng kêu xót xa của những con vật nhỏ sắp bị xé xác. Tôi nghĩ Disney cần nhận ra rằng động vật có một cuộc sống phong phú và thú vị ngoài những cuộc chiến sinh tồn kịch tính thu hút những thiếu niên thích phim hành động bị bố mẹ lôi đi xem bộ phim này. Tôi cũng nhận thấy Disney đã cố gắng tránh ngụ ý rằng con người có liên quan đến biến đổi khí hậu. Họ có sợ hãi trước thiểu số nhỏ những người phủ nhận đến mức nghĩ rằng đây vẫn là một chủ đề gây tranh cãi?<br /><br />Tôi khuyên bạn nên bỏ qua bộ phim này và thuê đĩa DVD Blue Planet trên Netflix. Những bộ phim về tự nhiên hiện nay được thực hiện tốt nhất là do người Anh sản xuất.
| 0
|
negative
|
Yesterday was Earth Day (April 22, 2009) in the US and other countries, and I went to see the full-feature movie-version of "Earth" by DisneyNature. I guess, like the auto manufacturers, Disney is trying to convince us that they care about the planet. Maybe they really do care about the planet, I don't know, but I don't think it warrants a special unit with the word "nature" in it. I do know that my youngest daughter loves Mickey Mouse, and who am I to tell a one-year old my personal feelings about Disney? <br /><br />Aside from incredible cinematography, it was a typical Disney disappointment for me. Preceded by a half-dozen Disney movie trailers, rife with Disney cliché ("circle of life", "falling with style"), over-dramatic music, recycled footage (Disney claims "40% new footage"). I was even starting to think that James Earl Jones narration is getting a bit boring. I like James Earl Jones, but his work for Disney and Morgan Freeman doing every Warner Brothers narrative starts to wear thin. I really think that Disney bought some BBC nature photography that was so spectacularly done, they felt it would sell itself if they slapped some orchestral music and recognizable sound-bites on it.<br /><br />And what is Disney's obsession with showing predators chasing and killing baby animals? There were a half-dozen such scenes, complete with bleating youngsters on the verge of getting their throats ripped out. I think Disney needs to recognize that animals have a rich and interesting life outside of life and death struggles that appeal to the action-movie oriented teenagers that got dragged to this film by their parents. I was also cognizant of how Disney stopped well short of implying that man had anything to do with the climate change. Are they so afraid of the tiny minority of deniers that they think it's still a controversial subject? <br /><br />I recommend skipping this one and renting the Blue Planet DVDs on Netflix. Nature films seem to be best done by the British at the moment.
|
Tôi không biết tại sao, nhưng sau tất cả những quảng bá trên NPR tôi nghĩ đây là một bộ phim mới.....tất cả những cảnh quay đẹp nhất đã được sử dụng cho các dự án của BBC và NatGeo mà bạn đã xem nếu bạn quan tâm đến các chương trình về tự nhiên...nó đã được đóng gói lại với lời tường thuật sến súa và nhạc kịch tính quá mức để Disney lợi dụng Ngày Trái Đất-có những khoảnh khắc tuyệt vời, và luôn thú vị khi lắng nghe Darth Vader...........ôi trời,...........James Earl Jones nói chuyện, nhưng tôi đã hy vọng xem một bộ phim đột phá, xét đến công nghệ máy quay mới được sử dụng trong quá trình làm phim này......nó đã được kiểm duyệt cho khán giả nhí, vì vậy bạn thực sự có thể xem những cảnh quay tốt hơn miễn phí trên Youtube ....tôi cảm thấy chúng ta đang cần một bộ phim đột phá như Koyannisquatsi (sic) và bộ phim này chắc chắn không phải là vậy
| 0
|
negative
|
i don't know why, but after all the hype on NPR i thought this was a new movie.....all the best footage has been used for BBC docs and NatGeo projects that you have seen if you are interested in nature programs...it has been repackaged with sappy narration and over-dramatic music for Disney to take advantage of Earth Day-there are great moments, and it is always nice to listen to Darth Vader.......oops,........... James Earl Jones speak, but I had hoped for a ground breaking movie , considering the new camera technology used in the making of this film......it has been sanitized for a child audience, so one can actually see better footage for free on youtube ....i feel that we are due for something as ground breaking as Koyannisquatsi (sic) and this movie is certainly not it
|
Rất nhiều cái chết xảy ra trong tự nhiên. Bạn không cần phải là một nhà khoa học tên lửa để biết điều đó! Nhưng liệu đó có cần phải là trọng tâm của một bộ phim tài liệu về tự nhiên? Tại sao lại có sự mê mẩn với những cảnh chết chóc kinh hoàng như vậy? Chúng ta có thực sự cần phải xem một con voi trưởng thành bị xé xác bởi bầy sư tử đói khát? Hoặc, một con báo săn mồi chộp lấy con linh dương bằng cách siết cổ nó trong chuyển động chậm, thật kinh khủng! Tôi nghĩ đây sẽ là một bộ phim về tự nhiên thân thiện với gia đình!
Và, tại sao những người làm phim lại không dám thể hiện bạo lực kinh hoàng trong các đoạn trailer của phim? Họ có sợ mất tiền không?
Sau đó, theo phong cách hài hước thông thường, chúng ta được chứng kiến những con chim thiên đường tuyệt đẹp thực hiện nghi thức giao phối với lời giải thích ngớ ngẩn và khó chịu nhất có thể tưởng tượng được. Nó thật phi thực! Giống như những người làm phim tin rằng họ chỉ đang nói chuyện với những học sinh lớp Một và lớp Hai trong một chuyến đi thực địa của trường học! Thật đáng kinh ngạc! Từ sự tàn nhẫn đến sự ngu ngốc trong chớp mắt!
Nếu có bất kỳ nhà làm phim tài liệu về tự nhiên nào trong tương lai đang chờ đợi và đọc bài phê bình phim này, tại sao không tập trung vào những điều sau đây: Động vật thực sự giao phối; sinh con; đẻ trứng; tắm; ngủ; làm vệ sinh cho nhau; giao tiếp; chơi đùa; những biểu hiện cảm xúc khác ngoài sợ hãi và giận dữ; những hành vi bất thường, như ấp miệng; di cư; kỹ năng giải quyết vấn đề; văn hóa (vâng, nhiều loài động vật có những gì con người gọi là văn hóa); kỹ năng giao tiếp; làm cha mẹ, khả năng chữa bệnh, v.v. Nói cách khác, hãy ngừng tập trung vào bạo lực hoặc làm giảm vẻ đẹp, và tại sao không trở nên toàn diện hơn - và tập trung vào niềm vui và cảm hứng, thay vào đó?
| 0
|
negative
|
A lot of death happens in the wild. You don't need to be a rocket scientist to figure that out! But does it need to be the focus of a nature documentary? What is with this fascination with gruesome death? Do we really have to see an adult elephant torn to shreds by a pack of hungry lions? Or, a cheetah grabbing a gazelle by the throat in slow motion, no less! I thought this was going to be a family-friendly nature film! <br /><br />And, why not have the courage to show the gruesome violence in the film's trailers? Were the filmmakers afraid of losing money?<br /><br />Then in typical, comic relief fashion we get to see the magnificent Birds-of-Paradise perform mating rituals to the most annoying and stupid narration humanly possible. It was surreal! It's as if the filmmakers believed they were only addressing a roomful of First and Second graders on a school field trip! Wow! From the mean to the moronic in a heartbeat!<br /><br />If there are any future nature documentary filmmakers waiting in the wings reading this film review, why not focus on: Animals actually copulating; giving birth; laying eggs; bathing; sleeping; cleaning each other; socializing; playing; emotional displays other than fear and anger; unusual behaviors, like mouth brooding; migration; problem solving skills; culture (yes, many animal species have what humans call culture); communication skills; parenting, healing abilities, etc. In other words, stop focusing on violence or dumbing down beauty, and why not be much more well-rounded - and focus on delight and inspiration, instead?
|
Tiêu đề của tôi ở trên đã nói lên tất cả. Để tôi làm rõ hơn. Nếu bạn đã xem "Planet Earth" của BBC, điều mà tôi tin rằng hầu hết các bạn đã làm, thì bạn sẽ không thích bộ phim này lắm. Và tôi sở hữu tất cả các đĩa DVD của "Planet Earth". Tôi đã thấy đánh giá về bộ phim này rất cao và đọc những bài phê bình tốt về nó. Tôi rất hào hứng để xem nó.<br /><br />Ôi trời ơi, tôi đến rạp chiếu phim và bộ phim bắt đầu, tôi thấy đó là một bộ phim của Disney với các công ty sản xuất liệt kê BBC và Discovery. Và khi họ bắt đầu những cảnh đầu tiên về gấu Bắc Cực, tôi nhận ra chúng từ những đĩa DVD tại nhà của tôi của "Planet Earth".<br /><br />Bộ phim tiếp tục và kéo dài, kéo dài, tôi và bạn bè của tôi cứ liên tục nhận ra những cảnh đó đều từ "Planet Earth".<br /><br />Chúng tôi rất thất vọng, bởi vì tôi nghĩ 90% cảnh quay là từ "Planet Earth". Tôi nói 90%, bởi vì một số cảnh tôi không nhận ra. Tôi cảm thấy rằng tôi chỉ đơn giản là không nhớ chúng.<br /><br />Vì vậy, cuối cùng bộ phim này thực sự là một tập hợp các cảnh quay từ các đĩa khác nhau của "Planet Earth", với lời bình nhằm vào trẻ em. Đúng vậy, lời bình khá giống trẻ con. Hãy để tôi đưa ra một ví dụ. Khi họ cho thấy những chú gấu Bắc Cực con đi ra xa mẹ, người kể chuyện nói "Những chú gấu Bắc Cực con không giống như trẻ em. Chúng không luôn luôn nghe lời mẹ" (Tôi không nhớ chính xác những từ, nhưng đó là ý nghĩa của nó) Vì vậy, tóm lại. Đây là "Planet Earth" cô đặc cho trẻ em!
| 0
|
negative
|
My title above says it all. Let me make it clearer. If you have seen the BBC's "Planet Earth" , which I am sure most of you have , then you are not gonna like this movie too much. And I own all the discs of "Planet Earth" I had seen the rating for this movie very high , and read good reviews about it. I was excited to check it out.<br /><br />Alas, I went to the theater and the movie started , I saw it was a Disney movie with production companies listing BBC and Discovery. And when they started the first scenes about the polar bear, I recognized them from my DVDs at home of "Planet Earth".<br /><br />The movie continued and went on and on and on , me and my friends kept on recognizing the scenes were all from "Planet Earth".<br /><br />We were very very disappointed , as I think 90% of the footage is from "Planet Earth" . I am saying 90% , because some of the scenes I didn't recognize. I have a feeling that I simply didn't remember them.<br /><br />So finally what this movie really is , is a compilation of different footages from the different discs of "Planet Earth" , with a narration aimed at kids. Yes, the narration is quite kiddish. Let me give you an example. When they show the polar cubs walking away from the mother cub , the narrator says "The polar cubs are not like human kids. They don't always listen to their mothers" ( I don't remember the exact words , but this is how it is ) So in a nutshell. This is condensed "Planet Earth" for kids !
|
Đối với những người muốn xem bộ phim này, tôi nói: hãy đi xem! Nếu không có lời bình, đây có thể là một bộ phim/phim tài liệu rất hay. Nhưng âm nhạc, lời bình và một số tuyến truyện được đưa vào khiến nó rất khó theo dõi đối với người hoài nghi như tôi. Theo dõi cuộc sống của nhiều loài động vật trong nhiều mùa, bạn sẽ cảm thấy như mình đang xem một bộ phim truyền hình về động vật. Nhưng quan điểm bi kịch chỉ làm tôi thất vọng, đặc biệt là khi một loài động vật ăn thịt cuối cùng cũng bắt được con mồi (một ngoại lệ được để lại), máy quay lại phóng to hoặc chuyển sang cảnh khác. Tôi tự hỏi tại sao điều đó xảy ra, nếu họ muốn thể hiện thực tế, tại sao lại cắt những cảnh khiến câu chuyện giống như một câu chuyện cổ tích bi thảm? Tôi nghĩ bài học đạo đức là điều quan trọng đối với đại chúng, bởi tất cả chúng ta đều biết: sẽ là một sự lãng phí nếu phá hủy hành tinh xinh đẹp này.
| 0
|
negative
|
For those who'd like to see this movie? I'd say: go! Without the narration it might be a very good movie/documentary. But the music, the narration and some of the implemented story lines make it very hard to watch for a sceptic person like me. Following several animals, their life in several seasons one gets the feeling that it is an animal soap we're watching. But the melodramatic point of view just doesn't cut it for me, moreover if a predator finally catches up on a prey (one exception left there) the camera zooms out or skips to another scene. I ask myself why that happens, if they were to show reality, why cut the scenes that a melodramatic fairytale remains? I think the moral is important for the mass of the crowd, cause after all: it would be a waste to destroy this beautiful planet.
|
Người Vô Hình là một bộ phim tuyệt vời ra mắt năm 1933, một tác phẩm tiên phong vào thời điểm đó khi các vật thể dường như xuất hiện trên người một người đàn ông thực sự vô hình. Hãy xem phim đi, bạn sẽ ngạc nhiên khi biết nó được làm năm 1933, đó là bộ phim hiệu ứng đặc biệt đầu tiên. Đến năm 2000, hiệu ứng đặc biệt hỗ trợ bởi máy tính trông giống như trò trẻ con, khán giả không còn ngạc nhiên trước hiệu ứng đặc biệt, thay vào đó họ cảm thấy thất vọng nếu hiệu ứng không được thực hiện đúng cách. Hiệu ứng đặc biệt trong phim Người Đàn Ông Trống Rỗng, phiên bản làm lại câu chuyện của HG Wells, khá ổn nhưng không phải là vấn đề lớn nhất của bộ phim do Paul Verhoeven đạo diễn, người mà bạn có thể nhớ đến từ các phim Showgirls và Total Recall. Kevin Bacon vào vai Sebastian Caine, một nhà khoa học dấn thân vào thế giới của sinh học vô hình (tôi biết, đó không phải là từ) nhưng tất nhiên là đang đấu tranh với những người cấp trên đe dọa sẽ cắt nguồn tài trợ cho nhóm của anh ta. Vì vậy, giống như những nhân vật phim thường làm khi sắp bị cắt nguồn tài trợ, anh ta đưa ra hy sinh cuối cùng và trở thành chuột thí nghiệm cho quá trình vô hình (tôi biết, tôi lại dùng từ không tồn tại đó rồi). Quá trình này có những hậu quả nghiêm trọng, không phải Caine chết, mà anh ta trở thành một sinh vật ham muốn và bạo lực, tức là một gã đàn ông. Khi vô hình, Caine rình rập một người hàng xóm sexy, một đồng nghiệp, người yêu cũ Linda (Elisabeth Shue), và người đàn ông đã tước đi nguồn tài trợ của anh ta. Sau đó, một điều thú vị xảy ra, Caine trở thành một sinh vật siêu nhiên mới, "Sinh Vật Bất Tử". Anh ta thách thức mọi thứ tự nhiên, đối mặt với cái chết và nhổ nước bọt vào mặt nó, vì phải mất hàng giờ đồng hồ sinh vật này mới chết, kéo dài phần kết thúc của phim. Phim khá ngớ ngẩn, ngu ngốc và cuối cùng là đáng cười với cách thức thực tế đôi khi được sử dụng, đôi khi không. Có những khả năng thú vị trong Người Đàn Ông Trống Rỗng, nhưng tất nhiên không có khả năng nào được khám phá. Để xem một cách thú vị hơn về một sinh vật vô hình, hãy chuẩn bị cho một chút điện ảnh trắng đen cổ điển và xem Người Vô Hình năm 1933. Kevin Bacon vẫn sẽ vô hình khi bạn quay lại, có lẽ vẫn còn sống ở đáy núi lửa.
| 0
|
negative
|
The Invisible Man is a fantastic movie from 1933, a cutting edge film for it's time where objects appeared to rest on top of a man who was truly invisible. Go ahead, take a look at the film, you will be shocked that it was made in 1933, it was the first true special effects movie. Come 2000, computer aided special effects seem like child's play, audiences are not blown away by special effects, instead they are disappointed if they are not done right. The special effects in Hollow Man, the update of the HG Wells story, are OK, but not the biggest problem with this film directed by Paul Verhoeven, who you might remember from Showgirls and Total Recall. Kevin Bacon plays Sebastian Caine, a scientist dabbling in the world of bio-invisibilation (yeah, I know that's not a word) but of course is battling higher ups who are threatening to take away the team's funding. So, as movie characters who are about to have their funding cutoff are prone to do, he makes the ultimate sacrifice and becomes a guinea pig for the invisibilation (yeah, I know, I used that non-word again) process. The process has dire consequences, no Caine does not die, but instead becomes a horny, violent creature, aka a guy. Now that he's invisible, Caine stalks a sexy neighbor, a co-worker, former girlfriend Linda (Elisabeth Shue), and the man who took away his funding. Then a funny thing happens, Caine becomes a new supernatural being, "The Thing That Won't Die." Laughing in the face of all things natural, Caine faces down death and spits in it's face, as it take what feels like hours for this creature to die, dragging the ending of the movie out. The movie is silly, stupid, and finally laughable with the way realism is sometimes used, sometimes not. There are neat possibilities in Hollow Man, but of course, not one of them is explored. For a more interesting look at an invisible being, get ready for some good old-fashioned black and white cinema, and check out the 1933 Invisible Man. Kevin Bacon will still be invisible when you come back, probably still alive at the bottom of a volcano.
|
Có thể ai đó sẽ mong đợi một ý tưởng hay như "người vô hình" sẽ được thực hiện tốt hơn và được xử lý cẩn thận hơn trong thời đại hiệu ứng đặc biệt tuyệt vời này, nhưng không phải vậy. Câu chuyện, các nhân vật và cuối cùng là 20 phút cuối của bộ phim đều mới mẻ như một bộ phim khoa học viễn tưởng từ những năm 50. Có một số khoảnh khắc tuyệt vời, chủ yếu là nhờ hiệu ứng đặc biệt đáng kinh ngạc và ý tưởng về một người vô hình rình rập trên đường phố. Nhưng tiếc thay, chúng ta sớm quay trở lại không gian chật hẹp của phòng thí nghiệm ngầm, điều đó có nghĩa là phần còn lại của bộ phim không chỉ có thể đoán trước mà còn sơ sài.
Trong 10 năm qua, đã có rất nhiều bản làm lại của các bộ phim hoặc chương trình truyền hình cũ, và một số trong đó có sức hấp dẫn riêng. Nhưng điều đó ngày càng trở nên rõ ràng với mỗi bộ phim rằng ý tưởng đưa những tác phẩm kinh điển cũ trước mũi những người hâm mộ cuồng nhiệt như Verhoeven (người cũng có những khoảnh khắc của mình) là một ý tưởng rất tồi. Rõ ràng vấn đề ở đây là tiền bạc: thời gian và công sức dành cho kịch bản hoàn toàn không đủ, và kết quả là "Hollow Man" bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi những câu chuyện sáo rỗng, nhân vật sến súa, tính dễ đoán và thiếu chiều sâu hoàn toàn.
Tuy nhiên, điều thực sự ấn tượng tôi, ngoài hiệu ứng đặc biệt, là lời thoại. Khi làm những bộ phim như thế này, các nhà sản xuất hiện đại rất muốn trẻ em được xem chúng. Do đó, ngôn ngữ (và đôi khi là bạo lực và tình dục) được giảm bớt rất nhiều. Khi cả thế giới nổ tung, những người tốt bụng nói "Ôi trời ơi!" và "Ôi Chúa tôi". "Hollow Man" vui vẻ từ bỏ loại giả tạo đó và các nhân vật được tự do nói những gì tự nhiên nhất với họ. Tôi không nói rằng phản ứng tự nhiên nhất đối với điều gì đó sai lầm là thề tục - nhưng nó khiến nó trở nên đáng tin cậy hơn nếu AI KIỀM THỰC sự thề. Tôi nghĩ chúng ta có thể cảm ơn Verhoeven vì điều đó.
| 0
|
negative
|
One could wish that an idea as good as the "invisible man" would work better and be more carefully handled in the age of fantastic special effects, but this is not the case. The story, the characters and, finally the entire last 20 minutes of the film are about as fresh as a mad-scientist flick from the early 50's. There are some great moments, mostly due to the amazing special effects and to the very idea of an invisible man stalking the streets. But alas, soon we're back in the cramped confinement of the underground lab, which means that the rest of the film is not only predictable, but schematic.<br /><br />There has been a great many remakes of old films or TV shows over the past 10 years, and some of them have their charms. But it's becoming clearer and clearer for each film that the idea of putting ol' classics under the noses of eager madmen like Verhoeven (who does have his moments) is a very bad one. It is obvious that the money is the key issue here: the time and energy put into the script is nowhere near enough, and as a result, "Hollow Man" is seriously undermined with clichés, sappy characters, predictability and lack of any depth whatsoever.<br /><br />However, the one thing that actually impressed me, beside the special effects, was the swearing. When making this kind of film, modern producers are very keen on allowing kids to see them. Therefore, the language (and, sometimes, the violence and sex) is very toned down. When the whole world blows up, the good guys go "Oh darn!" and "Oh my God". "Hollow Man" gratefully discards that kind of hypocrisy and the characters are at liberty to say what comes most natural to them. I'm not saying that the most natural response to something gone wrong is to swear - but it makes it more believable if SOMEONE actually swears. I think we can thank Verhoeven for that.
|
Tôi thường xuyên đến rạp chiếu phim mỗi tuần và truy cập trang web này, nhưng chưa bao giờ tôi cảm thấy buộc phải bình luận về một bộ phim cho đến bây giờ.<br /><br />Trong danh sách những bộ phim tệ hại nhất mọi thời đại của tôi - Last Man Standing, Spawn, The Bone Collector - tôi có thể thêm vào đó bộ phim "Hollow Man" vô cùng tệ hại.<br /><br />Từ những tiêu đề mở đầu kinh khủng - một đoạn trình diễn quá dài của dàn diễn viên và đoàn làm phim được ghép lại với nhau bằng mì ăn liền - cho đến kết thúc gây khó chịu - một số lượng kỷ lục của những câu chuyện cũ rích và một số đối thoại và diễn xuất kỳ quặc nhất từng được trình chiếu tại rạp chiếu phim - bộ phim này thật ảm đạm, và chỉ có hiệu ứng máy tính ấn tượng mới khiến bạn không bỏ về trước khi phim kết thúc.<br /><br />Đây không chỉ là ý kiến của tôi - đó cũng là ý kiến của bạn bè tôi và mọi người xung quanh chúng tôi. Khi một phần lớn khán giả cười và rên rỉ trong và sau một bộ phim kịch tính, điều đó cho thấy bộ phim thật vô vọng.<br /><br />Không chỉ thế, nó còn mang tính chất bệnh hoạn. Đạo diễn đã đưa hành động vượt quá giới hạn của những bộ phim bạo lực thực tế và đi vào thế giới của một bộ phim hạng B đẫm máu quá mức. Rất khó để không tưởng tượng đạo diễn là một ông già bẩn thỉu, bởi những lần xuất hiện của người đàn ông vô hình ra khỏi phòng thí nghiệm và vào thế giới bên ngoài chỉ nhằm mục đích sờ vào ngực của một số phụ nữ. Có lẽ tình dục có thể là điều đầu tiên xuất hiện trong đầu một người đàn ông khi anh ta vô hình, nhưng ngoài những khoái lạc thẩm mỹ của những người phụ nữ có liên quan, điều đó chẳng tạo nên một bộ phim giải trí hay.<br /><br />[Có nội dung tiết lộ]<br /><br />Nếu vượt qua được vẻ ngoài bệnh hoạn của bộ phim, mọi thứ sẽ còn tồi tệ hơn. Trong khi Kevin Bacon đã thể hiện xuất sắc vai diễn của mình là "người đàn ông rỗng" ngày càng trở nên điên loạn, những người còn lại - có lẽ bị hạn chế bởi một kịch bản tệ hại - đã thể hiện xuất sắc hơn trong việc trở thành một dàn diễn viên rỗng tuếch. Một thành viên lâu năm của nhóm được tìm thấy bị siết cổ trong tủ bởi người đàn ông vô hình, "Anh ta cuối cùng cũng đã điên rồi" một đồng nghiệp thản nhiên nói mà không có chút cảm xúc. Đây là điều bình thường, và nhóm thí nghiệm dao động giữa sự sợ hãi tột độ và sự thờ ơ hoàn toàn với tốc độ nhanh đến mức bạn tự hỏi họ làm thế nào mà lại có thể trở thành diễn viên. Họ đi loạng choạng trong hành lang phòng thí nghiệm với súng trong tay, nhưng chỉ vài giây sau, một thành viên trong nhóm vui vẻ bước trở lại hành lang để lấy máu cho một đồng nghiệp bị thương. Người phụ nữ dẫn đầu đối xử với người đàn ông vô hình bằng sự lịch sự và hài hước ngay cả sau khi anh ta xúc phạm và lạm dụng cô ấy, và dường như không có phản ứng nào đối với những lần bùng phát của anh ta, ngay cả sau khi anh ta khiến người đứng đầu Bộ Quốc phòng bị đuối nước, "Ông ấy bị đuối nước trong bể bơi của mình tối qua" người phụ nữ đó báo cáo, thất bại thảm hại trong việc kết nối các sự kiện với nhau.<br /><br />Kịch bản được rải rác với những câu đối thoại bình dân được diễn xuất kém, và phần còn lại chỉ là một bảng chữ cái của những câu chuyện cũ rích, được trình bày nhanh và dày đặc hơn khi bộ phim tiến triển đến mức khiến người xem hoàn toàn không tin và chỉ còn lại sự thích thú.<br /><br />Khoảnh khắc "eureka" tại máy tính, người phụ nữ cởi quần áo tại cửa sổ, đoạn video an ninh lặp đi lặp lại - danh sách này thực sự là vô tận - sự thiếu tôn trọng đối với sức mạnh của số đông, quyết định không giết hai ngôi sao chính mà chỉ cần bỏ họ vào một nơi có khả năng chết cao và để họ tự lực cánh sinh, người đàn ông gần như chết xuất hiện từ không trung để cứu người phụ nữ, quả bom và bộ đếm thời gian phổ biến, quả cầu lửa nổ chỉ cháy trước khi đến được những người hùng, thang máy rơi xuống chỉ dừng lại trước khi đập trúng họ, và hơn hết là sự bất tử của kẻ xấu.<br /><br />Người đàn ông vô hình bị thiêu rụi bởi một thiết bị phun lửa tự tạo, bị điện giật, bị đánh vào đầu bằng một thanh sắt đã cắt qua một diễn viên phụ, và sau khi sống sót trước vụ nổ, quả cầu lửa và sự phá hủy hoàn toàn của phòng thí nghiệm, anh ta vẫn còn đủ sức sống để trèo lên từ quả cầu lửa để có một lần cuối cùng tấn công những người hùng của bộ phim - vào lúc này, khán giả khó tin đang rụt rè và nhìn đồng hồ.<br /><br />Thật đáng kinh ngạc khi bộ phim tệ hại này lại được công chiếu tại rạp chiếu phim. Ngay cả tên của bộ phim cũng vô vọng như chính bộ phim, và ngay cả những hiệu ứng đặc biệt ấn tượng cũng không thể cứu vãn bộ phim này, điều mà bạn nên tránh xa nhất có thể.
| 0
|
negative
|
I get to the cinema every week or so, and regularly check out this site, but never before have I felt compelled to comment on a film.<br /><br />To my all time list of shockingly bad films - Last Man Standing, Spawn, The Bone Collector - I can now add the drivel that was 'Hollow Man'.<br /><br />From the awful opening titles - a ridiculously over-long run through of cast and crew put together with alphabetti spaghetti - through to the insulting finale - a world record number of cliches and some of the most absurd dialogue and acting to have ever made it to cinema - this film is dismal, and only the impressive computer graphics keep you from walking out long before the end.<br /><br />This isn't just my opinion - it was that of my friends, and everyone around us. When large sections of an audience are laughing and groaning during and after a serious thriller, its clear that the film is hopeless.<br /><br />Not only that, it was sick too. The director took the action beyond the bounds of realistic fare for a violent film, and into the realms of an over the top blood soaked B-movie. It's difficult not to imagine the director as some sort of dirty old man, because the extent of the invisible man's forays out of the lab and into the outside world extended only to two attempts at having a feel of some breasts. Perhaps sex could well be the first thing on a bloke's mind if made invisible, but aside from the aesthetic pleasures of the ladies involved, it hardly makes entertaining cinema.<br /><br />[spoilers follow]<br /><br />Get past the films sick exterior, and things are even worse. Whilst Kevin Bacon does a good job of acting increasingly twisted as 'hollow man', the rest of them - perhaps handicapped by a dire script - do an even better job of being hollow cast. One long time member of the team is found strangled in a locker by the invisible man, "He's finally snapped" shrugs one colleague without a hint of emotion. This is par for the course, and the lab team swing between sheer terror and complete indifference with such speed that you wonder how they got into acting. They pad their way through the lab corridors terrified, guns poised, but then seconds later one of the crew skips happily off back down the corridor to get blood for a hurt colleague. The lead female treats the invisible man with courtesy and good humour even after he's insulted and abused her, and there seems to be little reaction to his breakouts, even after he drowns the Pentagon chief, "He drowned in his pool last night" reports the same female, spectacularly failing to put two and two together.<br /><br />The script is littered with this kind of badly acted pedestrian dialogue, and the rest is just an A-Z of film cliches, which get laid on thicker and faster as the film progresses to the point of complete disbelief and amusement at the end.<br /><br />The 'eureka' moment at the computer, the female undressing at the window, the looped security video - the list really is endless - the predictable disregard for strength in numbers, the decision not to kill the two main stars but just put them in a place of probable impending death and leave them to their own devices, the almost-dead good guy appearing out of nothing to save the woman, the bomb and ubiquitous countdown timer, the fireball explosion which just burns up before reaching the heroes, the falling lift which just stops before hitting them, and more than anything else, the immortality of the bad guy.<br /><br />The invisible man is burnt to a shred with a makeshift flame-thrower, electrocuted, whacked round the head with a bar which had just sliced straight through one of the lesser actors, and then having apparently survived the explosion, fireball and total destruction of the labs, has more than enough life left to climb up through the fireball for one last pop at the films heroes - by which stage the disbelieving audience are cringing and looking at their watches.<br /><br />That this exceptionally bad film actually made it to the cinema is astounding. Even the name of the film is as hopeless as the movie itself, and not even impressive special effects come anywhere near saving this one, which should be avoided at all costs.
|
(lời tiết lộ một chút) - như thể bạn không biết nó sẽ kết thúc như thế nào<br /><br />Tôi có những kỳ vọng rất cao đối với HOLLOW MAN. Một quảng cáo rất hay, một đạo diễn như Paul Verhoeven và những diễn viên như Kevin Bacon và Elisabeth Shue, cộng với một chủ đề rất thú vị - tính vô hình. Mọi điều kiện cho một bộ phim tuyệt vời đều đã có. Thật không may, những điều này không có ý nghĩa gì cả. Phim rất yếu, không có sự căng thẳng và thật tệ hại khi đoán trước được. <br /><br />Nó nói về một nhóm các nhà khoa học đã phát hiện ra tính vô hình. Sau khi thử nghiệm trên động vật thành công, Kevin Bacon quyết định thử nghiệm nó trên chính mình. Khi anh ta vô hình, anh ta thay đổi hoàn toàn, nhận ra những lợi thế của việc không bị nhìn thấy. Từ đây đến giết người chỉ là một bước rất nhỏ.<br /><br />Hollow Man là một bộ phim tệ hại. Nó mắc phải căn bệnh mà nhiều bộ phim mới mắc phải: hiệu ứng đặc biệt. Từ một chủ đề thách thức có thể dẫn các nhà sản xuất đến một bộ phim kịch tính tâm lý tuyệt vời, Verhoeven phá hỏng mọi thứ bằng cách chỉ tập trung vào hiệu ứng đặc biệt, không quan tâm đến giá trị thực của bộ phim. Tôi phải thừa nhận, các hiệu ứng rất tuyệt vời, có lẽ là những hiệu ứng tốt nhất tôi từng thấy kể từ Matrix, nhưng điều đó không đủ để làm cho một bộ phim hay. Thực tế đó là vấn đề với các bộ phim ngày nay. Giống như Verhoeven, hầu hết các đạo diễn chỉ quan tâm đến những cảnh ngoạn mục - và không có gì khác. Những ngoại lệ rất hiếm, và có lẽ Matrix là bộ phim duy nhất kết hợp hoàn hảo các hiệu ứng đặc biệt tuyệt vời và cốt truyện tuyệt vời.<br /><br />Sau Starship Troopers, Verhoeven lại một lần nữa gây thất vọng. Thay vì một bộ phim tuyệt vời, HM là một mớ hỗn độn. Chỉ có 2 lý do để bạn xem bộ phim này: 1. hiệu ứng đặc biệt 2. trò đùa với Superman và Wonder Woman (tôi sẽ không tiết lộ khoảnh khắc này cho bạn...)<br /><br />Vậy điều gì đã sai với bộ phim? Tất cả. Hãy xem tôi nhớ được những gì.<br /><br />--- Nó không hề căng thẳng. Nó nên như vậy, nhưng nó không phải.<br /><br />--- Nó quá dễ đoán. Bạn biết ngay từ đầu ai sẽ chết và ai sẽ sống.<br /><br />--- Thay vì tập trung vào phần tâm lý, Verhoeven chỉ quan tâm đến các hiệu ứng.<br /><br />--- Rất nhiều câu chuyện cũ.<br /><br />--- Tất nhiên kẻ xấu sẽ tỉnh dậy vài lần trước khi chết.<br /><br />--- Giống như trong mọi bộ phim kinh dị chất lượng thấp, quy tắc đầu tiên là để các nhân vật tách ra càng nhiều càng tốt. Mỗi khi có ai đó ở một mình trong phòng thí nghiệm, họ là nạn nhân hoàn hảo cho Bacon.<br /><br />--- Một số lỗ hổng trong cốt truyện. Ví dụ: ở đầu phim, Bacon phải quét vân tay để vào phòng thí nghiệm. Sau khi anh ta vô hình, anh ta làm thế nào để làm điều đó?<br /><br />--- Kết thúc: thật khủng khiếp.<br /><br />--- Sau khi Shue đánh Bacon vào đầu, Bacon ngã xuống đất. Sau đó Shue và Brolin rời đi lặng lẽ và chậm rãi, không nhìn lại. Điều đó bình thường sao? Sau đó Bacon đứng dậy, tấn công họ, họ "giết" anh ta một lần nữa. Và sau đó Shue hét lên "Tôi nghe thấy một tiếng nổ" (xảy ra vài phút trước), và họ đột ngột chạy vào trong. Chẳng lẽ cô ấy không nghe thấy tiếng nổ đó từ trước?<br /><br />--- Có một cảnh mà bạn có thể thấy các micro treo lơ lửng trên đầu các diễn viên. Này, ông Verhoeven, tôi mong đợi nhiều hơn từ ông!<br /><br />Đó là tất cả về Hollow Man. Điều mà lẽ ra phải là một bộ phim tuyệt vời đã trở thành một trò lừa đảo. <br /><br />Đánh giá: 4 trên 10 (vì các hiệu ứng đặc biệt)
| 0
|
negative
|
(some spoilers) - as if you wouldn't know how it'll end<br /><br />My expectations for HOLLOW MAN were high. A very good commercial, a director like Paul Verhoeven and actors like Kevin Bacon and Elisabeth Shue, plus a very interesting theme - invisibility. Every premise for a great movie was accomplished. Unfortunately these things didn't matter at all. The movie was very very week, without suspense and awfully predictable. <br /><br />It's all about a bunch of scientists who discovered invisibility. After the tests on animals succeeded, Kevin Bacon decides to test it on himself. Once he's invisible, he changes completely, realizing the advantages of not being seen. From this to murder there's a very thin line.<br /><br />Hollow Man is an ill movie. It suffers of the disease that many new movies have: the special effects. From a challenging theme that could have lead the producers to a great tensed psychological thriller, Verhoeven ruins everything focusing only on special effects, without giving a damn about the real value of the movie. I must admit, the fx are awesome, probably the best i have seen since Matrix, but that's not enough to make a movie good. Actually that's the problem with the movies today. Just like Verhoeven, most directors care only about spectacular scenes - and nothing more. The exceptions are very few, and probably the Matrix is the only movie that combines perfectly fabulous special effects and great plot.<br /><br />After Starship Troopers, Verhoeven disappoints again. In stead of a great film, HM is cr*p. There are only 2 reasons why you could watch this movie: 1. the special effects 2. the joke with Superman and Wonder Woman (i won't spoil this moment for you...)<br /><br />Okay, so what went wrong with the movie? Everything. Let's see what i can remember.<br /><br />--- It's not tensed at all. It should've been, but it's not.<br /><br />--- It's too predictable . You know from the beginning who will die and who will live.<br /><br />--- In stead of focusing on the psychological part, Verhoeven cares only about the effects.<br /><br />--- Very many cliches. <br /><br />--- Of course the bad guy wakes up a few times before dying.<br /><br />--- Just like in every low quality horror, the first rule is to let the characters separate as much as possible. Every time there is somebody alone in the lab, perfect victim for Bacon.<br /><br />--- Some holes in the plot. Example: at the beginning, Bacon has to scan his finger to enter the lab. After he's invisible, how can he do that?<br /><br />--- The ending: absolutely horrible.<br /><br />--- After Shue hits Bacon in the head, Bacon falls down to the ground. Then Shue and Brolin leave quietly and slowly, without looking back. Is that normal? Then Bacon gets up, attacks them, they "kill" him again. And then Shue screams "I heard an explosion" (happened minutes ago), and they suddenly run inside. Didn't she hear that explosion some time before?<br /><br />--- There's a scene in which you can see the microphones hanging above the actors. Come on, Mr Verhoeven , i expected much more from you!<br /><br />So that's about Hollow Man. What was supposed to be a great movie turned into a scam. <br /><br />Vote: 4 out of 10 (for the special effects)
|
Để Paul "tâm trí đầy dục vọng" Verhoeven làm nên một phiên bản vô nghĩa và thiếu chín chắn của câu chuyện người vô hình. Nếu ông ấy đạo diễn một bộ phim về Pokemon, tôi tin rằng ông ấy sẽ biến nó thành một cuộc giao hợp tập thể. Tôi không phản đối tình dục hay thậm chí là những cảnh khiêu dâm (xem những bài đánh giá khác của tôi) trên phim, nhưng thật sự, rõ ràng là đạo diễn chỉ có một suy nghĩ và ông ấy không thể nhìn thấy những khía cạnh thú vị của câu chuyện người vô hình ngoài những hàm ý bệnh hoạn đi kèm với nó. Đây là một điều đáng tiếc vì bộ phim có thể đã hay hơn nếu không dành quá nhiều thời gian cho nhân vật Kevin Bacon vô hình sờ soạng phụ nữ.
Diễn viên dàn diễn viên cố gắng hết sức với kịch bản sáo rỗng và nhàm chán, nhưng tôi cảm thấy tiếc cho một số diễn viên, bao gồm William Devane, người bị lãng phí tài năng trong bộ phim này.
Nhưng tôi có thể mong đợi điều gì từ đạo diễn của SHOWGIRLS, mà, nhân tiện nói, là một bộ phim thú vị hơn nhiều so với bộ phim này.
| 0
|
negative
|
Leave it to Paul "sex on the brain" Verhoeven to come up with a pointlessly sleazy and juvenile version of the INVISIBLE MAN story. If he'd direct a Pokemon film, I'm sure he'd turn it into some massive orgy of sorts. I don't mind sex or even sleaze (check my other reviews) on film but frankly, it's obvious the director has a one track mind and he couldn't see interesting aspects about an invisible man storyline than the kinky implications it comes with it. It's a shame because it could have been good if the film didn't spend so much time having an invisible Kevin Bacon grope women. <br /><br />The game cast of actors does what it can with the one-note cheesy script but I felt bad for some of them, including William Devane, who is totally wasted here.<br /><br />But then what could I have expected from the director of SHOWGIRLS, which, btw, is much more entertaining than this stilted & bad film.
|
Khi xem bộ phim này, bạn biết rằng có sáu kỹ thuật viên phòng thí nghiệm bị mắc kẹt trong phòng thí nghiệm bị phong tỏa cùng với một kẻ điên vô hình. Ngay lập tức, bạn sẽ đoán ai sẽ sống và ai sẽ chết. Những người sống sót cuối cùng chính là những người mà bạn mong đợi, vì vậy không có điểm thưởng nào cho sự đảo ngược tình huống ở đây.<br /><br />Và nếu bạn không chắc liệu đây có phải là một bộ phim hạng B hay chỉ đơn giản là một bộ phim diễn ra trong phòng thí nghiệm với một câu chuyện hấp dẫn, William Devane đóng một vai: ngay lập tức trở thành phim hạng B.<br /><br />Bộ phim hứa hẹn ở những phút đầu tiên. Tại phòng thí nghiệm, chúng ta được giới thiệu với con khỉ vô hình đang trở nên bạo lực hơn. Ồ, thật đáng sợ. Cảnh hay nhất trong cả bộ phim là khi nhóm phòng thí nghiệm làm cho con khỉ trở nên nhìn thấy lại. Hiệu ứng đặc biệt tuyệt vời. Điều tương tự khi họ làm cho Bacon vô hình.<br /><br />Có một vài cảnh ngực trần, một câu đùa bẩn thật ngớ ngẩn và đủ những lời thề không đúng chỗ để bộ phim có xếp hạng R mà nó không cần phải có.<br /><br />Đối với một bộ phim ly kỳ, thực sự không có nhiều bất ngờ, ngoại trừ khi Shue giống như MacGyver trong tủ đông lạnh, điều đó giống như 'Whaaaa?'. OK, có một bất ngờ. Đó là khi Caine (Bacon) quay lại lần cuối trong thang máy. Đó là một bất ngờ nhưng chỉ vì bạn đang hét lên TV, 'Không! Anh đã chết rồi! Kết thúc bộ phim đi!' Nói về việc hét lên TV, đó là tất cả những gì tôi làm trong 25 phút cuối cùng. 'Đeo kính bảo hộ đi!' Thay vì đeo kính bảo hộ hồng ngoại để nhìn thấy anh ta, họ thử mọi mánh khóe khác (bình chữa cháy, hệ thống vòi phun nước...).<br /><br />Câu chuyện thực sự bị hỏng ở cuối phim. Nhưng hiệu ứng đặc biệt rất tốt; đó là lý do duy nhất tôi cho nó 2/10.
| 0
|
negative
|
Going into this movie you know that this is movie has six lab technicians in a sealed lab with an invisible maniac. So right away you're guessing who will live and who will die. The survivors end up being exactly who you'd expect them to be, so no points for plot twists there.<br /><br />And if you're not sure if this is a B-movie or a movie that just happens to take place in a lab with an engaging story, William Devane plays a part: instant B-movie status.<br /><br />The movie is promising in the beginning. At the lab we are introduced to the invisible gorilla who is becoming increasingly violent. Oooh, foreboding. The best scene in the whole movie is when the lab team makes the gorilla visible again. Great special effects. Same thing when they make Bacon invisible.<br /><br />There are a couple of bare breasts, a really lame dirty joke and enough out of place swearing to give this movie an R-rating that it really didn't need.<br /><br />For a thriller there weren't really any surprises, except when Shue makes like MacGyver in the freezer, which is more of a 'Whaaaa?' OK, there is one surprise. That's when Caine (Bacon) comes back one last time in the elevator shaft. It was a surprise but only because you're yelling at TV, 'Noooo! You're dead already! End the movie!' Speaking of yelling at the TV,that's all I did for the last 25 minutes or so. 'Put on your f#@%ing goggles!' Instead of putting their infrared goggles on so that they can see him, they try every other trick in the book (fire extinguishers, sprinkler systems...).<br /><br />The story really lost it at the end. But the special effects were good; that's the only reason I give it a 2/10.
|
Đây là bộ phim để lại cho bạn một ấn tượng nhất định.. Viết kịch bản là điều cốt lõi của việc làm phim.<br /><br />Hiệu ứng hình ảnh tuyệt vời.. Diễn xuất rất tốt, đặc biệt là của Shue. Mọi thứ đều hoàn hảo.. Trừ.. Câu chuyện đơn giản và tầm thường, vì vậy mọi thứ đều thất bại.<br /><br />Hãy tưởng tượng, nếu bạn có sức mạnh vô hình.. Bạn sẽ làm gì? Vâng, nhà khoa học điên cuồng của chúng ta ở đây (do Kevin Bacon thủ vai) chỉ nghĩ đến việc sờ soạng và hãm hiếp phụ nữ.. Đó là tất cả những gì bộ óc "thiên tài" của anh ta có thể nghĩ ra. Anh ta cố gắng đạt được sức mạnh siêu nhiên sao? Không. Anh ta thậm chí không thèm nghiên cứu cách để trở lại trạng thái có thể nhìn thấy. Anh ta chỉ là một kẻ cuồng dâm.
| 0
|
negative
|
This is the kind of movie that leaves you with one impression.. Story writing IS what movie making is about. <br /><br />Incredible visual effects.. Very good acting, especially from Shue. Everything is perfect.. Except.. The story is just poor and so, everything fails.<br /><br />Picture this, if you had the power to be invisible.. What would you do? Well, our mad scientist here (played by Kevin Bacon) could think of no other thing to do but fondle and rape women.. This is all his supposedly "genius" mind could think of. Does he try to gain extra power? No. He doesn't even bother research a way to get back to being visible. The guy is basically a sex crazed maniac.<br /><br />Add to that, the lab atmosphere, you have all these young guys.. Throwing around jokes like they were in a bar.. If it wasn't for all the white coats and equipment, you would think this is a bad imitation of "Cheers." Very shallow and poor personalities and very little care is put into making you think these guys are anything but lambs for the Hollow Man's wolf.<br /><br />Even as a thriller, the movie falls way short because most of the "thrilling" scenes are written out so poorly and are full of illogical behaviors by the actors that are just screaming "this is just a stupid thing I have to do so that the Hollow man can find me alone and kill me."<br /><br />If you read the actual book, while the Scientist (Cane) goes after women, there is a lot of mental manipulation and disturbing thought that goes into his character. In the movie, Cane is just the sick guy who goes to a crowded marketplace to rub his body in women and get off on it. Just sad.
|
Trong lĩnh vực Khoa học Viễn tưởng, có hai chủ đề nhất định luôn thu hút sự quan tâm, được khám phá ban đầu trong văn học thời kỳ tiền điện ảnh, và từ đó đến nay đã được các đạo diễn và nhà văn khai thác lại với nhiều thành công khác nhau. Chủ đề đầu tiên, về du hành thời gian, luôn là một chủ đề hấp dẫn đối với cả những người hâm mộ phim ảnh và văn học, với phiên bản mới nhất trên màn ảnh là bộ phim dựa trên tác phẩm kinh điển của H.G. Wells, "The Time Machine". Chủ đề thứ hai, cũng thu hút được sự chú ý của khán giả, là về khả năng vô hình, khơi dậy trí tưởng tượng với vô vàn khả năng vô tận. Và chủ đề này cũng đã trở thành cơ sở cho một bộ phim chuyển thể từ tác phẩm kinh điển khác của H.G. Wells, "The Invisible Man", được thực hiện bởi đạo diễn Paul Verhoeven với tựa đề "Hollow Man", có sự tham gia của Kevin Bacon và Elisabeth Shue.
Sebastian Caine (Bacon) và các đồng nghiệp của anh đã dành một khoảng thời gian để thực hiện các thí nghiệm cho Chính phủ Mỹ, khám phá khả năng và tính thực tiễn của việc vô hình, và cuối cùng họ đã đạt được thành công trong một số loài linh trưởng mà họ đã thử nghiệm phương pháp của mình. Họ đã tiến bộ đến mức có thể đảm bảo việc thực hiện vô hình; vấn đề duy nhất của họ bây giờ là làm thế nào để mang đối tượng trở lại trạng thái "hiện hình" ban đầu. Tuy nhiên, sau nhiều nỗ lực và hàng giờ làm việc trong phòng thí nghiệm, Caine tin rằng anh đã giải quyết được vấn đề này. Và khi ứng dụng lý thuyết của anh trên một đối tượng sống thành công, anh quyết định trình bày kết quả cho hội đồng quản trị, nhằm đảm bảo nguồn tài trợ cần thiết cho việc tiếp tục dự án.
Tuy nhiên, vào phút chót, Caine lại do dự, lo sợ rằng quyền kiểm soát dự án sẽ bị tước khỏi tay anh trước khi họ có thể tiến hành đến giai đoạn tiếp theo - thử nghiệm trên một đối tượng người. Anh tự nguyện trở thành đối tượng thử nghiệm, thuyết phục nhóm nghiên cứu của mình rằng họ đã được hội đồng chấp thuận. Nhưng mọi thứ bắt đầu đi chệch hướng khi Caine bị mắc kẹt trong trạng thái vô hình; anh và nhóm của mình phải vật lộn để tìm giải pháp cho tình huống khó khăn này trước khi quá muộn. Trong khi đó, mọi việc bắt đầu ảnh hưởng đến tâm trí của Caine. Và đột nhiên, nỗi sợ mất tài trợ và quyền kiểm soát trở nên không còn quan trọng, khi anh đối mặt với nguy cơ mất đi nhiều thứ hơn thế - thậm chí cả chính bản thân mình. Có một khả năng rất thực tế rằng anh có thể mất tất cả.
Verhoeven đã tạo ra một bộ phim thú vị và có thể khiến người xem suy ngẫm; anh thiết lập một nhịp độ tốt và sử dụng hiệu ứng hình ảnh một cách hiệu quả, mặc dù có xu hướng để các hình ảnh ấn tượng lấn át sự phát triển nhân vật. Bất cứ ai quen thuộc với "The Invisible Man" hoặc có thể theo dõi logic của câu chuyện đều sẽ biết rằng Caine không phải là người có kết thúc hạnh phúc. Tuy nhiên, Verhoeven có một phong cách kể chuyện chắc chắn sẽ thu hút và giữ chân khán giả. Nhưng anh dường như vội vã tiến đến cao trào và bỏ qua những chi tiết tinh tế đã khiến phim của anh thành công cho đến thời điểm đó, thay vào đó là một chuỗi cảnh cuối vô nghĩa, chỉ tập trung vào máu và bạo lực, phản bội khán giả và mọi nỗ lực mà anh đã bỏ ra trước đó. Thay vì tìm kiếm một giải pháp thông minh cho nỗi đau của Caine và sử dụng sự sáng tạo để đưa phim đến kết thúc tất yếu, Verhoeven lại chọn con đường dễ dàng, và mặc dù nó có thể thành công về mặt thị giác, nhưng bất kỳ ý nghĩa nào mà người xem có thể rút ra từ câu chuyện đều tan biến như những tro tàn trong gió, cùng với bất cứ điều gì có thể khiến bộ phim này trở nên đáng nhớ. Đây là một điều đáng tiếc, bởi Verhoeven có khả năng đưa bộ phim lên một tầm cao hơn so với nhiều tác phẩm khác trong thể loại này, nhưng anh lại để nó chìm xuống một mức thấp không cần thiết.
Kevin Bacon thể hiện tốt trong việc tạo ra một nhân vật có thể tin được, ngay cả khi chỉ ở bề mặt, điều này dường như phục vụ hoàn hảo cho mục đích của Verhoeven. Sự thiếu chiều sâu trong diễn xuất của Bacon có liên quan nhiều hơn đến chương trình nghị sự của đạo diễn hơn là khả năng diễn xuất của chính anh. Verhoeven không cho Bacon thời gian để phát triển nhân vật Caine; nhân vật này chủ yếu là một công cụ để anh xây dựng câu chuyện, và trong mục đích đó, nó hoạt động tốt. Phim sẽ hay hơn nếu Verhoeven và Bacon hợp tác chặt chẽ hơn trong việc xây dựng mối liên kết giữa Caine và khán giả, điều này sẽ khiến người xem cảm thấy gắn bó hơn và không chỉ đơn thuần là những người quan sát một màn trình diễn hiệu ứng hình ảnh.
Elisabeth Shue thể hiện tốt trong vai Linda McKay, người đồng hành sẵn sàng tham gia vào thí nghiệm định mệnh của Caine, nhưng đây là một vai diễn không có gì thách thức, đặc biệt là đối với một diễn viên có tài năng như Shue. Điều tương tự cũng có thể nói về Kim Dickens (làm nên tiếng vang trong phim "Things Behind the Sun" năm 2001). Nhân vật của cô, Sarah Kennedy, chỉ đóng vai trò hỗ trợ cho hành động và hiệu ứng hình ảnh. Cả hai diễn viên đều có khả năng diễn xuất vượt trội và xứng đáng có những vai diễn tốt hơn trong phim này.
Các diễn viên phụ bao gồm Josh Brolin (Matthew), Greg Grunberg (Carter), Joey Slotnick (Frank), Mary Randle (Janice) và William Devane (Bác sĩ Kramer). "Hollow Man" là một bộ phim giải trí đến một mức độ nhất định và thậm chí thành công ở một mức độ (thấp), nhưng nó khiến bạn suy ngẫm về những gì có thể đã xảy ra. Giống như một màn bắn pháo hoa hàng năm, nó mang lại cho bạn những khoảnh khắc thú vị, nhưng sau một thời gian, nó sẽ hòa lẫn với những bộ phim khác mà bạn đã xem, không có gì đặc biệt để phân biệt chúng. Thật đáng tiếc, bởi với tài năng và khả năng của những người tham gia, nó có thể đã trở thành một bộ phim tuyệt vời. Tôi đánh giá bộ phim này 4/10.
| 0
|
negative
|
Within the realm of Science Fiction, two particular themes consistently elicit interest, were initially explored in the literature of a pre-cinematic era, and have since been periodically revisited by filmmakers and writers alike, with varying degrees of success. The first theme, that of time travel, has held an unwavering fascination for fans of film, as well as the written word, most recently on the screen with yet another version of the H.G. Wells classic, `The Time Machine.' The second theme, which also manages to hold audiences in thrall, is that of invisibility, which sparks the imagination with it's seemingly endless and myriad possibilities. And this theme, too, has again become the basis for a film adapted from another H.G. Wells classic, `The Invisible Man,' the realization of which, here, is `Hollow Man,' directed by Paul Verhoeven, and starring Kevin Bacon and Elisabeth Shue.<br /><br />Sebastian Caine (Bacon) and his colleagues have for some time been conducting experiments for the U.S. Government, exploring the possibility and practicality of invisibility, which they have, at last, achieved in a number of the primates upon which they have tested their method. They have, in fact, progressed to the point that effecting the invisibility is assured; their only problem now is bringing the subject back to the original `visual' state of being. It's a problem, however, that Caine, after diligent effort and too many hours in the lab, has solved-- or so he thinks. And when the application of his theory on a live subject is successful, he decides to present the results to the board of directors, in an effort to thereby maintain the funding necessary for the continuation of the project.<br /><br />At the last minute, though, Caine demurs, fearing that control of the project will be wrested from him before they can proceed to the next level-- the testing of a human subject. And he takes it upon himself to become that subject, securing the assistance of his research team by telling them that they've been given approval by the board to do so. But something goes wrong, and Caine becomes trapped in his cloak of invisibility; and as he and his team struggle to find the solution to his considerable dilemma before it's too late, it all begins to take a toll on Caine's mind. And suddenly, his fear of losing funding and control becomes inconsequential, as he finds himself facing the imminent danger of losing much more than that. Now there's a very real chance that he may lose everything-- Including himself.<br /><br />Verhoeven has crafted what is initially an exciting, even thought provoking film; he establishes a good pace and uses the F/X at his disposal to great effect, though he does tend to allow the striking visuals to overwhelm the character development. Anyone familiar with `The Invisible Man,' or actually anyone who can logically follow the progression of the story, will know early on that Caine is not destined for happier times. Still, Verhoeven has a style of storytelling that is definitely going to capture the attention and engage his audience. But he seems bent on rushing toward the climax, and along the way he abandons any and all of the nuance that has made his film thus far successful, opting to enter into a final sequence that is nothing more than a mindless blood-and-gore fest that betrays his audience and everything he's worked for earlier in the film. Rather than seeking an intelligent resolution to Caine's suffering, and using some inventiveness and imagination to take the film to it's inevitable conclusion, Verhoeven takes the low road, and though it may succeed on a purely visceral level, any meaning one could derive from the story dissolves like so many ashes in the wind, along with anything that would have made this a memorable film. And it's a shame, because Verhoeven has it at a higher level than much of what is offered in this genre, and he allows it to sink unnecessarily to one much lower.<br /><br />Kevin Bacon does a good job of creating a character that is believable, if only on the surface, which seemingly serves Verhoeven's purposes perfectly. There's little depth to Bacon's portrayal, but it has more to do with his director's agenda than his own acting abilities. Verhoeven simply does not allow Bacon the time to develop Caine to any extent; the character is mainly a vessel around which Verhoeven can build his story, and toward that end, it works. The film would have been better served, however, had Verhoeven and Bacon collaborated more closely on at least developing a bond between Caine and the audience that would have prompted some emotional involvement on the viewers part, something that would have drawn them in a bit, rather than leaving them at the gate, as it were, as mere observers of an F/X laden extravaganza.<br /><br />Elisabeth Shue comports herself well in the role of Linda McKay, Caine's willing accomplice in the ill-fated experiment, but it's basically a thankless part that offers little challenge, especially to an actor of Shue's caliber. The same can be said of Kim Dickens (so magnificent in the 2001 film, `Things Behind the Sun'). Her character, Sarah Kennedy, does little more than support the action and F/X. Both actors are capable of so much more, and deserve better than what they are given to work with here.<br /><br />The supporting cast includes Josh Brolin (Matthew), Greg Grunberg (Carter), Joey Slotnick (Frank), Mary Randle (Janice) and William Devane (Dr. Kramer). Entertaining to a point, and even successful on a certain (low) level, `Hollow Man' is one of those films that leaves you contemplating what could have been. Like an annual fireworks display, it will give you some momentary thrills, but after awhile it'll begin to blend in with all the others you've seen, without anything special to set it apart. And it's too bad, because given the talent and abilities of those involved here, it could have been so much more. I rate this one 4/10.<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />
|
Tôi thường không có nhiều động lực để bình luận về những bộ phim tôi không thích, nhưng trong trường hợp này, tôi cảm thấy cần phải nói điều gì đó. Bộ phim này thật khủng khiếp, phi lý và ngớ ngẩn. Có quá nhiều lỗi trong cách kể chuyện mà tôi không thấy cần thiết phải đề cập đến chi tiết vì đã đến lúc tôi phải quên đi trải nghiệm này. Tuy nhiên, điểm khiến tôi khó chịu nhất là trong phim không hề có ai giải thích liệu động cơ đằng sau sự điên loạn của nhân vật Bacon là do cảm giác thích thú khi quyền lực hay là phản ứng sinh lý trước tình trạng của anh ta.<br /><br />Đúng là hiệu ứng đặc biệt rất ấn tượng, và trong quá khứ Paul Verhoeven đã từng làm ra những tác phẩm hay (phiên bản đạo diễn của Robocop trên DVD rất tuyệt). Tuy nhiên, bộ phim này thật ngu ngốc và hầu như không giải thích được khía cạnh chủ đề hay kỹ thuật, chỉ tập trung vào những hành động dễ đoán mà không mang lại trải nghiệm thú vị nào.<br /><br />Nói tóm lại, như nhiều bình luận khác ở đây đã nói (tôi ước mình đã đọc chúng trước...) - Hãy tránh xa bộ phim này!
| 0
|
negative
|
I don't normally feel much of an incentive to comment on films I don't like, but in a case like this one, I just have to say something. This movie is terrible, illogical, and stupid. There are so many flaws in the storytelling that I don't even feel obliged to elaborate on because it's time for me to move on from this experience. The most annoying point is, however, that at no point in the film does anyone explain whether the motivations for Bacon's character's madness are due to a power trip or a physiological reaction to his condition.<br /><br />Granted the special effects are impressive, and in the past Paul Verhoeven has done some good stuff (the director's cut of Robocop on DVD is great). However, this movie is stupid and generally doesn't come near to explaining the point or technical aspect of the subject matter, and instead settles for predictable action without any enjoyment.<br /><br /> In short, as many other reviews here say (wish I had read them before...) - Stay away from this film!
|
Thật không may, một trong những nỗ lực tốt nhất từ trước đến nay trong lĩnh vực hiệu ứng đặc biệt đã bị phá hỏng hoàn toàn khi được đặt cạnh một cốt truyện vụng về, ngớ ngẩn và vô nghĩa, cùng với một kịch bản thiếu sót và sáo rỗng. Hollow Man là một bộ phim khá vô dụng.
Hầu như mọi thứ trong phim đã được khai thác quá mức - các nhân vật, ý tưởng và cảnh hành động (đặc biệt là cảnh thang máy!) - với yếu tố hấp dẫn thực sự duy nhất của phim là hiệu ứng đặc biệt ấn tượng. Tuy nhiên, đó chỉ là hiệu ứng đặc biệt được lặp đi lặp lại, và đến cuối phim, nó cũng bị khai thác quá mức. Trước khi xem Hollow Man, tôi hy vọng chủ đề Người Vô Hình, vốn không mấy mới lạ, sẽ là nền tảng cho một câu chuyện mới mẻ và thú vị hơn. Nhưng không phải vậy. Chẳng bao lâu sau, phim trở thành một cuộc tắm máu quá quen thuộc và một đống kịch bản sáo rỗng, vô hiệu - những câu chuyện sáo rỗng chất chồng quá nhanh đến mức gần như ấn tượng.
Ngoài ra, Kevin Bacon diễn khá tệ và dàn diễn viên phụ cũng không cố gắng nhiều. Điểm tốt có thể kể đến là nhạc nền của Jerry Goldsmith (mặc dù không bằng những tác phẩm hay nhất của ông), cách sử dụng hình ảnh nhiệt khá thú vị và hiệu ứng đặc biệt. Tôi đã muốn cho phim 3 điểm trên 10, nhưng hiệu ứng đặc biệt đã giúp Hollow Man được thêm một điểm.
4/10
| 0
|
negative
|
Unfortunately, one of the best efforts yet made in the area of special effects has been made completely pointless by being placed alongside a lumbering, silly and equally pointless plot and an inadequate, clichéd screenplay. Hollow Man is a rather useless film.<br /><br />Practically everything seen here has been done to death - the characters, the idea and the action sequences (especially the lift shaft!) - with the only genuinely intriguing element of the film being the impressive special effects. However, it is just the same special effect done over and over again, and by the end of the film that has been done to death also. I was hoping before watching Hollow Man that the Invisible Man theme, which is hardly original in itself, would be the basis of something newer and more interesting. This is not so. It isn't long before the film turns into an overly-familiar blood bath and mass of ineffectual histrionics - the mound of clichés piles up so fast that it's almost impressive.<br /><br />On top of all this, Kevin Bacon does a pretty useless job and his supporting cast are hardly trying their best. Good points might be a passable Jerry Goldsmith score (but no competition for his better efforts), a quite interesting use of thermal imagery and the special effects. I was tempted to give this film three out of ten, but the effects push Hollow Man's merit up one notch.<br /><br />4/10
|
<br /><br />Paul Verhoeven cuối cùng cũng đã thất bại trong bộ phim này. Anh ấy trở thành trò đùa của chính mình. Một lần nữa, chúng ta lại có một bộ phim bao gồm tình dục và bạo lực, sự vô đạo đức, nhìn chằm chằm vào phụ nữ và nhiều cuộc trò chuyện thái quá giữa các nhân vật và chuyển động máy quay. <br /><br />Tất cả đều vô ích. Bởi vì không có hành động nào trong bộ phim này cả. Nó làm mờ đi tất cả các cảnh quay. Tất cả các diễn viên đều thể hiện những màn trình diễn giống như trong phim của Verhoeven. Nói cách khác, diễn xuất thái quá ở hầu hết các cấp độ. Starship Troopers đã thành công vì đó là một thế giới nam tính mà các nhân vật sống trong đó. Trong phim này, các nhà khoa học cũng hành xử giống như vậy. Xin lỗi Paul nhưng lính và nhà khoa học không thực sự có cùng một tâm lý.<br /><br />Một lỗi lớn trong cốt truyện là sau khi trốn thoát trong một đêm để làm những việc xấu, nhân vật của Kevin Bacon lại quay trở lại phòng thí nghiệm khoa học nơi chúng ta đã dành nhiều thời gian hơn để xem những bộ đồ cắm điện (trừ Elizabeth Shue) đi lại và nói chuyện. Tại sao không cho thấy mức độ của những gì nhân vật có thể làm ở thế giới bên ngoài? Làm thế nào họ có thể theo dõi anh ta nếu anh ta có thể ở bất cứ nơi nào??? Hãy nghĩ về tất cả những điều khác nhau có thể đã được thực hiện với ý tưởng này, cả về mặt câu chuyện và tính cách. Sau đó hãy nhìn vào những gì bộ phim này làm và bạn sẽ thấy rõ sự thiếu sót và thiếu khái niệm trong toàn bộ dự án này.<br /><br />Thêm vào đó là bộ phim tài liệu trên đĩa DVD nơi mọi người tuyên bố rằng Verhoeven là một thiên tài điên rồ. Ồ, một trong hai điều đó không quá tệ.<br /><br />Bộ phim này không có gì đáng chú ý cả. Chỉ giống như tiêu đề nói vậy.<br /><br />Trống rỗng!!!
| 0
|
negative
|
<br /><br />Paul Verhoeven finally bombed out on this one. He became a joke on himself. Once again we have a film which includes sex and violence, immorality, leering at women and lots of attitiude talk between the characters and dollying pans.<br /><br />Its all for nothing. Because their is no action at all in this film. It fudges all its set pieces. All the actors give the kind of performances form a Verhoeven film. In other words rampant over acting on almost every level. Starship Troopers got away with it because it was such a macho world the characters inhabited. In this scientists are acting the same way. Sorry Paul but Soldiers and scientist are not really made of the same mindset.<br /><br />One major flaw in the plot was that after escaping for that one night to do evil things Kevin Bacons character then returns back to the science lab where we have already spent more then enough time watching these animated manniquens (Elizabeth Shue excepted) walk and talk. Why not show the extent of what the character could do in the outside world. How could they possibly track him if he could be anywhere at all??? Think os all the different things that could have been done with this concept, both in terms of story and characterisation. Then look at what this film does and you really how badly done and concieved the whole project really was.<br /><br />More insulting is the Doco on the DVD where everyone is claiming that Verhoeven is some kind of MAd Genius. Well one out of two isnt that bad.<br /><br />This film has nothing of note in it. Just like the title says.<br /><br />Hollow!!!
|
Ngoài một vài hiệu ứng đặc biệt đẹp mắt, bộ phim không có gì đáng xem cả. Họ cố gắng tạo sự hấp dẫn bằng những cảnh máu me và khỏa thân, nhưng không thành công. Diễn xuất của Kevin Bacon khá tốt, nhưng anh không thể cứu vãn cho sự thiếu sót về cốt truyện của bộ phim.
| 0
|
negative
|
Other than some neat special effects, this movie has nothing to offer. They threw in some gore and some nudity to try and make it interesting, but with no success. Kevin Bacon's acting was pretty good, but he couldn't salvage the movies lack of plot.
|
Tôi thích hiệu ứng đặc biệt và chứng kiến những công nghệ mới khiến khoa học viễn tưởng trở nên chân thực. Hiệu ứng đặc biệt của bộ phim này rất tốt. Tôi đã xem hầu hết bộ phim này, vì nó đã được phát sóng trên HBO trong vài tháng qua. Tôi phải thừa nhận rằng có thể tôi đã bỏ lỡ vài cảnh, nhưng tôi thường bị cuốn vào phim và đã xem một số cảnh nhiều hơn một lần. Nhưng mỗi khi tôi xem "Hollow Man", tôi lại cảm thấy trầm cảm, giống như một bộ phim "film noir". Tôi không chắc tại sao; có lẽ là vì tôi không muốn Kevin Bacon trở thành kẻ xấu, và có một chút thất vọng trong đó. Nhưng tôi nghĩ đó là việc chứng kiến sự tàn ác không ngừng của anh ta. Dù sao đi nữa, tôi có thể giới thiệu bộ phim này cho sự hồi hộp (mặc dù một số phần diễn ra chậm chạp), nhưng tôi KHÔNG giới thiệu cho những người dưới 14 tuổi (có lẽ 12 tuổi, nếu họ trưởng thành).
| 0
|
negative
|
I love special effects and witnessing new technologies that make science fiction seem real. The special effects of this movie are very good. I have seen most of this movie, since it's been airing on HBO for the past couple of months. I must admit, I MAY have missed a few scenes, but I'm usually drawn into movies, and have seen some scenes more than once. But every time I see some of "Hollow Man," I feel depressed, almost like a "film noir." I'm not sure why; perhaps it's that I don't want Kevin Bacon to be evil, and there's disappointment in that. But I think it's witnessing just HOW relentlessly evil he becomes. Regardless, I can recommend this movie for excitement (although some parts move slowly), but I do NOT recommend for youngsters under the age of 14 (perhaps 12, if they are mature).
|
Sự chú ý dành cho bộ phim này luôn tập trung vào những hiệu ứng hình ảnh tuyệt vời khiến Kevin Bacon biến mất. Thật đáng buồn khi họ chỉ dừng lại ở đó. Họ nên tiếp tục làm cho kịch bản, bối cảnh ngớ ngẩn và mọi yếu tố có thể nhìn thấy khác của bộ phim cũng biến mất. Bởi vì, chẳng có gì khác để thể hiện cả. Gary Thompson và Andrew Marlowe được ghi nhận là những nhà biên kịch của bộ phim này. Tôi không nghĩ rằng họ thực sự tồn tại. Tôi nghĩ họ đã mua kịch bản này từ cửa hàng "Scripts-R-Us", nơi bạn có thể mua một kịch bản phim kinh dị thông thường và chỉ cần điền vào chỗ trống. Có một con quái vật đang rình rập chúng ta. Chúng ta hãy chia nhau ra. (Họ thực sự "chia nhau ra" trong phim). Đánh con quái vật/bọ khổng lồ/quái vật/người vô hình bằng xà beng. Chưa chết. Đốt con thỏ khổng lồ/cá mập/người vô hình trong ngọn lửa không thể sống sót. Chưa chết. Đó là những tình tiết thông thường. Ngay cả những yếu tố tối thiểu đặc trưng cho một bộ phim về người vô hình (kính hồng ngoại, xịt thứ gì đó giống như sơn) cũng được xử lý tồi tệ. Điều đáng buồn là có rất nhiều khả năng để bộ phim này trở nên hấp dẫn. Những vấn đề tâm lý của đối tượng, sự suy thoái trí tuệ do quá trình vô hình, việc điều trị đối tượng vô hình, và nhiều ý tưởng khác chỉ được đề cập trong vài giây và sẽ thú vị hơn nhiều nếu được khai thác sâu hơn. Nếu có bất kỳ mong muốn nào để cứu Kevin Bacon vào cuối phim, nó sẽ là một bộ phim tốt hơn. Tổng thể, nó thật tệ. Tôi muốn đề cập đến một số yếu tố ngớ ngẩn trong kết thúc phim, nhưng tôi không muốn tiết lộ nội dung. Chỉ cần nói rằng những nhân vật này ngớ ngẩn đến mức không nghĩ đến việc ngắt kết nối máy móc thay vì...
| 0
|
negative
|
The buzz for this film has always been about the fabulous graphics that make Kevin Bacon disappear. Sadly, they stopped there. They should have continued to make the script disappear, then the silly set, and finally every visible element of this film. Because, there's nothing else there to show.<br /><br />Gary Thompson and Andrew Marlowe are listed as the writing credits for this film. I don't really think they exist. I think they bought this script at "Scripts-R-Us", where you buy a standard blank "Monster Movie" script and just fill in the blanks. There's a monster stalking us. Let's split up. (They actually "let's split up" in this movie). Hit Alien/Giant-bug/Monster/Invisible-man with crowbar. Not dead yet. Burn Huge-rabbit/Shark/Invisible-man in unsurvivable fire. Not dead yet. You know, the standard stuff. Even the minimum number of elements that were specific to an invisible man movie (IR glasses, spraying with something like paint) were handled badly. <br /><br />What is sad is that there were lots of possibilities for this to be a fascinating movie. They psychological issues for the subject, the deterioration of the mind due to the process, treating an invisible subject, and many other ideas were touched on for usually less than 2 seconds and would have been far more interesting. Had there been any desire to save Kevin Bacon in the end, it would have been a much better movie. All in all, it stunk.<br /><br />I would mention some of the incredibly stupid elements of the ending of the movie, but I don't want to do any spoilers. Suffice it to say that these characters are so stupid they don't think about pulling the plug on a machine rather than...
|
Bộ phim này đáng xem nếu bạn thích chiêm ngưỡng hiệu ứng đặc biệt. Có một số hình ảnh thú vị.<br /><br />Ngoài ra, đây là một bộ phim điển hình của Hollywood những năm 90/2000, lộng lẫy nhưng thiếu chiều sâu. Đúng với tiêu đề của nó.<br /><br />Không đáng để phân tích câu chuyện. Đó giống như thực hiện phẫu thuật não trên một con khủng long. Từ đầu, chẳng có nhiều thứ để bắt đầu. Nó không có gì mới lạ và cũng không đặc biệt. Vì vậy, đừng mong đợi nhiều về mặt cốt truyện. Chỉ nên tập trung vào hiệu ứng hình ảnh.<br /><br />Như đã đề cập, nó có phần hơi lộng lẫy vào cuối phim, làm giảm đi sự thuần khiết của hiệu ứng hình ảnh đối với một người đàn ông vô hình (và đôi khi bán vô hình). Tuy nhiên, nếu bạn bỏ qua những hiệu ứng "tiêu chuẩn", đây là một cảnh tượng đáng chiêm ngưỡng (hoặc không đáng chiêm ngưỡng).<br /><br />Tóm lại, đây là một bộ phim hiệu ứng hình ảnh tốt, đáng xem vì mục đích đó và chỉ vì mục đích đó mà thôi.
| 0
|
negative
|
This movie is worth watching if you enjoy marvelling over special effects. There are some interesting visuals.<br /><br />Aside from that, it's typical nineties/aughties hollywood fare of dazzle without substance. True to the title.<br /><br />It's not worth picking apart the story. That's like performing brain surgery on a dinosaur. There's not much there to begin with. It's nothing original and not very special. So don't go in for the story at all. Just look at the effects.<br /><br />As has been mentioned, it got a little flashy at the end, diluting the purity of great FX treatment of an invisible (and at times half invisible) man. However if you ignore the "standard" pyrotechnics, it's a sight to behold (or not to behold).<br /><br />All in all, it's a decent FX film worth seeing for that purpose and that alone.
|
Ngay sau khi xem bộ phim này, tôi tự hỏi liệu diễn viên nam hay nữ nào đã đồng ý nhận vai diễn này. Elizabeth Shue là một diễn viên xuất sắc, tại sao cô ấy lại chấp nhận một cơ hội quá được đánh giá cao như vậy? Tuy nhiên, tôi vẫn phải công nhận rằng có những khoảnh khắc trong phim là không thể đoán trước và khá lôi cuốn, mặc dù chúng không thể bù đắp cho những khuynh hướng đồi trụy của nhân vật Sebastian Caine do Kevin Bacon thủ vai. Tôi không nghĩ rằng tôi sẽ giới thiệu bộ phim này cho bất kỳ người đàn ông hay phụ nữ nào có chút tự trọng nào.
| 0
|
negative
|
Shortly after seeing this film I questioned the mental competence of every actor and actress that accepted a role. Elizabeth Shue is a commendable actress, why would she embrace such an overrated opportunity? I must give credit where credit is due, though. Some moments in the movie were unpredictable and rather transfixing, but they hardly made up for the scathing perverse tendencies of Kevin Bacon's character, Sebastian Caine. I wouldn't recommend this movie to anyone, man or woman, that has any form of self-respect to account for.
|
Một bộ phim giả tưởng bạo lực và giận dữ khác của Paul Verhoeven. Verhoeven là một nhân vật bí ẩn: khó để biết liệu ông ấy có nghiêm túc đối với những xung động đồi trụy của mình, có ý định châm biếm hay hoạt động trong sự vô tri tuyệt đối. Ông cũng dường như hoàn toàn không biết rằng tất cả những hình ảnh tuyệt đẹp trên thế giới (và bộ phim này có một số hình ảnh xuất sắc) không thể che giấu sự thiếu sót trong cốt truyện, đối thoại và diễn xuất. Kevin Bacon vào vai một nhà khoa học tham nhũng đã phát minh ra thuốc làm người vô hình và sử dụng nó để đẩy bản thân vào tình trạng suy đồi đạo đức. Bacon thường là một diễn viên được yêu thích, thỉnh thoảng thể hiện mặt tối của mình ("The River Wild") để cân bằng với vẻ ngoài thiếu niên; tuy nhiên, với bộ phim này, Bacon không đủ đáng ghét để tạo ra sự thôi thúc xem. Các diễn viên chính khác là Elisabeth Shue và Josh Brolin, những người không có tài năng đủ để tạo ấn tượng và khi phải diễn những câu đối thoại vô nghĩa, họ khiến bản thân mình trở nên lố bịch. Cao trào của bộ phim là một nghiên cứu về sự vượt trội và sự không tin tưởng phải được tạm gác lại.
| 0
|
negative
|
Another violent, angry fantasy from Paul Verhoeven. Verhoeven is a puzzle: it's difficult to tell whether he takes his sordid impulses seriously, with sardonic intent or operates in complete oblivion. He also seems completely ignorant of the fact that all the brilliant visuals in the world (and this has some outstanding ones) cannot hide a negligence to story, dialogue and performance. Kevin Bacon plays a corrupt scientist who has discovered invisibility and uses it to drive himself into moral bankruptcy. Bacon is normally a likable actor who occasionally shows his dark side (`The River Wild') in an attempt to offset his boyish looks; given the material, however, Bacon isn't nearly hateful enough to compel. The other principals are Elisabeth Shue and Josh Brolin, neither of whom are gifted enough to make a solid impression and who, when forced to deliver inane dialogue, embarrass themselves. The climax is a study in preponderance and disbelief has to be truly suspended.
|
Nói rằng bộ phim này là rác rưởi là không công bằng. Ít nhất là lục lọi rác cũng là một sở thích hấp dẫn. Bộ phim này chẳng hấp dẫn cũng chẳng giải trí.<br /><br />Kevin Bacon có thể diễn xuất tuyệt vời nếu có cơ hội, vì vậy không nghi ngờ gì khi anh ấy phải trả một khoản tiền thuế khi đồng ý với kịch bản tệ hại này. Câu chuyện về nhà khoa học điên trong "Hollow Man" đã được kể trước đây, được kể tốt hơn và được kể mà không cần phải sử dụng đến nhiều hiệu ứng đặc biệt đắt đỏ như vậy.<br /><br />Hầu hết những hiệu ứng đặc biệt đó dường như được xây dựng xung quanh những con búp bê giải phẫu trong suốt của nam, nữ và chó mà bạn có thể mua vào đầu những năm 1970. Ở Anh, chúng được tiếp thị với tên gọi "Người Trong Suốt (/Phụ Nữ/Chó)" có lẽ là nơi họ lấy cảm hứng cho tiêu đề của bộ phim này.<br /><br />Hiệu ứng đặc biệt thông minh, kịch bản tệ, cốt truyện không tồn tại.<br /><br />
| 0
|
negative
|
To describe this film as garbage is unfair. At least rooting through garbage can be an absorbing hobby. This flick was neither absorbing nor entertaining.<br /><br />Kevin Bacon can act superbly given the chance, so no doubt had an IRS bill to settle when he agreed to this dire screenplay. The mad scientist story of 'Hollow Man' has been told before, been told better, and been told without resorting to so many ludicrously expensive special effects.<br /><br />Most of those special effects seem to be built around the transparent anatomical dolls of men, women and dogs you could buy in the early seventies. In the UK they were marketed as 'The Transparent Man (/Woman/Dog)' which is maybe where they got the title for this film.<br /><br />Clever special effects, dire script, non-existent plot.<br /><br />
|
Đó là những gì tôi thấy mình nói đi nói lại trong màn 3 vô cùng tệ hại của bộ phim này. Trước tiên, hiệu ứng máy tính thật tuyệt vời! Những chuyên gia máy tính thực sự xứng đáng được khen ngợi. Nhưng phần còn lại của bộ phim...<br /><br />Không có nhân vật nào hành động một cách chân thực, đặc biệt là trong màn 3 đáng khinh bỉ (tôi hứa là tôi sẽ không tiết lộ, nhưng hãy tin tôi, nó không đáng để giữ bí mật!). Nhiều tiếng cười trong phim đến một cách không mong muốn, như khi họ cố gắng giải thích rằng mí mắt của người vô hình không hoạt động. Làm ơn, hãy cho khán giả chút tín nhiệm hơn thế!<br /><br />Một số khía cạnh tình dục của bộ phim khá thú vị. Bạn sẽ làm gì, dù sao đi nữa, nếu bạn vô hình? Không ai có thể bắt được bạn! Những vấn đề này đã được xử lý một cách thông minh hơn nhiều trong bộ phim kinh điển Người vô hình năm 1933. Có một cảnh bạo lực đặc biệt mơ hồ và không được đề cập đến sau này. Nếu dành nhiều chú ý hơn cho nó, nhà khoa học điên của Kevin Bacon có lẽ sẽ có chút ý nghĩa hơn.<br /><br />Bộ phim sẽ thành công hơn nếu như là một bộ phim khiêu dâm, bởi vì ý tưởng này có thể được thực hiện theo một cách độc đáo và thú vị. Nhưng tác phẩm này... hãy đi xem một cái gì đó khác đi. Hoặc đừng, và sống với hậu quả đi!<br /><br />3/10
| 0
|
negative
|
That's what I found myself saying time after time in the remarkably inept 3rd act of this sorry excuse for a film. First off, the computer effects are absolutely mind-blowing! Those computer wizs' really deserve a pat on the back. The rest of the movie, though...<br /><br />None of the characters act in a realistic manner, especially in the aforementioned, despicable 3rd act (I promise I won't give it away, but trust me, it's not worth keeping a secret!). A lot of laughs in the film come unintentionally, like when they try to explain that an invisible man's eyelids don't work. Please, give the viewers more credit than that!!!<br /><br />Some of the sexual aspects of the film were interesting. What would you do, after all, if you were invisible? No one could catch you! These issues were dealt much more intelligently in the classic The Invisible Man from 1933. There is one scene of violence in particular that is so incredibly ambiguous, and is not mentioned once later on. If more attention had been paid it, Kevin bacon's mad scientist might have made a little more sense. <br /><br />The movie would actually be much more successful as a porno, since the premise could actually be carried out in a unique and interesting manner. But this piece of work... go see something else. Or don't, and live with the consequences!<br /><br />3/10
|
Tôi hiếm khi viết những nhận xét như thế này nhưng tôi cảm thấy có trách nhiệm phải cảnh báo người khác về nỗi đau mà tôi phải chịu đựng khi xem bộ phim này. Phim ngớ ngẩn và phi lý cả về tổng thể lẫn từng chi tiết đến mức bạn không thể nào chấp nhận được. Vấn đề bắt đầu ngay từ đầu, khi bạn thấy một nhà nghiên cứu chính phủ lái xe Porsche mới và ăn tối với nhóm của mình trong một nhà hàng trông giống như lâu đài, ngắm nhìn Tòa nhà Quốc hội ở Washington, D.C. Cuộc sống xa hoa như vậy với mức lương của nhân viên chính phủ sao? Haha! Mọi chuyện càng lúc càng tệ. Về cuối phim, khi tên phản diện bắt đầu giết những người tốt, nhóm người tốt hành động ngớ ngẩn đến mức bạn muốn họ chết để làm sạch nguồn gen. Hiệu ứng đặc biệt khá tốt - bất cứ nhà sản xuất nào cũng có thể làm được điều đó - và các diễn viên chính đã diễn xuất tuyệt vời trong những bộ phim khác, nhưng kịch bản và đạo diễn trong phim này thật ngu ngốc. Nhiều người đã thắc mắc liệu có một trí tuệ nào đó đằng sau những bộ phim ngớ ngẩn về mặt bề ngoài của Paul Verhoeven (Showgirls, Starship Troopers) hay không, nhưng bộ phim này sẽ khiến họ ngừng thắc mắc. Anh ta chỉ đơn giản là dở tệ.
| 0
|
negative
|
I rarely make these comments but I felt compelled to spare others the pain I endured in watching this movie. It's so stupid and implausible both in the overall story and in the details that you simply can't suspend disbelief. The problem starts early, when you see a government researcher tooling around in a new Porsche and dining with his team in a restaraunt that looks like a castle, overlooking the Capitol Building in Washington, D.C. That kind of life on a government salary? Hah! It only gets worse. Toward the end, when the bad guy starts killing off the good guys, the latter group act so stupidly that you want them to die, in order to cleanse the gene pool. The special effects are pretty good - any producer's money can buy that - and the lead actors have been great in other films, but the screenplay and direction here are moronic. Many people have wondered whether there was some deliberate intelligence behind Paul Verhoeven's previous, facially stupid movies (Showgirls, Starship Troopers), but this movie should stop the wondering. He's just plain bad.
|
Bức tranh này bắt đầu với những ý định tốt đẹp, Bacon nhà khoa học ra sức thử nghiệm lý thuyết về sự vô hình, và Shue dễ thương như thường lệ trong vai diễn của cô ấy. Tất cả đều tan vỡ sau đó, đó là bộ phim rùng rợn điển hình của Hollywood, được quay trong phim trường với vô số hiệu ứng đặc biệt, thiếu đi sự hài hước, trí tuệ hay tâm hồn. Nói cách khác, đừng lãng phí thời gian xem bộ phim này. Hãy nghe băng cassette có John DeLancie trong vai Người Vô Hình, với sự tham gia của Leonard Nimoy. Đó mới là một bộ phim hay, và HG Wells đã được tôn vinh xứng đáng, trái ngược với mớ hỗn độn này.
| 0
|
negative
|
This picture started out with good intentions, Bacon the scientist out to test the theory of invisibility, and Shue is cute as usual in her role. It all falls apart after that, it's your typical Hollywood thriller now, filmed on a soundstage with special effects galore, minus any kind of humour, wit or soul. In other words, don't waste your time watching this. Get the audiocassette tape with John DeLancie as the Invisible Man instead, also starring Leonard Nimoy. Now that was good, and HG Wells is well served, unlike with this mess.
|
Này các bạn, một số người đánh giá trước đó đã viết gần như một cuốn tiểu thuyết bình luận về tập phim này. Đó chỉ là một chương trình truyền hình cũ từ những năm 60! Tập phim Star Trek này đáng chú ý vì có sự xuất hiện của cô bồ (Yeoman Barrow) quyến rũ nhất từng xuất hiện trong Star Trek và thực tế là nó được quay tại một địa điểm ngoài trời thực sự. Không giống như loạt phim TNG và Voyager, những loạt phim này hoàn toàn được quay trong phim trường.<br /><br />Việc sử dụng địa điểm ngoài trời (và cô bồ) mang lại chiều sâu và chất lượng giống như phim cho một tập phim khá bình thường của loạt phim này, giờ đây đã cũ và quá quen thuộc.<br /><br />Trừ một vài ngoại lệ đáng chú ý như "Thành phố ở rìa vĩnh cửu", "Nhiệm vụ Trái Đất" và "Ngày mai là Hôm qua", loạt phim Star Trek cũ cần phải được đóng gói cẩn thận và chấm dứt vì nó quá nhàm chán. Chỉ có nửa tá tập phim hay từ 79 tập là một tỷ lệ thành công khá thấp.<br /><br />Đây là một ví dụ điển hình cho những nội dung nhàm chán mà Gene Roddenberry sản xuất vào thời điểm đó, trái ngược với quan điểm phổ biến khi một số người tôn thờ ông ta, ông thực sự đã tạo ra rất nhiều thứ vô nghĩa! Ông không xứng đáng được nhắc đến cùng với Irwin Allen, ví dụ.<br /><br />Hãy nhìn vào thiết kế cầu tàu của tàu Enterprise từ góc nhìn hiện đại. Họ sử dụng gỗ ép rung lắc cho sàn nhà, những chiếc ghế nhà hàng với lưng nhựa và những tấm bìa cứng rẻ tiền trên các bảng điều khiển. Bạn có thể rõ ràng thấy những nếp gấp trong giấy! Tiết kiệm chi phí đến mức tối đa!
| 0
|
negative
|
C'mon guys some previous reviewers have nearly written a novel commenting on this episode. It's just an old 60's TV show ! This episode of Star Trek is notable because of the most serious babe (Yeoman Barrow's) ever used on Star Trek and the fact that it was filmed in a real outdoor location. Unlike the TNG and Voyager series which were totally confined to sound stages.<br /><br />This use of an outdoor location (and babe) gives proper depth and an almost film like quality to a quite ordinary episode of this now dated and very familiar show.<br /><br />Except a few notable exceptions i.e "The city on the edge of forever" , "assignment Earth" and "Tomorrow is Yesterday" The old series of Star Trek needs to be seriously moth-balled and put out of it's boring misery. Half a dozen good episodes from 79 is quite a poor batting average.<br /><br />This is typical of the boring stuff Gene Roddenberry produced back then actually, contrary to popular belief where some people worshiped the ground he walked on, he actually made a LOT of rubbish! He doesn't deserve to be spoken of in the same breath as Irwin Allen for example.<br /><br />Just look at the set of the bridge of the Enterprise from a modern point of view. They used wobbly plywood for the floor, cafeteria chairs with plastic backs and cheap cardboard above the instrument panels. You can clearly see the folds in the paper ! Every expense spared or what !
|
Được rồi, vậy thì cái quái gì đây? Đây là một bộ phim gia đình giả tưởng để tận dụng thành công vang dội của "Cuộc gặp gỡ của loại thứ ba" của Spielberg? Hay là một sự hồi tưởng về những ngày huy hoàng của những bộ phim cổ đại như "Khi khủng long thống trị Trái Đất" và "Thế giới bị mất"? Hoặc có lẽ đây là một kiệt tác trí tuệ và triết học mà chúng ta đều không hiểu? Đúng vậy, phải là như vậy! Bất kể nó là gì đi nữa, những người tạo ra "Ngày kết thúc của thời gian" (John 'Bud' Cardos già dặn của "Vương quốc của những con nhện" và biên kịch David Schmoeller của "Bẫy du lịch") chắc chắn đã hít phải rất nhiều keo dán khi họ viết nên những ý tưởng cho mớ hỗn độn thể loại này. Câu chuyện không có chút ý nghĩa nào và cấu trúc tường thuật lộn xộn đến mức đáng kinh ngạc, nhưng, ôi trời, miễn là nó có những con khủng long làm từ giấy báo, những chiếc tàu vũ trụ mô hình, những màn trình diễn ánh sáng và tia laser gây đau đầu và những siêu tân tinh tự nhiên bùng nổ! Lời giới thiệu bằng giọng nói gần như không nghe thấy, nhưng đừng lo lắng vì nó chỉ là những thứ vô nghĩa! Bạn có biết rằng định nghĩa của 'thời gian' không phải là điều mà chúng ta nghĩ? Thời gian không nhất thiết trôi qua theo thứ tự thời gian, nó là một nghịch lý khổng lồ! Những từ ngữ được nói hàng ngàn năm trước vẫn còn trôi nổi xung quanh chúng ta và ngay cả những điều sẽ xảy ra trong tương lai cũng đang bao quanh chúng ta. Tôi hoàn toàn không biết tất cả những điều này có nghĩa là gì, nhưng dường như nó cung cấp một lý do dễ dàng để đưa những chú người lùn nhảy tap dance ngoài hành tinh và những con khủng long biết tu dưỡng lên màn ảnh. Tôi cố tình nói những con khủng long biết tu dưỡng, bởi vì ở một thời điểm nhất định, một trong những con quái vật tiền sử lịch sự gõ cửa trước khi đe dọa mục tiêu của nó. Câu chuyện điên rồ xoay quanh một gia đình kỳ quặc sống trong ngôi nhà chạy bằng năng lượng mặt trời ở giữa nơi hoang vắng. Ông già vô cùng khó chịu, cháu gái còn khó chịu hơn, bà già là một bảng quảng cáo di động cho phẫu thuật thẩm mỹ, con trai út trông giống kỳ lạ với Hoàng tử Valiant và người mẹ trẻ... vô cùng nóng bỏng! Chris Mitchum vì một lý do nào đó cũng lang thang vô nghĩa quanh các địa điểm quay phim với tư cách là chồng của người mẹ nóng bỏng đang đi công tác. Hiệu ứng đặc biệt thuần túy là phô trương và đáng cười (tôi thành thật hy vọng rằng người đánh giá khác nói về "hiệu ứng đặc biệt tuyệt vời" đang nói đùa), nhưng khía cạnh tuyệt vời nhất ở đây là những cuộc đối thoại! Chỉ cần đọc ví dụ tuyệt vời này về sự viết lách phi thường: <br /><br />Ông già: "Bạn biết đây là gì, phải không? Đây là một sự uốn cong không thời gian!<br /><br />Stevie: "Tôi không chắc chắn liệu tôi có biết ý nghĩa của nó hay không, bố"<br /><br />Ông già: "Vâng, tôi đoán không ai thực sự biết" <br /><br />Ông già ơi, ông hãy quyết định đi! Ông có biết nó là gì hay không? Và đừng nói về "Vórtice" như thể ông là một chuyên gia trong lĩnh vực này! "Ngày kết thúc của thời gian" là một bộ phim giả tưởng trẻ con và không đáng để bận tâm, mặc dù tôi có thể hoàn toàn hiểu rằng một số người hâm mộ trân trọng bộ phim vì họ đã xem nó khi còn nhỏ và bị mê hoặc bởi những hiệu ứng lộng lẫy. Kết thúc đến từ đâu cũng không rõ, giống như họ đột nhiên hết tiền hoặc giống như tác dụng của những chiếc nấm họ đang ăn đã hết bất ngờ.
| 0
|
negative
|
Okay, now what the hell is this supposed to be? Is it a family fantasy movie to cash in further on the huge success of Spielberg's "Close Encounters of the Third Kind"? Or a throwback to the glorious days of prehistoric epics such as "When Dinosaurs Ruled the Earth" and "The Lost World"? Perhaps it's an intellectual & philosophical masterpiece we all fail to comprehend? Yes, that must be it! Whatever it is, the creators of "The Day Time Ended" (good old John 'Bud' Cardos of "Kingdom of the Spiders" and writer David Schmoeller of "Tourist Trap") must have been sniffing quite a lot glue when they penned down the ideas for this demented hodgepodge of genres. The story doesn't make the slightest bit of sense and the narrative structure is incoherent as hell but, hey, who cares as long as it's got papier-mâché dinosaurs, miniature spacecrafts, headache-inducing light & laser shows and spontaneously combusting supernovas! The voice-over introduction is practically inaudible, but no worries as it's all gibberish! Did you know that the definition of 'time' isn't what we all think it is? Time doesn't necessarily pass by chronologically, it is one giant paradox! Words that were spoken thousands of years ago are still floating around now and even things that will happen in the future are already surrounding us. I have absolutely NO idea what all this means, but apparently it provides an easy excuse to gather tap-dancing midget aliens and well-mannered dinosaurs on screen together. I deliberately say well-mannered dinosaurs, because at a certain point one of the prehistoric monsters politely knocks on the front door before menacing his targets. The crazy plot revolves on a family of weirdos living in their solar-powered house in the middle of nowhere. Grandpa is extremely annoying, the granddaughter even more, granny is a walking & talking advertisement billboard for plastic surgery, the youngest son strangely resembles Prince Valiant and the young mother is
incredibly hot! Chris Mitchum for some reason also pointless wanders around the filming sets as the hot mommy's husband on business travel. The special effects are purely cheesy and absolutely laughable (I sincerely hope that the other reviewer who talked about "excellent special effects" was being sarcastic), but the absolute most genius aspect here are the dialogs! Just read this wondrous example of extraordinary writing: <br /><br />Grandpa: "You know what this is, don't you? This is a time-space warp!<br /><br />Stevie: "I'm not quite sure if I know what that means, dad"<br /><br />Grandpa: "Well, I guess nobody really does" <br /><br />Make up your mind, gramps! Do you know what it is or don't you? And stop talking about "The Vortex" like you're some kind of expert in the field! "The Day Time Ended" is an incredibly childish and not-worth-bothering-for fantasy movie, though I can totally understand that some of its fans cherish the film because they saw it at young age and became fascinated with the flamboyant effects. The ending completely comes out of nowhere, like they suddenly ran out of money or like the effects of the mushrooms they were eating wore out unexpectedly.
|
Tôi đã xem bộ phim này khi nó được chiếu ở rạp chiếu phim, nó bắt đầu rất mạnh mẽ, tôi có nghĩa là vào năm 1980, đây là một bộ phim táo bạo và hiệu ứng đặc biệt lúc đó rất tuyệt vời. Bây giờ bạn phải ít nhất 30 tuổi vào năm 1980 để thực sự hiểu được điểm này vì việc nghiên cứu lịch sử phim thiếu đi tâm lý thời đó, những kỳ vọng và các yếu tố tâm lý khác. Như tôi đã nói, bộ phim rất hấp dẫn, ly kỳ và giải trí. Nó xây dựng đến một cao trào tuyệt vời và... nó kết thúc, tôi có nghĩa là người mô tả nó như một quả bóng nước vỡ trong tay bạn trước khi ném nó, ngoài việc là một mô tả thơ mộng, nó không đủ mạnh mẽ trong trải nghiệm của tôi. Vợ tôi và tôi... làm thế nào tôi có thể nói điều này? Chúng tôi cảm thấy thất vọng, tôi có nghĩa là chúng tôi đã bỏ tiền ra, đầu tư thời gian để xem bộ phim, nó rất tuyệt vời. Cả hai chúng tôi đều cảm thấy bị lừa gạt bởi một kết thúc khiến chúng tôi tin rằng công ty sản xuất chắc chắn đã hết tiền và không thể gây quỹ đủ để hoàn thành nó một cách đúng đắn. Thực tế, vợ tôi nói đúng, nó không kết thúc, nó chỉ đơn giản là ĐỨNG LẠI!
| 0
|
negative
|
I saw this when it was in the theater, it started out so strong I mean back in 1980 this was a bold movie and the special effects were excellent AT THE time. Now you would have to of been at least 30 or so in 1980 to really understand this point because studying film historically misses the mind set at the time the expectations, and other related psychological factors. Now as I said the movie was engaging suspenseful and very entertaining. It builds to an excellent climax then.... IT ends I mean the person that described it as having a water balloon break in your hand before throwing it, besides being a very poetic description. In my experience, it was just not strong enough. My wife and I were well... how can I say this? We were upset, I mean we paid money, invested the time to watch the movie which was excellent. "We both felt we were robbed with an ending that convinced us both the production company must of run out of money and could not raise enough to finish it correctly. In fact my wife said it best, it did not end, IT JUST STOPPED!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.