text
string | label
int64 | label_text
string | og_text
string |
|---|---|---|---|
Tôi đã xem qua danh sách 100 phim hài hay nhất của Viện phim Mỹ (AFI), và tôi phải nói rằng đây thực sự là một trong những bộ phim tệ nhất. Không chỉ trong số 90 bộ phim trong danh sách mà tôi đã xem, mà còn là một trong những bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Những người say rượu đôi khi cũng có thể hài hước, nhưng Dudley thì không. Liza gần như đã làm cho bộ phim đáng xem, nhưng tiếc là... nếu bạn muốn xem cô ấy trong một bộ phim hay, hãy xem Arrested Development. Thật đấy, Dudley cười và uống rượu là điều hài hước sao? Tôi khuyên bạn nên xem hầu như bất kỳ bộ phim nào khác trong danh sách 100 phim hài hay nhất của AFI để có nhiều tiếng cười hơn. Nếu bạn muốn xem một người say rượu hài hước hơn, hãy thử xem The Thin Man. Hoặc nếu bạn muốn một bộ phim hài hước hơn, hãy xem bất kỳ bộ phim nào của anh em nhà Marx (Marx Brothers) - chúng sẽ khiến bạn cười lăn lộn, đặc biệt là khi bạn say rượu như Arthur.
| 0
|
negative
|
I've been going through the AFI's list of the top 100 comedies, and I must say that this is truly one of the worst. Not just of the 90 movies on the list I've seen, but of any movie I've ever seen. Drunks are funny sometimes, Dudley isn't. Liza almost made it worthwhile, but alas... just go watch Arrested Development if you want to see her in something good. Seriously, Dudley laughing and drinking is supposed to be funny? I would highly recommend almost ANY other movie on the AFI's top 100 comedies for more laughs than this. If you want to see a funnier "drunk", try The Thin Man. Funnier movie in general, any Marx Brothers movie will kill (especially if you're as drunk as Arthur).
|
Sau bộ phim tuyệt vời AANKHEN (2002) là bản làm lại từ một vở kịch Gujarati, ông lại tiếp tục với WAQT, bộ phim cũng giống như một vở kịch sân khấu.
Trong các vở kịch sân khấu, chúng ta có những nhân vật la hét, diễn quá lố, và điều tương tự cũng xảy ra ở đây.
Phần đầu tiên của phim cho thấy Amitabh trêu chọc Akshay Kumar, người ở tuổi 40, diễn một cách hài hước giống như một cậu bé ngốc nghếch.
Bộ phim mang một thông điệp tốt về việc không nuông chiều con cái, nhưng đáng tiếc là cách Amitabh muốn Akki gánh vác trách nhiệm là hoàn toàn giả tạo.
Ngay cả lý do của ông ấy cho việc che giấu bệnh tật, việc chạy trốn khỏi bệnh viện và bài diễn văn bi kịch của Akki đều khiến người xem cảm thấy khó chịu.
Một số cảm xúc có chạm đến bạn nhưng hầu hết đều quá cường điệu.
Hài kịch của Rajpal rất hài hước nhưng quá kéo dài ở nửa sau của phim.
Đạo diễn Vipul Shah quá cường điệu mặc dù một số cảnh quay khá tốt. Nhạc phim ổn.
Trong số các diễn viên, Amitabh diễn quá lố ở nửa đầu phim nhưng tuyệt vời trong các cảnh tình cảm. Akshay Kumar cũng diễn tốt vai của mình nhưng trông không thoải mái trong một số cảnh quá bi lụy. Hóa học giữa ông và Bachchan không ai sánh bằng. Rajpal là điểm nhấn, ông khiến bạn cười mà không cần phải diễn quá lố, chỉ bằng sự hiện diện của mình, hành vi ngốc nghếch và hài hước châm biếm của ông, ông khiến khán giả cười lăn lộn. Boman diễn tốt trong một số phần hài hước nhưng quá ồn ào ở một số chỗ. Priyanka là nữ chính nên chẳng có gì nhiều để làm, đây là bộ phim cuối cùng của cô với Akki cho đến nay. Shefali tuyệt vời mặc dù trông cô quá trẻ so với Bachchan.
| 0
|
negative
|
After the superb AANKHEN(2002) which was a remake of a Gujarati play he comes with WAQT which too looks like a stage play<br /><br />In stage plays, we have characters shouting, overacting here too the same<br /><br />The first half shows Amitabh almost kidding the 40+ Akshay Kumar who acts too funny like a small nerd<br /><br />The film has a good message how not to spoil your son but sadly the way Amitabh wants to make Akki responsible is absolutely fake<br /><br />Even his reason for hiding his sickness, his runnign from the hospital and the melodramatic speech by Akki is a put off<br /><br />Some emotions do touch you but most are too over the top<br /><br />Rajpal's comedy is hilarious but too stretched in second half <br /><br />Direction by Vipul Shah is too overdone though some scenes are good Music is okay<br /><br />Amongst actors Amitabh overdoes it in the first half but is superb in emotional scenes Akshay Kumar too does his part well but looks umcomfortable in some too weepy scenes His chemistry with Bachchan is matchless Rajpal is a highlight, he makes you laugh without overacting and just his presence and his dumb behaviour and deadpan humour he is a riot Boman is good in some comic parts but too loud at places Priyanka is the heroine so nothing to do, this is her last film with Akki so far Shefali is awesome though she looks too young for Bachchan
|
Tôi không thể tin rằng ngành công nghiệp điện ảnh Ấn Độ vẫn sản xuất những bộ phim rẻ tiền như Waqt. Trước hết, cốt truyện hoàn toàn không thuyết phục - cậu con trai hư hỏng bị đuổi ra khỏi nhà để dạy cho cậu ấy biết tự lực cánh sinh. Vậy cậu ta làm gì? Cậu ta lập tức tham gia một cuộc thi tài năng quốc gia và giành chiến thắng bằng cách nhảy múa trước một ban giám khảo (tôi không đùa đâu). Trong khi đó, người cha đang mắc bệnh ung thư phổi, nhưng giữ bí mật với con trai, nhưng ông sống đủ lâu để thấy con trai mình trở nên nổi tiếng, để thấy cháu trai mới và cũng tự làm một con giraffe bằng tay mình.<br /><br />Diễn xuất trong phim thật đáng xấu hổ vì sự quá đà - không có nỗ lực nào được thực hiện để cố gắng diễn xuất một cách thuyết phục bởi bất kỳ diễn viên chính nào trong phim này. Như thường lệ trong các bộ phim Ấn Độ, gia đình sống trong một biệt thự khổng lồ và dường như không bị ảnh hưởng bởi những lo lắng của thế giới thực.<br /><br />Thành thật mà nói, những người thua thiệt nhất khi những bộ phim tệ hại như vậy được làm ra là những khán giả thông minh đã mắc sai lầm khi xem một bộ phim như thế. Các diễn viên, chẳng hạn như Amitabh Bachchan và Akshay Kumar, vẫn sẽ được những người chỉ có niềm tin mù quáng vào Bollywood tôn thờ như những vị thần.
| 0
|
negative
|
I cannot believe that the Indian film industry still puts out such third-rate dross as Waqt. For starters, the storyline is totally implausible spoilt son gets thrown out of family home so as to teach him some self-sufficiency. So what does he do? He promptly goes on to win some national talent contest by doing some star jumps in front of a panel of judges (I honestly am not joking here). In the meantime, his dad is dying of lung cancer, but keeps it a secret from the son, but he survives long enough to see his son become famous, to see his new grandson and also make a new toy giraffe with his own hands.<br /><br />The acting is cringe worthy in its hamminess no effort was made to try and act in any convincing manner by any of the main players in this film. As usual for Indian films, the family lived in a huge mansion and seemed relatively untouched by the concerns of the real world.<br /><br />To be honest, the main losers when such dire films are made are the intelligent viewers who made the mistake of seeing such a film. The actors, such as Amitabh Bachchan and Akshay Kumar, will still be revered as Gods by those people who have nothing but blind faith in Bollywood.
|
Tôi đã thấy đánh giá 7,5/10 trên IMDb cho bộ phim này và dựa trên đó mà quyết định xem bộ phim mà bạn cùng phòng tôi đã thuê. Cô ấy nói rằng cô ấy đã xem nó trước rồi. "Nó hài hước và buồn! Tôi đã khóc khi xem lần đầu tiên," cô ấy hào hứng chia sẻ. Có lẽ so với những bộ phim Bollywood khác thì bộ phim này xứng đáng với 7,5/10, nhưng so với tất cả những bộ phim mà tôi từng xem trong đời, nó chỉ xứng đáng với 3 điểm. Bất cứ bộ phim nào mà tôi có thể đoán trước được diễn biến tiếp theo đều không tốt với tôi. Các nhân vật không đáng tin, cách diễn xuất không thực tế và động cơ của họ bị gượng ép. Phim quá sáo rỗng và những bài hát cũng không hay cho lắm. Vấn đề lớn nhất của tôi với phim Bollywood là thiếu tinh tế. Tất cả các cảm xúc đều được thể hiện quá thái quá và vì vậy không có chút thực tế nào. Bất cứ cảm xúc hay mối liên kết tinh tế nào giữa các nhân vật cũng phải được phóng đại bằng một bài hát không cần thiết. Tôi nghĩ tôi hiểu rằng mối quan hệ giữa cha và con trai trong phim giống như mối quan hệ giữa bạn bè hơn là giữa cha con mà không cần phải diễn đạt qua một bài hát dài năm phút. Sự hài hước ngớ ngẩn kèm theo tiếng cười ghi âm sẵn không hề hài hước hay cần thiết (chúng tôi hiểu rồi, Laxman không phải là người thông minh nhất). Nếu một bộ phim cố gắng khiến người xem rơi nước mắt bằng mọi cách sáo rỗng nhất, nó chẳng có ý nghĩa gì, chỉ khiến người xem cảm thấy hơi xấu hổ.
*****HƯU CƠN*
Thông thường, nếu ai đó bị ung thư phổi ở giai đoạn cuối, con trai sống cùng họ sẽ biết có điều gì đó không ổn mà không cần phải được nói ra. Có quá nhiều lỗ hổng trong cốt truyện. Ban đầu, bộ phim khá thú vị và dễ thương theo cách mà những bộ phim Bollywood thường là như vậy đối với những người không xem phim Bollywood thường xuyên. Nhưng sau đó nó trở nên nhàm chán. Để làm nên một bộ phim vừa hài hước vừa cảm động là điều không hề dễ dàng, và cách tốt nhất để làm điều đó thường không phải là đặt tất cả các phần hài hước vào nửa đầu phim và tất cả các phần cảm động vào cuối phim.
*****HƯU CƠN*
Có lẽ bộ phim này có chút chiều sâu hơn so với những bộ phim Bollywood khác mà tôi từng xem, nhưng cũng không nhiều. Tôi dành nhiều thời gian hơn để cười về sự ngớ ngẩn của bộ phim thay vì những phần được cho là hài hước. Tôi không rơi một giọt nước mắt nào và cũng không cảm thấy như vậy, thay vào đó, tôi cảm thấy chán ghét trước nỗ lực tạo nên một kết thúc bi kịch. Tôi không khuyên bạn nên xem bộ phim này nếu bạn muốn xem một bộ phim hay, nhưng tôi khuyên bạn nên xem nếu bạn muốn xem một bộ phim Bollywood khá buồn.
| 0
|
negative
|
I saw the 7.5 IMDb rating on this movie and on the basis of that decided to watch this movie which my roommate had rented. She said she had seen it before. "It's funny and sad! I cried the first time I saw it," she gushed. Maybe compared to other Bollywood movies this deserves a 7.5 out of 10, but in comparison to all the other movies I have seen in my lifetime, this deserves no more than a 3. Any movie where I can perpetually guess what is going to happen next is no good for me. The characters are unbelievable, how the act is not realistic at all and their motives are contrived. It is over dramatic and the songs aren't all that great. My biggest problem with Bollywood movies is the lack of subtlety. All the emotions are way too overdone and thus not at all realistic. Any emotion or bond between characters that is the least bit subtle must be magnified with an unnecessary song. I think I understood that the relationship between the father and son was more like one between friends than one between a parent and child without having to have it conveyed via a five minute long song. The stupid comic relief complete with laugh track was not funny or necessary (we get it, Laxman isn't the sharpest tool in the shed). If a movie tries to elicit tears through the most hackneyed means possible it just isn't meaningful, just a bit embarrassing.<br /><br />*****SPOILER*****<br /><br />Generally if someone has terminal stage lung cancer their son who lives with them would know something was wrong without having to be told. Too many plot holes to count. At first the movie was amusing and cute in the way Bollywood movies are to people who don't watch them that avidly but it just got tedious. It takes a lot of skill to make a movie that is amusing and heartwrenching and the best way to do it is usually not having all the amusing parts in the first half of the movie and all the heartwrenching parts at the end.<br /><br />*****SPOILER OVER***** Perhaps it had a very little more depth than other Bollywood movies that I have seen, but not much at all. I spent more time laughing at the stupidity of the movie than the parts that were supposed to be funny. I didn't shed a single tear nor did I feel like it, rather I was overwhelmed with a feeling of disgust at the attempt at a dramatic ending. I don't recommend this movie if you want to watch something good, I recommend it if you want to watch a Bollywood movie that is kind of sad.
|
Tựa phim này có tên đầy đủ là "Waqt: Race Against Time". Đó là một cuộc đua mà không ai có thể thắng, nhưng bạn chắc chắn có thể giảm tỷ lệ thua cuộc của mình bằng cách không lãng phí thời gian quý báu của mình vào bộ phim vô nghĩa này. Phim này vụng về và thao túng theo cách khiến K3G trông giống như một bộ phim trung thực. Nó khiến tôi phải nghi ngờ quá mức. Cốt truyện của nó thật ngớ ngẩn và xứng đáng bị chế nhạo vì điều đó.
Nó không tệ như Baghban hay Black, nhưng bộ phim này không có điểm gì nổi bật. Ngớ ngẩn, vô nghĩa, với màn trình diễn quá lố của Amitji. Mối liên kết "cốt truyện" chính là một ví dụ đáng ghét khác về sự tuyên truyền thô thiển xâm nhập vào nhiều bộ phim "gia đình" của Bollywood. Nếu cha tôi, người đã nuôi dưỡng tôi và tôi yêu thương ông rất nhiều, đối xử với tôi như Big B đối xử với Akshay, tôi sẽ tự bắn chết ông ấy. Chưa kể đến việc làm nhẹ vấn đề bệnh hiểm nghèo.
| 0
|
negative
|
This movie's full title is "Waqt: Race Against Time". That's a race no one can ever win, but you can certainly cut your losing margin by not wasting any of your precious "waqt" on this bakvaas. This movie was clumsy and manipulative in a way that made K3G look honest. It strained my credulity too far. It was ridiculously stupid in its storyline, and deserves to be mocked for it.<br /><br />It's not quite as awful as Baghban or Black, but this movie has nothing to recommend it. Stupid, pointless, with a ridiculously OTT performance by Amitji. The central "plot" is another nasty example of the crudely manipulative propaganda that infests so many "family" BW films. If my father, who raised me, and who I love dearly, treated me like Big B did Akshay, I'd shoot him myself. To say nothing of the trivialising of terminal illness.
|
Hai điểm đó là những điểm hợp lý trong diễn xuất của Akshay Kumar. Tôi biết những bộ phim Bollywood không thực sự hướng đến tính chân thực nhưng một sản phẩm của Walt Disney lại có tính chân thực hơn so với nội dung bộ phim này. Người cha đang hấp hối và làm điều mà bất kỳ bậc cha mẹ nào cũng sẽ làm...đuổi con trai cùng vợ đang mang thai ra khỏi nhà. Có một vài yếu tố khó chấp nhận: 1. Priyanka có một hồ bơi trong phòng ngủ thật mát mẻ và từ đó lại sống đói khát trong nhà kho vườn của nhà chồng? 2. Akshay đột nhiên có việc làm như một diễn viên đóng thế, bị chó dại cắn và sau đó chỉ biết bỏ đi. Bộ phim này là một sự xúc phạm đến trí thông minh của chúng ta. Tôi thực sự không thể tin rằng mình đã đóng góp tài chính cho những người làm ra bộ phim này bằng cách đưa gia đình mình đi xem, chúng tôi rời khỏi rạp chiếu phim với vẻ mặt cau có. Làm ơn đừng tự khiến bản thân phải xem bộ phim này, hãy nghe lời khuyên của tôi và đừng lãng phí thời gian quý báu của mình.
| 0
|
negative
|
Those 2 points are dedicated the reasonable performance from Akshay Kumar. I know Bollywood films do not really strive to be realistic but PLEASE a Walt Disney production is more realistic than this plot. The father is dying and does what any good parent does...kick his son out the son with his PREGNANT wife. A few things that were too hard to swallow- 1. Priyanka 'cool indoor swimming pool in the bedroom' and to go from that to living hungry in her in-laws garden shed???????? 2. Akshay suddenly got the job as a stunt man, gets bitten by rabified dogs, to then just walk off. This film is an INSulT to our intelligence I really cant believe i contributed financially to the 'people' who made this film by taking my family to see it, we left the cinema with a frown, please do not subject yourself to this mess to watching this take my advice and do not waste your 'waqt'.
|
Đây chỉ là những bộ phim Ấn Độ thông thường, được sản xuất hàng loạt, và chúng ta, người Ấn Độ, có thể tự hào rằng chúng ta có ngành công nghiệp điện ảnh lớn nhất, nhưng cũng là tồi tệ nhất.<br /><br />Làm thế nào mà những nước nghèo khác lại có những bộ phim với những nhân vật thật sự thách thức quan điểm của xã hội họ, trong khi chúng ta vẫn cứ sản xuất những bộ phim rác rưởi. Hãy nhìn sang Nga, Iran, Trung Quốc và Mỹ Latinh, họ có những bộ phim tuyệt vời, còn chúng ta thì có những bộ phim như Kisna!<br /><br />Hãy tỉnh táo lên mọi người, không ngạc nhiên khi cộng đồng quốc tế cười nhạo điện ảnh Ấn Độ.
| 0
|
negative
|
this is just usual Indian garbage that gets turned out as cinema, as Indians we can proudly boast that we have the biggest cinema industry, however it also the worst.<br /><br />how can other poor countries have films with real characters that challenge the views of their respective societies and we just keep on pumping out garbage. take a look at Russia, Iran, china and Latin America, look at the brilliant films they have and we get crap like Kisna!!<br /><br />get real people, no wonder the international community in general laughs at Indian cinema.
|
Điểm mạnh: Diễn xuất của Akshay Kumar (không biết có phải tại tôi hay anh này lúc nào cũng lấn át AB trong những bộ phim họ cùng đóng?) Một vài cảnh xúc động trong nửa sau của phim.
Điểm yếu: Toàn bộ giờ đầu tiên (câu chuyện khá nhạt nhẽo). Mọi cảnh có Rajpal Yadav. Sự ngớ ngẩn trong quyết định của AB. Cho tôi nói thẳng, anh ta tin rằng việc sỉ nhục con trai mình bằng mọi cách có thể (có thể phá hủy mối quan hệ của họ mãi mãi) là cách tốt hơn để Akshay nhận ra trách nhiệm của mình so với việc nói cho anh ta biết sự thật? Điên rồ! Anh ta nghĩ rằng Akshaye quá yếu đuối để chấp nhận việc người cha già của mình sẽ sớm chết vì ung thư, nhưng anh ta lại nghĩ rằng việc sỉ nhục con trai mình sẽ khiến anh ta mạnh mẽ hơn? Tôi là người duy nhất không thấy logic trong chuyện này? Đây rõ ràng là điểm yếu lớn nhất của bộ phim.
- Akshay trở thành diễn viên đóng thế. Haha! Chúng ta được biết anh ấy là thủ khoa mỗi năm và có bằng MBA. Nhưng khi phải tự lực cánh sinh và lo cho người vợ đang mang thai, anh ta lại trở thành diễn viên đóng thế. Haha! Sao anh ta không tìm một công việc bình thường trong lĩnh vực của mình? Hay, ít nhất, anh ta có thể làm việc ở bất cứ nơi nào khác mà không phải mạo hiểm tính mạng? Đây là một kịch bản quá ngớ ngẩn.
- Kết thúc. Tôi ghét loại kịch bản sến súa này. Mọi thứ đều được sắp đặt để chúng ta cảm thấy thương cảm cho nhân vật của AB, nhưng tôi không thể. Toàn bộ câu chuyện giống với Srk trong KHNH (mà tôi ghét). Loại kịch bản "Hãy cảm thông với người đàn ông mắc bệnh" này đã lỗi thời rồi. Tôi cảm thấy muốn nôn hơn là cảm thông với người đàn ông già đó. Tôi không thể xem 20 phút cuối cùng vì thế nên tôi phải chuyển nhanh toàn bộ phần đó.
Kết luận: Waqt quá ngớ ngẩn để có thể được gọi là một bộ phim hay. Rõ ràng đạo diễn Vipul Shah nhắm đến những cô gái nhạy cảm và người già không quan tâm đến một câu chuyện có ý nghĩa. Hãy cho họ những cảnh quay ca nhạc đẹp mắt, trang phục lộng lẫy, nhiều cảnh sến súa và một chút sức hút của ngôi sao, họ sẽ vui vẻ chấp nhận những bộ phim rác rưởi như thế này.
| 0
|
negative
|
PROS: Akshay Kumar's performance(is it just me or does this guy always manages to trump AB in their movies together?). Some touching scenes in the 2nd half.<br /><br />CONS: The whole 1st hour(the jokes were flat to say the least). Every scene involving Rajpal Yadav. Major stupidity in AB's decision making. Let me get this straight, he believes brutally insulting his son's soul in every possible way(that will likely ruin their relationship beyond repair) is a better way for him to make Akshay finally take some responsibility then actually telling him the truth?? WTF? He considers Akshaye is too soft to bear the fact that his OLD father is soon gonna die due to cancer, but thinks insulting him will make him stronger? Am I the only one who doesn't see the logic here? Easily the movie's biggest flaw.<br /><br />- Akshay becoming a stunt man. LMAO!! We're told he finished 1st in college every year and has a degree in MBA. But when the time arrives to support himself, and his pregnant wife, he becomes a stunt man. LOL!! How abt actually applying for a normal job in ur field? Or Heck, anywhere else where ur life isn't in danger? This is some incredibly dumb writing.<br /><br />- The ending. I hate this sort of melodramatic crap. Everything is pushed down our throats to feel sorry for AB's character, which I couldn't. The entire thing reminded me a little too much of Srk in KHNH(which I hate). This "please feel sorry for the guy with the illness" crap has run its course. I felt more like puking than sympathy for the OLD man. Couldn't watch the final 20 or so minutes because of it and thus had to fast fwd. the whole thing.<br /><br />Bottomline: Waqt is just too dumb to be called a good movie. Its obvious director Vipul Shah targeted this at the emotionally fragile chicas and oldies who could care less about a story that actually makes sense. Give 'em some decent song picturizations, fancy outfits, plenty of glycerin-filled scenes and some star power and they'll happily lap-up crap like this.
|
Thôi thì một bộ phim không thể nào lãng phí thời gian chỉ vì có một dàn diễn viên ngôi sao lớn... Tôi nghĩ tất cả những gì tôi có thể thấy là một nhóm người có tài năng đang lãng phí thời gian của họ trên màn ảnh rộng với những câu chuyện hài hước đáng thương sẽ thu hút được ai đó, tôi không biết? Những bài hát đáng thương sẽ được nghe bởi ai đó, những tình tiết chuyển biến thấu cảm đáng thương được biện minh bởi ai đó, cuộc đua với thời gian? Bạn có nghĩa là sự lãng phí thời gian? Được rồi, trước tiên bạn nuông chiều đứa trẻ, sau đó bạn dạy cho nó một bài học. Chúng ta thật ngây thơ khi nghĩ rằng đây là một khái niệm mới tuyệt vời. Ai đó đã nói rằng có lẽ là một loài khác ngoài loài người. Được rồi, hãy để tôi bình luận như con người. Bộ phim có một thông điệp tốt đẹp nhưng nó có thể được truyền tải bởi một người lạ ngồi cạnh bạn trên xe buýt thay vì bạn đi xem một bộ phim lãng phí thời gian như thế này để học hỏi. Phim Hindi đã chứng minh điều đó nhiều lần rồi. Và tôi cũng không thể lãng phí thời gian để viết về sự lãng phí!
| 0
|
negative
|
well well One cant b wasting time just cause of a big star-cast ..i think all i could see is a bunch of talents wasting their time on a big screen with some pathetic humor which will appeal to i do not know who? some pathetic songs that will be heard by who? some pathetically abrupt turnings justified by who? race against time? u mean waste against time? OK so first you spoil your kid,then you teach him a lesson wow we are so ignorant of this fact whoever said its a brilliant new concept probably is some other species other than human alright fine let me come comment like humans do movie has a nice message to be given but it could well have been given by a stranger sitting besides you in the bus rather than you going for such a wasteful movie to learn it Hindi movies have proved it a lot already and also i cant waste my time writing about waste anyway!
|
Trước hết là kịch Gujarati, rồi mới đến Bollywood. Cả hai đều có những điểm mạnh và có khán giả hâm mộ riêng. Đạo diễn Vipul Shah nên tìm kiếm cảm hứng từ những nguồn khác ngoài kịch Gujarati khi thực hiện một tác phẩm Bollywood. Trước đây, ông đã làm bộ phim Aankhen (dựa trên một vở kịch Gujarati) - với một cốt truyện độc đáo, nhưng lại không phù hợp với phim Hindi. Và giờ đây, ông lại chuyển thể một vở kịch Gujarati khác thành phim với tựa đề Waqt - một cuộc đua chống lại thời gian. Tóm lại, những cảm xúc trong phim rất xa lạ. Sự phát triển của cốt truyện không phù hợp với phim Hindi. Ví dụ như màn diễn xuất giữa vai diễn của người cha và người con, tốt hơn hết là nên để dành cho kịch Gujarati - đừng đưa nó vào phim Hindi. Ngay cả những phân đoạn hài hước cũng chỉ nên trình diễn trên sân khấu Gujarati. Tất cả các diễn xuất đều ở mức trung bình - không có gì đáng khen ngợi ngoại trừ Shefali Chhaya Shah, người đã thể hiện thật tuyệt vời.
| 0
|
negative
|
First of all there is Gujarati Theatre then there is Bollywood. Both have their strengths and fan following. Director Vipul Shah should look elsewhere instead of Gujarati Theatre when making a Bollywood production. First he made Aankhen (adapted from a Gujarati play) - which had a unique plot, but could not hold as a Hindi film. Now he's adapted another Gujarati play and named it Waqt - a race against time. In sum, the emotions are alien. The plot development is not for Hindi films. For example, the role play between father and son is best left to Gujarati Theatre - don't bring it in a Hindi film. Even the comedy track is best left for the Gujarati stage. All performances are average - nothing to shout about - barring Shefali Chhaya Shah who is fantastic.
|
Tôi thấy bộ phim này khá kỳ lạ. Ngay từ đầu, tôi thấy rất khó để yêu thích bộ phim này, và bây giờ sau khi suy nghĩ một chút về nó, tôi có thể xác định chính xác lý do tại sao. Jean-Marc Barr, mặc dù tôi yêu thích anh ấy rất nhiều (tôi nghĩ Zentropa là một trong những bộ phim hay nhất từng được thực hiện) nhưng anh ấy không phù hợp với vai diễn này, và mặc dù tôi không thể nghĩ ra ai có thể làm tốt hơn, nhưng tôi tin chắc rằng có ai đó có thể thay thế anh ấy một cách dễ dàng và khiến bộ phim này thành công. Mọi thứ khác đều ổn, ngoại trừ những pha hài hước yếu (Một câu đùa kiểu "Meet The Parents" không thực sự cần thiết, các nhà làm phim ạ!) và tôi thực sự thích Richard E. Grant trong vai sĩ quan người Anh. Nó chỉ bị ảnh hưởng bởi một điều... Jean-Marc.
| 0
|
negative
|
I found this film to be quite an oddity. From the very get go I found it extremely hard to like this movie, and now after a little thinking about it I can pretty much pinpoint the reason why. Jean-Marc Barr, although I love him to bits (I think Zentropa is one of the best movies ever made) is quite miscast here, and although I can't figure for the life of me who would be better, I am sure someone could have taken his place quite easily and make this film work. Everything else is fine, except for the stabs at weak comedy (A Meet The Parents Joke is not really needed, filmmakers!) and I really like Richard E. Grant as the British Major. It just suffers from one thing.. Jean-Marc.
|
Tất cả vì tình yêu (đó là tựa đề khi nó được phát sóng vào cuối tuần) là một bộ phim lãng mạn thời kỳ với sự tham gia của Đại úy Saint Ives, một sĩ quan Pháp trong quân đội của Napoleon bị quân Anh bắt và giam cầm ở Scotland, nơi anh gặp và yêu một cô gái trẻ đến thăm nhà tù. Ngoài ra còn có một câu chuyện liên quan đến một vụ giết người.
Tôi sẽ thành thật và thú nhận rằng tôi không bị cuốn hút nhiều bởi bộ phim vì tôi không phải là một người hâm mộ của những bộ phim thời kỳ và kịch bản có cảm giác hơi rời rạc, nhưng tôi sẽ nói rằng đây là một bộ phim được diễn xuất tốt bởi tất cả các diễn viên và có một dàn diễn viên tốt với sự tham gia của Miranda Richardson, Anna Friel, Richard E Grant, Michael Gough và Jason Isaacs. Thiết kế trang phục, như bạn có thể mong đợi, cũng rất tuyệt vời.
Tôi sẽ rất ngạc nhiên nếu bộ phim này không nhận được bất kỳ khiếu nại nào sau khi được phát sóng trên BBC2 vào giờ ăn trà. Đại úy Saint Ives nằm trên giường với một cô gái mại dâm, nơi một núm vú được lộ hoàn toàn, và có một cảnh tù nhân Pháp tắm bao gồm cả hình ảnh khỏa thân nam giới, chưa kể đến một cảnh giết người với máu rõ ràng. Bạn thực sự phải lo lắng liệu những người lên lịch phát sóng của BBC có hiểu họ đang làm gì không.
| 0
|
negative
|
ALL FOR LOVE ( as it titled when it was broadcast at the weekend ) is a romantic period drama featuring Captain Saint Ives a French officer in Napoleon`s army who is captured by the British and imprisoned in Scotland where he meets and falls in love with a young maiden who visits the prison . There`s also a storyline involving a murder .<br /><br />I will be honest and confess that I wasn`t too taken by the movie since I`m not much of a fan of period dramas and the screenplay feels somewhat episodic but I will say that this is well acted by everyone involved and it`s got a good cast that features Miranda Richardson , Anna Friel , Richard E Grant , Michael Gough and Jason Isaacs . The costume design as you can expect is also excellent <br /><br />I`ll be very surprised if this movie doesn`t get any complaints after being broadcast on BBC2 at teatime . Captain Saint Ives lies in bed with a prostitute where a nipple is fully exposed and there`s a scene of French prisoners bathing that includes full frontal male nudity not to mention a murder scene where blood is clearly seen . You really do have to worry if BBC schedulers have any type of clue as to what they`re doing
|
Vào cuối những năm 1970, nhà làm phim hoạt hình Don Bluth, không hài lòng với những tác phẩm do công ty của ông, Disney, sản xuất, đã rời khỏi công ty để thành lập xưởng phim của riêng mình. Tác phẩm đầu tay của ông, THE SECRET OF NIMH, là một bộ phim đặc sắc vẫn giữ được sức hút cho đến ngày nay. Tiếp theo đó là AN American TAIL và THE LAND BEFORE TIME, cả hai đều được thực hiện với sự tham gia của Steven Spielberg và đạt được thành công về mặt thương mại. Mặc dù không có bộ phim nào trong số này có sức hút tối tăm dành cho người lớn như NIMH, nhưng chúng vẫn là những bộ phim hoạt hình hấp dẫn và thú vị cho cả trẻ em và người lớn. Tuy nhiên, không lâu sau đó, Don Bluth đã gặp thất bại lớn đầu tiên với ALL DOGS GO TO HEAVEN; các nhà phê bình đặc biệt gay gắt với bộ phim này, và tình hình càng trở nên tồi tệ hơn khi nó được công chiếu cùng thời điểm với THE LITTLE MERMAID của Disney.<br /><br />Với tựa đề nghe có vẻ thân thiện như vậy, người ta có thể mong đợi ALL DOGS GO TO HEAVEN sẽ là một bộ phim gia đình vui nhộn. Nhưng thay vào đó, Bluth lại mang đến một câu chuyện tối tăm với nội dung liên quan đến cờ bạc, lừa đảo, tội phạm, đối xử tệ bạc và giết người. Điều này không phải là vấn đề đối với phim hoạt hình, nhưng nó khiến người ta phải đặt câu hỏi liệu bộ phim có phù hợp với trẻ em hay không. Mặt khác, cũng khó nói rằng người lớn sẽ tìm thấy điều gì đó thú vị trong ALL DOGS GO TO HEAVEN. Tóm lại, đây là một bộ phim đang trải qua cuộc khủng hoảng danh tính nghiêm trọng.<br /><br />Bối cảnh phim diễn ra tại một bãi phế liệu ảm đạm ở New Orleans, và bắt đầu khi Charlie B. Barkin, một chú chó chăn cừu Đức hung hăng, bị một chiếc xe đâm phải do đối tác cờ bạc cũ của anh ta, một con chó pitbull xấu xí hút xì gà tên Carface, dàn dựng. Không lâu sau, Charlie thấy mình ở thiên đường, mặc dù là do mặc nhiên. Tại đây, một thiên thần chó sục, Annabelle, nói với anh rằng "tất cả chó đều lên thiên đường vì khác với con người, chó thường trung thành và tốt bụng." Câu nói này thể hiện bản chất mơ hồ của bộ phim, bởi những con chó trong phim, ngoại trừ con sục, đều không hề trung thành hay tốt bụng.<br /><br />Khi nhận ra mình đã bị giết, Charlie trốn về Trái Đất và lập kế hoạch trả thù Carface. Với sự giúp đỡ miễn cưỡng từ người bạn dachshund của mình là Itchy, Charlie "cứu" AnneMarie, con gái của Carface, ra khỏi tay Carface. Cô bé có khả năng nói chuyện với động vật (để dự đoán ai sẽ thắng trong cuộc đua chuột). Charlie nói rằng anh sẽ giúp cô bé tìm một gia đình, nhưng thực tế anh đang lợi dụng khả năng của cô để thắng cược ở cuộc đua và kiếm tiền xây dựng sòng bạc của riêng mình để chống lại Carface. Mặc dù anh không thừa nhận, nhưng Charlie đã yêu AnneMarie...<br /><br />Ý tưởng của câu chuyện không phải là vấn đề lớn, mà vấn đề nằm ở cách thực hiện. Ngoài cô bé AnneMarie và một con cá sấu nhạc kịch xuất hiện ở khoảng 3/4 phim (với giọng hát của Ken Page), không có nhân vật nào khác nổi bật và đáng yêu, cũng không đáng để quan tâm. Thật không may, điều này cũng áp dụng cho Charlie; khi cố gắng xây dựng anh ta thành một nhân vật phản diện, kịch bản (do hơn mười nhà văn viết) chỉ khiến nhân vật trở nên khó yêu quá mức. Do đó, khán giả không cảm thấy đồng cảm với Charlie, và điều tồi tệ hơn là sự chuộc lỗi của anh ta vào cuối phim không thuyết phục chút nào. (Điều làm nhân vật này càng trở nên kém ấn tượng hơn là màn trình diễn thiếu sức sống của Burt Reynolds.) Ngoài việc thiếu một nhân vật chính đáng yêu, vấn đề khác của phim nằm ở cấu trúc câu chuyện. Câu chuyện có nhịp độ chậm chạp, nhảy từ nơi này sang nơi khác và thường xuyên chèn thêm những cảnh không có mục đích gì ngoài việc kéo dài thời lượng phim. Con cá sấu nhạc kịch (sống trong một cống rãnh hôi hám đầy chuột đồng quê) dường như được đưa vào một cách ngẫu nhiên, cũng như cảnh Charlie cố gắng thể hiện sự hào phóng với AnneMarie bằng cách cho một nhóm cún con màu pastel ăn pizza. Toàn bộ kịch bản giống như bản thảo đầu tiên còn thô sơ; nếu được chỉnh sửa kỹ lưỡng hơn, nó có thể trở thành một câu chuyện chặt chẽ và có sức nặng hơn.<br /><br />Tình hình không được cải thiện nhờ những bài hát thiếu sức sống của Charlie Strouse và T.J. Kuenster (bài hát của AnneMarie và bài ballad của con cá sấu là những bài hát tốt; bài hát của con cá sấu đặc biệt hay nhờ giọng hát ngọt ngào của Ken Page) hoặc dàn diễn viên lồng tiếng không đều. Như đã đề cập, màn trình diễn cứng nhắc và thiếu sinh khí của Burt Reynolds khiến nhân vật Charlie càng trở nên khó chịu (trừ một cảnh thú vị khi anh ta thú nhận với Itchy về ý định thực sự của mình). Dom DeLuise trong vai Itchy khá tốt, nhưng anh đã từng có những vai diễn hay hơn, chẳng hạn như vai Tiger trong AN American TAIL và Jeremy trong THE SECRET OF NIMH. Ken Page, như đã đề cập, rất tuyệt vời trong mọi vai diễn của ông, nhưng nhân vật của ông chỉ có một vai trò nhỏ đến mức đóng góp của ông không đáng kể. Những diễn viên khác như Loni Anderson (trong vai một con chó chăn cừu đã sinh một lứa con với Charlie), Melba Moore và Charles Nelson Reilly cũng bị lãng phí tài năng. Judith Barsi trong vai AnneMarie là giọng nói đáng nhớ nhất, một phần vì nhân vật của cô là nhân vật duy nhất thực sự đáng yêu trong bộ phim ảm đạm và thiếu niềm vui này.<br /><br />Ngoài Barsi, điểm tích cực duy nhất của ALL DOGS GO TO HEAVEN là hoạt hình. Về mặt kỹ thuật, phim có một số hình ảnh sáng tạo nhất của nhóm Bluth (theo tiêu chuẩn những năm 1980), đặc biệt là một cảnh đáng sợ khi Charlie có ác mộng về việc bị đưa đến một địa ngục lửa với một con chó quỷ khổng lồ. Nếu có gì, bộ phim là một thành công về hoạt hình hơn là kể chuyện.<br /><br />Tuy nhiên, tổng thể, tôi không thể giới thiệu ALL DOGS GO TO HEAVEN như một bộ phim giải trí tốt. Mặc dù tôi thừa nhận rằng phim có những người hâm mộ và cao trào của phim mang lại một số năng lượng và kết thúc cảm động, nhưng tổng thể bộ phim không thể sánh được với những tác phẩm hay hơn của Bluth. Những người yêu thích hoạt hình có thể ngưỡng mộ nghệ thuật tinh tế, nhưng khi kết thúc, ALL DOGS GO TO HEAVEN có thể để lại một cảm giác khó chịu.
| 0
|
negative
|
Around the late 1970's, animator Don Bluth, frustrated with the output his company, Disney was churning, defected from the Mouse House to form his own studio. His first production, THE SECRET OF NIMH, was a brilliant feature that still holds up well to this day. This was followed by AN American TAIL and THE LAND BEFORE TIME, both of which were made under the involvement of Steven Spielberg and were commercially successful. Although none of those two films had the dark adult appeal of NIMH, they still are very charming, enjoyable features for both children and grown-ups. But before long, Don Bluth had his first major misfire with ALL DOGS GO TO HEAVEN; critics were especially harsh on this film, and matters weren't helped by the fact that it opened alongside Disney's THE LITTLE MERMAID.<br /><br />Considering that the movie has such a friendly-sounding title, one would expect ALL DOGS GO TO HEAVEN to be pleasant family fare. Instead Bluth provides a surprisingly dark story involving gambling, deceit, crime, mistreatment, and murder. That itself is not a problem for an animated feature per say, but it does call into question over whether the film is for children. On the other hand, it's hard to say whether adults will find much to enjoy in ALL DOGS GO TO HEAVEN. In short, it's a movie with a major identity crisis.<br /><br />Set in a dreary junkyard of New Orleans, the movie starts out when Charlie B. Barkin, a rough-and-tumble German shepherd, is run over by a car courtesy of his former gambling casino partner, a nasty, cigar-puffing pitbull, Carface. Before you know it, Charlie finds himself in heaven, albeit by default. Here a whippet angel, Annabelle, tells him that "all dogs go to heaven because unlike people, dogs are usually loyal and kind." This line represents the confused nature of the movie, since the dogs in the movie, the whippet aside, are presented as anything but.<br /><br />Upon realizing that he's been murdered, Charlie steals his way back to Earth and plots to get even with Carface. With the reluctant help of his dachshund pal Itchy, Charlie "rescues" Carface's prize, AnneMarie, a human girl who can talk to animals (in order to predict who will win the rat races). Charlie claims that he will help the little cutie find her a family, but in reality he is using her skills to win fortunes at the race so that he can build a more elaborate casino of his own to bring Carface down. Although he refuses to admit it, Charlie does grow to love AnneMarie...<br /><br />The concept of the story isn't as problematic as the execution. Aside from the human girl AnneMarie and a flamboyant musical alligator who appears about three-quarters through (with the vocal pipes of Ken Page), none of the other characters emerge as likable, nor frankly, are even worth caring about. Unfortunately, that also applies to Charlie; in trying to make him an anti-hero, the script (composed by more than ten writers) only succeeds in rendering the character TOO unlovable. As such, the audience feels no empathy for Charlie, and worse, his redemption at the end of the movie does not come across as convincing. (Further damaging to the character is the disappointingly uncharismatic vocal performance from Burt Reynolds.) Besides the lack of an endearing lead, the movie's other problem is in the structure of the story. The slowly-paced plot jumps all over the place and makes a habit of throwing in extra scenes which serve no purpose but to pad out the movie's running time. The aforementioned musical alligator (who resides in a danky sewer infested with native rats) seems to have been thrown in from nowhere, as does a scene where Charlie tries to show his generosity to AnneMarie by feeding a pack of pastel-colored pups pizza. The whole screenplay feels like a rough first draft; a bit more polish could have made this a tighter, impactful story.<br /><br />Matters are not helped by the lackluster musical numbers by Charlie Strouse and T.J. Kuenster (AnneMarie's song and the gator's ballad are the only good ones; the latter in particular benefits from Ken Page's mellifluous vocal) or the uneven voice cast. As mentioned, Burt Reynolds' stiff and lifeless Charlie detracts from his already unlikeable character even further (the only exception is a fiery confession to Itchy about his true intentions toward the end). Dom DeLuise as Itchy is pretty good, but he's had better roles, notably Tiger in AN American TAIL and Jeremy in THE SECRET OF NIMH. Ken Page, as mentioned, is awesome in anything he does, but his character has such a small part that his overall contribution is unremarkable at best. Similarly wasted are Loni Anderson (as a collie who once sired a litter with Charlie), Melba Moore, and Charles Nelson Reilly. Judith Barsi as AnneMarie is probably the only voice that comes across as truly memorable, partially because her character is the sole legitimately likable one in this depressing and joyless show.<br /><br />Barsi aside, the only real positive about ALL DOGS GO TO HEAVEN is the animation. Technically, this film has some of the most imaginative visuals from Bluth's team (by 1980's standards, that is), particularly a frightening scene where Charlie has a nightmare about ending up in a fiery underworld ruled by a gargantuan satanic canine-demon. If anything, the movie is more of a triumph of animation than storytelling.<br /><br />On the whole, however, I cannot recommend ALL DOGS GO TO HEAVEN as good entertainment. Even though I recognize that the movie has its fans and the climax does admittingly provide some energy and a moving conclusion, the overall package is not in the same league as Bluth's better efforts. Animation buffs will marvel at the lush artistry, but by the time it's over, ALL DOGS GO TO HEAVEN could very well leave a bad taste in your mouth.
|
Ôi trời ơi, thật là phí tài năng diễn xuất. Chồng tôi và tôi ngồi đó, cả hai đều nghĩ rằng bộ phim sẽ hay hơn, những nữ diễn viên này quá giỏi để lãng phí thời gian vào bộ phim rác rưởi này. Những nhân vật không hấp dẫn, kịch bản cũ kỹ và nhịp độ phim chậm chạp khiến cho hai tiếng đồng hồ trở nên dài đằng đằng. Tôi thực sự không thể chịu đựng nổi và đi mua sắm đồ tạp hóa (chất thải mèo hấp dẫn hơn bộ phim này). Chồng tôi ở lại và xác nhận rằng bộ phim vẫn không được hay hơn - vào lúc Buddy bị giết, bạn ước gì họ bị xe đâm và kết thúc cuộc sống khốn khổ của mình. Điều đó sẽ thú vị hơn nhiều. Cảnh đẹp và trang phục đẹp không thể cứu vãn bộ phim này.
| 0
|
negative
|
Wow, what a waste of acting talent. My husband and I sat there, both thinking, this has to get better, these actresses are too good to have wasted their time on this crap. Unattractive characters, hackneyed script, and listless pacing make for a long two hours. I actually couldn't hack it and left to do the grocery shopping (cat litter being more appealing than this film). The husband stayed and confirmed that it didn't get better--by the time Buddy is killed, you were wishing they all would get hit by a car and end their miserable lives. It would be infinitely more entertaining. Beautiful scenery and costumes can't keep this one alive.
|
Tôi đã đi xem "Evening" vì dàn diễn viên. Tôi đã đi xem "Norman's Room" vì lý do đó - bộ phim có sự tham gia của Diane Keaton, Leonardo De Caprio và, cũng vậy, Meryl Streep - và tôi yêu thích từng phút giây của nó. Điều tương tự cũng xảy ra với "The Notebook" mặc dù nó là một bộ phim lãng mạn nhẹ nhàng. Và cảm giác của tôi là, bất cứ bộ phim nào có sự tham gia của Vanessa Redgrave, Meryl Streep, Patrick Wilson và Glenn Close sẽ ít nhất cũng tốt như vậy. Thay vào đó, tôi thấy ngay cả những diễn viên xuất sắc nhất đôi khi cũng không thể vượt qua được những nội dung sáo rỗng, đơn giản và - trong một trường hợp này - thực sự gây khó chịu.<br /><br />Tôi không có vấn đề gì với cách bộ phim được xây dựng. Tôi thực sự thích những bộ phim cắt cảnh qua lại giữa quá khứ và hiện tại để kể một câu chuyện... miễn là một thời đại làm sáng tỏ thời đại còn lại và ngược lại. Nhưng trong khi cảnh Vanessa nằm trên giường bệnh và hồi tưởng về một sự kiện trong quá khứ mà cô ấy cảm thấy "là một sai lầm" là hấp dẫn, thì phần thực sự cho thấy "sai lầm trong quá khứ" đó lại không làm rõ vấn đề. Thật ra, nó khiến mọi thứ trở nên vô nghĩa theo cách ngớ ngẩn nhất, "cô gái gặp chàng trai, cô gái có được chàng trai, cô gái mất đi chàng trai", và theo cách vô lý, sáo rỗng và sai lầm nhất có thể.<br /><br />Và từ đây sẽ có những tiết lộ về nội dung phim, vì vậy hãy cân nhắc trước khi tiếp tục đọc.<br /><br />Trước tiên, Claire Danes là một sự lựa chọn diễn viên hoàn toàn sai lầm. Không chỉ là cô ấy không giống Vanessa Redgrave khi còn trẻ, cô ấy cũng không có tài năng diễn xuất. Đừng hiểu nhầm, cô ấy có thể diễn tốt trong vai diễn phù hợp - chỉ không phải là vai này. Và Patrick Wilson cũng là một sự lựa chọn sai lầm, mặc dù anh ấy có tài năng diễn xuất để gần như hoàn thành vai diễn. Anh ấy sẽ phù hợp hơn với vai mà Hugh Dancy đã thể hiện - một người đàn ông WASP bối rối - thay vì là đối tượng của sự hấp dẫn tình dục của mọi người; anh ấy quá giống người WASP cho vai diễn đó. Hugh Dancy? Chỉ một sắc thái - "Tôi là một kẻ say rượu và hãy chờ xem lý do tại sao". Và "lý do" (Tôi là người đồng tính nhưng phải che giấu trong một thế giới bị kìm nén về mặt tình dục, vì vậy tôi phải uống rượu quá mức và tự làm mình trở thành kẻ ngốc trước mặt mọi người xung quanh) lại quá khó chịu đối với tôi, và cách anh ấy chết (như bạn đã biết anh ấy sẽ chết vì đó là điều duy nhất có thể xảy ra với một kẻ đồng tính trong những năm 1950) lại quá vô lý, sai lầm và không được xử lý tốt, tôi suýt ném kẹo vào màn hình.<br /><br />Còn về phần hiện đại giữa Toni Collette và chị gái cô ấy, nỗi sợ cam kết của cô ấy, sự ghen tị với cuộc sống "hoàn hảo" của chị gái, sự hoài nghi của chị gái về những lựa chọn của mình, việc mang thai và người bạn trai quá hoàn hảo (thực ra có thể thú vị và có ý nghĩa hơn nếu vai này do Patrick Wilson thể hiện, và Ebon Moss-Bachrach có thể là một Harris thú vị hơn, với đôi mắt mơ màng) - tất cả những điều này đã được khai thác trong những năm 1970 và 1980. Và với độ sâu sắc lớn hơn nhiều. Chúng ta có thực sự cần phải trình bày lại mọi thứ đó, như thể đó là điều mới mẻ và quan trọng?<br /><br />Và để kết thúc, Meryl Streep không xuất hiện cho đến những phút cuối cùng của bộ phim, với lớp trang điểm lão hóa che đi nhiều biểu cảm trên khuôn mặt cô ấy. Cô ấy vẫn diễn tốt, nhưng chỉ vì cô ấy là Meryl, và Meryl có thể tìm ra cách thể hiện cả những câu thoại ngớ ngẩn nhất dưới lớp trang điểm dày nhất.<br /><br />Vì vậy, để nói một cách đơn giản, bộ phim này có mọi câu chuyện sáo rỗng trong cuốn sách "nhắn nhủ thông điệp có ý nghĩa", và nó còn thêm vào một vài câu chuyện không nên được đưa ra lần nữa. Với thời lượng hai tiếng đồng hồ và nhạc nền giống như trong những bộ phim của đài Lifetime, đảm bảo sẽ khiến bạn khó chịu, đây là một thất bại hoàn toàn cả về mặt "ý nghĩa" lẫn "làm phim". Tôi chỉ cho nó điểm 3 vì Meryl và Vanessa.<br /><br />Nếu bạn không quan tâm đến những điều lảm nhảm trong phim, hãy bỏ qua những nhận xét của tôi về "Evening" và tận hưởng bộ phim. Nhưng nếu bạn muốn trải nghiệm một điều có ý nghĩa thực sự được thể hiện bởi những diễn viên và đạo diễn tài năng biết cách xử lý một câu chuyện đơn giản về cuộc sống và cái chết cùng với tất cả những điều vô nghĩa mà nó mang lại, hãy thuê "Norman's Room" và tìm hiểu xem diễn xuất tuyệt vời thực sự là gì.
| 0
|
negative
|
I went to see "Evening" because of the cast. I'd gone to see "Norman's Room" for that reason -- that movie offering Diane Keaton, Leonardo De Caprio and, also, Meryl Streep -- and had loved every minute of it. Same for "The Notebook" even though it was chick-flit lite. And my feeling was, anything offering performances by Vanessa Redgrave, Meryl Streep, Patrick Wilson and Glenn Close would be at least as good. Instead, I found sometimes even the greatest actors cannot overcome trite, simplistic and -- on one occasion -- truly offensive material.<br /><br />Now I had no problem with the way the film was structured. I actually enjoy movies that cut back and forth in time to tell a story...so long as one era illuminates the other and vise verse. But while Vanessa's character being on her deathbed and recalling a past event she felt "was a mistake" was riveting, at times, the part actually showing what that "past mistake" was does nothing to clarify the matter. In fact, it makes it seem meaningless in the silliest "girl meets boy, girl gets boy, girl loses boy" fashion, and in the most unbelievable, clichéd, wrong-headed way possible.<br /><br />And from here be spoilers, so bear that in mind should you continue reading.<br /><br />First of all, Claire Danes was brutally miscast. Not only does she not even begin to resemble Vanessa Redgrave as a young woman, she has nowhere near the chops when it comes to acting. Don't get me wrong, she can be good in the right role -- just not this one. And Patrick Wilson was miscast, though he has the acting chops to almost pull it off. He'd have been better suited to the part Hugh Dancy played -- the rich confused WASP -- and not the object of sexual attraction to one and all; he's a bit too WASP-y for that. Hugh Dancy? One note -- "I'm a tortured drunk and wait till you find out why." And the "why" (I'm a closet case in a sexually repressed world, so I have to drink to excess and make a fool of myself in front of everyone I know) was so offensive to me and the manner in which he died (as you knew he would because that's the only thing that can happen to a faggot in the Fifties) so ludicrous, wrong-headed and mishandled, I nearly threw my candy at the screen.<br /><br />As for the modern part between Toni Collette and her sister, her fear of commitment, her jealousy of her sister's "perfect life," her sister wondering if she's made the right choices, her pregnancy and her too-perfect boyfriend (which actually might have been more interesting and meaningful if played by Patrick Wilson, and Ebon Moss-Bachrach might have been a more interesting Harris, given his dreamy eyes) -- anyway, all this was hashed over in the 70's and 80's. And in much greater depth. Do we REALLY have to present it, again, and all as if it was fresh and momentous?<br /><br />And to top it off, Meryl Streep doesn't even appear until the last ten minutes of the movie, all in old lady makeup that hides many of her facial expressions. She's still good, but only because she's Meryl, and Meryl can find a way to pull off even the silliest dialog under the heaviest of makeup.<br /><br />So to put it simply, this movie has every cliché in the "really meaningful message" movie book, and it adds a few that really had no business being trotted out, again. At two hours long and laced with "Lifetime Movie-of-the-week" music that is guaranteed to rub you raw, it's a complete failure in both the "meaningful" and "moviemaking" aspects. I give it "3" only because of Meryl and Vanessa.<br /><br />Now, if all you require from your films is twadd le, then please set my comments about "Evening" aside and have the time of your life. But if you want a truly meaningful experience being served up by great actors and filmmakers who know what to do with a simple story about life and death and all the nonsense it brings, rent "Norman's Room" and find out what truly great acting is.
|
Câu chuyện về một người phụ nữ (Ann) trên giường bệnh, hai cô con gái (Nina và Constance) và những suy nghĩ của bà về quá khứ. Những hồi tưởng lại quá khứ là về một cuối tuần nơi Ann còn trẻ tham dự đám cưới của người bạn tên Lila. Tại đám cưới, bà gặp Harris, người sẽ ảnh hưởng đến cuộc đời bà cho đến cuối đời. Qua những thăng trầm trong cuộc sống nghề nghiệp và gia đình, bà luôn nhớ đến ông ấy như là tình yêu đích thực của mình. Constance, cô con gái lớn hơn, có trách nhiệm hơn, là mẹ của hai đứa con và có cuộc sống ổn định. Nina lại nhảy từ bạn trai này sang bạn trai khác và từ công việc này sang công việc khác, và không chắc chắn về hướng đi trong cuộc đời mình.<br /><br />Trước hết, những điểm tích cực. Chi tiết về thời kỳ trong phim rất tuyệt vời. Trang phục, kiểu tóc, xe cộ, ngôi nhà, v.v. thực sự đưa bạn đến một thời gian và địa điểm khác. Và có những diễn xuất rất chất lượng trong phim. Vanessa Redgrave thể hiện rất tốt vai diễn nhân vật chính và trạng thái tinh thần mong manh của bà khi cuộc đời sắp kết thúc. Claire Danes xinh đẹp và thể hiện xuất sắc vai diễn nhân vật chính khi còn trẻ (và bà là một ca sĩ xuất sắc). Hugh Dancy đã mang lại nhiều sức sống cho nhân vật Buddy, anh trai của Lila.<br /><br />Bây giờ đến những điểm tiêu cực, mà đáng tiếc là mọi thứ khác. Những yếu tố liên tục làm gián đoạn câu chuyện khi nó đang được kể cho chúng ta. Sự ăn ý giữa Ann trẻ và Buddy rất tuyệt. Họ vui vẻ và nhảy múa. Sau đó... bạn phải tin rằng bà không thực sự yêu anh ấy nhiều hơn một người bạn và sự si tình của anh ấy chỉ khiến bà khó chịu. Và tôi nghĩ toàn bộ chuyện "anh ấy có thể là người đồng tính" là vô căn cứ và không có mục đích.<br /><br />Sau đó chúng ta có Harris. Nhân vật này có hành vi cứng nhắc và đáng sợ. Nếu đây là một thể loại phim khác, bạn sẽ biết ngay từ đầu rằng Harris là kẻ giết người hàng loạt. Đây là một sự cường điệu khó tin khi nghĩ rằng tất cả những cô gái đều yêu anh ta như vậy (nhưng họ cũng thể hiện những chàng trai khác khá ngớ ngẩn để giúp anh ta).<br /><br />Và vấn đề lớn nhất. Tại sao Ann và Harris không đến với nhau? Họ phải lòng nhau. Họ có một đêm tuyệt vời quan hệ tình dục trong một căn chòi bẩn thỉu của người làm vườn, về nhà và phát hiện ra chuyện bi thảm xảy ra với Buddy và sau đó...<br /><br />Không có gì cả.<br /><br />Họ gặp lại nhau vài năm sau và nhìn nhau đầy xúc động, và tôi không thể không tự hỏi tại sao. TẠI SAO? Phim không cho chúng ta biết lý do họ bị ép buộc phải cưới những người khác và vì vậy tôi thấy khó có thể cảm thông cho họ.<br /><br />Phần câu chuyện trong hiện tại khá nhàm chán. Cô con gái tốt và cô con gái xấu theo lối cũ. Nina thay đổi trong quá trình diễn ra bộ phim nhưng tôi không chắc tại sao. Tôi không biết điều gì thuyết phục bà thay đổi cuộc sống mình. Có một cảnh "cảm động" nơi hai chị em kết nối cùng lúc với cảnh Ann già mơ thấy mình đang đuổi theo một con bướm. Nó thật ngớ ngẩn và đáng xấu hổ.<br /><br />"Không có sai lầm nào cả", Ann khuyên nhủ chúng ta. Lời khuyên này không phù hợp với câu chuyện. Và nó cũng không phù hợp sau khi xem phim và ước rằng họ đừng lãng phí tài năng của những diễn viên giỏi như vậy.
| 0
|
negative
|
The story of a woman (Ann) on her death bed, her two daughters (Nina and Constance) and her thoughts about her past. The flashbacks are concerning a weekend where young Ann is in the wedding of her friend Lila. At the wedding she meets Harris who will impact her for the rest of her life. Through all the ups and downs of her professional and family life she remembers him as her true love. Her daughter Constance is older, more "responsible," a mother of two and has things together. Nina jumps from boyfriend to boyfriend and job to job and is unsure of her direction in life.<br /><br />First of all the good. The period detail in the movie is great. The dresses, hair, cars, houses, etc. really put you in another time and place. And there is some very quality acting in the movie. Vanessa Redgrave is quite good at portraying the main character and her fragile mental state as her life comes to an end. Claire Danes is beautiful and does a great job as the main character when she was young (and she is an outstanding singer). Hugh Dancy brought a lot of life to the character of Lila's brother Buddy.<br /><br />Now for the bad, which unfortunately is everything else. Things constantly disrupt the story as it is being unfolded for us. The chemistry between young Ann and Buddy is great. They have fun and dance. Then... you are supposed to believe that she doesn't really like him more than a friend and that his pining only annoys her. And I thought the whole, "he might be gay" thing was out of the blue and didn't serve a purpose.<br /><br />Then we have Harris. The character acts wooden and creepy. Had this been another genre, you would have known that Harris was the serial killer from the get go. It is an unbelievable stretch to think that all these girls loved him so (but they do portray the other guys as pretty lame to try and help him out).<br /><br />And the grandest problem of all. Why don't Ann and Harris get together? They fall for each other. They have this great night of sex in an old dirty gardener's shack, come home to find out about Buddy's tragic end and then...<br /><br />Nothing.<br /><br />They meet up a few years later and get all misty eyed about each other and I couldn't help but wondering why. WHY? The movie doesn't let you know why they were forced to marry other people and so I had a hard time feeling sorry for them.<br /><br />The part of the story in the present is fairly boring. The cliché good daughter and the cliché bad daughter. Nina changes over the course of the movie but I am not sure why. I'm not sure what convinces her to change her life. There is a "touching" scene where the daughters are connecting that coincides with old Ann dreaming she's chasing a butterfly. It is really lame and embarrassing.<br /><br />"There are no mistakes", Ann advises at us. The statement doesn't ring true with the story. And it doesn't ring true after seeing the movie and wishing they hadn't wasted the talent of such good actors.
|
Một số bình luận của khán giả thật là lố bịch. Không đau đớn khi xem cùng người yêu? Tôi đã phải xin lỗi bạn trai mình suốt bộ phim. <br /><br />Bộ phim thật chậm chạp và kỳ quặc. <br /><br />Cả hai diễn viên Redgrave, Vanessa và Natasha đều không phù hợp với vai diễn này, đặc biệt là Vanessa với giọng Mỹ lố bịch. <br /><br />Claire Danes vẫn là cô gái miệng méo xệch ngớ ngẩn như trong bộ phim "Cuộc sống giả tạo" của tôi. Cô ấy chưa từng cố gắng thay đổi bản thân. Cô bé ơi, hãy tìm cách mới để giả vờ khóc đi! <br /><br />Meryl Streep là một trong những điểm nhấn hiếm hoi của bộ phim, cô chỉ xuất hiện trên màn ảnh trong năm phút, nhưng tôi thề rằng cô đã vươn tay ra khỏi màn ảnh và tát tôi tỉnh ngủ. <br /><br />Ôi! Và Hugh Dancy, người ngày càng diễn giỏi hơn mỗi khi tôi thấy anh ấy. <br /><br />Glenn Close và Eileen Atkins cũng diễn rất tuyệt trong hai cảnh phim nửa đầu. <br /><br />Tôi muốn nói rằng, đây là một bộ phim được quay đẹp mắt, nó rất đẹp, bối cảnh được trang trí thú vị, giúp xoa dịu sự nhàm chán dữ dội mà tôi cảm thấy. <br /><br />Tôi không biết, thật đáng buồn khi một bộ phim tự hào có dàn diễn viên "Những diễn viên xuất sắc nhất của thời đại chúng ta" lại tệ đến thế. Nó có nhiều lỗi chỉnh sửa đáng chú ý, và nhân vật chính (Ann) thật thối nát. Tôi vui vì cô ta đã chết. Nhưng đó là vì tôi cảm thấy thương cho Lila, người bạn của Ann - chủ yếu là bởi hai bà này diễn giỏi hơn và khiến tôi có chút cảm thông. <br /><br />Ôi trời ơi. Bộ phim "Buổi tối" thật tệ. Phim chẳng có gì thú vị và cũng chẳng khiến người ta suy ngẫm. Tôi hy vọng cuốn sách hay hơn, để không lãng phí thêm thời gian của mọi người. 3/10
| 0
|
negative
|
Some of these viewer comments are just ridiculous. Not painful to watch with your significant other? I was apologizing to my boyfriend the entire movie. <br /><br />It was so slow and awfully strange. <br /><br />Both Redgraves,Vanessa and Natasha were unfit for this, especially with Vanessa doing that ridiculous brash American accent. <br /><br />Claire Danes was the same wiggly-lipped awkward girl that she was in My So-Called Life. She has yet to push herself in any way. Girl, find a new way to pretend to cry! <br /><br />Meryl Streep was one of the only redeeming part of this movie, she was on screen for five minutes, and I swear to God, she reached out of the movie screen and slapped me awake. <br /><br />Oh! And Hugh Dancy, who gets better every time I see him. <br /><br />Glenn Close and Eileen Atkins were also great in their two and a half scenes. <br /><br />I mean, this was a well-shot movie, it was very pretty, the settings were interestingly dressed, providing relief for the intense boredom I was feeling. <br /><br />I don't know, It's just pretty pathetic when a movie that boasts a cast comprised of "The greatest actresses of our time" sucks so much. It sure had more than a few noticeable editing errors, and the main character (Ann) was a huge jerk. I was glad she died. But that's because I felt bad for Lila, Ann's friend -- mostly because these two ladies were better actors and made me feel a little empathy. <br /><br />Ugh. BAD job, Evening the film. You weren't entertaining and you weren't even thought-provoking. I sure hope the book was better, so it didn't waste even more of people's time. 3/10
|
Đồ này chán ngấy chán ngui, như xem sơn khô vậy. Tôi rất thất vọng vì tôi rất háo hức xem nó.<br /><br />Bộ phim này chẳng có ý nghĩa gì cả. Nếu nó không được làm ra, chẳng ai nhận ra hay quan tâm. Nó được thổi phồng vì tất cả những cái tên lớn trong đó, nhưng nếu chẳng có ai nổi tiếng tham gia, chẳng ai sẽ yêu thích bộ phim này.<br /><br />Thật đấy, tôi đã đến mức giữa chừng xem phim tôi nhìn Vanessa Redgrave và nghĩ, "Chết nhanh lên đi!" Đây là "Câu lạc bộ may mắn" mà chẳng có chút may mắn nào cả. Đây là "Ocean's 13" (chỉ có dàn diễn viên nổi tiếng) của những bộ phim về mẹ và con gái và hoàn toàn không có điểm nhấn...cho đến khi nó kết thúc.<br /><br />Tôi chắc chắn họ sẽ được đề cử giải Oscar...<br /><br />- 4 sao cho kỹ thuật quay phim và khả năng thuyết phục những nữ diễn viên xuất sắc tham gia vào bộ phim rác rưởi này.
| 0
|
negative
|
This crap is like watching paint dry. I'm so disappointed because I was so eager to see it.<br /><br />There simply is no meaning to this film. If it were never made, no one would notice or care. It's hyped up because of all the big names in it, but if "nobody's" were in, nobody would give this film any love.<br /><br />Seriously, I was at the point where half-way through the film I would look at Vanessa Redgrave and think, "Hurry up and die already!" This is like the "Joy Luck Club" without any of the friggin' joy. It's the "Ocean's 13" (nothing but a big-named cast) of mother-daughter movies and completely anti-climatic...oh until it's finally over.<br /><br />I'm sure they'll all be nominated for Oscars...<br /><br />- 4 stars for cinematography and the ability to convince great actresses to commit to this junk.
|
Tôi biết rằng "Buổi Tối" là một bộ phim dành cho các cô gái, vì vậy tôi đã chuẩn bị sẵn sàng để bị nhàm chán. Một lời trêu ghẹo độc ác trên IMDb đã nói rằng đó là một "phim dành cho các cô gái" nhưng người bạn đồng hành của bạn sẽ sống sót.<br /><br />Sống sót? Vâng. Tôi vẫn còn ở đây, nhưng khi cả hai chúng tôi bước ra ngoài, chúng tôi ngạc nhiên khi thấy rằng nó chỉ kéo dài hai tiếng - buổi tối dường như dài hơn nhiều so với thời gian đó! Tôi đoán rằng, đối với người Mỹ, nó được cho là nâng cao hoặc thú vị vì nó nói về những người giàu sống trên bãi biển - tốt, ngay cạnh bãi biển, trong một ngôi nhà có hiên rộng và sân cỏ nhưng không có máy cắt cỏ. Nếu bạn ấn tượng với những điều như vậy, nó có thể giống như một bộ phim ngắn.<br /><br />Có một bộ phim Monty Python về một hiệp sĩ không chịu chết. Anh ta kết thúc là một thân trên (tôi tự hỏi tại sao người Mỹ lại thêm một âm tiết vào từ này) đang wriggling (nhảy nhót) trên đường phố vẫn còn la hét những lời đe dọa với kẻ thù của mình. Bộ phim này cũng nói về một loại người sống chết dở. Vanessa Redgrave (một cái tên không phù hợp cho người trốn tránh nghĩa trang được thể hiện ở đây) cứ tiếp tục chết đi chết lại trong khi cảm thấy tội lỗi không đúng chỗ. Cô ấy không lo lắng về việc đã là một cô gái ngây thơ, thở hồng hộc, mà tưởng tượng mình là một kẻ giết người.<br /><br />Rõ ràng, vì đây là một bộ phim dành cho các cô gái, có một chàng trai được cho là vai Mr Darcy/Heathcliff. Tôi không phải là một thằng ngốc, vì vậy tôi không thể tự hào về việc phán đoán những điều như vậy, nhưng anh chàng yếu ớt nhàm chán được đưa ra cho vai này dường như chỉ có lợi thế là có chức danh người hầu. Anh ta là một con số không có máu mủ.<br /><br />Như bạn có thể đoán được, các nhân vật chính không được tốt lắm, nhưng các nhân vật phụ lại quản lý, một cách đáng ngạc nhiên, để trở nên tồi tệ hơn. Có một người đàn ông mà công việc duy nhất là phản ứng với tin tức rằng bạn gái anh ta có bầu. Đó là hợp lý, nhưng đó không phải là vai trò của Hamlet - tại sao anh ta lại diễn quá đáng như vậy? Tôi quên rằng đó là một bộ phim dành cho các cô gái, tôi nghĩ anh ta sẽ bị đuổi ra vì bất kỳ cô bạn gái tử tế nào cũng sẽ nói với anh ta rằng nấm mặt không làm anh ta trông đẹp hơn, nhưng sau đó tôi nhận ra rằng cô ấy phải đã khuyến khích anh ta để râu vì anh ta trông tệ hơn khi không có nó.<br /><br />Tôi tỉnh táo bằng cách nhận thấy những diễn viên và nữ diễn viên có tai có bị dính hay không và ghi nhận những chi tiết thú vị của cảnh quan - nếu bạn bị lôi kéo đến đó, hãy xem liệu bạn có thể phát hiện ra đầu trâu nhồi bông, đúng là thứ bạn mong đợi trong một ngôi nhà trên bãi biển.<br /><br />Ngoài đám cưới bắt buộc, chỉ có một cảnh hành động. Bạn có thể nghĩ rằng họ đã làm đúng. Tuy nhiên, tai nạn đâm xe chạy trốn được thực hiện bởi một chiếc xe không thể có mặt ở đó. Khi tai nạn được phát hiện, dàn diễn viên lang thang xung quanh và la hét tìm kiếm một nhân vật mà họ không thể biết là ở gần đó (nhưng chúng ta thì biết). Nếu họ không có manh mối nào rằng người đó ở trong bán kính vài dặm từ địa điểm đó, tại sao họ lại lang thang vô mục đích và la hét tìm anh ta? Tôi đoán rằng lý do của đạo diễn là rằng nó được cho là một chuỗi giấc mơ nửa nhớ nửa quên...<br /><br />Một vật cảnh thu hút sự chú ý của tôi là một chiếc nồi có đáy đồng. Tôi không nghĩ rằng công nghệ để làm điều này được phát triển cho đến những năm 1950.
| 0
|
negative
|
I knew that 'Evening' was a girlie film, so I was expecting to be bored. A wicked tease on IMDb had said that it was a 'chick flick' but that your companion would survive.<br /><br />Survive? Yes. I am still here, but when the two of us came out we were amazed to find that it had only lasted two hours - it seemed a much longer evening than that! I suppose that, for Yanks, it is supposed to be elevating or fascinating because it is about rich people living on the beach - well, next to the beach, in a house with a wide verandah and a lawn but no apparent lawnmower. If that sort of thing impresses you it might seem quite a short film.<br /><br />There's a Monty Python film about a Knight who just won't die. He ends up a wriggling (why do Yanks add an third syllable to this word I wonder) torso in the road still shouting threats at his nemesis. This film is also about a sort of living dead. Vanessa Redgrave (inappropriate name for the grave dodger shown here) goes on and on dying whilst having inappropriate guilt. She's not worried about having been a wide-eyed, breathless bimbo, but imagines herself a murderess.<br /><br />Obviously, being a girlie film, there's a chap who is supposed to be the Mr Darcy/Heathcliff character. I'm not a woofter, so I can't claim to be a good judge of such things, but the tedious wimp who is wheeled out for this role seems only to have the title of servant in his favour. He's a bloodless cypher.<br /><br />As you might gather, the main characters aren't much cop, but the minor ones manage, amazingly to be much worse. There's a fellow whose only job is to react to the news that his girlfriend is preggers. Fair enough, but it isn't the role of Hamlet - why ham it up so badly? Forgetting that it was a girlie film, I thought he was going to be thrown out because any decent girl-friend would have told him that face-fungus didn't flatter him, but then I realised that she must have encouraged him to grow a 'beard' because he looked worse without it.<br /><br />I kept awake by noticing which actors and actresses had their earlobes attached or free and noting interesting bits of scenery - if you're dragged along to it, see if you can spot the stuffed buffalo head, just the sort of thing you'd expect in a beach cottage.<br /><br />Apart from the obligatory wedding, there is only one piece of action. You'd have thought that they'd have got it right. Sadly, though, the hit and run accident is carried out by a car that couldn't be there. When the accident is discovered the cast wander about shouting for a character that they can't know is nearby (but we do as the audience). If they don't have any clue that the person is within a couple of miles of the place, then why do they wander about aimlessly shouting for him? I suppose that the director's excuse is that it is supposed to be a half-remembered dream sequence...<br /><br />Another scenery item that caught my attention was a copper bottomed saucepan. I didn't think that the technology to do this was developed until the fifties.
|
Tôi vừa xem trả tiền xem trả tiền này. Tôi không muốn lãng phí quá nhiều thời gian cho điều này vì hầu hết những người đăng bài ở đây nói tốt hơn tôi, nhưng tôi muốn nói vài điều.<br /><br />Tôi không biết điều gì hài hước hơn: Redgrave đuổi những con tằm nhỏ và vấp ngã trên y tá của cô ấy; Close wailing rằng "con trai quý giá" (cô ấy và ông đã quyết định là một kẻ thua cuộc say rượu) đã bị biến thành xác chết bên đường; rằng Ann không có âm điệu đã tán tỉnh với Peggy Lee; hoặc hình ảnh CGI khủng khiếp của Crypt Keeper Annie nhìn chằm chằm vào chính mình khi còn trẻ!<br /><br />Tôi chưa bao giờ mua Danes là Redgrave khi còn trẻ. Tôi cũng không mua Richardson và Collette là chị em. Nếu con gái của Meryl Streep muốn trở thành một nữ diễn viên, cô ấy nên nhờ mẹ dạy cho cô ấy vài bài học! Tôi không có ý tưởng tại sao bất kỳ cô gái nào (hoặc Buddy) lại làm những kẻ ngốc cho Harris ngốc nghếch! Con gái của Ann cũng phàn nàn và thiếu suy nghĩ như cô ấy, Luc là một kẻ lười biếng bị chậm phát triển trên ma túy, và tôi không quan tâm đến bất kỳ ai trong số họ! Buổi tối mang lại tên xấu cho phim Chick!
| 0
|
negative
|
Just PPV'd this. I don't want to waste too much time on this as most of the posters here put it better than I ever could, but I did want to say a few things.<br /><br />I didn't know which was funnier: Redgrave chasing tiny moths and tripping over her nurse; Close wailing that her "precious" boy (whom she and the Mr. had decided was a drunken loser) has been turned into roadkill; that the tone-deaf Ann schmoozed with Peggy Lee; or the horrid CGI of Crypt Keeper Annie gazing at her younger self!<br /><br />I never bought Danes as the younger Redgrave. I didn't buy Richardson and Collette as sisters, either. If Meryl Streep's daughter wants to be an actress, she better get Mama to give her a few lessons! I had zero idea why any girl (or Buddy) would make fools of themselves over vapid stud du jour Harris! Ann's daughters are as whiny and thoughtless as she, Luc is a retarded slacker on crack, and I didn't give a rot about any of them! Evening gives Chick Flicks a bad name!
|
Với một dàn diễn viên như thế này, tôi đã mong đợi một bộ phim hay hơn nhiều. Venessa Redgrave dành phần lớn thời gian trong phim để nằm trên giường. Những nữ diễn viên xuất sắc nhất thế giới cũng không thể tạo nên điều gì đó thú vị khi diễn xuất của họ chỉ giới hạn ở việc nằm xuống và ngủ thiếp đi trong suốt bộ phim. Tóm tắt cốt truyện nói rằng một bí mật được tiết lộ cho các con gái khi người mẹ dần tiếp cận cái chết. Vấn đề là, bà ấy chẳng bao giờ nói với các con gái điều gì ngoài những lời khuyên mơ hồ về việc sống hạnh phúc. Mọi mối quan hệ trong phim đều chưa được phát triển đầy đủ. Tôi cũng thấy việc xen kẽ giữa quá khứ và hiện tại là không cần thiết. Nó giống như thể ý tưởng này bị ăn cắp từ cuốn sách Mật Mã Da Vinci, nơi mà phương pháp này được sử dụng để tăng thêm tính căng thẳng, hoặc từ cuốn sổ tay nơi họ sử dụng phương pháp này để tạo nên tình yêu bất tận của nhân vật chính trong câu chuyện. Dù theo cách nào đi nữa, đó cũng là một phương tiện rẻ tiền trong bộ phim này vì nó không tạo ra điều gì cả. Đó chỉ là một cách để cố gắng tạo ra sự căng thẳng cho một bộ phim vốn dĩ không có chút căng thẳng nào. Tôi rời khỏi rạp chiếu phim với câu hỏi tại sao những bộ phim hay không dành cho phụ nữ được thực hiện. Thật sự là một sự thất vọng.
| 0
|
negative
|
With a cast list like this one, I expected far better. Venessa Redgrave spent the majority of the movie lying in bed. The best actresses in the world cannot make anything very interesting when their acting is limited to lying down and falling asleep throughout the entire movie. The plot summary says that a secret is revealed to the daughters as their mother comes closer to death. The thing is, she never tells her daughters anything except cryptic advice to be happy. All the relationships in the movie are underdeveloped. I also felt that the back and forth between the past and present was unnecessary. It seemed as if the idea was stolen either from the book the Da Vinci Code in which the device was used to increase suspense, or from The Notebook in which they used the device to create the never ending romance of the story's main characters. Either way it was a cheap device in this movie because it didn't work to create anything. It was a way to attempt suspense in a movie that has none. I left wondering why good movies can't be written for women. It really was a disappointment.
|
Tôi đã xem phim này lén lút hai ngày trước khi ra mắt chính thức, và tôi phải nói rằng tôi cực kỳ thất vọng. Và tôi phải đổ phần lớn những vấn đề này cho quyết định chọn Claire Danes vào vai chính. Tùy thuộc vào suy nghĩ của bạn về Danes, cô ấy hoặc là diễn viên không phù hợp với vai diễn, hoặc là quá tệ đến mức nên là ứng cử viên sáng giá cho giải Mâm Xôi Vàng 2007 cho Nữ diễn viên chính tệ nhất. Tôi nghĩ chúng ta phải cảm thấy đồng cảm với cô ấy. Thay vào đó, cô ấy lại khiến người xem ghét bỏ. Những "nữ diễn viên tuyệt vời" khác diễn xuất khá ổn, nhưng chắc chắn không làm nổi bật lên màn ảnh. Trong số tất cả các "nữ diễn viên tuyệt vời" trong phim này, tôi cho rằng Natasha Richardson là người diễn xuất tốt nhất. Streep hầu như không xuất hiện trong phim và chỉ xuất hiện vào gần cuối phim.
| 0
|
negative
|
I saw this in a sneak two days before the official opening, and I must say I was extremely disappointed. And I have to put the majority of these problems on the decision to cast Claire Danes in the lead role. Depending on what you think about Danes, she was either horribly miscast, or is so far in over her head that she should be the early favorite for the 2007 Razzie for Worst Actress. I think we were supposed to be sympathetic to her. Instead, she is completely unlikeable. The other "great" actresses do an OK job, but certainly don't light up the screen. Out of all the "great" actresses in this movie, I'd say the one who did the best job was Natasha Richardson. Streep is barely in the picture, and only appears near the very end.<br /><br />Horrible screenplay as well. It comes off more as them reading lines than truly being "in character."
|
Đây chắc chắn là bộ phim "chick flick" (phim dành cho phụ nữ) gây khó chịu nhất mà tôi từng xem trong nhiều năm trở lại đây, nếu không muốn nói là từ trước đến nay. Kịch bản và cách xây dựng nhân vật tràn ngập những định kiến đến mức phim gần như trở thành một bản nhại. Trước khi tôi bỏ về sau một tiếng năm phút ngồi xem thảm họa này, chúng tôi đã phải chứng kiến những chủ đề sau: có con sẽ giải quyết tất cả vấn đề của bạn, những người theo đuổi nghệ thuật đều là những kẻ rắc rối, và nhạc sĩ không thể là những người mẹ tốt trừ khi họ từ bỏ ước mơ để sống một lối sống thông thường. Thật là phí phạm một dàn diễn viên tài năng và những bộ trang phục, bối cảnh đẹp mắt. Khi Natasha Richardson nói với Toni Collette rằng trừ khi cô ấy sống một cuộc sống thông thường, cô ấy sẽ kết thúc một mình - thật đáng sợ - tôi cảm thấy khó chịu. Tôi không thể tin bộ phim này được công chiếu tại rạp. Đây là loại phim mà bạn mong đợi từ những kênh truyền hình cáp "phụ nữ" mà tôi luôn lướt qua khi đang lướt kênh. Là một người phụ nữ trên 35 tuổi, tôi thuộc nhóm đối tượng mục tiêu của bộ phim này, nhưng "Evening" đã hoàn toàn bỏ lỡ mục tiêu.
| 0
|
negative
|
This is, without a doubt, the most offensive "chick flick" I have seen in years, if not ever. The writing & characterizations are so riddled with stereotypes that the film verges on parody. Before walking out of the theater an hour and five minutes into this disaster, we were subjected to the following themes: having a baby will solve all of your problems, "performer types" are miserable messes, & musicians can't be good mothers unless they toss their dreams for a more conventional lifestyle. What a waste of a talented cast & some great-looking sets & costumes. When Natasha Richardson told Toni Collette that unless she lives a more mainstream life, she'll end up - shudder - "alone!", I felt queasy. I can't believe this movie made it to theatrical release. It's the sort of fare one expects from those "women's" cable channels that I always pass right by when channel-surfing. I am female and over 35, so I should be part of this film's target audience, but boy, does "Evening" miss its target.
|
Tôi không bao giờ mong đợi một bộ phim chuyển thể lại một cuốn tiểu thuyết (đặc biệt là một cuốn được yêu thích như Evening) nhưng khi tôi thấy tác giả của cuốn sách, Susan Minot, là biên kịch và nhà sản xuất của bộ phim, tôi nghĩ rằng Evening sẽ là một bản chuyển thể hay.<br /><br />Nếu bạn thích cuốn sách, đừng lãng phí thời gian xem bộ phim này. Nội dung phim khác xa với cuốn sách đến mức hai tác phẩm gần như không có điểm gì tương đồng.<br /><br />Ở đây, các nhân vật hoàn toàn khác biệt: cô dâu yêu Harris. Harris là con trai của người giúp việc. Buddy là một kẻ nghiện rượu, yêu Ann và/hoặc Harris. Tôi nghĩ không có nhân vật nào từ cuốn sách xuất hiện trong phim; mọi thứ càng lúc càng tệ đi.<br /><br />Và, thực sự, chúng ta đã học được từ Bridges of Madison County rằng việc cắt cảnh từ câu chuyện mà chúng ta đang bị cuốn hút vào, sang những cảnh con cái của các anh hùng của chúng ta cãi nhau một cách ngớ ngẩn và thiếu chín chắn, đơn giản là không hiệu quả trên phim. Bộ phim này là một thảm họa. Đừng lãng phí thời gian xem nó.
| 0
|
negative
|
I never expect a film adaptation to follow too closely to the novel (especially a beloved one, like Evening) but when I saw that the book's author, Susan Minot, was a screenplay writer and executive producer on the film, I thought that Evening would be a good adaptation.<br /><br />If you enjoyed the book, don't bother with this movie. It is so far afield of the book that the two hardly bear any resemblance to one another.<br /><br />Here, our characters are completely different: the bride is in love with Harris. Harris is the son of the housekeeper. Buddy is a drunk, in love with Ann and/or Harris. I don't think a single character made it from the book to the screen; oh it just gets worst with every passing moment.<br /><br />And, really, didn't we learn from Bridges of Madison County that cutting from the story we are meant to be enthralled in, to scenes of our heroes' grown children having obnoxious and juvenile fights, simply does not work on film? This film is a disaster. Skip it.
|
Dù được đóng khung trong một bộ phim có nội dung khá tầm thường, nhưng diễn xuất của Vanessa Redgrave vẫn thật tuyệt vời. Trước khi qua đời, bà kể cho các con gái nghe về cuộc đời và tình yêu bí mật của mình...<br /><br />Đây là một trong số những bộ phim trông có vẻ như sẽ trở thành một tác phẩm điện ảnh tuyệt vời chỉ đơn giản vì có quá nhiều diễn viên tài năng tham gia, nhưng thực tế lại chỉ là một câu chuyện tình sến súa tầm thường. Không tệ, nhưng với một dàn diễn viên gồm những tên tuổi như Redgrave, Toni Collette, Glenn Close, Meryl Streep, Clare Danes, Natasha Richardson, Eileen Atkins, Patrick Wilson, Hugh Darcy và nhiều người khác (tất cả đều diễn xuất rất tốt), bạn sẽ mong đợi một câu chuyện cảm động hơn một chút, không chỉ là một câu chuyện tình lãng mạn tầm thường.<br /><br />Hãy đợi xem trên truyền hình cáp.
| 0
|
negative
|
Cast to die for in a movie that is considerably less. Vanessa Redgrave is dying but before she goes she begins to tell her daughters the story of her life and of her secret love...<br /><br />This is one of those movies which has the look and expectations of being a great film simply because they have so many great actors and actresses in it so it seems to be about something other than the potboiler that it really is. Not bad as such but with Redgrave, Toni Collette, Glenn Close, Meryl Streep, Clare Danes,Natasha Richardson,Eileen Atkins, Patrick Wilson,Hugh Darcy and others (all giving fine performances) you expect more than a weepy story thats a bit more than a harlequin romance.<br /><br />Wait for Cable.
|
Tương tự như việc đọc, việc xem bộ phim Evening thật nhàm chán, đây là một tác phẩm được đầu tư công phu nhưng lại thất bại...cho đến khi Meryl Streep xuất hiện và lặng lẽ chỉ cho các diễn viên khác cách diễn xuất trong thể loại này. Vanessa Redgrave diễn vai Ann đang hấp hối một cách thiếu thuyết phục và Claire Danes thì quá nhạt nhòa. Nếu như Vanessa và Claire đổi vai cho nhau, có lẽ chúng ta sẽ thấy được sự tươi tắn của Ann khi còn trẻ, điều đó giúp cô ấy hòa nhập vào thế giới thượng lưu trong câu chuyện, và chúng ta cũng có thể tưởng tượng rằng Ann khi về già thực sự đang hấp hối.
Tôi hy vọng việc thêm tên Michael Cunningham vào phần biên kịch sẽ làm mượt mà hơn cho lối kể chuyện rời rạc, nhưng thật đáng tiếc là nó chỉ khiến tôi đau đầu.
| 0
|
negative
|
Almost as tedious to watch as it was to read, Evening is a gorgeously produced failure...until Meryl Streep walks in and quietly shows her other cast members how to act this kind of stuff. Vanessa Redgrave is shockingly off in her role as the dying Ann and Claire Danes is a cipher. Perhaps if Vanessa and Claire had switched roles we could have seen the vibrancy in the young Ann that gave her entrée to the rarefied world of the story and we could have imagined that the older Ann actually was dying. <br /><br />I was hoping the addition of Michael Cunningham to the writing credits would smooth out the jumpy storytelling but alas. It gave me a headache.
|
Tôi đã xem qua những bình luận khác và cảm thấy rất thú vị khi thấy rằng chỉ có những người thực sự tham gia vào bộ phim mới bình luận. Tôi không muốn nói những điều tiêu cực về một sản phẩm nghiệp dư, nhưng nếu bạn làm một bộ phim dở và muốn bình luận về nó, hãy nói một cách nhẹ nhàng hơn. "Đột phá" là một từ quá cường điệu. Đây là một sản phẩm phim do học sinh đại học ở Boston thực hiện, và nó còn chưa đạt đến trình độ của hầu hết các bộ phim nghiệp dư do học sinh đại học thực hiện. Đây là điều mà bạn có thể mong đợi từ một nhóm học sinh. Một bộ phim hành động ngớ ngẩn thiếu sáng tạo. Nó khá hài hước nếu bạn sẵn sàng trêu chọc nó. Đây không phải là thứ bạn sẽ xem trừ khi bạn là học sinh của trường Emerson.
| 0
|
negative
|
I looked over the other comments and was thoroughly amused to find that clearly only people who actually worked on the movie had commented. I mean, I hate to say bad things about an amateur production, but if you make a bad movie and want to comment on it, tone it down a little. "Groundbreaking" is a little over the top. This is a Boston based college production that doesn't even achieve the level of most amateur college film. It's what you would expect a bunch of kids to do. A silly action film without much creativity. It's pretty funny if you're willing to poke fun at it. Not something you will ever see unless you are a student at Emerson college.
|
"The 40 Year Old Virgin" tồn tại trong một thế giới mà tôi không hiểu. Một thế giới mà một nhân viên cửa hàng điện tử có thể nói với sếp của mình là "đi chết đi" và phát video quay lén mông trần của mình khắp cửa hàng mà không bị phạt. Một thế giới mà việc lái xe trong tình trạng say rượu và đâm vào xe của người khác lại rất hài hước. Một thế giới mà dường như việc quấy rối tình dục nhân viên cấp dưới là điều bình thường đối với một ông sếp. Một thế giới đầy những định kiến và lời lẽ xúc phạm dành cho các dân tộc thiểu số. Và một thế giới không có một câu chuyện hài hước nào! Tôi thực sự ngạc nhiên trước những khán giả dường như đồng thanh ủng hộ bộ phim này. Tôi nghĩ mỗi cảnh trong phim giống như một tiểu phẩm kém hài hước của chương trình Saturday Night Live - không buồn cười ngay từ đầu và được kéo dài đến mức phi lý. Cảnh tẩy lông ngực kéo dài đến vô tận.
Ngoài Carell, các nhân vật còn lại đều đơn điệu và nhàm chán. Những yếu tố lãng mạn trong phim cũng bị gượng ép, đặc biệt là cảnh Keener phát hiện ra phim khiêu dâm trong căn hộ của Carell. Thật tệ hại.
Tôi cũng thấy phần "Aquarius" hoàn toàn khó chịu và thái quá. Tôi ghét bộ phim này đến mức không thể tả!
| 0
|
negative
|
"The 40 Year Old Virgin" exists in a world I don't understand. A world where an electronics store employee can tell his boss to "f*** off" and broadcast videos of his naked ass throughout the store and not get reprimanded. A world where it's really funny to go drunk driving and smash into other peoples' cars. A world where it seems okay for a boss to sexually harass her underlings. A world full of raging and offensive stereotypes of ethnic minorities. And a world without any funny jokes! I am absolutely shocked at the seeming chorus of viewers who liked this movie. I thought every scene was like a bad Saturday Night Live sketch - not very funny to begin with, and stretched out beyond all rational thought. The chest-waxing scene went on FOREVER.<br /><br />The characters, aside from Carell, were totally one-note. And the romantic elements were completely contrived, particularly the scene where Keener finds porn in Carell's apartment. That was just lame.<br /><br />And I also found the "Aquarius" sequence totally annoying and excessive. I hated hated hated this movie!
|
Điều khiến tôi ngạc nhiên là những gì được coi là giải trí ngày nay. Có lẽ tôi là một con khủng long từ những năm 50, và tôi không còn phù hợp với thế hệ xem phim ngày nay, và dường như đó là trường hợp với bộ phim này, vì rất nhiều người yêu thích nó. Tôi thấy nó thô tục và dung tục. Tôi chưa bao giờ nói về nhiều bộ phim trong cuộc đời mình, nhưng bộ phim này phù hợp với yêu cầu. Sự hài hước là thiếu chín chắn và thô tục. Tôi không phải là người chính trị đúng đắn, và ngay cả tôi cũng thấy những câu đùa đồng tính không chỉ không hài hước mà còn gây khó chịu (tôi không phải là người đồng tính). Nhân vật chính trong phim cũng không phải là người đáng yêu, chỉ là người đáng thương. Khi bộ phim cuối cùng kết thúc, tôi nghe một số người bình luận về sự thất vọng của họ về bộ phim mà họ đã bỏ tiền ra để xem.
| 0
|
negative
|
It is amazing to me what passes for entertainment today. maybe I am a dinosaur from the fifties, and I am out of touch with todays movie going generation, and apparently that is the case with regards to this movie, since so many people loved it. I found it foul and vulgar. I haven't said that about many movies in my life but this one fits the bill. The humor is sophomoric and crude. I am not a politically correct person, and even I found the gay jokes, not only not funny but downright offensive ( I'm not gay). The main character in the movie is not even a likable person, just pathetic. When the movie was finally over i heard a number of people comment on how disappointed they were in what they had just pay good money to see.
|
Khoảng 15 phút đầu tiên, vợ tôi đã muốn ra về. Không phải vì nội dung, mà là do thiếu sót. Họ quyết định lấp đầy những khoảng trống vốn dành cho những câu chuyện hài hước bằng những ngôn từ và cuộc trò chuyện tục tĩu nhất có thể. Khi những khoảnh khắc đó tạm lắng xuống (rất hiếm khi), chúng tôi ngồi lùi lại và quan sát (không phải cười, hãy lưu ý điều đó) và chờ đợi những khoảnh khắc thô tục hoặc những câu nói gây sốc tiếp theo. Sau khoảng 35 phút, cả hai chúng tôi đều đứng dậy và ra về. Tất cả những gì chúng tôi đọc đều nói về sự tuyệt vời của bộ phim. Trailer của phim trông hấp dẫn và Roger Ebert thậm chí còn gọi nó là "thông minh" và nói rằng nó không phải là một bộ phim hài tục tĩu. Ông ấy có xem đúng bộ phim không? Cùng với Be Cool, đây là bộ phim duy nhất khác mà tôi từng ra về giữa chừng... và tôi không có chút hối tiếc nào. Tôi đã ngán ngấy việc cố gắng đi xem những bộ phim hài ở Mỹ.
| 0
|
negative
|
About 15 minutes in, my wife was already wanting to leave. Not so much because of the material, but the lack thereof. They decided to fill in the blanks where the funny stuff should've been with as much language and absolutely vulgar talk as they could. When this would let up (very rare), we'd sit back and watch (not laughing, mind you) and wait for the next gross-out or offensive remark(s). After about 35 minutes, we both got up and left. Everything we'd read said how great this was. The trailer looked good and Roger Ebert actually called it "intelligent" and said it wasn't a crude sex comedy. Did he go to the right movie? Along with Be Cool, it's the only other movie I've ever walked out on...and I have no regrets. I'm sick of trying to go see comedies in America.
|
Ôi trời ơi! Bộ phim này thật tệ hại. Tôi không thể tưởng tượng làm thế nào mà ai đó lại có thể đọc kịch bản viết tệ hại này và cho phép nó được thực hiện. Diễn viên trong phim đều ở mức thứ hai với một số diễn xuất thực sự khủng khiếp từ hầu hết dàn diễn viên. Câu chuyện bị đứt quãng, rời rạc và không mạch lạc. Cách kể chuyện nặng nề và dễ đoán trước. Không có trí tuệ, không có nét duyên, không có hài hước. Không có chút gợi cảm nào. Các nhân vật phẳng lỳ như bánh kếp. Ngoài ra còn có một dòng chảy mạnh mẽ của chủ nghĩa ghét phụ nữ, ngày càng khó chịu khi bộ phim tiếp diễn. Khi diễn viên chính (Carrell) không hài hước và không thu hút, mọi thứ trở nên khó khăn từ đó. Mặc dù có một kết thúc giả tạo khi tình yêu chiến thắng ham muốn nhưng tôi vẫn cảm thấy khó chịu trong bụng. Nếu đây là điều được coi là hài hước và bình luận xã hội, thì chúng ta chắc chắn sẽ bị hủy diệt.
| 0
|
negative
|
Wow! This film is truly awful. I can't imagine how anyone could have read this badly written script and given it the greenlight. The cast is uniformly second rate with some truly horrendous performances from virtually all of the cast. The story is disjointed, fragmented and incoherent. The telling, leaden and predictable. No wit, no charm, no humour. Not sexy in the least. The characters remain as flat as the proverbial pancake. There's also a strong current of misogyny which became increasingly hard to stomach as the film went on. When your lead (Carrell) is unfunny and unappealing it's uphill from there. Despite it's phony turn-around ending where love triumphs over lust I was left with a sick feeling in my stomach. If this is what passes for humour and social comment then we're definitely doomed.
|
Sau khi chúng tôi đếm số lần xuất hiện của từ "f" - khoảng 22 lần trong khoảng 10 phút đầu tiên của bộ phim, nghe một vài diễn viên dở ẹc nói về một người phụ nữ và con ngựa, và hành động giống như những cậu bé 12 tuổi đang nghịch ngợm cùng nhau, chúng tôi tắt phim đi. Việc dựa vào những lời tục tĩu và hài hước tầm thường là dấu hiệu rõ ràng của một bộ phim Hollywood thua kém, là sản phẩm của những nhà văn thiếu trí tưởng tượng và không có tài năng. <br /><br />Chúng tôi đã cho nó một cơ hội thứ hai, nghĩ rằng chắc chắn nó sẽ được cải thiện. Không có gì cả. Sau đó, bạn trai tôi lướt qua phần còn lại của bộ phim trong trường hợp nó được cải thiện, vẫn không có gì cả. <br /><br />Nhân vật chính thực sự có một chiếc xe đạp tuyệt vời. <br /><br />Tôi không khuyên bạn nên xem bộ phim này, ngoại trừ có lẽ những thiếu niên chưa trưởng thành, hoặc những chàng trai trong hội anh em.
| 0
|
negative
|
After we counted the use of the f word, oh, about 22 times in the first 10 minutes or so of the film, listened to some really bad actors going on about a woman and a horse, and pretty much acting like 12 year old boys being naughty together, well, we turned it off. Relying on gratuitous profanity and potty humor is a sure sign of a loser Hollywood movie, the product of unimaginative and no-talent writers. <br /><br />We did give it a second chance, thinking surely it would get better. No dice. Later, my boyfriend skipped through the rest of the movie in case it improved, still no dice.<br /><br />The main character did have a cool bike.<br /><br />I wouldn't recommend this to anyone except maybe really immature adolescents, or frat boys.
|
Ít nhất trong những bộ phim "Nerd tuổi teen được gái", chàng trai thường không được các cô gái yêu thích. Trong "40 tuổi vẫn còn trinh", anh chàng 40 tuổi này thay thế bằng một người đàn ông 40 tuổi được phụ nữ yêu thích nhưng vẫn giữ được sự trong trắng. Nhưng sau đó bạn không nên suy nghĩ quá nhiều về bộ phim này, hay tôi đã bỏ lỡ phần anh ấy bị hôn mê trong 20 năm?<br /><br />Đây là một trong những bộ phim mà những người ở độ tuổi 40 hành xử như những thiếu niên và phụ nữ dường như thấy điều đó hấp dẫn đến mức họ muốn có một mối quan hệ nghiêm túc với họ. Tôi thấy khó hiểu làm thế nào một quốc gia đã sản xuất những bộ phim hài truyền hình xuất sắc lại nghĩ rằng họ phải dựa vào những nhân vật thô lỗ và nông cạn để gây cười. Họ đã làm những bộ phim hài hước về sự thô tục. Họ đã làm những bộ phim về việc hành xử như tất cả người Mỹ đều có tuổi tâm lý là 15 tuổi. Họ sẽ còn đi đến đâu nữa đây?<br /><br />Bộ phim này là một dạng giải trí thô tục và tầm thường không có gì đáng khen ngợi.
| 0
|
negative
|
At least with the teenage geek gets the girl films, the guy is usually unpopular with girls. In the 40 Year Old Virgin he is replaced with a 40 year old guy who is popular with women but somehow has remained a virgin. But then you are not supposed to engage your brain with this film or did I miss the bit about him being comatose for 20 years?<br /><br />One of a series of films where 40 somethings act like teenagers and women for some reason find this a sufficiently attractive quality that they want a serious relationship with them. I find it hard to understand how a country that has produced such excellent TV comedies seems to think it has to rely on crude and shallow characters for laughs. They've done the gross out movies. They've done the let's act like all Americans have a mental age of 15. Where will they go next? <br /><br />This film is crass and crude entertainment with nothing to recommend it.
|
Bela Lugosi không bị đóng khung trong loạt phim phiêu lưu giả tưởng gồm 12 tập này, với vai diễn chính là Frank Chandler/Chandu the Magician, người vui vẻ nhận vai trò là đại diện cho thế lực của Phép Thuật Trắng chống lại thế lực của Phép Thuật Đen, đồng thời thể hiện kỹ năng chiến đấu mạnh mẽ, thành công trong việc quyến rũ một công chúa Ai Cập trẻ tuổi, và thể hiện hình ảnh thanh lịch và mạnh mẽ khi mặc trang phục du thuyền, đội mũ hải quân. Câu chuyện có phần rườm rà khiến Chandler/Chandu tham gia vào một loạt các cuộc phiêu lưu nhằm giải cứu bạn gái của anh, Công chúa Nadji (Maria Alba) và những người khác khỏi tay của giáo phái thờ thần tượng Ubasti, những người thèm khát máu của Nadji để hồi sinh một công chúa cổ đại bị ướp xác trên đảo bí ẩn Lemuria. Đạo diễn Ray Taylor, người có kinh nghiệm trong thể loại giải trí này, giữ cho các sự kiện diễn ra nhanh chóng, nhưng những cảnh và đoạn phim được sử dụng lại nhiều lần, một phần lớn trong đó được lấy từ bối cảnh Đảo Đầu Lâu trong phim KING KONG năm trước và địa điểm cảng trong phim SON OF KONG, đã giảm thời lượng cảnh hành động gốc xuống còn ít hơn 60 phút từ thời lượng gốc của loạt phim là hơn hai giờ rưỡi, và nếu xem một lúc, sẽ thiếu sức hút đối với hầu hết người xem, trừ những người mất ngủ.
| 0
|
negative
|
Bela Lugosi is not typecast in this fantastic twelve-part adventure serial, playing the lead as Frank Chandler/Chandu the Magician, enjoying his role as a representative of the forces of White Magic pushed against those of Black, while displaying vigourous fighting skill, successfully wooing a young Egyptian princess, and cutting a lean and dashing figure in yachting gear, complete with nautical cap. The somewhat lumpy plot engages Chandler/Chandu in an ongoing series of escapades pointed at achieving the rescue of his fiancee, Princess Nadji(Maria Alba) and others from the clutches of the idol-worshipping sect of Ubasti, which covets Nadji's blood in order to revivify an ancient mummified princess entombed upon the mysterious island of Lemuria. Director Ray Taylor, an old hand at such entertainments keeps events moving briskly, but repeated scenes and footage, a good deal of which is to be found in the previous year's Skull Island setting from KING KONG, and the port locale from SON OF KONG, reduces original action to less than 60 minutes from the serial's running length of over two and one-half hours and, if viewed at one sitting, becomes lacking in effect to most viewers, unless insomniac.
|
"Sự trở lại của Chandu" đáng chú ý, nếu có thể nói như vậy, vì việc chọn Bela Lugosi vào vai anh hùng thay vì vai ác nhân. Thậm chí anh còn có được cô gái.<br /><br /> Câu chuyện nói về giáo phái Ma thuật Đen Ubasti cố gắng bắt cóc công chúa Ai Cập cuối cùng Nadji (do Maria Alba thủ vai) và sử dụng cô làm vật hiến tế để hồi sinh nhà lãnh đạo cổ đại của họ, người mà tình cờ lại giống hệt Nadji. Lugosi vào vai Chandu, người sở hữu sức mạnh ma thuật, cố gắng ngăn chặn những kẻ xấu.<br /><br /> Đạo diễn Ray Taylor đã làm hết sức mình với nguồn lực hạn chế và sử dụng nhiều cảnh quay lưu trữ. Những người hâm mộ phim "King Kong" (1933) sẽ nhận ra những cánh cửa khổng lồ từng được dùng để ngăn Kong trong nhiều cảnh phim. Diễn xuất của các diễn viên phần lớn khá tệ. Diễn viên đóng vai thầy tu sĩ cao cấp (tôi nghĩ là Lucien Prival) ví dụ, sử dụng cách phát âm do huấn luyện viên diễn xuất truyền cảm hứng, điều rất phổ biến trong những bộ phim nói sớm thời kỳ đó. Càng ít nói về những diễn viên khác thì càng tốt.<br /><br /> Thật khó hiểu tại sao Lugosi lại nhận những vai diễn trong những bộ phim độc lập nhanh chóng tại thời điểm này trong sự nghiệp của ông, bởi ông vẫn là một ngôi sao được yêu thích tại Universal vào thời điểm đó. Có lẽ là bởi trong trường hợp này, ông được đóng vai anh hùng và có được cô gái, ai biết được. Khi sự nghiệp của ông bắt đầu đi xuống vào cuối những năm 1930, loại phim như thế này sẽ trở thành quy chuẩn đối với Lugosi thay vì là ngoại lệ.<br />
| 0
|
negative
|
"The Return of Chandu" is notable, if one can say that, for the casting of Bela Lugosi as the hero rather than the villain. Why he even gets the girl.<br /><br /> The story as such, involves the Black Magic Cult of Ubasti trying to capture the last Egyptian princess Nadji (the delectable Maria Alba) and use her as a sacrifice as a means of reviving their ancient leader who just happens to look like Nadji. Lugosi as Chandu, who possesses magical powers, tries to thwart the villains.<br /><br /> Director Ray Taylor does his best with limited resources and extensive stock footage. Fans of King Kong (1933) will recognize the giant doors that were used to keep Kong at bay in several scenes. The acting is for the most part, awful. The actor who plays the high priest (I believe Lucien Prival) for example, uses that acting coach inspired pronunciation that was so common in the early talkies. The less said about the others the better.<br /><br /> It is a mystery why Lugosi accepted parts in independent quickies at this stage of his career, because he was still a bankable star at Universal at this time. Maybe it was because in this case he got to play the hero and get the girl, who knows. As his career started to spiral downwards in the late 30s, this kind of fare would become the norm for Lugosi rather than the exception.<br /><br />
|
Bạn có nhận thấy tiếng cười của Burt Reynolds trong những bộ phim sau này giống như tiếng phanh xe rít lên không?<br /><br />Chắc là anh ta dành quá nhiều thời gian ở bên Hal Needham.<br /><br />Và nhìn vẻ ngoài của "Stroker Ace", là quá nhiều.<br /><br />Bạn có tin được rằng đây là dựa trên một cuốn sách? Tôi cũng không, nhưng nó là. Và có lẽ không phải là một cuốn sách bán chạy nhất, tôi dám cá.<br /><br />Burt là một chàng trai tốt bụng khác trong đường đua NASCAR người kết hợp với Beatty là một ông trùm gà rán có ý định với đội của anh ta. Anderson cung cấp những gì là tình yêu và Nabors làm ấn tượng của mình lần thứ n về Gomer Pyle là thợ cơ khí trung thành/người bạn tốt nhất Lugs.<br /><br />Nhiều người ở đây là bạn của Burt hoặc Hal. Những người khác phải cần công việc. Ngay cả các tay đua NASCAR thực sự cũng tham gia vào hành động, và trông có vẻ có nhiều tài năng hơn những người có thẻ SAG.<br /><br />Về tiếng cười, Bubba Smith (trước "Học viện Cảnh sát") khiến họ cười khi là tài xế của Beatty. Và Petersen, trong chế độ Elvira đầy đủ, nhận được nhiều cái nhìn ngưỡng mộ khi là một người phụ nữ muốn làm quen với Lugs rất tốt. RẤT TỐT.<br /><br />Thật đáng tiếc khi Burt lãng phí nhiều thời gian và công sức cho một bộ phim như "Stroker Ace" nơi mà không quan trọng liệu anh ta có cố gắng diễn xuất hay không. Họ không quan tâm đến việc viết một nhân vật cho anh ta, tại sao anh ta lại phải diễn xuất?<br /><br />Hai ngôi sao. Chủ yếu là vì Petersen, và vì những cảnh quay ngoài ở cuối. KHÔNG HỀ HÀI HƯỚNG.<br />
| 0
|
negative
|
Ever notice how in his later movies Burt Reynolds' laugh sounds like screeching brakes?<br /><br />Must have been hanging out with Hal Needham too much.<br /><br />And from the looks of "Stroker Ace", WAY too much.<br /><br />Can you believe this was based on a book? Neither could I, but it was. And probably not a best-seller, I'll wager. <br /><br />Burt's another good-old-boy in the NASCAR circuit who hitches up with Beatty as a fried chicken magnate with designs on his team. Anderson provides what love interest there is and Nabors does his umpteenth Gomer Pyle impression as faithful mechanic/best friend Lugs. <br /><br />A lot of people here are friends of Burt's or Hal's. Others must have needed the work. And even real NASCAR drivers get in on the act, and look to have more talent than those with SAG cards. <br /><br />As far as laughs go, Bubba Smith (pre-"Police Academy") gets them as Beatty's chauffeur. And Petersen, in full Elvira mode, gets lots of appreciative leers as a lady who wants to get to know Lugs real well. REAL WELL.<br /><br />It's a shame that Burt threw away as much time and effort in a film like "Stroker Ace" where it didn't matter whether he bothered to act or not. They didn't bother to write a character for him, why bother to act?<br /><br />Two stars. Mostly for Petersen, and for the out-takes at the end. Now THEY'RE funny.
|
Ôi trời ơi, bộ phim này tệ quá. Nó trôi qua thật tệ. Câu chuyện là về một tay đua xe yêu bản thân mình, và sau đó phải quảng bá cho một chuỗi nhà hàng thức ăn nhanh kiểu gà và trong khi làm việc đó, anh ta lại không yêu bản thân mình. Anh ta cố gắng thoát khỏi hợp đồng và những trò đùa đau đớn, không hề hài hước bắt đầu xuất hiện. Jim Nabors trông giống như đang ngủ gật chứ không phải diễn xuất. Bạn sẽ nhớ những người bạn đồng hành kiểu Dom Deluise và Jerry Reed trong khi xem bộ phim này. Loni Anderson trông thật khủng khiếp, chứng minh rằng việc xịt rất nhiều keo xịt tóc không hề biến mất trong những năm sáu mươi. Hoặc có lẽ đó là một bộ tóc giả. Nói về vấn đề này, bộ tóc giả của Burt không tệ trong bộ phim này. Ngày "tóc giả" tồi tệ nhất của anh ấy là trong "Smokey and the Bandit 2". Dù sao đi nữa, bộ phim này là bộ phim xe hơi tệ nhất của Reynolds, tệ nhất từ trước đến nay, ngang bằng với "Cannonball Run 2". "Smokey" và "Cannonball" gốc (và "Hooper" mà, may mắn thay, không có phần tiếp theo) là những bộ phim tuyệt vời và hài hước. Còn bộ phim này thì không hề hài hước. Ngay cả Ned Beatty, một diễn viên tuyệt vời, cũng diễn xuất rất tệ. Bạn sẽ mong muốn có một nhân vật phản diện kiểu Jackie Gleason, người mà bạn có thể ghét một cách vui vẻ. Và hãy nhớ rằng, đây không phải là một trong những bộ phim vui nhộn để bạn có thể chê bai. Nó thật tệ, đơn giản vậy thôi. Ngay cả những cảnh quay lỗi ở cuối phim cũng nhàm chán và buồn tẻ, và tệ nhất là không hề hài hước. Và tôi không nên quên, "Stroker Ace" là một trong những chiếc đinh đóng vào quan tài của Burt trước khi anh ấy có một sự hồi sinh nhất định sau này trong "Boogie Nights", một bộ phim khác, giống như "Deliverance" nhiều năm trước, cho thấy anh ấy có thể diễn xuất rất tốt khi có một nền tảng tốt để làm điều đó.
| 0
|
negative
|
Oh man is this movie bad. It flows horribly. The story is about a race car driver who is in love with himself, and then has to promote a chicken fast food chain and while doing this, doesn't love himself. He tries getting out of the contract and horrible, painfully unfunny gags ensue. Jim Nabors seems as if he's sleepwalking, not acting. You'll miss such Burt sidekicks as Dom Deluise and Jerry Reed while watching this stinker. Loni Anderson's hair is downright scary, proving that tons of hairspray didn't go out in the sixties. Or maybe that was a wig. Speaking of, Burt's wig wasn't bad in this film. His worst "wig day" was in "Smokey and the Bandit 2". Anyhow, this movie is the worst Reynolds car movie, ever, ever, right up there with "Cannonball Run 2". The original "Smokey" and "Cannonball" (and "Hooper" which, thankfully, had no sequel) are great, funny films. This one isn't. Even Ned Beatty, who is a great actor, stinks. You'll long for a Jackie Gleason type villain who is fun to hate. And mind you, this isn't one of those fun movies to bag on. It's lousy, pure and simple. Even the outtakes at the end were tiresome and boring, and worst of all, unfunny. And least I forget, "Stroker Ace" was one of the first heavy nails to seal Burt's coffin before his somewhat-revival years later in "Boogie Nights", another film that, like "Deliverance" years earlier, shows that the man can act quite good when he has a decent platform to do so.
|
Đây là một trong những bộ phim nhạt nhẽo, thiếu sức sống, thiếu tính sáng tạo và vô nghĩa nhất từ trước đến nay! Nó gần như cho thấy rằng tất cả những người tham gia vào dự án này dường như không hề cố gắng tạo ra một bộ phim hấp dẫn. Đây chỉ là một phần tiếp theo nhàm chán của loạt phim nhằm tận dụng thành công của "Smokey and the Bandit" - bộ phim mà tôi cho là hay nhất trong số đó. Đối với bộ phim lãng phí phim này, Burt Reynolds diễn xuất như đang trong trạng thái mơ màng, Jim Nabors bị lãng quên, các diễn viên khác không được giao vai diễn đáng kể, các cảnh đua xe rõ ràng là hình ảnh lưu trữ, sự hài hước thiếu tinh tế, và nhiều cảnh quay nhàm chán và thiếu sinh khí đến mức nhìn vào bức tường trong hai giờ cũng thú vị hơn. "Stroker Ace" đơn giản là một bộ phim thừa thãi, không có gì đặc sắc hay độc đáo cả.
| 0
|
negative
|
This is one of the most insipid, lackluster, unoriginal, and pointless movies ever made! It almost feels like everyone involved in this project didn't even try to make an appealing movie. This is nothing more than a continuation of a tiresome series of films that attempt to cash in on the success of Smokey and the Bandit, which I think is the best film of them all. As for this waste of film stock, Burt Reynolds sleepwalks his way through the entire movie, Jim Nabors is wasted, the other actors aren't given very much to do, the car races are obviously stock footage, the humor is uninspired, and many of the scenes are more dull and lifeless than staring at a wall for two hours. "Stroker Ace" is simply a superfluous film with nothing unique or distinctive about it.
|
Burt Reynolds đã đến một giai đoạn trong sự nghiệp của mình khi anh chỉ dường như đang làm việc theo bản năng. Anh ấy xuất hiện, tiệc tùng với bạn bè trong phim và nhận về một khoản tiền lương hậu hĩnh. Có vẻ như anh ấy không quan tâm đến việc sản phẩm mà anh ấy đang đại diện là một thứ hoàn toàn rác rưởi.
Không có bộ phim nào thể hiện điều này rõ ràng hơn "Stroker Ace", khiến "Cannonball Run" trông giống như một tác phẩm kinh điển và "Cannonball Run II" trông có thể xem được. Ngoài một vài cảnh đua xe, không có gì đáng xem ở đây cả. Ngay cả Loni Anderson xinh đẹp cũng diễn quá dở với vai một cô nàng ngốc nghếch tóc vàng đến mức đáng xấu hổ.
Nếu việc nghĩ về Burt diễn hài cùng Jim Nabors và mặc trang phục giống gà nghe có vẻ buồn cười, thì đây là bộ phim dành cho bạn. Nếu không, hãy chọn bất kỳ bộ phim hài nào khác và nó cũng sẽ không tệ hơn thế này.
| 0
|
negative
|
Burt Reynolds came to a point in his career where he appeared to just be going thru the motions. He'd show up, party with his friends on film, and take home a big paycheck. It didn't seem to matter to him that the product he was representing was pure crap.<br /><br />No film epitomized this more than "Stroker Ace" which makes "Cannonball Run" look like a classic and "Cannonball Run II" look watchable. Save for a few race scenes there is absolutely NOTHING worth seeing here. Even the beautiful Loni Anderson hams it up so bad as a dumb blonde it's embarrassing.<br /><br />If the thought of Burt hamming it up with Jim Nabors and dressing like a chicken sounds funny then this is your movie. Otherwise pick almost any other film comedy and it won't be any worse.
|
Tôi chợt nhận ra rằng một số bộ phim từng bị cấm chiếu trong lịch sử điện ảnh thực ra lại là những bộ phim rất quan trọng và hay. Tôi muốn tranh luận rằng thay vì cấm những bộ phim gây tranh cãi, cơ quan kiểm duyệt nên cân nhắc việc cấm những bộ phim tệ đến mức đe dọa đến chỉ số IQ và sự tỉnh táo của khán giả. Nếu họ làm vậy, "Stroker Ace" sẽ là một trong những bộ phim đầu tiên bị cất giấu ngay lập tức. Đây là một bộ phim tệ hại đến mức không thể tưởng tượng nổi, là bộ phim tệ nhất mà Burt Reynolds từng tham gia diễn xuất - và đó là một thành tựu đáng nể của anh ấy khi mà anh ấy đã từng tham gia những bộ phim như "Cannonball Run II", "Cop And A Half" và "Rent-A-Cop"!
Cốt truyện mỏng manh của phim giới thiệu với chúng ta nhân vật Stroker Ace (Reynolds), một tay đua xe thành công, người yêu thích những chiếc xe và phụ nữ nhanh chóng. Anh ta bị mắc kẹt trong một hợp đồng khi bị hạ thấp bởi nhà quảng bá gian lận Clyde Torkle (Ned Beatty). Hợp đồng yêu cầu anh ta thực hiện một số công việc quảng cáo khiêm tốn cho một chuỗi nhà hàng thức ăn nhanh mới, chẳng hạn như mặc trang phục giống con gà khổng lồ. Lugs (Jim Nabors), người bạn ngốc nghếch của Ace, và Pembroke Feeney (Loni Anderson), một cô nàng ngốc nghếch với bộ óc nhỏ hơn cả hạt đậu, người bị Ace quyến rũ, cũng được đưa vào phim.
Hal Needham, đạo diễn của bộ phim rác rưởi này, từng là một diễn viên đóng thế và đã thực hiện nhiều bộ phim dựa trên kinh nghiệm của mình trong việc dàn dựng những pha hành động và rượt đuổi/cuộc đua xe ngoạn mục. Một số bộ phim của ông ấy khá ổn, như "Hooper" và "Stunts Unlimited", nhưng với "Stroker Ace", ông ấy đã đạt đến đỉnh điểm của sự nghiệp. Các nhân vật trong phim ngớ ngẩn đến mức bạn thực sự cảm thấy thương cảm cho những diễn viên đóng vai họ. Đặc biệt, Anderson bị gán cho một vai diễn ngớ ngẩn đến mức khiến bạn muốn cắn răng đau đớn. Những pha hài hước trong phim yếu và ngớ ngẩn, và những pha hành động và đua xe cũng không có gì nổi bật. Ngay cả những cảnh quay bị cắt bỏ trong phần tín hiệu kết thúc (có thể thấy trong tất cả các bộ phim hợp tác giữa Reynolds và Needham) cũng không hề hài hước, điều này cho thấy có lẽ việc quay phim cũng không hề vui vẻ. "Stroker Ace" là một bộ phim dở tệ đến mức đáng kinh ngạc.
| 0
|
negative
|
It occurs to me that some of the films that have been banned during the course of cinema history were actually very important and very good films. I'd like to argue that instead of banning challenging, controversial movies the censors should consider banning films that are so bad that they pose a threat to your IQ and your sanity. If they were to do so one of the first films to be quickly hidden away would undoubtedly be "Stroker Ace". This film is awful with a capital 'A'. It is the worst film Burt Reynolds ever starred in.... quite a feat for for a man with "Cannonball Run II", "Cop And A Half" and "Rent-A-Cop" on his CV!<br /><br />The wafer-thin story introduces us to successful stock car racer Stroker Ace (Reynolds), a man who loves fast cars and fast women. He gets stuck in a demeaning contract with crooked promoter Clyde Torkle (Ned Beatty). The contract requires him to do some humiliating promotional work for a new chain of fast food restaurants, such as dressing up as a giant chicken. Thrown into the mix are Lugs (Jim Nabors), Ace's dim-witted pal, and Pembrook Feeney (Loni Anderson), a bimbo with a brain fractionally smaller than a pea who is wooed by Ace.<br /><br />Hal Needham, the director of this low-grade garbage, was formerly a stuntman and he made numerous films that relied on his expertise in staging spectacular stunts and car chases/races. Some of these films were OK, like "Hooper" and "Stunts Unlimited", but with "Stroker Ace" he reaches a career nadir. The characters are so stupid that you actually feel pity for the actors playing them. Anderson especially is saddled with such a dumb role that it makes you grind your teeth with despair. The humour is weak and infantile throughout, and the stunts and race sequences are unremarkable. Even the out-takes during the closing credits (which can be found in all the Reynolds-Needham collaborations) are generally unfunny, which gives the impression that maybe the film wasn't much fun to make. "Stroker Ace" is a stinker of considerable magnitude.
|
Điều này không nên được liệt kê như một tập phim Colombo vì theo ý kiến của tôi, nó không giống bất kỳ tập phim Colombo nào khác từng được thực hiện. Điều này nên được liệt kê như một bộ phim có sự tham gia của Peter Falk và không đóng vai nhân vật Colombo bởi vì nó không làm nổi bật chút nào về nhân vật thám tử tuyệt vời của chúng ta, thám tử Colombo.
| 0
|
negative
|
This should not have been listed as a Colombo because in my opinion it does not resemble any of the other Colombo ever made. This should have been listed as a movie starring Peter Falk and not playing the caracter of Colombo because it does not do justice at all to our great lieutenant Colombo.
|
Mỗi khi một câu chuyện về Columbo đi chệch khỏi cốt truyện quen thuộc (kẻ giết người đầy màu sắc phạm tội, Columbo lôi ra ánh sáng sự thật, Columbo trở thành kẻ gây phiền toái trong quá trình này), các biên kịch dường như không thể nào đạt được chất lượng và sự thú vị của hầu hết các tập truyền thống. Tập phim này đi chệch một cách cực đoan, và kết quả là một thất bại lớn.<br /><br />Bạn có tin không: Columbo không bao giờ đối mặt với tên ác cho đến tận cuối cùng?!<br /><br />Thật lòng, tôi đã có ý định tắt nó đi khi mới xem được 2/3.<br /><br />Ôi, những hy sinh mà những người tự phong là người đánh giá phải chịu đựng!!!
| 0
|
negative
|
Whenever a Columbo story deviates from the familiar plot (colorful killer commits crime, Columbo smokes out killer, Columbo becomes a pest in the process), the writers somehow are never able to match the quality and interest of most traditional episodes. This episode deviates in the extreme, and the result is a major flop.<br /><br /> Would you believe: Columbo never faces the villain till the very end?!!<br /><br />Frankly, I was tempted to turn it off about two-thirds through.<br /><br /> Oh, the sacrifices we self-appointed reviewers make!!!
|
Thật khó hiểu họ đang nghĩ gì. Trong nhiều năm, loạt phim Columbo đã thử nghiệm một số điều mới và đi chệch khỏi công thức thành công thông thường, nhưng bộ phim này đã quá lố. Bộ phim này rất khác biệt so với bất kỳ bộ phim Columbo nào khác, nhưng những khác biệt đó không mang lại lợi ích cho bộ phim.
Điều chính khiến bộ phim này khác biệt so với bất kỳ bộ phim Columbo nào khác là việc không có vụ giết người nào được thực hiện. Toàn bộ bối cảnh của bộ phim này hoàn toàn khác biệt và nó đặt nhân vật Columbo vào một môi trường và tình huống hoàn toàn khác. Ngoài ra, tổng thể bộ phim cũng khác biệt và hiện đại hơn.
Đạo diễn Alan J. Levi đã đạo diễn một số bộ phim Columbo khác trong quá khứ, và tất cả đều tuân theo công thức thông thường. Việc chọn ông để đạo diễn bộ phim này cũng là một lựa chọn lạ lẫm.
Nhân vật Columbo cũng cảm thấy khá khác biệt, có lẽ là do anh ấy được đặt vào một môi trường và tình huống hoàn toàn khác khi anh ấy giúp đỡ cháu trai của mình sau khi cô dâu biến mất ngay sau đám cưới. Sự vắng mặt của những câu chuyện hài hước đặc trưng và thú vị của Columbo cũng không khiến bộ phim trở nên thú vị.
Thật lòng mà nói, bộ phim không bắt đầu quá tệ, nhưng nó trở nên lố bịch hơn và hơn với cốt truyện khi nó phát triển. Đây là một bộ phim giật gân bắt cóc ngớ ngẩn với một câu chuyện trở nên khó tin hơn và hơn. Nó cũng khiến bộ phim khó xem hơn. Đây là một phần thú vị rất ít của Columbo, và nó cũng không biết cách giải trí khán giả theo bất kỳ cách nào.
Ngoài ra, việc các diễn viên phụ không phải là những người tài năng nhất cũng không giúp ích gì. Mặc dù nhân vật của anh ấy được đặt vào một tình huống khác biệt và bộ phim được quay theo một phong cách khác biệt, Peter Falk vẫn thể hiện tốt và sự hiện diện của anh ấy vẫn cứu vãn bộ phim này. Bạn có thể tưởng tượng bộ phim này sẽ như thế nào nếu không có anh ấy? Nó sẽ là một bộ phim rẻ tiền và lố bịch cực kỳ.
Một phần lạ lẫm của Columbo, có thể được mô tả là một thí nghiệm thất bại để đi chệch khỏi công thức thông thường.
4/10
| 0
|
negative
|
Seriously what were they thinking? Over the course of years the Columbo series has tried out some new things and diverted away from the usual successful formula but this movie really overdoes it. This movie is basically very different from any other Columbo movie but the differences are not for the good of the movie.<br /><br />Main thing that of course makes this movie different from any other Columbo movie is the fact that there is no murder being committed. The entire premise of this movie is totally different and it places the Columbo character in a totally different environment and situation. Also the overall is just totally different and more 'modernized'.<br /><br />Director Alan J. Levi did some other Columbo movies in the past, which all very much sticked to the usual formula. It also makes it an odd choice that he got picked to direct this movie.<br /><br />The Columbo character himself also feels quite different, perhaps because of the reason that he gets placed in a totally different environment and situation, when he helps out his nephew after his bride disappeared right after the wedding. The absence of some good relieving and trademark Columbo humor also doesn't exactly make this a good or enjoyable watch.<br /><br />In all honesty, the movie doesn't begin too bad but the movie starts to become more and more ridicules with its story as it progresses. It's such a stupid written kidnap-thriller with a story that starts to become more and more unlikely. It also makes the movie more and more unwatchable. This is a very little interesting Columbo entry that also really doesn't know to entertain its viewers in any way.<br /><br />It also doesn't help much that the supporting actors aren't the most talented ones around. Despite the fact that his character is put in such a totally different situation and the movie is shot in such a completely different style, Peter Falk still holds up well and his presence still somewhat saves this movie. Can you just imaging how this movie would had been without him? It would had been an extremely bad and ridicules cheap movie I can tell you.<br /><br />An odd Columbo entry, which could be described as a failed experiment to divert from the usual formula.<br /><br />4/10
|
Kịch bản cho bộ phim Columbo này dường như được lấy trực tiếp từ một vở opera xà phòng sến súa của những năm 1980. Những bộ phim tập trung sâu vào nhân vật là tuyệt vời, nhưng chỉ khi những nhân vật đó có sức hút. Và trong bộ phim này, điều duy nhất khiến tôi thấy hấp dẫn là mong muốn thay đổi kênh. Lời thoại của tên ác nhân nghe giống như được viết bởi một tác giả tiểu thuyết lãng mạn. Đại úy Columbo nổi tiếng, đáng yêu, khiêm tốn và luộm thuộm không hề xuất hiện trong phim. Người con gái bị bắt cóc, người mà lẽ ra phải là một nhân vật mạnh mẽ, lại chỉ là một cô gái yếu ớt và thiếu chiều sâu, run rẩy sợ hãi trước chiếc dao nhỏ xíu trong tay kẻ bắt cóc - thật nực cười! Tôi có thể dễ dàng đánh bật chiếc dao khỏi tay hắn và đá vào chỗ hiểm trong chớp mắt. Trong thực tế, nhân vật này ít nhất cũng phải cố gắng chống cự hay đấu tranh một chút chứ. Và nói về thực tế, câu chuyện xoay quanh một vụ bắt cóc được dàn dựng và giải quyết bởi cảnh sát. CẢNH SÁT?? Thôi đừng nói nữa! Ai cũng biết FBI sẽ tiếp quản mọi vụ án bắt cóc. Đây chẳng phải là Columbo, chỉ là một bộ phim hình sự tầm thường và dễ đoán với sự xuất hiện của Đại úy Columbo quen thuộc, kéo dài đến 2 tiếng đồng hồ.
| 0
|
negative
|
The script for this Columbo film seemed to be pulled right out of a sappy 1980's soap opera. Deeply character-driven films are great, but only if the characters are compelling. And in this film the only thing compelling was my desire to change the channel. The villain's dialog sounds as if it were written by a romance novelist. The great Lt. Columbo himself is no where near his famous, lovable, self-effacing, crumpled self; and the bride/kidnap victim is a whimpering, one-dimensional damsel-in-distress (she cowers in fear from a tiny scalpel held flimsily in the hand of her abductor - come on!!! I could have knocked the scalpel out of his hand and kicked him in the you-know-what in 2 seconds). In any sense of reality, this character would have at least TRIED to struggle or fight back at least a little. And speaking of reality....the story revolves around a kidnapping which is worked and solved by the police. The POLICE?? Give me a break. Everyone knows the FBI takes over EVERY kidnapping case. This was NO Columbo, just a shallow and totally predictable crime drama with our familiar Lt. Columbo written in and stretched to 2 hours.
|
Tôi yêu Columbo và đã xem hầu hết các tập nhưng tập này không nghi ngờ gì là tệ nhất trong số đó. Một đống lộn xộn, vô nghĩa, vô vị, không thể xem được, làm lãng phí thời gian của khán giả và tài năng diễn xuất của Peter Falk trông có vẻ vô cùng nhàm chán. "Kịch bản", nếu có thể gọi là như vậy, dường như chỉ được nghĩ ra khi bộ phim đang được quay và không có chút gợi ý nào về công thức đã khiến chương trình trở nên thành công rực rỡ ngay từ đầu. Một phần của bộ phim mà tôi thấy cực kỳ bối rối (hoặc có thể là khó chịu) là nhân vật của Peter Falk được giới thiệu với khách mời tại đám cưới là "Thiếu tá" Columbo. Nếu các nhà sản xuất nhất quyết giữ bí mật tên đầu tiên của Columbo, tại sao họ không thể bỏ qua dòng này ngay từ đầu vì nó nghe thật vô lý? Như tôi đã nói, đây là một trong những tập tệ nhất và tất cả những người hâm mộ Columbo thực thụ nên tránh xa nó như tránh dịch bệnh.
| 0
|
negative
|
I love Columbo and have seen pretty much all of the episodes but this one undoubtedly ranks as the worst of the lot. A mind-bogglingly tedious, pointless, muddled pile of unwatchable drivel that wastes both the time of the viewing audience and of the acting talents of an exceedingly bored-looking Peter Falk. The 'plot', such as it is, just seems to be made up as the film goes along with not even the slightest hint of the ingredients to the formula that made the show such a brilliant success to start with. One part of the proceedings which I found extremely puzzling ( or possibly annoying ) was Peter Falk's character being introduced to the guests at the wedding as 'Lt' Columbo. If the producers insist on keeping Columbo's first name a secret, why couldn't they have omitted this line altogether as it sounds ridiculous? Like I said, this is the pits and all true Columbo fans would do well to avoid it like the plague.
|
Sự trung thành với Peter Falk là điều duy nhất khiến tôi không cho bức ảnh đáng sợ này (1) điểm số mà nó xứng đáng. (Về vấn đề này, lòng trung thành với ông Falk là điều khiến tôi xem hết bộ phim từ đầu đến cuối.) Ngay cả khi bạn tha thứ cho tất cả những sai lầm rõ ràng, đây chỉ là lý do tồi tệ nhất để làm một bộ phim truyền hình "Columbo". Tôi vui vì đã xem nó trên TV miễn phí; nếu không, tôi sẽ rất hối hận vì đã bỏ tiền ra mua bản sao.
| 0
|
negative
|
Loyalty to Peter Falk is all that kept me from giving this awful picture the (1) it deserved. (For that matter, loyalty to Mr. Falk was what kept me watching this film all the way from heads to tails.) Even if you forgive all the glaring errors, this was just plain the poorest excuse for a made-for-TV "Columbo" film ever. I'm glad I watched it on TV for free; would have hated to have coughed up the bucks for a print.
|
Đúng là rác rưởi. Lý do khiến bộ phim tệ đến vậy không phải vì nó phá vỡ công thức, mà vì cốt truyện thật tệ hại.
Diễn viên chính được cho là ngôi sao chẳng làm gì để giải quyết vụ án - và cũng chẳng ai khác làm được điều đó - chỉ đơn giản là công việc thường ngày của cảnh sát. Thật tẻ nhạt.
Bạn ngồi xem đến tận cuối mà hy vọng có một tình tiết bất ngờ, nhưng chẳng có gì ngoài sự thất vọng lớn lao.
Có rất nhiều tiềm năng trong việc có một người thân bị bắt cóc. Liệu sự tham gia cá nhân của thiếu tá có làm mờ phán đoán của anh ta?
Tất cả những dấu hiệu rõ ràng đều chỉ về phía một người lạ mặt. Nhưng chắc chắn một thiên tài như Thiếu tá C, qua những cuộc trò chuyện liên tục với người chồng bị tổn thương, sẽ dần phát hiện ra một âm mưu độc ác liên quan đến một máy ghi âm trong phòng tắm trong khi một chú rể đeo mặt nạ bất ngờ tấn công cô dâu, giấu xác và sau đó để lại những manh mối tinh tế. Nó có thể đã trở thành một bộ phim hay. Nhưng nó chỉ là một sự lãng phí thời gian hoàn toàn.
| 0
|
negative
|
Absolute garbage. The reason that this is so terrible is not because it deviated from the formula, but because the plot was just pathetic. <br /><br />The supposed star didn't do anything to solve the case - and neither did anyone else really - it was just routine police work. Utterly tedious.<br /><br />You sat right till the end hoping for a twist - and got nothing but a huge sense of disappointment. <br /><br />There was so much potential in having a relative in apparent kidnap. Could the Lt's personal involvement finally cloud his judgement? <br /><br />All the obvious signs were of a stranger doing it. But surely a genius like Lt C, by constant conversation with the wronged husband, would gradually uncover a fiendish plot involving a tape recorder playing in the shower room while a masked groom surprises the bride, hides the body and then plants subtle clues. It could have been good. It was a complete waste of time.
|
Một tập phim "mới" thiếu tinh thần và không đặc sắc của Columbo, trong đó người đàn ông mặc áo mưa tham dự đám cưới của cháu trai mình, nhưng cô dâu đã biến mất vào đêm tân hôn. Columbo tiến hành điều tra...<br /><br />Đó là tất cả những gì có trong phim: cốt truyện thiếu sức sống và đáng ngạc nhiên là có kịch bản nhạt nhẽo, mặc dù được viết bởi Robert Van Scoyk, người đã viết nên câu chuyện Columbo thú vị "Murder Under Glass" trong thời kỳ đỉnh cao của thám tử này; thậm chí không có một vụ giết người nào để nói đến, và sự thông minh nhất mà kịch bản dành cho Columbo là thu hẹp danh sách nghi phạm thông qua những bức ảnh chụp tại đám cưới, trong đó có tất cả mọi người có mặt!<br /><br />Thiếu vắng mọi đặc điểm của Columbo, tôi nghĩ mình đang xem một tập của Hill Street Blues. Đây là một sự xúc phạm đối với lịch sử của loạt phim, với diễn xuất theo phong cách phim truyền hình nhiều tập. Đây là một tập phim có thể dễ dàng bỏ qua.
| 0
|
negative
|
An uninspired and undistinguished "new" Columbo which sees the man-in-the-mac attend his nephew's wedding, only for his bride to disappear on their wedding night. Columbo investigates...<br /><br />And that it is about it: indifferently plotted and surprisingly laden with a flat script, given that it is written by Robert Van Scoyk, who penned the highly enjoyable Columbo story "Murder Under Glass" in the detective's heyday; there is not even a murder to speak of and the greatest amount of ingenuity afforded to Columbo by the script-writer is the narrowing down of suspects via the photos taken at the wedding, which include everybody who was there!<br /><br />Devoid of every Columbo trait possible, I thought I was watching an episode of Hill Street Blues. An insult to the history of the series, with appropriately soap-opera style acting. Very avoidable stuff.
|
Chắc chắn đây là tập Columbo tệ nhất từ trước đến nay. Không có vụ giết người và việc từ bỏ công thức đã thử nghiệm và kiểm chứng khiến tập phim này trở nên vô cùng nhàm chán. Falk trông có vẻ thờ ơ và bạn cũng sẽ cảm thấy như vậy nếu lãng phí thời gian xem tập phim này.
| 0
|
negative
|
Most definitely the worst Columbo ever dreamt up. No murder and the abandonment of the tried and tested formula makes this a real drag. Falk looks bored throughout and so will you be if you waste anytime watching this.
|
Chương trình này thật tệ. Đối với các bậc phụ huynh, họ thường muốn con mình xem những chương trình có lợi cho chúng. Thông thường, những chương trình đó mang tính giáo dục, hài hước và tươi sáng.<br /><br />Có tính giáo dục không? Không. Doodlebops hát và đó là tất cả. Họ thường hát về bản thân mình, họ không cố gắng dạy bảo điều gì.<br /><br />Có hài hước không? Không. Doodlebops lại nói những điều không nhằm mục đích đùa giỡn và cười về điều đó.<br /><br />Có tươi sáng không? Nó tươi sáng đến mức đau mắt. Về mặt màu sắc, mọi thứ đều cực kỳ tươi sáng, vì vậy đó là điều tốt. Nhưng KHÔNG có gì là sai trái trong thế giới của Doodlebop. Do đó, họ luôn hạnh phúc. Một đứa trẻ gặp rắc rối sẽ trở nên chán nản vì chúng chưa bao giờ được trải nghiệm cảm giác buồn bã.<br /><br />Chương trình cũng cực kỳ sến súa. Mỗi âm tiết được nói với mức độ cường điệu cao nhất và rất ngớ ngẩn. Nó quá lố bịch.<br /><br />Đối với trẻ nhỏ, nó có thể giải trí, nhưng khi trẻ trên 2 tuổi, bạn sẽ không muốn con mình xem nó. Chúng sẽ không bao giờ biết cách trưởng thành.
| 0
|
negative
|
This show stinks. For parents, they usually want their kids to watch something good for them. It is usually educational, funny, and bright.<br /><br />Is it educational? No. the Doodlebops sing and that's it. They usually sing about themselves, they don't try teaching anything.<br /><br />Is it funny? No. The Doodlebops instead say something which is not intended as a joke, and laugh at it.<br /><br />Is it bright? It's so bright, it's painful. As far as color,s everything is extremely bright, so that's good. But NOTHING is ever wrong in the world of the Doodlebop's. Therefore, they are always happy. a kid in trouble will become depressed because they have never been exposed to being sad.<br /><br />The show is also extremely cheesy. Every syllable is said to the highest level of exaggeration and very corny. It's overkill.<br /><br />For kids, it's entertaining, but past the age of 2 you won't want your kids to see it. They'll never know how to grow up.
|
Con cái tôi xem chương trình này mỗi ngày khi nó được phát sóng. Đây là một chương trình tuyệt vời cho trẻ nhỏ. Tuy nhiên, họ cần ngừng phát lại và thực hiện thêm các chương trình thực tế và loại bỏ chiếc răng vàng của Rooney và Deedee. Moe là Doodle bop duy nhất có hàm răng trắng sáng và trẻ nhỏ nhận thấy những điều này và hỏi liệu 2 người đó có bao giờ chải răng không? Chương trình này có được phát sóng ở Mỹ không và nếu có, chúng tôi có thể tìm thấy lịch chiếu ở đâu? Và một điều khác mà chúng tôi có thể đề xuất là Moe cần ngừng trốn quá nhiều. Đôi khi khi anh ta xuất hiện từ đâu đó, anh ta khiến trẻ nhỏ sợ hãi, và việc kéo dây có ý nghĩa gì? Ngoài việc bị ướt cả thời gian. Họ cần thêm những yếu tố mới vào chương trình thay vì cứ lặp đi lặp lại những điều cũ. Trẻ em sẽ mất hứng thú nếu cứ thế này.
| 0
|
negative
|
My children watch the show everyday that its on. Its a great program for younger children. However they need to stop showing re-runs and do some more actual shows and get rid of Rooney's and Deedee's YELLOW TEETH. Moe is the only Doodle bop with clean white pearlie teeth and the children notice these things and ask if the 2 don't ever brush their teeth? Does the show ever make its way to the United States and if so where can we find its schedule at. And one other thing if we might be able to add. Moe you need to stop hiding so much. Sometimes when you pop up out of no where you scare the younger children and whats with the pulling of the rope? What does that signify? other then getting wet all the time. They need to add newer things to their show instead of the same ole same ole. Kids loose interest that way.
|
Thông thường khi tôi viết một bài đánh giá phim trực tuyến, lý do thường là một trong ba điều sau: hoặc tôi thấy có điều gì đó thiếu sót một cách đáng chú ý trong một bộ phim mà nếu không như vậy sẽ là tuyệt vời, hoặc tôi cảm thấy nhận thức của công chúng về một bộ phim trước khi xem nó là không chính xác vì nhiều lý do, hoặc tôi tin rằng mục đích hoặc thông điệp của một bộ phim cần được làm rõ hoặc giải thích với sự giúp đỡ của các nhà phê bình khác. Mặc dù tất cả những lý do này có thể có vẻ tiêu cực, nhưng tôi thấy rằng việc viết một bài đánh giá chỉ ca ngợi mà không có gì khác ngoài những câu nói như, "Đây là một trong những bộ phim hay nhất mọi thời đại!" không giúp ích gì cho người xem tiềm năng về những ưu và nhược điểm của nó, cũng như thường không đưa ra lý do tại sao một bộ phim lại hay như vậy, điều mà bản thân bài đánh giá nên hướng đến. Với những điều đó, Chiến tranh thế giới chỉ là một nỗ lực vội vàng, thiếu chuyên nghiệp nhằm kiếm tiền; lợi dụng chiến dịch quảng cáo hàng triệu đô la của bộ phim cùng tên do Steven Spielberg đạo diễn. Nhiều người sẽ mua đĩa DVD này trong sự mong đợi của bom tấn mùa hè và nhiều người khốn khổ hơn sẽ mua nó để tìm kiếm thêm tài liệu về cùng một chủ đề. Bộ phim này thậm chí không "xấu đến mức trở nên hài hước hoặc thú vị", mà thay vào đó, khán giả sẽ cảm thấy vô cùng thất vọng đến mức giận dữ. Sau khi đã nói xong hầu hết những lời miệt thị, hãy để tôi đưa ra một số lập luận như một lời cảnh báo cho những người may mắn hơn tôi.
Dựa trên bìa đĩa và sự thiếu quảng bá cho bộ phim này (tôi tìm thấy nó ở SAM's Club với giá 8 đô la), tôi giả định rằng dàn diễn viên sẽ không nổi tiếng và hiệu ứng đặc biệt cũng không quá ấn tượng. Điều này không phải là vấn đề lớn đối với tôi, vì tôi thấy rằng một ngân sách lớn và sự phụ thuộc quá mức vào các ngôi sao nổi tiếng và hiệu ứng đặc biệt có thể làm giảm giá trị của một bộ phim hay. Tôi cũng không mong đợi sẽ bị thổi bay bởi những câu thoại tuyệt vời hay một bản nhạc cảm động. Đúng vậy, điều tôi hy vọng là một nỗ lực nghiêm túc thực sự đối với một chủ đề kinh điển và một vài cảnh chiến đấu ngoài hành tinh.
Bây giờ, theo chính sách của IMDb, bất kỳ lời tiết lộ nào, dù nhỏ, cũng phải được thông báo trước, vì vậy đây là lời cảnh báo công bằng. Bộ phim mở đầu với nhiều cuộc trò chuyện vô nghĩa, tiếp theo là một chuyến đi đến đài thiên văn để quan sát một đốm đỏ. Thật khó để mô tả mọi vấn đề nhỏ một cách chi tiết, nhưng sau mười phút đầu tiên, sự kết hợp giữa cách quay phim chòng chành, những cảnh ghép nối và rất nhiều cảnh đi bộ bắt đầu khiến người xem cảm thấy bực bội. Tuy nhiên, trang phục trong phim khá ấn tượng và hy vọng rằng những chiếc pod sẽ hé lộ điều gì đó bí ẩn khiến bạn tiếp tục xem. Ba mươi phút tiếp theo diễn ra như sau: một trong những nhân vật chính đi đến một trong những chiếc pod, anh ta nhìn vào pod và nói chuyện với một nhân vật chính khác về việc nhìn vào pod và nó có thể nóng. Cả hai người cùng đi bộ về thị trấn. Những cảnh đi bộ này không kéo dài hai giây hay được thêm vào để trao đổi đối thoại. Chúng dài hơn hai mươi giây và chỉ nhằm mục đích làm đầy nội dung cho bộ phim dài ba tiếng này. Trong một cảnh đặc biệt khó chịu, nhân vật chính được cho xem pod, sau đó anh ta được cho thấy đang đi bộ và thở hổn hển, sau đó anh ta nhìn vào pod, sau đó đi bộ một phút qua cánh đồng đến thị trấn, sau đó đi vào một tòa nhà, sau đó uống một tách cà phê và nói "Cảm ơn Mary" với một người hầu ngẫu nhiên phục vụ cà phê cho anh ta, sau đó anh ta đặt cốc cà phê xuống và đi ra khỏi tòa nhà, sau đó đi bộ một phút qua cánh đồng và trở lại pod. Tôi xin lỗi vì câu văn dài đến mức cực đoan, nhưng đây có lẽ là cách tốt nhất để tóm tắt toàn bộ bộ phim. Các nhân vật nói quá nhiều về những điều tầm thường, họ đi bộ rất nhiều, họ gửi người khác đi bộ, máy quay dao động giữa tốc độ cao và chậm, nhưng không phải vì hiệu ứng kịch tính, mà chỉ đơn giản là vì người quay phim là một sinh viên năm thứ hai ở một trường đại học kỹ thuật nào đó. Việc chỉnh sửa thật đáng kinh ngạc là tồi tệ. Hành động của mọi người không có ý nghĩa. Ví dụ, khi giáo sư đến nhà một nông dân và nói rằng anh ta cần nông dân đưa anh ta đi vào thị trấn, nông dân lắp bắp và đi qua đi lại. Khi giáo sư nói rằng có một pod và có thể có người bị mắc kẹt bên trong, nông dân khóa anh ta trong một cái chuồng để sau đó giáo sư lấy một cái xẻng và mở cửa chuồng yếu ớt chỉ sau một giây. Tất nhiên, không có gì quan trọng xuất phát từ toàn bộ cảnh này, vì giáo sư ngay lập tức gặp nhân vật chính để họ có thể bắt đầu cuộc đi bộ buổi chiều của họ. Toàn bộ bộ phim cảm thấy như thể ai đó từng có một ý tưởng hay về việc làm phim, nhưng hoàn toàn không biết cách đưa nó vào thực tế. Tôi đã từng xem những sản phẩm video trường học tốt hơn. Cuối cùng, hiệu ứng đặc biệt là đáng cười và không giúp ích gì cho câu chuyện. Tôi cảm thấy đạo diễn thực sự muốn bộ phim này trở thành một tác phẩm kinh điển mang tính hài hước của rác rưởi. Tuy nhiên, nó quá tệ về mặt kỹ thuật và thiếu logic thông thường đến mức chỉ khiến mọi người tức giận. Tránh bộ phim này bằng mọi giá.
| 0
|
negative
|
Normally when I write a review for a movie online, it is for one of three reasons. Either, I have found something exceptionally lacking in a film that otherwise would have been excellent, I feel that the public's perception of a film before viewing it is inaccurate for a number of reasons, or I believe that the purpose or message of a film needs to be clarified or explained with the help of other reviewers. While all of these reasons may appear to be somewhat negative, I find that writing a review that lavishes nothing but praise and statements such as, "This is one of the best films of all time!", does nothing to enlighten a potential viewer on its merits and downsides, nor does it often give reasoning as to why a movie is so good, which should be the point of the review in the first place. With that being said, War of the Worlds is nothing more than a hurried, incompetent attempt at a money grab; piggy-backing its loathsome carcass on the multi-million dollar advertising campaign of the film of the same name directed by Steven Spielberg. Many people will buy this DVD in anticipation of the summer blockbuster and many more poor souls will buy it looking for more material on the same subject. This movie is not even "so bad" that it becomes funny or endearing, rather the audience will be so unbelievably disappointed as to reach the point of anger. Now with most of the insults out of the way, allow me to give some arguments as a warning to those more fortunate than I. <br /><br />Judging from the cover and the lack of any publicity for this film (I found it as SAM's Club for 8 bucks), I assumed that the cast would be no-names and that the special effects would be nothing too spectacular. Check. This is not a big deal for me, as I find a large budget and an over-reliance on big name stars and SE can diminish an otherwise decent movie. I also did not expect to be blown away by great dialog or a moving score. Check again. What I did hope for was an actual serious attempt at a classic theme and a few alien/battle scenes. <br /><br />Now, as per IMDb's policy any spoilers must be announced in advance, no matter how small, so here is fair warning. The movie opens with a lot of inane small-talk, followed by a trip to an observatory to look at a red dot. Seriously, it is a pictures of a red dot in a tube. It is very hard to describe every little issue in depth, but by the end of the first ten minutes, the combination of shaky camera-work, spliced scenes, and a LOT of walking begin to frustrate the viewer. However, the costuming is surprisingly not bad and the hope that the pods will reveal something mysterious keeps you going. The next 30 minutes basically go as follows: one of the main characters walks to one of the pods, he looks at the pods and talks to another main character about looking at the pod and it may be hot. They both walk back to town. These walks aren't two seconds or added so that dialog may be exchanged. They are twenty seconds or more and are there simply to add filler to an already bloated three hour movie. In a particularly grueling scene, the main character is shown looking at a pod, then he is shown pacing and panting, then he looks at the pod, then he takes a one minute walk through a field to town, then comes in to town and walks into a building, then he has a cup of coffee and says "Thank you Mary" to a random maid that serves him coffee, then he puts down the coffee and walks out the building, then he walks a minutes through the field and back to the pod. I apologize for the extreme run-on sentence, but it is perhaps the best way to summarize this entire film. Characters speak way too long about mundane things, they walk a lot, they send other people to walk, the camera fluctuates between high speed and slow speed, but for no dramatic effect, simply the camera man is a sophomore at Tech somewhere. The editing is mind-bogglingly bad. People actions make little sense. For instance, when the professor goes to a farmer's house and says that he needs the farmer to give him a ride to town, the farmer stutters and paces around. When the professor says that there is a pod and that men might be trapped inside, the farmer locks him in a shed only to see the professor grab a pitchfork and open the weak shed a second later. Nothing of any consequence of course comes from this entire scene, as the professor runs into the main character a moment later so they can begin their afternoon walk. The entire film feels as if someone at one point had a good idea about making a film, but absolutely no idea how to put that in motion. I have seen better high school video productions. Finally, the special effects are laughable and do nothing to advance the story. I get the feeling that the director really wanted this film to become somewhat of a cult classic of campy garbage. However, it is so awful in technical aspects, and in sheer common sense that it only makes people mad. Avoid this film at all costs.
|
Tôi đang ngồi đây, ép buộc bản thân mình phải xem xong cái này. Tôi nghĩ rằng tôi đã lãng phí 6 đô la cho băng VHS, nên tôi cũng phải chịu đựng thôi. Tôi nhớ khoảng 4 hay 5 năm trước, tôi đã tìm kiếm trên Internet về "Chiến tranh thế giới" vì những tin đồn về bộ phim của Spielberg vào thời điểm đó, và tôi nhớ bộ phim truyền hình từ đầu những năm 90. Trang web đó nói rằng đây là một phiên bản có kinh phí hàng triệu đô la của cuốn sách kinh điển. Nó sẽ là một "bản dịch hoàn hảo". Bản dịch hoàn hảo thì đúng hơn là một mớ hỗn độn.
Trước tiên, video của bộ phim này bị lỗi! Nó trông giống như tôi đang xem video Full Motion từ một trò chơi PC hay Playstation CD-Rom cũ từ giữa những năm 90. Thật buồn khi chất lượng màu sắc cũng tương tự. Diễn xuất khiến cho sự "dừng lại kịch tính" kinh điển của Shatner trông giống như một tác phẩm của Shakespeare. Hình ảnh máy tính tạo ra các cảnh khác nhau trông khủng khiếp, và các cảnh quay màn xanh tệ hơn cả những cảnh trong phim "Dukes of Hazardd" cũ.
Thứ hai, bộ phim này chậm chạp và kéo dài. Tôi đã xem 45 phút video (không có quảng cáo ở đầu) trước khi chiếc trụ thực sự mở ra và tiết lộ con quái vật đầu tiên. Sau đó, con quái vật được tạo ra bằng máy tính trông giống như một con mực khổng lồ. Tôi đã xem được một tiếng đồng hồ và hầu hết vũ khí của quái vật mà tôi thấy chỉ là một đĩa bạc quay (thậm chí còn tệ hơn) gắn vào một cánh tay cơ khí. Các cảnh kịch tính bị hủy hoại bởi những bản nhạc cụ quá mức. Điều cuối cùng, đối với một cuộc xâm lược của người ngoài hành tinh vào đầu thế kỷ 20, KHÔNG AI lo lắng cho sự sống của họ cả. Họ dường như không có khái niệm gì về điều đó. Mặc dù truyền thông chậm chạp, nhưng tin đồn lan truyền nhanh và mọi người sẽ biết. " ảo ảnh " của ban ngày và ban đêm rất tệ. Thay đổi màu sắc xung quanh người thành màu tím, xanh dương hay xanh lục không có nghĩa là ĐÊM. Có lẽ việc chiếu sáng và quay phim vào ban đêm thực sự sẽ tạo ra một ảo ảnh tốt hơn nhiều. Có rất nhiều cảnh vô ích trong phim, chỉ đơn giản là xem "anh hùng" phi ngựa hoặc đi bộ xuống những con đường ngớ ngẩn. Hãy tiếp tục bộ phim đi. Tôi biết mọi người di chuyển như thế nào, bạn không cần phải quá chi tiết.
Cuối cùng, sau một tiếng đồng hồ và 5 phút, họ cho thấy những cỗ máy của người ngoài hành tinh. Những hiệu ứng trong phim "Mighty Morphin Power Rangers" trông còn tốt hơn. Ngay cả bộ xương của những người bị hơi nước hóa cũng trông giống như được hoạt hình bởi một học sinh lớp 9 trường trung học. Các hình ảnh hoạt hình không khớp với bối cảnh xung quanh.
Kết luận, nếu bạn muốn xem "Chiến tranh thế giới", hãy làm một trong bốn điều sau. 1) Xem phiên bản năm 1953, 2) xem loạt phim truyền hình đầu những năm 90, 3) chờ đợi phiên bản của Spielberg sắp ra mắt, HOẢN HỌC 4) Đọc cuốn sách (chắc chắn chúng ta đều đã đọc trong lớp tiếng Anh tiểu học). TRÁNH XEM BỘ PHIM NÀY. NÓ LÀ MỘT SỰ LỖ MỘT CỦA BẠN.
| 0
|
negative
|
I am currently sitting here, forcing myself to finish this. I figure I blew 6 bux on the VHS, might as well suffer for it. I remember about 4 or 5 years ago doing a search on the internet for "War of the Worlds" cause of the rumors of the Spielberg movie at the time, and I missed the old TV series from the early 90's. The website make it out that this was a multi-million dollar budget rendition of the classic book. It was going to be a "perfect translation". Perfect CRAP is more in tune with this film.<br /><br />First off, the video on this movie was glitched! It looked as if I was watching the Full Motion Video from an old mid-90's PC or Playstation CD-Rom video game. Sadly enough, the color quality was similar. The acting made Shatners classic "dramatic pause" look damn near Shakespearean in quality. The CG rendering of various scenes was horrendous, and green screen sequences were worse than those seen in old Dukes of Hazardd scenes.<br /><br />Secondly, it is slow and terribly drawn out. I sat thru 45 minutes of the video (no promo's at the beginning) before the cylinder actually Opened to reveal the first alien. After that, the alien was a terribly constructed CG squid. I am now an hour into it and the most of the alien weaponry I have seen is a spinning silver disk (crappy down even) attached to a mechanical arm. The dramatic scenes are murdered with overly done instrumental's. The last thing on that, for an alien invasion in the turn of the century 1900's NO ONE is concerned for their life. It's like they have no concept. Even though media was slow, word of mouth spreads fast and people would have known. The "illusion" of day and night was shoddy at best. Simply changing the color around the people to purple, blue or green does not signify NIGHT TIME. Perhaps some lighting and actual night time shoots would have given a MUCH better illusion. THere is a lot of wasted sequences throughout the film of just watching the "hero" gallop around or walk down silly roads. Get on with the film. I know how people get around, you do NOT need to be so in-depth.<br /><br />Now, finally an hour and 5 minutes into the film and they show the alien machines. Mighty Morphin Power Rangers had better looking effects. Even the skeletons of vaporized humans looked as if animated by a freshman high school computer app class student. The animations do NOT match up to the scenery at all.<br /><br />In closing folks, if you want "The War of the Worlds", do one of four things. 1) Watch the 1953 original, 2) watch the early 90's TV series, 3) wait for Spielberg's rendition to be released shortly, OR 4) Read the frikkin book (something we all probably did in elementary English class). AVOID THIS MOVIE. IT IS A WASTE OF YOUR MONEY.
|
Tôi phải thừa nhận rằng tôi đã phá lên cười khi thấy một nhà phê bình so sánh bộ phim này với Chúa tể của những chiếc nhẫn. Ừ thì đúng vậy, nếu bạn bỏ qua những người lùn, dàn diễn viên hàng ngàn người, những hiệu ứng đặc biệt tuyệt vời, những trận chiến hoành tráng, những nhân vật được xây dựng rõ nét, cốt truyện hợp lý, diễn xuất tốt, đạo diễn đẳng cấp và mọi thứ khác. Điều đó chỉ còn lại là đi bộ. Và thật vậy, bộ phim này tập trung vào việc đi bộ! Nếu ông Piano có thể, bộ phim này có thể kéo dài ba tiếng đồng hồ không ngừng nghỉ với cảnh đi bộ xuyên qua vùng nông thôn Wisconsin, nhưng cứ sau mỗi 40 phút, những kẻ xâm lược Hỏa Tinh xuất hiện trong vài giây để quấy rầy ông ta trước khi ông tiếp tục đi bộ. Bạn chưa từng thấy có nhiều cảnh đi bộ như vậy trong một bộ phim. Nếu bộ phim này thực sự có kinh phí 20 triệu đô la, phần lớn trong số đó phải dành cho giày của ông Piano, bởi ông phải thay rất nhiều đôi giày vì đi bộ quá nhiều. Điều đó giải thích lý do tại sao không còn tiền để đầu tư vào hiệu ứng hình ảnh, máy quay video chất lượng tốt hoặc diễn viên chuyên nghiệp. Thật lòng mà nói, nó giống như xem một video kỳ lạ dành cho những người có sở thích đi dạo đường dài trong trang phục cổ điển. Ngay cả khi xem ở chế độ phát nhanh, đây vẫn là một chuyến đi bộ dài vô tận.
Về phần khoa học viễn tưởng, tôi nghĩ là một sai lầm khi đưa những người Hỏa Tinh vào phim: họ chỉ làm cản trở cảnh đi bộ, điều mà đạo diễn quan tâm hơn cả câu chuyện.
Tôi tự hỏi ông Piano tính phí bao nhiêu cho việc đi dạo cùng chó?
| 0
|
negative
|
I must admit I burst out laughing when I saw one reviewer compare this to LOTR. Well yes, if you exclude the dwarfs, the cast of thousands, the great special effects, the big battles, the strong characterization, the decent plot, the good acting, the classy direction and everything else. Which leaves you with the walking. And boy, does this film do walking! If Mr Piano had his way, this would probably be an uninterrupted three hours of hardcore walking through the Wisconsin countryside, but every 40 minutes or so these pesky Martians pop up for a few seconds to interrupt him before he goes for another bit of a ramble. You've never seen so much walking in a movie. If this really had a $20m budget, most of it must have gone on Mr Piano's shoes, because he had to get through plenty of pairs with all the walking he does. Which explains why there's no money left for decent effects, a decent video camera or proper actors. Honestly, it's like watching some bizarre fetish video for people with a thing about going for long walks in period costumes. Even on fast-forward, this is a looonnnggg walk.<br /><br />As for the sci-fi stuff, I think it was a mistake to put Martians in the film: they only get in the way of the walking, which is clearly much more interesting to the director than the story.<br /><br />I wonder how much Mr Piano charges to walk dogs?
|
Wow...
Tôi mua bộ phim này tại siêu thị Wal-Mart địa phương sau khi đọc trên mạng rằng nó đã được phát hành sớm. Tôi đã theo dõi bộ phim này trên mạng một thời gian và thật sự phải mua nó.
Wow...
Tôi đoán điều thực sự khiến tôi ngạc nhiên là khâu chỉnh sửa, hoặc sự thiếu vắng của nó. Lần này lại lần khác, các nhân vật (thường là Người Kể Chuyện và bất cứ ai ở bên cạnh anh ta) được cho thấy đang đi bộ... và đi bộ... và đi bộ. Tôi không phải là biên tập viên, nhưng tôi biết rằng bạn có thể cắt cảnh từ điểm A để cho thấy họ đến điểm B. Không cần thiết phải cho thấy gần như toàn bộ hành trình! Wow...
Tôi thực sự cảm thấy có chút thương cảm cho các diễn viên tham gia bộ phim này. Có vẻ như họ không được chỉ đạo phải làm gì trong các cảnh quay ngoài việc trông sợ hãi hoặc trông vui vẻ, tùy thuộc vào hành động sẽ được thêm vào sau này.
Wow...
Lý do tại sao hầu hết các hiệu ứng được thực hiện bằng CG là điều vượt quá tầm hiểu biết của tôi. Ngay cả ILM đôi khi vẫn sử dụng mô hình thu nhỏ. Một trong những cách sử dụng màn xanh gây xao nhãng nhất trong bộ phim này là sự vội vã không ngừng của (theo phần cuối phim) cùng một nhóm người đại diện cho dân chúng của các thị trấn và thành phố khác nhau, bao gồm cả London. Đôi khi những người dân này ra vào mà không quan tâm đến góc quay hoặc khoảng cách họ ở so với máy quay. Trong một cảnh quay ở London, có vẻ như có ít nhất hai người đàn ông cao trên sáu feet đi bộ ngay phía sau anh trai của Người Kể Chuyện (do diễn viên Anthony Piana đóng, không có bộ râu gây xao nhãng). Từ sau khi xem GETTYSBURG, tôi chưa từng thấy bộ râu giả nào trông giống như vậy.
Wow...
Lý do Timothy Hines quảng bá bộ phim này theo cách đó là điều vượt quá tầm hiểu biết của tôi. Nó là một bộ phim dở tệ, đơn giản vậy. Về mặt tích cực (ít nhất đối với tôi), nó đã mang lại cho tôi những khoảnh khắc hài hước thực sự khiến tôi bật cười trong một thời gian dài.
| 0
|
negative
|
Wow...<br /><br />I picked this up at the local Wal-Mart after reading online that it had been released early. I've been following this online for some time, and just had to buy the film.<br /><br />Wow...<br /><br />I guess the thing that really struck me was the editing, or lack thereof. Time and again, characters (usually The Narrator and whoever he is with) are shown walking...and walking...and walking. I am not an editor, but I do know that you can cut between someone leaving point A to show them arriving at point B. There is no need to show almost the entire journey! Wow...<br /><br />I actually ended up feeling somewhat sorry for the actors involved in this. They seem to have been given no direction as to what to do during scenes other than to look scared or look happy, depending on what action was to be added at a later date.<br /><br />Wow...<br /><br />Why it was decided to do almost all the effects using CG is beyond me. Even ILM still employs miniatures sometimes. One of the most distracting uses of green screen in this film is the constant rushing about of (according to the end credits) the same group of people representing the citizenry of different towns and cities, including London. At times these folk are coming and going with no regard as to the angle of the shot or the distance they are from the camera. In one shot in London, there appear to be at least two men over six feet tall walking just behind the narrator's brother (played by star Anthony Piana without his distracting mustache). Not since GETTYSBURG have I seen such a fake piece of facial hair.<br /><br />Wow...<br /><br />Why Timothy Hines talked up this film the way he did is beyond me. It is a turkey, plain and simple. On the plus side (at least for me) it has provided some of the most genuine laugh-out-loud bits of hilarity I have seen in quite a while.
|
Có thể cho một bộ phim không sao nào không? Tôi đoán là không. Tuy nhiên, nhiều sao mà IMDb hiển thị, hãy nghĩ đến con số không và bạn sẽ hiểu ý tôi. Đạo diễn và nhiếp ảnh gia Timothy Hines có một ngân sách khiêm tốn so với nỗ lực của Spielberg với cùng một nội dung (được đồn đại là bộ phim đắt giá nhất từ trước đến nay), nhưng điều đó không phải là một trở ngại không thể vượt qua. Tôi đã từng thấy một số tác phẩm tuyệt vời được thực hiện với ngân sách khiêm tốn ("Soldier and Saints" là một ví dụ gần đây). Với sự nỗ lực, tính liêm chính và, trên hết, tài năng, chắc chắn có thể thực hiện một phiên bản trung thành với truyện ngắn của Wells - và chỉ với một phần nhỏ chi phí mà Dreamworks đã chi cho "War of the Worlds". Thật không may, Hines đã thất bại trong mọi khía cạnh này. Ngay cả khi ông có ngân sách của Spielberg và Tom Cruise đóng vai chính, bộ phim của ông vẫn sẽ tệ hại không kém gì con vật chuồng trại mà ông đã gán ép cho chúng ta.
Trước hết, Hines dường như không thể kể một câu chuyện. Nhờ công nghệ video kỹ thuật số, ông có thể ghi lại hình ảnh và âm thanh, nhưng ông không có khả năng sắp xếp những gì ông ghi lại thành một câu chuyện. Một người đàn ông đi xuống một con đường nông thôn, rất nhiều. Anh ta nói chuyện bằng tiếng Anh chuẩn với một người đàn ông khác. Sau đó, anh ta đi xuống cùng con đường đó, nhưng lần này được quay từ phía sau để cho thấy anh ta đang quay trở lại - thông minh phải không? Đi bộ và nói chuyện, gần một giờ đồng hồ, đó là tất cả những gì xảy ra. Được rồi, tôi sẽ thừa nhận rằng một chuyến đi dài từ nhà của nhân vật chính đến địa điểm va chạm trên Horsell Common để cho thấy khoảng cách từ nơi này đến nơi khác là hữu ích (một sinh viên năm đầu ngành điện ảnh có thể lên ý tưởng cho một chuỗi cảnh thiết lập tiết kiệm chi phí và thẩm mỹ hơn so với cảnh này), nhưng sáu lần? Đi lại, đi lại, v.v. với những câu chuyện lan man ở giữa. Thật đáng kinh ngạc. Giải thích duy nhất cho sự dư thừa này ngoài sự thiếu năng lực nghệ thuật hoàn toàn là mong muốn kéo dài ba mươi phút của những tác phẩm đồ họa máy tính nghiệp dư thành một bộ phim dài. Cuối cùng, những cỗ máy chiến đấu của người Hỏa Tinh xuất hiện và việc đi bộ và nói chuyện trở thành chạy bộ và nói chuyện, hoặc la hét. Sau đó, chúng ta được thưởng thức cảnh lảo đảo và gào khóc.
May mắn thay, nhiều đối thoại được lấy trực tiếp từ tác phẩm của H.G. Wells; nếu không, chúng ta sẽ không biết chuyện gì đang xảy ra. Nhưng liệu điểm mấu chốt của điện ảnh không phải là làm sáng tỏ một văn bản, là hiện thực hóa những gì ngôn từ không thể truyền tải? Nếu một bộ phim dựa vào đối thoại hoặc độc thoại để cho chúng ta biết những gì chúng ta thấy hoặc cảm nhận, thì tại sao lại phải làm bộ phim? Tại sao không làm một vở kịch nói? Orson Welles đã trở nên nổi tiếng nhờ làm chính điều đó. Tuy nhiên, Hines nghĩ mình là một đạo diễn, vì vậy ông hài lòng với việc nói những lời đó và nuốt lấy ý nghĩa của chúng.
Thứ hai, Hines đã mua được một số hiệu ứng đồ họa máy tính cho bộ phim của mình, nhưng ông không biết cách sử dụng chúng. Tôi, một người không có ham muốn không thể kìm nén đối với đồ họa bắt mắt. Tôi tin rằng điện ảnh khoa học viễn tưởng tốt không cần phải có những hiệu ứng kỹ thuật lộng lẫy. Một số tác phẩm khoa học viễn tưởng xuất sắc đã phát triển mà hầu như không có hiệu ứng nào cả. Nhưng "War of the Worlds" như một bộ phim đòi hỏi một nỗ lực nhất định. Wells kể một câu chuyện dựa trên những thứ có thể nhìn thấy, nghe thấy và thậm chí ngửi thấy. Những hiệu ứng không cần phải phức tạp; chúng có thể thậm chí là thô sơ (ví dụ: những cỗ máy chiến đấu trên dây cáp lơ lửng qua những con đường thu nhỏ trong phiên bản của George Pal/Byron Haskins năm 1953), nhưng chúng phải được xử lý tốt. Thật không may, những hiệu ứng của Hines vừa thô sơ vừa thiếu chuyên nghiệp - những cỗ máy chiến đấu ba chân cao như ngọn tháp nhà thờ dẫm đạp khắp nơi tạo ra âm thanh giống như một chiếc gậy nhảy trên sàn lót vinyl - những sinh vật giống người Hỏa Tinh mặc dù bị áp lực gấp bốn lần trọng lực của thế giới quê hương họ vẫn chạy nhảy và lượn lờ một cách dễ dàng - những bộ xương không còn thịt và cơ bắp quằn quại và la hét - cùng con ngựa và xe ngựa xanh lá cây xuất hiện nhiều lần ở phía trước (lúc này sang trái, lúc khác sang phải với hy vọng chúng ta không nhận ra) - và cứ tiếp tục như vậy. Kỹ thuật thô sơ là có thể tha thứ. Vậy bạn có một hiệu ứng lửa bằng đồ họa máy tính không thuyết phục? Được rồi, chúng ta có thể tìm cách khắc phục. Chỉ cần đừng sử dụng nó quá nhiều và chỉ cho thấy những thoáng nhìn ngắn. Cảnh người phụ nữ bị dẫm đạp trông giống như quả mận bị nghiền? Hãy vứt bỏ nó đi. Nó không cần thiết. Bạn nói chiếc tàu bay của người Hỏa Tinh trông giống như một món đồ chơi bị kéo bằng dây? Nếu bạn phải sử dụng nó, hãy dùng nó, nhưng xin đừng cho thấy nó hai lần! Nhưng không, Hines không nghe theo. Chúng ta được xem những cảnh tệ nhất được sử dụng đi sử dụng lại. Phải có 180 phút nào đó, phải không?
Tiếp theo là diễn xuất, hoặc cụ thể hơn, là quá nhiều diễn xuất. Cho dù là vai diễn nói hay chỉ là người được trả tiền để chết đúng lúc, mọi người trong bộ phim này đều diễn xuất hết mình. Rõ ràng Hines nghĩ ông đang có một món hời - Chạy trốn đi! Anh bạn kia đang run rẩy sau gốc cây, hãy cho tôi thấy một cơn động kinh thực sự. Anh ta quằn quại trong đau đớn? Nonsens, bà nội tôi còn biết quằn quại tốt hơn - Tuy nhiên, dàn diễn viên trong phim, cả tập thể lẫn từng cá nhân, đều tệ hại. Nhưng điều này không cần phải là thảm họa. Nhiều bộ phim hay đã được làm với diễn xuất thối rữa. Đó là nhiệm vụ của đạo diễn và biên tập viên. Điều này dẫn đến một câu hỏi khác... Ai cho phép Tim Hines chỉnh sửa bộ phim này? Nếu những người thịt bò ở Mỹ giỏi cắt thịt như Hines giỏi cắt phim, thì miếng thịt bò tiếp theo của bạn sẽ chỉ toàn ngón tay mà không có thịt bò. Mặc dù thời lượng gần ba tiếng, nhưng vẫn có rất nhiều cảnh bị thiếu trong bộ phim này - không phải là những chuỗi cảnh, mà là những khung hình riêng lẻ, tạo ra hiệu ứng giật cục khiến người xem cảm thấy khó chịu. Có lẽ ý định của Hines là mô phỏng hiệu ứng của máy quay phim tay quay tay từ những năm 1890. Nếu đúng vậy, tôi có thể nói rằng ông không biết cách làm điều đó.
Tôi đánh giá bộ phim này 1/10 vì:
1. Không có sự phát triển nhân vật hoặc câu chuyện.
2. Hiệu ứng đặc biệt rẻ tiền và tệ hại.
3. Diễn xuất quá mức.
4. Chỉnh sửa tồi.
5. Không có sự tôn trọng đối với tác phẩm gốc hoặc khán giả.
| 0
|
negative
|
Is it possible to give a movie NO STARS? I suppose not. However many stars IMDb displays this just think zero and you'll get my drift. Director and photographer Timothy Hines didn't have much of a budget compared to Spielberg's Herculean effort with the same material (rumored to be the most expensive movie ever made), but that need not be an insurmountable handicap. I've seen some wonderful work done on a comparative shoestring ("Soldier and Saints" is a recent example). With hard work, integrity and, above all, talent it is certainly possible to realize a faithful rendition of Wells' novella -- and at fraction of what was spent by Dreamworks on its "War of the Worlds". Unfortunately, Hines failed in all these departments. Even if he had had Spielberg's budget and Tom Cruise signed for the lead his movie would have stunk just as badly as this barnyard animal he's foisted on us.<br /><br />Primarily, Hines seems unable to tell a story. Thanks to digital video technology he can record images and sound, but he shows little aptitude for assembling a narrative with what he records. A guy walks down a country lane, a lot. He talks badly aped Received English to some other guy. Then he walks down the same lane, only shot from the back this time to show he's returning -- clever, eh? Walking and talking, for nearly an hour that's all that happens. OK, I'll grant that one extended excursion from the main character's house to the impact site on Horsell Common to show that it's a considerable distance from one place to the other might be useful (a first-year film student could storyboard a more economical and more aesthetical establishing sequence than this, btw), but half a dozen times? Back and forth, back and forth, et cetera, et cetera with some yakkity-yak in between. Remarkable. The only explanation for this surfeit of redundancy other than total artistic ineptitude is a desire to pad out thirty minutes of wretchedly amateurish CG works into something that could be offered as a feature-length film. Finally the Martian fighting machines appear and the walking and talking becomes running and talking, or shrieking. Later we get staggering and wailing for dessert.<br /><br />Thankfully, much of the dialogue is lifted straight from H.G. Wells' text; else we'd have no idea what is going on. But is it not the whole point of cinema to illuminate a text, to realize what words alone can't convey? If a film relies on dialogue or monologue to tell us what we see or how to feel, why bother? Why not do a radio play? Orson Welles made himself a household name doing just that. However, Hines thinks he's a filmmaker, so he's content to mouth the words and swallow the meaning.<br /><br />Secondly, Hines was able to buy some CG effects of a sort for his movie, but he has no idea how to use them. Now I for one have no unquenchable sweet tooth for eye candy. I believe good science fiction cinema doesn't need dazzling technical effects. Some really potent Sci-Fi's have flourished on virtually none at all. But "The War of the Worlds" as film requires a certain baseline effort. Wells tells a story that hinges on things can be seen and heard and even smelled. The effects don't need to be complex; they can even be crude (e.g. fighting machines on wires gliding over miniature streets as seen in the George Pal/Byron Haskins 1953 version), but they must be handled well. Unfortunately Hines' effects are both crude and incompetent tripod fighting machines higher than a cathedral spire stomp around making a noise like a pogo stick bouncing on linoleum Martian squidoids even though oppressed by four times the gravity of their native world scurry and flit about without perceptible effort skeletons totally denuded of flesh and muscle writhe and scream -- the same damn horse and buggy greenscreens its way across the foreground a dozen times (flipped left for right occasionally in hope that we might not notice) and on ad nauseum. Crude technique is forgivable. So you have a CG fire effect that's less than convincing? Fine, we can work around that. Just don't use it too often and only show glimpses of it. That stomped woman sequence looks more like a crushed plum? Throw it away. It's not necessary. You say your Martian flyer looks like a toy on a string? If you must use it, go ahead, but please don't show it twice! But no, Hines won't listen. We get the worst looking stuff used again and again. Gotta get those 180 minutes somehow, boy.<br /><br />Next we have acting, or more precisely too much acting. Whether in a speaking role or just paid to die on queue everybody in this film is acting his little heart out. Evidently Hines thinks he's getting a bargain -- More fleeing in terror over there! You, quaking behind that tree, let's have a real conniption fit this take. You call that writhing in agony? Nonsense, my grandmother can writhe better -- Nevertheless the cast as a whole and individually stink. They aren't even good amateurs. But this needn't prove fatal. Many a good movie has been made with rancid acting. That's what directors are for. And editors. Which brings up another point
Who the hell let Tim Hines edit this cheese factory? If America's butchers were as adept at meat cutting as Hines is at film cutting your next hamburger would be all fingers and no beef. In spite of the near three-hour running time there is lots of stuff missing from this movie -- not sequences, but single frames, creating a herky-jerky effect that's nauseating to watch. Maybe Hines intention was to simulate the effect of a hand cranked cine camera of the 1890's. If he was I can say he doesn't know how to do it.
|
Tôi thành thật tin rằng bất cứ ai đang cân nhắc việc làm phim đều nên xem bộ phim thất bại đến khó hiểu này. Giống như những "phim" của Edward Wood, Jr. trong những năm 1960 và 1970, bộ phim này là một ví dụ điển hình cho thấy lý do tại sao các nhà làm phim thực thụ lại dành nhiều tâm huyết để chỉnh sửa kịch bản, cắt dựng lại phim và làm lại các hiệu ứng đặc biệt cho đến khi chúng trông thật hoàn hảo. Bộ phim này cũng là một lập luận hợp lý cho quy trình xem trước của các hãng phim. Nếu ông Hines phải đối mặt với phản ứng chân thành từ một khán giả vô tư, có lẽ ông ấy đã cắt 75% cảnh đi bộ/chạy/đi dạo và chỉnh sửa bộ phim này xuống còn 90 phút dễ chịu hơn.<br /><br />Học viên làm phim nên xem bộ phim này như một ví dụ về mức độ nguy hiểm khi cho rằng công việc của họ là "tốt đủ". Mỗi màn trình diễn, mỗi câu thoại, mỗi hiệu ứng kỹ thuật số, mỗi hiệu ứng lọc màu, thực sự là mỗi khung hình video đều thể hiện nguy cơ của việc chỉ hướng đến sự trung bình. Một nhà làm phim mới bắt đầu có thể thấy mình bị cám dỗ đôi lúc nghĩ rằng "Ít nhất tôi cũng đã làm được điều gì đó" hoặc "Chỉ việc hoàn thành nó cũng là một thành tựu". Bộ phim này sẽ giúp họ hiểu được mức độ tệ hại mà một bộ phim có thể đạt đến.<br /><br />Các nhà phê bình cũng có thể học hỏi từ bộ phim này trước khi gắn mác "bộ phim tệ nhất từ trước đến nay" cho những bộ phim giải trí mùa hè mới nhất.<br /><br />Những nhà văn mới bắt đầu có thể học hỏi từ bộ phim này về tầm quan trọng của việc chỉnh sửa, và có lẽ hiểu được sự cần thiết phải chỉnh sửa. Ngoài ra, các đạo diễn mới bắt đầu có thể học hỏi về tầm quan trọng của một kịch bản hay, và một mức độ tôn trọng nhất định đối với sự khó khăn trong việc viết một kịch bản khiến khán giả cảm thấy bị cuốn hút về mặt cảm xúc vào câu chuyện. Các nhà văn và đạo diễn xem những bộ phim truyền hình dở dành cho cáp và nghĩ "Tôi có thể làm tốt hơn thế" có thể thấy được từ bộ phim này rằng thực tế việc tạo ra ngay cả những kết quả trung bình cũng khó khăn như thế nào.<br /><br />Tôi tin rằng bộ phim này có thể là một công cụ giáo dục cho những nhà làm phim mới bắt đầu. Đặc biệt là những người bước vào nghề trong môi trường hậu Lucas và hậu Spielberg hiện nay. Có một lý do khiến các nhà làm phim như họ được ca ngợi vì khả năng trong các hiệu ứng đặc biệt. Chiến tranh thế giới cho thấy rõ rằng không phải ai cũng có thể làm được điều đó. Một số người thậm chí không thể đến gần nó.
| 0
|
negative
|
I honestly believe that ANYONE considering film-making be subjected to this mind-boggling failure. Like the "films" of Edward Wood, Jr. in the '60s and '70s, this film is a shining example of why real filmmakers expend so much energy rewriting scripts, re-editing their films, and reworking their special effects until they finally look right. This movie is also a decent argument FOR the studios' pre-screening process. If Mr. Hines were forced to endure the honest reactions of an impartial audience, perhaps he would have cut 75% or the walking/running/strolling scenes and edited this movie down to a more bearable 90 minutes.<br /><br />Film students should view this movie as an example of just how dangerous thinking their work is "good enough" can truly be. Every performance, every line of dialog, every digital effect, every filter effect, indeed every frame of video expresses the danger of striving for mere mediocrity. A beginning filmmaker may find himself/herself tempted from time to time to think "At least I accomplished SOMETHING" or "Just finishing this will be an accomplishment in itself". This movie will help them understand just how badly a film can turn out.<br /><br />Critics might also benefit from seeing this movie before they dub the latest summer entertainment "the worst movie ever made".<br /><br />Beginning writers can learn from this film just how important rewrites are, and perhaps understand the necessity for rewrites. Also, beginning directors can learn the importance of a GOOD screenplay, and some degree of respect for just how hard it is to write a script that causes the audience to feel emotionally compelled through the story. Writers and directors who watch bad made-for-cable movies of the week and think "I can do better than THAT" can see get an idea from this movie how difficult it really IS to produce even mediocre results.<br /><br />I sincerely believe this movie can serve as an educational tool to beginning filmmakers. Particularly those entering the craft in this current post-Lucas and post-Spielberg environment. There is a reason filmmakers such as these are hailed for their ability with special effects. The War of the Worlds illustrates clearly that not everyone can pull it off. Some can't even come CLOSE to it.
|
Sau khi nghe những lời đồn đại về mức độ tệ hại của bộ phim này, tôi đã quyết định mua đĩa DVD. Và tất cả những gì đã được đề cập trước đó về bộ phim này đều đúng. Với một bộ phim được cho là có kinh phí sản xuất lên tới hàng triệu đô la, nhưng điều đó hoàn toàn không được thể hiện trên màn ảnh. Danh sách những vấn đề của bộ phim có thể kéo dài vô tận. Trước tiên, bộ phim đơn giản là quá dài. Nó kéo dài gần 3 tiếng đồng hồ. Có lẽ có thể cắt bớt gần một tiếng đồng hồ nếu biên tập viên chỉ đơn giản là loại bỏ những cảnh quá thừa thãi, trong đó nhân vật chính lang thang vô mục đích.
Thứ hai, như nhiều người đã chỉ ra từ "phim giới thiệu", những hiệu ứng đặc biệt chẳng có gì đặc biệt cả. Những chiếc chân máy ba chân trông khá ổn trong vài cảnh này nọ, nhưng ngoài ra mọi thứ đều có chất lượng ở mức thấp nhất của những năm 1970 hoặc 1980. Có lẽ những hiệu ứng tệ nhất là những con ngựa, khi chúng di chuyển, thân người cứng nhắc và chao đảo. Hiệu ứng tia nhiệt là điều đáng cười, khi con người bị giảm xuống thành những bộ xương vẫn có thể vẫy vùng mà không có cơ bắp. Ngoài ra còn có cảnh Thunderchild đáng thương, trong đó Thunderchild, được mô tả trong sách là một con tàu đâm suýt, trông chẳng giống chút nào. Thay vào đó, nó giống một tàu khu trục thời Thế chiến I, hoàn chỉnh với pháo đài (phát hỏa nhưng không có thủy thủ đoàn nhìn thấy) và ống ngư lôi.
Màu sắc và bối cảnh cũng tệ không kém hiệu ứng. Điều đáng cười nhất là một cảnh sớm trong phim, khi nhân vật chính và vợ anh ta đi dạo vào ban đêm và anh ta chỉ cho cô ấy thấy Sao Hỏa trên bầu trời. Vâng, bầu trời là màu đen, nhưng khung cảnh và khung cảnh xung quanh họ là ban ngày. Ngoài ra còn có một ranh giới rất rõ ràng giữa khung cảnh thực, được ngâm trong ánh sáng đầy đủ, và bầu trời đêm đen giả với những ngôi sao mờ lớn. Thêm vào đó, màu sắc của những cảnh này không có ý nghĩa. Trong một số cảnh, họ được ngâm trong ánh sáng cam. Trong những cảnh khác, họ được ngâm trong ánh sáng xanh lá cây. Trong những cảnh khác, họ được ngâm trong ánh sáng xanh dương. Ở một số trường hợp, bên ngoài được chiếu sáng bằng ánh sáng cam nhưng bên trong ngôi nhà là màu xanh lá cây hoặc xanh dương. Tốc độ khung hình và máy ảnh rất run rẩy, khiến mọi thứ trông như bị giật.
Cuối cùng, diễn xuất tổng thể là kém. Một người đàn ông đóng hai nhân vật mà sự khác biệt duy nhất là một người thiếu râu. Điều này dẫn đến một số sự nhầm lẫn khi cố gắng tìm hiểu xem ai là ai và họ ở đâu. Những giọng Anh, ngay cả đối với tai người Mỹ, là quá đáng.
Tóm lại, bộ phim này có thể được coi là một trong những bộ phim tệ nhất được phát hành trong thời gian gần đây. Tôi chưa xem Gigli hay một số bom xịt gần đây khác, nhưng bộ phim này, do chất lượng kém ở mọi khía cạnh, chắc chắn phải tệ hơn bất cứ điều gì mà Hollywood chính thống đã cho ra mắt. Tôi không ngạc nhiên nếu bộ phim này lọt vào top 10 hoặc 20 phim tệ nhất trên IMDb. Thật đáng tiếc khi Mystery Science Theater không còn tồn tại nữa.
| 0
|
negative
|
After hearing the word of mouth of just how bad this film is I took the plunge and bought the DVD. That said everything previously mentioned about this film is true. For a film that claimed to have a budget in the millions it just does not show on the screen at all. The list of problems with the film could drag on forever. Chief amongst them is the film is simply too long. It dragged on for a few minutes short of 3 hours. Nearly an hour probably could have been cut off the run time had the editor simply removed the overabundance of scenes dealing with nothing more then the main character wandering around aimlessly. <br /><br />Secondly, as many had pointed out from the "trailers", the special effects are anything but special. The tripods looked OK in a few shots here and there but beyond that everything was grade-Z 1970's or 1980's quality. Probably the worst effects of all were the horses, which stiffly tottered back and forth as they moved. The heat ray effects were laughable, as people were reduced to bones that somehow were still able to flail about without any muscles. Also pitiful was the Thunderchild sequence, in which the Thunderchild, described in the book as an ironclad ram, looked nothing of the sort. Instead it resembled a World War 1 era destroyer, complete with deck guns (which fired but had no visible crew), and torpedo tubes. <br /><br />The colors and backgrounds were just as bad as the effects. Most laughable of all was a scene early on in which the main character and his wife go for a nighttime stroll and he points out Mars to her in the sky. Well, the sky is black, but the views of the characters and the landscape around them is broad daylight. There is also a very sharp demarcation between the real landscape, bathed in full sunlight, and the fake black night sky with overly large fuzzy stars. To detract even further, the color of the scenes made no sense. In some they are bathed in orange light. In others green light. In still others it's blue light. In some instances the outsides are orange lit but the interiors of houses are green or blue. The frame-rate and camera is very shaky, giving everything a stuttering look.<br /><br />Finally, the acting is overall sub-par. One man portrays two characters who's sole difference was one lacked a mustache. This led to some confusion at times as to who was who and where they all were. The English accents, even to American ears, are outrageous. <br /><br />In summary, this movie could very well make a claim to being the worst film released in recent times. I have not seen Gigli or some of the other recent flops but this one, because of it's poor quality in every respect, must easily be worse then anything that mainstream Hollywood has put out. I would not be surprised if the movie makes it to the bottom 10 or 20 in the IMDb rankings. It's a pity that Mystery Science Theater is not still around.
|
Nu Image, UFO và một số công ty khác sản xuất các bộ phim cho kênh SCI FI với kinh phí khoảng 2 triệu đô la. Một số bộ phim có hiệu ứng hình ảnh đặc sắc, một số có dàn diễn viên nổi tiếng, và một số khác có cả hai yếu tố này - tất cả đều chỉ với ngân sách 2 triệu đô la.<br /><br />Ban đầu, ông Hines tuyên bố bộ phim này có kinh phí 20 triệu đô la, nhưng rõ ràng là bộ phim này được sản xuất với kinh phí chỉ khoảng 750.000 đô la, hoặc thậm chí thấp hơn. Số lượng bối cảnh quay hạn chế, nhiều cảnh được quay trước màn xanh và hầu hết các hiệu ứng hình ảnh đều chưa hoàn chỉnh và mang tính nghiệp dư.<br /><br />Việc xem bộ phim này thật đau đớn. Không phải vì nó được đạo diễn kém, thực hiện tồi và thiếu định hướng, mà vì nhiều người trong chúng ta đã theo dõi quá trình sản xuất bộ phim này trong một thời gian dài và đặt nhiều kỳ vọng vào bộ phim này mặc dù ngân sách khiêm tốn.<br /><br />Những người tin tưởng vào bộ phim này khi nó được công bố ban đầu nay đã gia nhập vào hàng ngũ những người mà P.T. Barnum từng nói đến.
| 0
|
negative
|
Nu Image, UFO and others produce films for the SCI FI channel that come in with budgets of roughly $2 million. Some feature extensive effects work, others feature recognizable casts and still others feature both -- for $2 million.<br /><br />Mr. Hines initially claimed that this film was budgeted at $20 million dollars but it's painfully obvious that this was probably produced for $750,000 if not considerably less than that. Few sets are utilized, a number of scenes are shot against green screen and most effects seem incomplete and amateurish.<br /><br />It's painful to watch. Not so much because it is poorly directed, poorly executed and misguided but because many of us have been following the progress of this production for quite some time and had high hopes for this film despite its relatively modest budget.<br /><br />Those of us who believed in this movie when it was originally announced have joined the legions of those spoken of by P.T. Barnum.
|
Tôi yêu phim ảnh, và tôi sẽ xem bất kỳ bộ phim nào từ đầu đến cuối chỉ để cho nó một cơ hội. Cuối cùng tôi cũng có thể nói rằng tôi đã tìm thấy một bộ phim mà tôi không thể xem từ đầu đến cuối. Diễn xuất thật tệ hại và đơn điệu, đồ họa máy tính trông giống như một kẻ nghiện máy tính làm ra nó trong hầm nhà mẹ mình bằng phần mềm tối thiểu, và... những cảnh dài của việc... đi bộ!!! Và bộ phim này DÀI HƠN BA GIỜ!!! Tôi thậm chí còn không xem được 15 phút trước khi tôi bật nhanh DVD. Những cảnh có người ngoài hành tinh rất ngắn. Ồ, thay vì đặt tên cho nó là "Chiến tranh của các thế giới", hãy gọi nó là "Chiến tranh của những khoảng cách dài" đi. Bộ phim này tốn 5 triệu đô la để làm ra! Họ tiêu tiền vào cái gì vậy? Bài hát mở đầu kịch tính?
Tuy nhiên, mặt tích cực là có một cảnh bạn nên xem là khi những người ngoài hành tinh bắt đầu giết người. Đó là một cảnh hài hước, không phải vì người ta đang chết, mà vì khi họ trở thành bộ xương, họ vẫn còn run rẩy trong 20 giây sau đó.
Vậy...như tôi đã nói, nếu bạn là một người hâm mộ của những bộ phim nhàm chán, đơn điệu và thiếu hành động, đây là một bộ phim cho bộ sưu tập DVD của bạn. Nhưng tôi không viết điều này cho bạn, tôi viết cho hàng tỷ người khác sẽ ghét bộ phim này. Nó không đáng để bạn lãng phí thời gian và tiền bạc.
Tôi biết đây là một tác phẩm chuyển thể từ truyện, nhưng cuốn sách không dài đến thế, và tôi là một kẻ nghiện sách/nerd/geek/bất cứ điều gì, nhưng tại sao? Hãy xem phiên bản của Steven Spielberg, nó không xuất sắc, nhưng tốt hơn phiên bản này gấp mười lần.
Tôi cho bộ phim này số điểm 0/10.
| 0
|
negative
|
I love movies, and I'll watch any movie all the way through, just to give it a chance. I can finally say that I found a movie I can't watch all the way through. The acting is terribly stale and monotone, the CGI looks like a computer geek did it in his mother's basement with minimal software, and.....the long scenes of just...walking!!!! And this movie is THREE HOURS LONG!!! I didn't even make it 15 minutes until I fast forwarded the DVD. The scenes with the aliens are very short. Ummm, instead of naming this "War of the Worlds", lets name this "War of the Walking Long Distances". This cost 5 million dollars to make! What they spend the money on, the dramatic opening song?<br /><br />Oh, but on a positive note, one scene you need to watch is when the aliens first begin killing people. That's hilarious, not because people are dying, but because when they turn to skeletons, they still squirm for 20 seconds afterward.<br /><br />So....like I said, if you are a fan of boring, stale, action-less movies, here is one for you DVD collection. But I didn't write this for you, I wrote this for the billions upon billions of other people who will HATE this movie. It is not worth your time or money<br /><br />I know this is by the book, but the book isn't that long, and I'm a complete book worm/nerd/geek/whatever, but why? Just get the Steven Spielberg version, it's not all that good, but it's 10 times better than this!! <br /><br />I give this a BIG, FAT ZERO out of 10.
|
Cuối cùng tôi cũng nghĩ rằng có ai đó sẽ làm công lý với tác phẩm kinh điển của H.G. Wells, không phải là một phiên bản khác được đặt trong bối cảnh hoặc thời đại sai lầm, mà là một phiên bản dựa chắc chắn trên cuốn sách. Vâng, nó chắc chắn tuân theo cuốn sách khá chặt chẽ, và đó là điểm cộng duy nhất cho mớ hỗn độn này.<br /><br />Bộ phim dài 180 phút (vâng, 3 tiếng), trong khi cuốn sách chỉ khoảng 150 trang.<br /><br />Nếu Timothy Hines dám lên đây và nói "nếu bạn có thể làm tốt hơn..." tôi sẽ nói "vâng, tôi có thể" và tôi chưa bao giờ sử dụng máy quay video hay học trường lớp diễn xuất nào trong đời.<br /><br />Tôi đã bỏ ra một khoản tiền tốt để nhận được thứ rác rưởi này từ Mỹ sang Anh, đừng mắc cùng một sai lầm như tôi.
| 0
|
negative
|
Finally i thought someone is going to do justice to H.G. Wells's classic , not another version set in the wrong locale or era , but one based firmly on the book . Well it definitely follows the book pretty closely , and that is the only plus to this mess.<br /><br />This is 180 Min's (yes 3 hours) long , the book is only around 150 pages .<br /><br />If Timothy Hines had the nerve to come on here and say "if you can do any better ..." i would say "yes , i could" and i have never used a video camera or been to any sort or drama school in my life.<br /><br />I paid good money to get this crap over to the UK from the USA , do not make the same mistake as me .
|
Đừng lãng phí 8,97 đô la mà bạn sẽ chi tiêu tại Walmart để mua đĩa DVD này, hãy đi xem bộ phim thật do Steven Spielberg đạo diễn.<br /><br />Tôi là một nhà làm phim, và là một người hâm mộ cuồng nhiệt của H.G. Wells, tôi đã mua đĩa này với hy vọng có thể ngồi xuống và thưởng thức ba tiếng giải trí tuyệt vời. Thay vào đó, tôi mất bốn ngày để xem xong bộ phim này vì tôi không thể xem được quá mười phút một lúc. Nó thật khủng khiếp.<br /><br />Có những tin đồn rằng Timothy Hines đã có một ngân sách 20 triệu đô la cho dự án này. Số tiền đó đi đâu hết vậy? Anh ta có dùng phần lớn số tiền đó để mua một ngôi nhà mới? Tài trợ cho việc nghỉ hưu của mình? Hay là gì? Tôi xin bắt đầu với những điểm tốt của bộ phim này. Phim vẫn trung thành với nguyên tác và có vài màn trình diễn khá tốt. Tôi có thể tôn trọng những diễn viên đã cố gắng hết sức để làm cho bộ phim này trở nên tuyệt vời. Nhưng những màn trình diễn tốt nhanh chóng bị lu mờ bởi những hiệu ứng đặc biệt... và tôi muốn nhấn mạnh là TỆ BẠI. Bất kỳ sinh viên năm nhất nào tại trường điện ảnh cũng có thể làm tốt hơn về mặt đồ họa máy tính. Đối với tôi, hầu hết chúng trông giống như những hình cắt bằng bìa cứng được sử dụng theo phương pháp "đóng hình" thay vì phần mềm CGI tiên tiến mà một dự án 20 triệu đô la nên sử dụng.<br /><br />Không có lý do gì để bào chữa cho việc hậu kỳ nghiệp dư được áp dụng cho bộ phim này. Đối tác của tôi và tôi đã ngồi xuống và tạo ra phiên bản của riêng chúng tôi về cảnh phà bằng phần mềm có giá ít hơn 1500 đô la và trong một ngày đã tạo ra năm phút cảnh quay trông tốt hơn và thực tế hơn so với phiên bản của Hines. Tôi đã từng thấy những bộ phim có ngân sách thấp hơn 2 triệu đô la trông tốt hơn nhiều.<br /><br />Theo ý kiến của tôi, những hiệu ứng đặc biệt được sử dụng trong phim King Kong gốc đã tinh vi và tốt hơn những hiệu ứng của Hines trong bộ phim này. Thực ra, tôi có một sự đánh giá cao hơn đối với Attack of the Killer Tomatoes nhờ bộ phim này. Với công nghệ hiện đại ngày nay, không có lý do gì khiến một bộ phim trông giống như một bộ phim hạng B từ những năm 1950, trừ khi đó là mục tiêu của dự án này, điều mà không nên là trường hợp ở đây.<br /><br />Một vấn đề khác với bản chuyển đổi DVD là phim bị giật, một minh chứng khác cho việc làm phim nghiệp dư.<br /><br />Nói tóm lại, tôi phải nói rằng tôi đã sản xuất một dự án trị giá 45.000 đô la vào năm 2003 có chất lượng quay phim và hiệu ứng đặc biệt tốt hơn bộ phim này.<br /><br />Tôi khuyến khích mạnh mẽ bất cứ ai đánh giá cao việc làm phim tốt hoặc là người hâm mộ của WOTW hãy để bộ phim này trên kệ và xem Attack of the 50 Foot Woman thay vào đó. Nó sẽ dễ dàng hơn cho đôi mắt của bạn.
| 0
|
negative
|
Save the $8.97 you'll spend at Walmart to buy this DVD and go see the real film by Steven Spielberg.<br /><br />I'm a filmmaker, and being an avid fan of H.G. Wells, I had to buy this hoping to sit down and watch three hours of good entertainment. Instead, it took four days to finish watching this because I couldn't stand watching more than 10 minutes at a time. It's horrible.<br /><br />There are reports that Timothy Hines had a $20 Million budget for this production. Where the heck did it go? Did he use most of it to buy a new house? Finance his retirement? Or what? Let me start with what is actually good about this film. It does stay true to the book AND there are a few good performances in it. I can respect the actors who obviously tried to make this a good film. But good performances were quickly overshadowed by horrible... and I do mean horrible special effects. Any freshman film school student could have done a much better job with the CGI. To me, most of it looked like "stop action" card board cutouts that were used rather than sophisticated CGI software that a $20 Million project should be using.<br /><br />There's no excuse for the amateur post production that was applied to this film. My own partner and I sat down and recreated our version of the Ferry scene using software that cost less than $1500.00 and within a day had five minutes of scene that looked better and more realistic than what Hines created. I've seen films with budgets of less than $2 Million look better. Much better.<br /><br />In my opinion the special effects used in the original King Kong were more sophisticated and better than Hines' special effects in this film. IN fact, I have a much better appreciation for Attack of the Killer Tomatoes because of this film. There's no excuse with today's technology for a film to look like a 50's B-Movie unless that was the intention, which shouldn't have been with this particular project.<br /><br />A problem I had with the DVD transfer was that the film is jerky, another demonstration of amateur film-making.<br /><br />Overall, I have to say that I produced a $45,000 project in 2003 that have better cinematography and special effects than this film.<br /><br />I strongly encourage anyone who appreciates good film-making or who is a fan of WOTW to leave this film on the shelf and watch Attack of the 50 Foot Woman instead. It would be easier on the eyes.
|
Tôi không biết bắt đầu từ đâu để mô tả mức độ tệ hại của bộ phim này. Tôi thích những bộ phim dở, bởi vì chúng thường là những bộ phim giải trí hay nhất. Tôi yêu thích những hiệu ứng đặc biệt dở, diễn xuất dở, nhạc dở và đạo diễn dở. Ngoại trừ nhạc (tốt hơn so với mong đợi của tôi), bộ phim này có tất cả những yếu tố đó.
Hiệu ứng đặc biệt thật tệ hại. Đây là những hiệu ứng tệ nhất mà tôi từng thấy kể từ thời Nintendo 64. Một số cảnh đáng chú ý bao gồm Thunderchild, người phụ nữ bị giẫm nát bởi bàn chân cơ khí, cảnh Big Ben, vụ tai nạn tàu hỏa... Ôi trời, có quá nhiều hiệu ứng tệ hại! Tuy nhiên, mặt tích cực là một số cảnh của những cỗ máy đi bộ ngoài hành tinh được thực hiện khá tốt.
Diễn xuất cũng tệ hại không kém, dựa trên nguyên tác của H.G. Wells. Với nguồn tài liệu tốt như vậy, dường như các diễn viên cố tình diễn quá lố để tạo tiếng cười. Và rồi còn cái râu quai nón... đó là chi tiết khiến tôi phân tâm nhất trong một thời gian dài. Tất nhiên, chỉ có diễn xuất trong nửa bộ phim, nửa còn lại là những nhân vật lang thang vô mục đích và những cảnh quay hiệu ứng kém chất lượng.
Nếu nói Timothy Hines là một đạo diễn dở sẽ là một sự bất công với những đạo diễn dở. Với việc sử dụng các bộ lọc màu khác nhau giữa các cảnh quay mà không có lý do cụ thể, sử dụng bối cảnh quay kém chất lượng ngay cả trong các cảnh quay trong nhà, và kỹ thuật ghép cảnh xanh kém, thật khó hiểu làm thế nào người đàn ông này lại được phép đạo diễn một bộ phim. Tôi không nghĩ rằng có thể biến một cuốn sách tuyệt vời thành một bộ phim tệ hại đến vậy. Cảm ơn ông, ông Hines.
Lời khuyên của tôi dành cho bất cứ ai dự định xem bộ phim này là hãy làm như tôi: mời vài người bạn thích xem phim dở đến nhà, uống rượu, chơi bài poker trong khi xem phim, cứ uống và có thể bạn sẽ xem hết phim. Đây là một bộ phim dở kinh điển, vì vậy hãy tận hưởng và cười thoải mái với thảm họa này.
| 0
|
negative
|
I'm not really sure how to even begin to describe how bad this movie is. I like bad films, as they are often the most entertaining. I love bad special effects, bad acting, bad music, and inept direction. With the exception of the music (which was better than I had expected), this movie had all of those qualities. <br /><br />The special effects were amazingly bad. The worst I've seen since my Nintendo 64. Some scenes to watch for include the Thunderchild, the woman being crushed by the mechanical foot, the Big Ben scene, the train wreck... Wow, there are so many bad effects! On the plus side, though, SOME scenes of the alien walkers are well done.<br /><br />The acting was about as bad as it could possibly have been, having been based directly on H.G. Wells' book. For having such good source material, it's almost as though the actors were trying to be so over-the-top as to make it funny. And then there's the mustache... the single most distracting piece of facial hair I've seen in a long time. Of course, only half the movie contains acting. The rest is characters walking around aimlessly and poorly rendered effects shots.<br /><br />To say that Timothy Hines is an inept director would be an injustice to inept directors. With the use of different colored filters between shots for no particular reason, the use of poorly rendered backgrounds for even inside scenes, the bad green screening, it's amazing to me how this man ever got approval to direct a movie. I wouldn't imagine it would be possible to turn a brilliant book into this bad a movie. Bravo, Mr. Hines. Bravo. <br /><br />My advice to anyone who plans to see this movie is to do what I did: have some friends who enjoy bad movies over, drink, play poker while watching it, keep drinking, and maybe you'll make it all the way through. It does make for an excellent bad movie, so have fun and laugh yourself silly with this disaster.
|
Ôi trời ơi, thật là khủng khiếp! Bộ phim này tệ đến mức tôi nghĩ mình đang bị ảo giác. Thật tệ hại... Diễn xuất của các diễn viên là điều tồi tệ nhất tôi từng thấy trong một thời gian dài. Bộ phim này giống như Lord of the G-Strings, theo ý kiến của tôi (đó là một bộ phim thật sự). Phần lớn bộ phim dường như được thực hiện trên màn hình xanh đáng sợ. Phần tôi thích nhất là khi họ ngồi trong xe ngựa, và bạn có thể thấy rõ không có ngựa nào cả. Họ đang chạy trốn khỏi những con quái vật ngoài hành tinh, và di chuyển với tốc độ chỉ nhanh ngang khi chạy bộ. Sau đó, cảnh quay chuyển sang một cảnh quay từ xa với con ngựa CG kỳ quặc. Và hiệu ứng CG nói chung dường như kém hơn so với phim Beyond the Mind's Eye ra mắt năm 1992. Tôi muốn nói, thật kinh khủng, đúng không? Nó giống như một tập phim Hercules tệ hại, nhưng không có Kevin Sorbo xuất hiện để cứu rỗi mọi thứ. Bộ phim tồi tệ nhất từ trước đến nay.
| 0
|
negative
|
Holy freaking God all-freaking-mighty. This movie was so bad, I thought I was on drugs. In a bad way... The character acting is the poorest thing I've seen in quite some time. This movie was more akin to Lord of the G-Strings, IMHO(it's a real movie). Most of the movie appeared to be done on a horrible green screen. My favorite part was when they are in the carriage, and you can tell there's no horse. They're fleeing from alien monsters, and going about the same speed as a swift jog. Then it switches to a far-shot with a ridiculous CG horse. And the CG in general seems to be sub-par to 1992's Beyond the Mind's Eye. I mean, Come on, really. It felt like a horrible episode of Hercules, only without Kevin Sorbo there to save the day. Worst. Movie. Ever.
|
Ôi trời ơi, thật là khủng khiếp! Phim này tệ đến mức tôi nghĩ mình đang bị ảo giác. Thật tệ hại... Diễn xuất của diễn viên là điều tồi tệ nhất tôi từng thấy trong một thời gian dài. Phim này giống như Lord of the G-Strings, theo ý kiến của tôi (đó là một bộ phim thật sự). Phần lớn bộ phim dường như được thực hiện trên màn hình xanh đáng sợ. Phần tôi thích nhất là khi họ ngồi trong xe ngựa, và bạn có thể thấy rõ không có ngựa nào cả. Họ đang chạy trốn khỏi những con quái vật ngoài hành tinh, và di chuyển với tốc độ ngang ngửa với người chạy bộ nhanh. Sau đó, cảnh quay chuyển sang một cảnh quay từ xa với con ngựa CG kỳ quặc. Và hiệu ứng CG nói chung dường như kém hơn so với phim Beyond the Mind's Eye năm 1992. Tôi muốn nói, thật kinh khủng, đúng không? Nó giống như một tập phim Hercules tệ hại, nhưng không có Kevin Sorbo xuất hiện để cứu rỗi mọi thứ. Phim tệ nhất từ trước đến nay.
| 0
|
negative
|
Holy freaking God all-freaking-mighty. This movie was so bad, I thought I was on drugs. In a bad way... The character acting is the poorest thing I've seen in quite some time. This movie was more akin to Lord of the G-Strings, IMHO(it's a real movie). Most of the movie appeared to be done on a horrible green screen. My favorite part was when they are in the carriage, and you can tell there's no horse. They're fleeing from alien monsters, and going about the same speed as a swift jog. Then it switches to a far-shot with a ridiculous CG horse. And the CG in general seems to be sub-par to 1992's Beyond the Mind's Eye. I mean, Come on, really. It felt like a horrible episode of Hercules, only without Kevin Sorbo there to save the day. Worst. Movie. Ever.
|
Nếu bộ phim này có kinh phí 20 triệu, tôi chỉ muốn biết số tiền đó đã được chi cho những việc gì. Thậm chí một con khỉ cũng có thể tạo ra những hiệu ứng CGI tốt hơn những gì đã bị lãng phí trong 3 tiếng đồng hồ cho tác phẩm rác rưởi này, mặc dù tôi phải thừa nhận rằng những cỗ máy và người Hỏa Tinh trông sẽ thật tuyệt vời trên một trò chơi Play-station 1 gốc và những trò chơi PC đầu tiên từ giữa những năm 90, nếu như có một trò chơi nào đó được làm ra. Điều khiến tôi thắc mắc là số tiền đó đã đi đâu? Pendragon Films có thể đã làm nên một bộ phim tuyệt vời với những mô hình cổ điển và máy quay điều khiển bằng máy tính theo phong cách George Lucas từ khoảng năm 1975-1983, và với những diễn viên trông như thể họ quan tâm đến công việc của mình (hoặc trong trường hợp này là phá hoại) với cùng một mức kinh phí 20 triệu. Đây có thể là bộ phim tệ nhất từ trước đến nay! Tôi thà xem lại liên tục trong 24 tiếng bộ phim "Ishtar" còn hơn là xem lại bộ phim này. Tôi ghét nó hoàn toàn! Tôi nói rằng đây là bộ phim TỆ BẠI NHẤT từ trước đến nay bởi vì, khác với những bộ phim dở tệ khác như "Plan 9" hay "Killer Tomatoes", hoặc "Santa Claus Conquers the Martians", những bộ phim đó tệ đến mức bạn có một chỗ đặc biệt trong tim mình dành cho chúng, bạn yêu chúng. Còn đối với bộ phim này, tôi không có tình yêu nào cả và cũng không có chỗ nào trong bộ sưu tập DVD của tôi cho nó. Tôi đã bán nó cho một anh chàng với giá một đô la. Tôi dám cá rằng số tiền làm bộ phim này đã được chi cho rượu và những thói xấu khác của diễn viên và đoàn làm phim. Thật đáng xấu hổ cho Pendragon Films! Tôi muốn lại số tiền của mình!
| 0
|
negative
|
If this film had a budget of 20 million I'd just like to know where the money went. A monkey could make better CGI effects then what was wasted for 3 hours on this dreadful piece of garbage, although I must admit the machines and the martians would have looked really, really cool on an original play-station 1 game, and early PC games from the mid 90s if a game had ever been made. What puzzles me is where did the money go? Pendragon films could have made a great film with good old fashioned models and computer controlled cameras a la George Lucas circa 1975-83, and actors who actually look like they care about what they are doing (or ruining in this case) for about the same 20 million. This is quite possibly the worst film EVER made! I would rather sit through a 24 hour repeat screening of Ishtar than watch this film again. I hated it completely! I regress. I say this IS the WORST film EVER made because unlike other bad movies like Plan 9 or Killer Tomatoes, or Santa Claus Conquers the Martians, these are films that are so bad you have a special place in your heart for them, you love them. There is no love for this film and no place in my DVD library for it. I sold it to a guy for a dollar. I'm betting the money for the film was spent on booze and other vices for the cast and crew. Shame on you Pendragon films! I want my money back!
|
Tôi vừa lãng phí ba giờ quý báu của cuộc đời mình cho bộ phim tệ hại này, và tôi có thể thành thật nói rằng tôi cảm thấy bị xâm phạm. Tôi đã đọc những đánh giá và nghe những cảnh báo, và tôi nghĩ mình đã chuẩn bị cho mọi chuyện - tôi nghĩ rằng đây là một nỗ lực trung thành (mặc dù sai lầm) trong việc chuyển thể tác phẩm gốc, hoặc, trong trường hợp xấu nhất, đây là một bộ phim "tồi tệ đến mức tốt" cho thiên niên kỷ mới. Vì vậy, khi tôi may mắn tìm được một bản sao ở Walmart khi ở Florida và mang nó về Anh, tôi đùa với bạn bè mình "Hãy chuẩn bị cho bộ phim tệ nhất từ trước đến nay!" Ôi, định mệnh tàn nhẫn. Không có gì để khen ngợi về bộ phim này cả. Những "hiệu ứng đặc biệt" trông giống như tác phẩm của một sinh viên thiết kế năm nhất sử dụng máy tính Spectrum ZX81. Diễn xuất tệ hại, giọng nói còn tệ hơn cả tệ (giọng nói của một lính pháo binh dường như đưa chúng ta đi tham quan khắp các đảo của Vương quốc Anh, từ Scotland đến Wales, ngang qua Bắc Ireland), đối thoại gượng gạo, chỉnh sửa không tồn tại, giá trị sản xuất chứng minh rằng không có chi phí nào được đầu tư vào đó. Những từ ngữ thật sự không thể mô tả được mức độ tệ hại của bộ phim này; từ lá cờ Liên minh bay phấp phới trên con tàu Thunderchild được tạo ra bằng CGI kinh khủng (Hải quân Hoàng gia sử dụng lá cờ Hải quân, KHÔNG phải lá cờ Liên minh) đến diễn xuất giống như bị sâu mọt ăn mòn, đây đơn giản là một tội ác chống lại nghệ thuật làm phim. Khi bạn xem xét một số bộ phim do người hâm mộ tự làm với ngân sách bằng không (như đoạn phim Star Wars "Troops" ví dụ), lập luận "chúng tôi là những người nghiệp dư nhiệt huyết" ngay lập tức bị bác bỏ. Và nếu bạn tin vào một cuộc phỏng vấn với Hines trên trang web Pendragon, bộ phim này có ngân sách lên đến 8 chữ số! Tôi chỉ có thể giả định rằng râu tóc giả không hề rẻ ở Mỹ. Có lẽ vấn đề là Hines và nhóm của anh ta cố gắng làm một bộ phim dựa trên cuốn sách, thay vì chuyển thể cuốn sách thành phim (nếu điều này có ý nghĩa). Các nhân vật và diễn viên quần chúng đọc những đoạn văn bản dài không cố gắng truyền tải cảm xúc đằng sau những lời nói. Thật nghịch lý khi người duy nhất đến gần với một màn trình diễn tốt là Darlene Sellers, nữ diễn viên phim khiêu dâm mềm. Lời khuyên của tôi là hãy cầu nguyện thật nhiều để Jeff Wayne không làm hỏng mọi thứ, và hãy đi xem phiên bản của Spielberg. Mặc dù nó không trung thành với văn bản của cuốn sách, nhưng tôi có thể nói rằng: Là một người hâm mộ suốt đời của H.G. Wells (và cũng là người Anh), bộ phim của Spielberg trung thành với tinh thần của cuốn sách. Có lẽ hải quan đã sai khi cho phép tôi mang con quái vật này vào nước, nhưng tôi sẽ nói điều này: Timothy Hines đã đánh cắp ba giờ quý báu của cuộc đời tôi, và tôi muốn lấy lại chúng.
| 0
|
negative
|
I have just lost three hours of my life to this travesty, and I can honestly say I feel violated. I had read the reviews and heard the warnings, and I thought I was prepared for anything - at best I thought, a faithful (if misguided) attempt at an original adaptation; at worst, a so-good-it's-bad "Plan 9" for the new millennium. So when I managed to pick up a copy in Walmart while in Florida and brought it back to the UK, I joked to my friends "Prepare for the worst movie ever made!" Oh, cruel Karma. There is absolutely NOTHING to recommend this film. The "special" effects look like the work of a first year design student using a Spectrum ZX81. The acting is terrible, the accents are WORSE than terrible (one artillery mans' accent seems to take us on a tour of the British Isles, from Scotland to Wales via Northern Ireland), the dialogue is stilted, the editing is non-existent, the production values prove that no expense has been gone to. Words really cannot describe how bad this movie is; from the Union Flag flying from the horribly CGI'd Thunderchild (the Royal Navy flies the White Ensign, NOT the Union flag) to the woodworm ridden acting, this is quite simply a crime against film making. When you consider some of the literally-zero-budget fan films that are available on the 'net (the Star Wars short "Troops" for example), the whole "we're enthusiastic amateurs" argument goes right out of the window. And if you believe an interview with Hines on the Pendragon website, this film had an 8 figure budget! I can only assume that dodgy facial hair does not come cheap in the US. Maybe the problem is that Hines & co tried to make a film of the book, rather than turn the book into a film (if that makes any sense). Characters and extras spout chunks of text verbatim without trying to convey the feelings behind the words. Ironically enough, the ONLY person who even came close to giving a decent performance was Darlene Sellers, the ex-soft porn actress. My advice? Pray like crazy that Jeff Wayne doesn't screw up, and go watch the Spielberg version. It may not be true to the text of the book, but I can say this; As a lifelong HG Wells fan (and Englishman as well) Speilbergs film IS true to the Spirit of the book. Maybe customs were wrong to let me carry this monster into the country, but I will say this: Timothy Hines stole three hours of my life, and I want them back.
|
Vâng, về mặt tích cực (nếu có thể nói như vậy), Timothy Hines đã thành công trong việc tái hiện bối cảnh của cuốn tiểu thuyết ngắn xuất sắc của H.G. Wells. Nhưng ngoài việc đó ra - và tôi xin nói thẳng - bộ phim thật tệ hại. Ông Ed Wood vĩ đại đã làm được những gì với ngân sách 20 triệu đô la được cho là đã chi cho bộ phim này! Timothy Hines khiến ông Wood, người vốn đã là một thiên tài đầy khuyết điểm, trông giống như đạo diễn xuất sắc nhất mọi thời đại. Các hiệu ứng đặc biệt (tôi đoán vậy) không đáp ứng được cả tiêu chuẩn của trò chơi điện tử. Diễn xuất thì, à, có lẽ chỉ ở mức diễn kịch ăn tối, và giọng nói thì thật khủng khiếp. Không muốn gây xúc phạm, nhưng diễn xuất của nhiều diễn viên nam chính (đặc biệt là Ogilvy đáng thương) thật... à, hắt hơi... GAY! Ogilvy đáng thương lượn lờ lượn lờ khắp vùng quê nước Anh giả tạo, vẫy khăn tay trắng như thể đó là áo giáp chống nhiệt. Này, những lính gác trong "Chiến tranh giữa các vì sao" cũng mặc áo giáp trắng, và chúng cũng không giúp họ tránh được những tia lửa. Ngay cả khi Ogilvy và nhóm của anh ta bị tia nhiệt của người Hỏa Tinh đốt cháy, họ vẫn lượn lờ lượn lờ theo một điệu nhảy kỳ lạ, ngay cả khi họ đã bị hóa thành bộ xương và những bộ xương đó vẫn nhảy múa và uốn éo một cách không đúng mực. Có lẽ Timothy Hines đã thuê những bộ xương từ Ray Harryhausen, còn sót lại từ bộ phim "Jason và những người thủy thủ Argo". Hoặc có lẽ là từ "Josie và những chú mèo"? Tôi không biết. Những người lính, vì họ là quân 'vũ trang', dường như chỉ nổ tung một cách không thuyết phục, giống như người lính trên nạng và những người bạn không may mắn của anh ta đang mang cáng ngay phía sau. Wow! Tôi thích nó! Nhưng những 'lính' này trông giống như họ là lính phát xít từ cuộc Nội chiến Tây Ban Nha, hoặc là lính Commando Boer (đúng hơn là phù hợp với thời đại đó). Có lẽ đó là một chút tinh tế khôn ngoan của thiên tài độc ác Hines?). Ngược lại, nhân vật của linh mục trông giống hệt như trong những hình minh họa gốc của Warwick Goble, và anh ta cũng là người diễn xuất thuyết phục nhất. Ồ, đúng rồi. Không thể quên con tàu THUNDER CHILD. Trong sách, con tàu chiến này được mô tả là một tàu chiến bọc sắt. Nó được thiết kế để đâm va vào tàu địch. Tuy nhiên, sau khi đâm va vào những cỗ máy chiến tranh của người Hỏa Tinh được lắp ráp từ đồ chơi, mũi tàu bị biến dạng với một lỗ hổng nhỏ ở mũi tàu, và nó chìm. Một con tàu chiến bọc sắt như THUNDER CHILD có thể đâm va vào tàu TITANIC và sống sót, nhưng tôi đoán Hải quân Hoàng gia cũng bị ràng buộc bởi những hạn chế của nhà thầu giá thấp như quân đội của chúng ta. Trang phục trong phim đều không đúng, đặc biệt là đồng phục của Quân đội và Cảnh sát Anh, được ghép lại từ áo khoác USMC Alphas. Và Timbo, trong một sự tôn kính rõ ràng đối với những bộ phim miền Tây thời xưa, đã đặt bối cảnh phim ở miền Tây hoang dã nước Anh, vì tất cả những người cưỡi ngựa của anh ta đều sử dụng yên ngựa miền Tây. Những giọng nói được mọi người sử dụng dường như là một sự pha trộn giữa giọng vùng Scotland của Clan Macabre và những giọng Ireland đầy ma thuật từ Quận Malarky. Về mặt tích cực, trái ngược với những gì một nhà phê bình đã viết, điểm thực sự xác thực duy nhất của bộ phim này là pháo binh. Những khẩu pháo không phải là pháo từ Nội chiến, nhưng theo mắt tôi và nghiên cứu của tôi, chúng là những khẩu pháo 9 hoặc 12 pounder Rifled Breach Loaders chính hiệu của Anh, hoàn toàn phù hợp với thời đại đó. Và đạn dược được sử dụng cũng vậy. Nhưng người pháo binh, người là một người lái xe trong Pháo binh Ngựa, không được thể hiện đúng cách khi anh ta lái xe kéo. Bạn không ngồi lên thùng xe kéo và lái một đội ngựa kéo pháo, bạn cưỡi trên những con ngựa ở bánh xe gần nhất. Phần mở đầu, sử dụng những gì tôi tin là đoạn phim thời đại chính xác, khá ổn, và nhạc nền cũng không tệ. Tuy nhiên, theo kiến thức của tôi, Weybridge chưa bao giờ có một hệ thống tàu điện ngầm, và chắc chắn là không có vào năm 1898.
Tuy nhiên, khi lớn lên với cuốn tiểu thuyết này, tôi cảm thấy rất thất vọng. Thậm chí còn thất vọng hơn khi xem phiên bản của Spielberg với hiệu ứng đặc biệt trị giá hàng triệu đô la. Có lẽ phiên bản của ông ấy sẽ hay hơn nếu đổi Anthony Piana thành Tom Cruise, và ngược lại. Tôi có rất nhiều điều muốn nói, nhưng tôi sẽ dừng lại ở đây: Tôi ước ai đó sẽ làm một phiên bản tốt của "Chiến tranh giữa các vì sao" trung thành với bản gốc. Tầm nhìn của Timmy phù hợp với một lớp học phim trường trung học, hoặc có lẽ tôi nên nói là ngớ ngẩn và kiêu ngạo cho một sinh viên điện ảnh đại học, và đó là tất cả những gì tôi có thể nói về bộ phim này, nhưng đó là điều tốt nhất tôi có thể nói. Ồ, đúng rồi. Số tiền ngân sách đã đi đâu? Và Michael Caine đã xảy ra chuyện gì? Tôi muốn nghe bình luận của anh ấy! Tôi nghi ngờ rằng tác phẩm điện ảnh tuyệt vời và táo bạo của Timbo "Orson Wood" Hines có thể là tấm vé đưa đạo diễn mạo hiểm này đến với sự nổi tiếng của giới hâm mộ, bởi vì tôi phải thừa nhận rằng tôi thích xem bộ phim này, và tôi không phải trả tiền cho nó vì một người bạn đã gửi cho tôi bản sao DVD, và tôi không tìm thấy bất kỳ ý định độc ác nào trong hành động đó. Tôi phải nói thêm rằng tôi thấy phiên bản lồng tiếng và rút ngắn của Blackmoon không chỉ là một sự cải thiện lớn mà còn là một trải nghiệm hài hước tuyệt vời (theo cách tốt) để xem. Tôi thấy khó có thể xem lại phiên bản của Master Timbo sau khi xem Blackmoon. Tiếp tục cố gắng, Tim! Hãy làm phiên bản của riêng bạn cho "DUNE". Nó đang chờ đợi bàn tay của một bậc thầy như bạn! Và tất cả những kẻ ngốc nghếch tự cho mình là nhà phê bình đã ghét Cloverfield? QUÊN ĐI. NÓ KHÔNG THỂ ĐÁNH BẠI TÀI NĂNG HÀI HƯỚC TỪ TIMBO HINES! HÃY CÓ MỘT CUỘC SỐNG! TIMBO NGỐT NGẠO HƠN CHÚNG TA, ED WOOD! TÔI KHÔNG ĐỒNG Ý!
| 0
|
negative
|
Well, on it's credit side (if it can be said to have one), Timothy Hines DID manage to capture the original setting of H.G. Wells' outstanding novella. But other than that - well, to call a spade a spade - it sucks bigtime. What the Master Ed Wood could have done with the alleged $20 million dollar budget! Timothy Hines really does make Mr. Wood, who was a flawed genius anyway, look like the best filmmaker of all time. The special effects (I guess you'd call them that) are not even up to computer game standards. The acting is, well, perhaps about dinner theater comparable, and the accents are atrocious. At the risk of sounding offensive, a lot of the acting from the principal male characters is (especially Poor Ogilvy), well, ahem, . . . GAY! Poor Ogilvy minces and flounces about the bogus English countryside, waving his asbestos white handkerchief about as if it were heat resistant armor. Hey, the Stormtroopers in "Star Wars" had neat white body armor too, and it didn't work either, they still got blasted. Even when Ogilvy and Company get fried by the Martians' 'Heat Ray'(?), they flounce and mince in some weird kind of dance, even when they're theoretically DEAD and reduced to skeletons, which persist in unseemly dancing and writhing. Maybe Timothy Hines rented the skeletons from Ray Harryhausen, being left over from "Jason And The Argonauts". Or was it "Josie And The Pussycats"? I dunno. The soldiers, presumably because they're 'military', all seem to just rather unconvincingly explode, like the soldier on crutches and his unfortunate comrades carrying the stretcher just beyond him. Wow! I loved it! But the 'soldiers' all looked like they were either fascist troops from the Spanish Civil War, or Boer Commandos (which would be more or less correct for the period. Perhaps that was some bit of shrewd subtlety on the part of that wicked genius Hines?). Oddly enough, the character of the Curate looks exactly like he's drawn in the original illustrations by Warwick Goble, and he also turns in the most convincing job of acting. Oh, yeah. Musn't forget the THUNDER CHILD. In the book, the warship is described as an ironclad torpedo-ram. It was MEANT to RAM enemy ships. Yet, it's bow was crumpled after ramming the Tinker-Toy constructed Martian War Machines, with a tiny jagged hole in the forepeak, and she sank. An ironclad warship like THUNDERCHILD could've rammed the TITANIC and survived, but I guess the Royal Navy was bound by the same lowest-bidder constraints as our own Military. The costumes are all wrong, especially the British Army and Police uniforms, cobbled together mostly from USMC Alphas. And Timbo, in an obvious homage to Western Films Of Yore, has obviously set his movie in Wild Western England, because all his riders are using western saddles. The accents being used by just about everyone appear to be a mixture of some kind of Scottish regional accent used by Clan Macabre, and magically delicious Irish accents from County Malarky. On the credit side, and contrary to what one reviewer wrote, the only genuine, authentic feature of this Thing is the artillery. The guns are not from the Civil War, but appear to my eye and research as bona-fide British nine or 12 pounder Rifled Breach Loaders, perfectly authentic to the period. So was the ammunition shown being used. But the Artilleryman, who is a driver in the Horse Artillery, was not shown correctly driving his limber. You don't sit on the frigging limber box and drive a gun team, you ride the nearside wheel horses. The Opening, using what I believe is authentic period film footage, is okay, and the score's not bad. However, to the best of my knowledge Weybridge has never had an underground, and it certainly didn't in 1898.<br /><br />But growing up reading this novel, I am very disappointed. Even more disappointed then I was at Spielberg's zillion dollar, special effects laden version. Maybe his version would have profited by swapping Anthony Piana for Tom Cruise, and vice versa. I have a lot more to say, but I'll let it go at this for now: I wish somebody would make a GOOD version of "War Of The Worlds" that's faithful to the original. Timmy's vision is fine for a high school film class, or maybe I should say pretentiously stupid for a college-level film student, and about as bad, which is about the best I can say for this thing, but that's about it. Oh, yeah. Just where DID the budget go? And what happened to Michael Caine? I'd like to hear HIS comments! I have a sneaking suspicion that Timbo "Orson Wood" Hines' breathtaking, bound-breaking cinema masterpiece just might be the risk-taking director's ticket to cult stardom, because, I must confess a guilty pleasure at watching this movie, which I didn't pay for anyway but was thoughtfully sent to me by a friend who burned a DVD copy for me, with no malicious intent that I've been able to determine. I must add here that I thought Blackmoon's dubbed and abridged version was not only a vast improvement, but an absolute, hysterically funny (in a good way) treat to watch. I find it hard to watch Master Timbo's version after Blackmoon. Keep it up, Tim! Make your own version of "DUNE", now. It just awaits the hand of a master like you! And all you headupyourass snobs who hated Cloverfield? FORGET IT. It CANNOT BEAT TIMBO HINES ARTISTRY FOR SHEER HILARIOUS AWFULNESS! HEY GET A LIFE!TIMBO IS WORSE THAN THE MASTER ED WOOD! I KID YOU NOT!
|
Hines và Goforth, những kẻ thực hiện tội ác này, bắt đầu bằng bước đi sai lầm đầu tiên, khi cho rằng Wells đã viết truyện kinh dị và tất cả những câu chữ của ông đều phải được hiểu theo nghĩa đen. Điều đó hoàn toàn không đúng. Wells là người thừa hưởng tinh thần của Thời kỳ Khai sáng, và mối quan tâm chính của ông là sự tự mãn của thời Victoria có thể khiến người Anh không chuẩn bị được cho thế giới mà những phát minh mới có thể tạo ra - cả những mặt tích cực lẫn tiêu cực của nó.<br /><br />Hai hậu quả khủng khiếp tiếp theo là: nhân vật chính được miêu tả như một kẻ hét lên yếu ớt (tôi nhớ đến Fay Wray trong phim King Kong bản gốc), thay vì một người đàn ông đấu tranh để đối mặt với những nghịch cảnh của một thảm họa phi thường; và những câu thoại ngớ ngẩn mang đậm chất thời Victoria được nói một cách nghiêm túc, trong khi rõ ràng Welles muốn chúng được hiểu theo cách hài hước.<br /><br />Tất cả những điều này trông giống hệt Ed Wood với một khoản ngân sách khổng lồ để lãng phí vào hiệu ứng CGI - mà nói chung là rất tệ, đến mức xưởng phim hoạt hình Warner Bros. của những năm 1940 có thể làm tốt hơn. (Những vũng máu văng tung tóe trông giống những quả bóng đỏ, tôi nghĩ chúng sẽ bay phấp phới lúc nào cũng được.) Hãy tưởng tượng phim The Yellow Submarine được thực hiện bởi EC Comics thời xưa.<br /><br />Điều tồi tệ hơn là sự mất đi chủ đề chính, khiến cho bộ phim không còn lý do gì để tồn tại. Mặc dù những người làm phim này đã đưa câu chuyện trở lại thời Victoria, họ lại bỏ lỡ hoàn toàn sự kỳ lạ trong việc truyện của Wells đã tiên đoán nhiều nỗi kinh hoàng của Thế chiến thứ nhất - một điều mà chính Wells cũng nhận ra, và sau chiến tranh, ông đã làm lại chủ đề này trong cuốn The Shape of Things to Come.<br /><br />Nếu không có chủ đề chính, tất cả những gì chúng ta có ở đây chỉ là một đống người chạy quanh và bị nổ tung thành những quả bóng hoạt hình, khi họ không bận rộn với vở kịch trường trung học do một học sinh say sưa viết lại từ Macbeth.<br /><br />Thật ra, đây là bộ phim vô nghĩa và ngu ngốc nhất mà tôi đã phải ngồi xem từ khi một người bạn thuyết phục tôi xem phim hoạt hình Đông Âu "Fantastic Planet" ba mươi năm trước. Phim đó nhàm chán đến mức tôi và người bạn cùng với hai người lạ mặt khác đã từ bỏ việc chế giễu nó sau nửa chừng, và ngồi gần màn hình chơi bài, dùng ánh sáng của phim để nhìn thấy bài - đó là cách sử dụng duy nhất mà chúng tôi nghĩ ra.<br /><br />Nhưng tôi đã có đèn điện trong nhà, nên tôi không cần bộ phim này để làm gì cả.<br /><br />Đừng né tránh bộ phim này - hãy lấy cắp mọi bản sao bạn có thể (đừng trả một xu nào) và đốt sạch chúng đi. Chúa trời, với sự khôn ngoan của Ngài, đã tạo ra chúng ta chỉ vì mục đích này.
| 0
|
negative
|
Hines and Goforth, the perpetrators of this crime, begin on the wrong foot first step, by assuming that Wells wrote Gothic horror and that all of his lines are meant to be taken seriously. That simply isn't true. Wells was very much an inheritor of the Enlightenment, and his main concern was that Victorian self-satisfaction might leave the British unprepared for the world the new technology could produce - both the good and the bad.<br /><br />Two terrible consequences follow - the protagonist is portrayed as a wimpy screamer (I was reminded of Fay Wray in the original King Kong), rather than a man struggling to live out the ironies of an unbelievable catastrophe; and the dialog reeks of 'Victorianisms' uttered seriously that Welles clearly meant to be taken tongue in cheek.<br /><br />All of this looks suspiciously like Ed Wood with an enormous budget to waste on CGI effects - which by the way are so poorly accomplished, the Warner Bros. cartoon factory of the 1940s could have done a better job. (Gobs of spattered blood looked like red balloons, I expected them to float away any minute.) Think The Yellow Submarine as done by the old EC Comics.<br /><br />Worse yet is the loss of theme, which robs the film of any reason to exist. Although the makers of this film return the story to its Victorian era, they utterly miss the uncanny way Wells' story predicted many of the horrors of the First World War - a fact not unnoticed by Wells himself, who, after the war, reworked the theme in The Shape of Things to Come.<br /><br />Without any theme, all we have here are a lot of people running around getting blasted into cartoon balloons, when they're not trying out for a high school production of a drunken student's rewrite of Macbeth.<br /><br />Really, this is the worst, most senseless piece of drivel I have suffered through since a friend talked me into seeing the Eastern European cartoon "Fantastic Planet" thirty years ago. That film was so pretentiously dull, my friend and I and two total strangers gave up ridiculing it about half-way through, and sat near the screen playing cards, using the movie as light by which to see the cards - its only usefulness, as far as any of us could tell.<br /><br />But I already have electric lighting in my apartment, so I didn't need this put-down of Wells for anything.<br /><br />Do not avoid this film - steal every copy you can (don't pay a cent) and burn each and every one of them. God in his wisdom created us just for this purpose.
|
Hãy xem đây là một lời cảnh báo dành cho bất kì ai muốn thu hút sự chú ý của truyền thông bằng cách liên kết tên tuổi của họ với một tác giả nổi tiếng và được yêu mến, không nói đến việc được tôn kính, để quảng bá cho những bộ phim tự làm của họ phát hành trên đĩa DVD.<br /><br />Được quảng cáo rầm rộ bởi những người làm phim rõ ràng không có tài năng, thậm chí còn nói dối trắng trợn và cuối cùng bị phơi bày sự thiếu chuyên nghiệp ngớ ngẩn trong mọi khía cạnh, những người hâm mộ của Wells và cuốn sách của ông đã đòi hỏi sự công bằng với Nhà biên kịch - Nhà sản xuất - Đạo diễn kể từ khi bộ phim xuất hiện trên DVD.<br /><br />Những người dùng bình luận khác trên trang này đã đưa ra nhiều điểm hợp lí. Đặc biệt là ý kiến về việc sử dụng bộ phim này như một tài liệu giảng dạy cho sinh viên Trường Điện ảnh, bởi bộ "phim" này thậm chí không sử dụng ngữ pháp cơ bản của việc biên kịch, chỉnh sửa, liên tục và đạo diễn trong toàn bộ thời lượng 3 tiếng của nó. Có khả năng Đạo diễn đã xuất hiện trong quá trình quay phim. Chắc chắn rằng không có ai trong số họ biết mình đang làm gì cả.<br /><br />Một chủ đề đang được phát triển trên trang IMDb này sẽ ít nhất cũng mang lại cho những người xem bộ phim vô lí này vài tiếng cười cho số tiền 9 đô la mà họ đã bỏ ra.<br /><br />Nhiều điều đã được hứa hẹn. Nhưng không có gì được thực hiện. Trừ "Monty Python Gặp gỡ "Chiến tranh của Thế giới" với mọi yếu tố hài hước bị loại bỏ.<br /><br />Đó là một bộ phim không thể bào chữa. Thật không thể tin được.<br /><br />Có những Nhà làm phim độc lập thực sự ra ngoài kia để được khám phá. Những người thực sự cố gắng làm việc theo tiêu chuẩn cao thay vì chỉ nói về việc bộ phim của họ sẽ tuyệt vời đến nhường nào.<br /><br />Mọi người có thể quan tâm đến việc theo dõi Nhà làm phim người Anh Jake West với bộ phim "Evil Aliens" của ông ấy, ví dụ.
| 0
|
negative
|
Let this serve as a warning to anyone wishing to draw attention to themselves in the media by linking their name to that of a well-loved and well-respected, not to say revered author, in order to draw attention to their home-movies out on DVD.<br /><br />Hyped to the skies by its obviously talentless makers, in fact lied about only to be revealed, finally, as ludicrously inept in every department, the fans of Wells and of his book have been after the blood of its Writer-Producer-Director since it appeared on DVD.<br /><br />Many good points have been made by the other comments users on this page. Particularly the one about using this as a teaching aid for Film School students, since this "film" does not even use the basic grammar of scripting, editing, continuity, direction throughout its entire 3 hours running time. It is possible the Director did show up for the shoot. Certainly there was no-one present who knew even remotely what they were doing.<br /><br />An ongoing thread continues to evolve on this IMDb page which should at least furnish the watchers of this witless drivel with a few laughs for their $9.00 outlay.<br /><br />Much was promised. Absolutely nothing was delivered. Except "Monty Python Meets "War of The Worlds" with all the humour taken out.<br /><br />Indefensible trash. Just unbelievable.<br /><br />There are REAL independent film-makers out there to be checked out. People who actually try to work to a high standard instead of flapping their gums about how great their movie is going to be.<br /><br />People could do worse than keep an eye on Brit film-maker Jake West's "Evil Aliens" for example.
|
Ôi trời ơi!<br /><br />Mới đây tôi được một người bạn cho mượn đĩa phim này, anh ta mua nó với giá 1,98 đô la tại Walmart và cảm thấy mình đã bị lừa gạt. Phim thật là nhàm chán, hầu hết các cảnh quay đều được thực hiện trước màn hình xanh, diễn xuất của diễn viên khá tự phát, giống như họ không có kịch bản. Người Hỏa Tinh được tạo ra bằng máy tính (CGI) trông giống như do một người mới tập làm phim hoặc một fan hâm mộ tự sản xuất. Tôi không thể diễn tả được mức độ tệ hại của đĩa DVD này!<br /><br />Ví dụ: Trong một cảnh quay, những người Hỏa Tinh đang tra tấn một nữ tù nhân địa phương. Cô ta chuyển từ một người phụ nữ trước màn hình xanh thành bản sao CGI của người phụ nữ đó. Sự thay đổi này quá rõ ràng, và khi cô ta bị giết, bạn có thể thấy đó là một hình ảnh do máy tính tạo ra, trông giống như nhân vật trong một trò chơi từ năm 1990!<br /><br />Nếu có thể, hãy tránh xa bộ phim này! Bạn có thể tải xuống hai đoạn giới thiệu từ trang web của họ và thấy nó thật khủng khiếp như thế nào!
| 0
|
negative
|
WOW!<br /><br />I just was given this film from a friend of mine, who bought it for 1.98 at Walmart, and he felt that he got taken! It is beyond boring, most of the scenes are filmed in front of a green screen, the acting is somewhat improvised, almost as if they didn't have a script. The Martians are CGI, which look like they were done by a novice, or a Fan produced movie. I cannot stress just how bad this DVD really is!<br /><br />Example: In one of the scenes, the martians are torturing a local female captive. She goes from a woman in front of a green screen, to a CGI copy of that woman. The change is totally noticeable, and when she is killed, you can see that it is a computer figure, looking like something from a game back in 1990!<br /><br />If at all possible, avoid this movie like the plague! You can download two trailers from their site, and see how god-awful it really is!
|
Hai mươi năm trước, cậu bé năm tuổi Michael Hawthorne đã chứng kiến cha mình giết mẹ bằng rìu trên con đường vắng và sau đó tự tử. Vào những ngày này, Michael (Gordon Currie) mời bạn gái Peg (Stacy Grant) và những người bạn thân Chris (Myc Agnew), Jennifer (Emmanuelle Vaugier), Lisa Ann (Kelly Benson), Ned (Brendon Beiser), Mitch Maldive (Phillip Rhys) và Trish (Rachel Hayward) đến nhà nông trại của ông bà anh ở vùng quê để cùng nhau đón Halloween. Anh yêu cầu những người bạn của mình mặc trang phục thể hiện nỗi sợ hãi thầm kín lớn nhất của họ, và cùng với người bạn da đỏ Crow (Byron Chief Moon), họ sẽ thực hiện một lễ hội cổ xưa của người da đỏ sử dụng búp bê gỗ tạc Morty (Jon Fedele) để xua tan nỗi sợ hãi mãi mãi. Nỗi sợ lớn nhất của Michael là trở thành một kẻ giết người hàng loạt như cha mình, nhưng mọi chuyện đã không diễn ra theo kế hoạch và Morty biến thành hình dạng của cha anh, giết chết những người bạn của anh.<br /><br />"The Fear: Resurrection" là một bộ phim slash nhàm chán và vô nghĩa, sử dụng một ý tưởng thú vị là loại bỏ nỗi sợ hãi thầm kín lớn nhất của mỗi người bạn trước khi nó lớn lên, nhưng lại có một kịch bản lộn xộn và đầy những câu chuyện sáo rỗng. Có những màn trình diễn quá mức như trường hợp của bà Betsy Palmer; một số khác lại quá yếu, nhưng nói chung diễn xuất của họ khá tốt. Thật không may là không có lời giải thích nào về việc làm thế nào búp bê được hồi sinh; hơn nữa, mặc dù được bao quanh bởi những người bạn thân thiết, nhóm của họ không hề tỏ ra đau buồn hay đau đớn khi mỗi người trong số họ lần lượt chết đi. Sự chậm chạp trong hơn năm mươi phút có thể đã được sử dụng để xây dựng một tình huống kịch tính tốt hơn. Ở cuối phim, Michael cho thấy một vật bùa mà cha anh quan tâm, điều mà tôi không nhận ra trong suốt câu chuyện. Tôi không biết liệu đoạn phim đó có bị cắt trong phiên bản DVD phát hành tại Brazil với thời lượng 87 phút hay không. Các hiệu ứng đặc biệt khá hợp lý cho một bộ phim hạng B. Điểm số của tôi là 4.<br /><br />Tiêu đề (Brazil): "Fear 2: Uma Noite de Halloween" ("Fear 2: One Night of Halloween")
| 0
|
negative
|
Twenty years ago, the five years old boy Michael Hawthorne witnessed his father killing his mother with an axe in an empty road and committing suicide later. On the present days, Michael (Gordon Currie) invites his girlfriend Peg (Stacy Grant) and his best friends Chris (Myc Agnew), Jennifer (Emmanuelle Vaugier), Lisa Ann (Kelly Benson), Ned (Brendon Beiser), Mitch Maldive (Phillip Rhys) and Trish (Rachel Hayward) to spend the Halloween in the country with his grandparents in their farm. He asks his friends to wear costumes that would represent their greatest innermost fear, and together with his Indian friend Crow (Byron Chief Moon), they would perform an ancient Indian celebration using the carved wooden dummy Morty (Jon Fedele) that would eliminate their fears forever. The greatest fear of Michael is to become a serial killer like his father, but something goes wrong and Morty turns into his father, killing his friends.<br /><br />"The Fear: Resurrection" is a disappointing and pointless slash movie that uses the interesting concept of eliminating the greatest innermost fear of each friend before it grows, but in a messy screenplay full of clichés. There are some exaggerated performances, like for example Ms. Betsy Palmer; others very weak, but in general the acting is good. Unfortunately there is no explanation why the dummy is brought to live; further, in spite of being surrounded by close friends, the group does not feel pain or sorrow when each one of them dies. The low-pace along more than fifty minutes could have been used to built a better dramatic situation. In the very end, Michael shows a charm that his father was interested that I have not noticed along the story. I do not know whether the previous reference was edited in the DVD released in Brazil with 87 minutes running time. The special effects are very reasonable for a B-movie. My vote is four.<br /><br />Title (Brazil): "Fear 2: Uma Noite de Halloween" ("Fear 2: One Night of Halloween")
|
Michael 5 tuổi chứng kiến mẹ mình bị cha mình, kẻ giết người hàng loạt tên "The Highwayman", giết chết bằng rìu và sau đó tự tử. "20 năm sau", Mike (Gordon Currie, từ PUPPET MASTER 4 và 5) đã mời bảy người bạn đến nhà ông bà xa xôi của mình để "chinh phục nỗi sợ của chính mình" trong một bữa tiệc hóa trang vào đêm Halloween. Morty, một búp bê gỗ kích thước thật được cất giữ trong gác xép bởi người thợ thủ công người Ấn Độ, bị hồn ma của người cha đã chết chiếm hữu và giết họ bằng cách khai thác nỗi sợ của họ. Các nhân vật bị ném ra cửa sổ, bị đuối nước trong bồn cầu, bị chuột ăn thịt, bị nổ tung, v.v. Morty biến hình thành người cha và một cây cối, đi lại và nói những câu đùa ngớ ngẩn. Sau khi phát hiện ra một cô gái bị xẻ thịt nhét trong một chiếc hộp carton, các nhân vật vẫn ở trong nhà, hành động vui vẻ, kể chuyện cười và quan hệ tình dục.
| 0
|
negative
|
Five-year-old Michael sees his mother getting axed to death by his serial killer father "The Highwayman," who later commits suicide. "20 years later" grown Mike (Gordon Currie, from PUPPET MASTER 4 and 5) invites seven of his friends to his secluded grandparents home to "master their own fears" at a Halloween night costume party. Morty, a life-size wooden doll kept in the attic by the Indian handyman, becomes possessed by the dead father's spirit and kills them off using their phobias. Characters are thrown out a window, drowned in a toilet, eaten by rats, blown up, etc. Morty morphs into the dad and a tree, walks around and makes stupid wisecracks. After finding a girl chopped up and stuffed in a cardboard box, the characters remain in the house, act cheerful, crack jokes and have sex.<br /><br />The Morty design is good and Betsy Palmer (Mrs. Voorhees from the original Friday THE 13TH) is surprisingly delightful as the grandmother, but this thing is even more senseless and confusing than the original and is full of false scares, bad acting, brain-dead characters, repeat flashback footage and annoying distorted camera-work. Plus the only two minority characters (the Indian and a half-black girl) are the first to die. BLAH!
|
Bộ phim này thật tệ hại, tệ đến mức không thể chấp nhận được. Cảnh mở đầu còn khá hay. Nhưng "sự hứa hẹn" đó nhanh chóng tan biến khi người xem biết được diễn biến của cốt truyện.<br /><br />Và bức tượng gỗ, Morty, vốn khá đáng sợ trong phim gốc, trong phiên bản này trông thật ngớ ngẩn. Rõ ràng đó chỉ là một người mặc trang phục nhựa rẻ tiền (và nhân tiện, ai cũng thấy "Morty" là một cái tên không hề rùng rợn phải không? Nó ngang ngửa với "Jimmy" hay "Fred" về mặt giá trị kinh dị. Hoặc tại sao không đặt tên cho bức tượng gỗ là Henry-điên-Kissinger. "Chạy đi, đó là Tiến sĩ Kissinger!" Điều đó cũng đáng sợ như "Morty" vậy.)<br /><br />Có một cảnh mà "anh hùng" đập bia mộ của cha mình bằng - bạn có thể đoán là - búa đập đá? Có người đoán là bằng gỗ 2x4? Không, anh ta giận dữ đập bia mộ của cha mình bằng một cành cây - một cành cây thật sự. Nhưng tệ hơn, khi các nhân vật đi khỏi, bia mộ thực sự chảy máu - thật khó hiểu.<br /><br />Còn có một người Mỹ bản địa sống cùng ông bà của nhân vật chính, nhưng dường như anh ta chỉ làm việc chăm sóc Morty. Anh ta lan truyền những truyền thuyết rùng rợn về Morty, cảnh cáo những ai khinh thường, và thậm chí còn sửa chữa tay của Morty khi nó bị hư hại trong một trò nghịch ngợm ngớ ngẩn. Nhưng mặc dù anh ta tôn trọng và trân trọng Morty, Morty có quan tâm đến điều đó không? Không.<br /><br />Phim kéo dài và cuối cùng nhiều người chết theo những cách tương ứng với nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của họ (một cách nào đó). Phim này thật nhàm chán. Đừng thuê xem nó.
| 0
|
negative
|
This movie was crap with a capital "C." The opening scene showed promise. But that "promise" was broken shortly after the viewer learns where the plot is going.<br /><br />And the wooden statue, Morty, who was rather creepy in the original film, looks plain goofy in this one. It was so obviously just a guy in a cheap plastic costume. (And by the way, who else thinks "Morty" is one of the most un-scary names on planet earth? It ranks right up there with "Jimmy" or "Fred" when it comes to horror value. Or why not just name the wooden statute Henry-freakin'-Kissinger. "Run, it's Dr. Kissinger!" That'd be about as scary as "Morty.)<br /><br />And then there's a scene where the "hero" hits his father's tombstone with---"a sledgehammer?" you might guess--"a two-by-four?" someone might venture. No, he angrily beats his father's tombstone with a twig---a freakin' twig. But worse than that, once the characters walk away, the tombstone actually, and inexplicably, bleeds. Oh brother!<br /><br />There's also a Native American guy who lives with the main character's grandparents, but apparently, does nothing except Morty-maintenance. He perpetuates creepy Morty-legends, warns those who scoff, and even fixes Morty's arm when it becomes damaged during a childish prank. But for all his respect for and tenderness toward Morty, does Morty give a rat's hairy behind? No.<br /><br />The movie drags on, and eventually several people die in ways that correspond to their worst fears (sort of). This film is a real yawner. Don't rent it.
|
Những người trong số các bạn, giống như tôi, đã cảm thấy thất vọng với bộ phim kinh dị năm 1995, "The Fear" sẽ còn cảm thấy thất vọng hơn với phần tiếp theo ngớ ngẩn này. Phim có cốt truyện tương tự nhưng không thể kết nối với phần đầu, ngoại trừ sự xuất hiện của Morty, con quái vật búp bê gỗ. Dưới đây là tóm tắt nội dung.<br /><br />Hai mươi năm sau khi chứng kiến cha mình tàn nhẫn sát hại mẹ và tự tử, Mike Hawthorne (Gordon Currie, diễn xuất khá tốt) vẫn còn ám ảnh bởi nỗi sợ hãi từ ngày đó. Với hy vọng xua tan nỗi sợ hãi, Mike đưa bạn gái và một nhóm bạn đến nhà ông bà của mình. Kế hoạch của anh ta là mọi người sẽ mặc trang phục đại diện cho nỗi sợ của họ, và sau đó trình diễn những nỗi sợ đó trước búp bê Morty. Theo một người bạn Ấn Độ, quá trình này sẽ giúp xua tan nỗi sợ hãi một cách kỳ diệu. Điều mà Mike không biết là Morty bị hồn ma của cha anh ta chiếm hữu, và bắt đầu giết những người bạn... hay đó thực ra là Mike tự mình thực hiện những vụ giết người? Điều đó có quan trọng không?<br /><br />Tôi có vài điểm không hài lòng về bộ phim này. Điểm đầu tiên là về Morty. Tôi nghĩ phần đầu phim đã khiến Morty trông khá thuyết phục. Lần này, thật đau đớn khi thấy rõ Morty chỉ là một người đàn ông (diễn viên Jon Fedele) trong bộ đồ giả tạo. Điều này đặc biệt rõ trong những cảnh đầu, khi Morty vẫn được cho là vô tri, nhưng nếu bạn để ý kỹ, bạn có thể thấy anh ta chớp mắt. Điểm không hài lòng thứ hai là hầu hết các nhân vật không cố gắng hết sức. Một số người đã cố gắng, chẳng hạn như Betsy Palmer, nổi tiếng với phim "Friday the 13th", diễn xuất tuyệt vời trong phim này. Nhưng hầu hết các diễn viên khác hoặc không nỗ lực hoặc không được tạo cơ hội để thể hiện. Cuối cùng, còn có những vụ giết người. Những cảnh mở đầu liên quan đến vụ giết người bằng rìu rất thuyết phục. Thực ra, khi xem những cảnh đó, tôi nghĩ mình sẽ được xem một bộ phim hay. Khi phần sau của phim bắt đầu và những vụ giết người thực sự xảy ra, mọi thứ trở nên tan rã. Những cái chết hoặc thiếu sáng tạo, hoặc không được nhìn thấy, hoặc có thể đoán trước (những khoảnh khắc thoáng thấy cảnh tiếp theo khi Currie bị ngất). Một nhân vật chết ở cuối phim mà không ai nhận ra, kể cả người xem. Trong khi phần đầu phim cần nhiều tính cách hơn, nó vẫn chưa đến mức quá tệ. Phần sau phim lại là một chuyện khác. Tôi nghĩ đạo diễn mới Chris Angel đến điểm này và thực sự không biết cách quay những cảnh bạo lực, nên chúng trở nên lộn xộn và tầm thường. Một kết thúc ngớ ngẩn cũng không giúp gì cho bộ phim. Vì vậy, trừ khi bạn thực sự yêu thích phần đầu phim và thích nhổ những mảnh vụn ra khỏi da, bạn nên bỏ qua "The Fear 2: Halloween Night". Điểm số của Zanatos: 4 trên 10.
| 0
|
negative
|
Those of you who, like me, were disappointed with the original 1995 horror yarn, "The Fear" will find more to be disappointed with in this silly little sequel. It sort of follows a similar plot, but it is impossible to connect to the original, with the exception of the presence of Morty, the mannequin monster made of wood. Here is a brief overview.<br /><br />Twenty years after Mike Hawthorne (Gordon Currie, in a decent performance) witnesses his father brutally murder his mother and then take his own life, Mike is still suffering from the fear of that day. In hopes of ridding his fear, Mike takes his girlfriend and a bunch of friends up to his grandparents' home. His plan is for everyone to dress up in costumes that represent their fears, and then present the fears to the mannequin Morty. According to an Indian friend, this process is supposed to magically take away one's fear. What Mike doesn't know is that Morty is possessed with his father's spirit, and begins killing off the friends...or is it really Mike himself doing the killings? Who cares?<br /><br />A have a few troubles with this film. The first lies with Morty. I thought the original made Morty look rather convincing. This time, it is painfully obvious Morty is a man (actor Jon Fedele) in a fake looking suit. This can especially be seen in early scenes, where Morty is still supposed to be inanimate, but if you watch closely you can see him blinking. Another trouble is that most of the characters don't try hard enough. Some of them do, namely Betsy Palmer, of Friday the 13th fame, who was excellent in this film. But most of them don't make the effort or weren't given the chance. Finally, there are the killings. The opening scenes involving ax murders were very convincing. Actually, when I saw them I thought I was in for a good movie. When the second half of the movie arrives, and the killings really start, everything falls to pieces. Deaths are either uncreative, unseen, or foreseen (glimpses of the next scene as Currie has a blackout). One character dies in the end and no one, including the viewer, even notices. While more characterization was needed in the beginning half, it wasn't too bad. The second half was. I think new director Chris Angel got to this point and really didn't know how to shoot the violent scenes, so they turned out real sloppy and pedestrian. A silly ending doesn't help either. Thus, unless you really loved the original and enjoy plucking splinters out from under your skin, you should probably skip "The Fear 2: Halloween Night." Zanatos' score: 4 out of 10.
|
Một cậu bé chứng kiến mẹ mình bị giết và cha mình tự tử. 20 năm sau, cậu tập hợp một nhóm bạn bè để thực hiện nghi lễ trừ tà cho chính mình để không trở thành như cha mình. Tất cả những nhân vật điển hình đều có mặt: cặp đôi tốt bụng; gã "hài hước"; thằng côn đồ cứng rắn (nhưng nhạy cảm); cô gái thông minh (cô ta đeo kính - đó là cách chúng ta biết điều đó); thằng nhóc và hai cô nàng tóc vàng không có cá tính. Tất cả đều liên quan đến một bức tượng gỗ ngu ngốc (đừng hỏi) được sống dậy (đừng hỏi) và giết người. Tôi biết mình gặp rắc rối khi, sau một cảnh mở đầu tuyệt vời, chúng ta nhảy đến 20 năm sau - ĐỒN TRỌN TỆ của mọi bộ phim kinh dị đều như vậy!<br><br>Đoạn hội thoại thật khủng khiếp, diễn xuất tệ (trừ Betsy Palmer - Tại sao lại là Betsy?) và những vụ giết người thật ngu ngốc và/hoặc thiếu sáng tạo. Cảnh yêu thích của tôi là khi hai người đang quan hệ và bức tượng hất chàng trai ra khỏi giường để cho thấy anh ta mặc quần áo đầy đủ! Một bộ phim kinh dị ngu ngốc, thiếu logic và thật tệ. Tránh xa nó càng xa càng tốt.
| 0
|
negative
|
A young boy sees his mother getting killed and his father hanging himself. 20 years later he gets a bunch of friends together to perform an exorcism on himself so he won't turn out like his father. All the stock characters are in place: the nice couple; the "funny" guy; the tough (but sensitive) hood; the smart girl (she wears glasses--that's how we know); the nerd and two no-personality blondes. It all involves some stupid wooden statue that comes to life (don't ask) and kills people. I knew I was in trouble when, after a great opening scene, we jump to 20 years later--ALL bad horror movies do that!<br /><br />The dialogue is atrocious, the acting is bad (except for Betsy Palmer--why Betsy?) and the killings are stupid and/or unimaginative. My favorite scene is when two people are supposedly having sex and the statue knocks the guy off the bed to show he's fully dressed! A real bad, stupid incoherent horror film. Avoid at all costs.
|
Mike Hawthorne (Gordon Currie) là nhân chứng của vụ giết người tàn bạo của mẹ anh và cái chết tự tử của cha anh Morty (Jon Fedele). Hai mươi năm sau, Mike tập hợp một nhóm bạn bè của mình đến ngôi nhà gỗ của gia đình anh trong rừng để tổ chức tiệc Halloween. Khi chơi một trò chơi mà khách mời thú nhận và đối mặt với nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của họ... Mike cố gắng triệu hồi linh hồn của cha quá cố. Sau đó phát hiện ra rằng linh hồn của Morty chiếm hữu một bức tượng gỗ người da đỏ trong cabin. Bức tượng sống dậy và cuộc tắm máu bắt đầu.
Hầu hết các hiệu ứng hình ảnh không thuyết phục lắm và bộ phim mang chủ đề thanh thiếu niên giết người rẻ tiền. Câu chuyện cũ kỹ, diễn xuất đáng thương. Các diễn viên đáng chú ý là: Kelly Benson, Phillip Rhys, Emmanuelle Vaugier, Byron Chief-Moon và diễn viên kỳ cựu Betsy Palmer.
| 0
|
negative
|
Mike Hawthorne(Gordon Currie)is witness to the brutal murder of his mother and suicide of his father Morty(Jon Fedele). Twenty years later, Mike gathers a group of his friends to his family's cabin in the woods for a Halloween party. While playing a game where the guests confess and confront their worst fears...Mike tries to summon the spirit of his late father. It is soon discovered that Morty's spirit inhabits a wooden Indian in the cabin. The statue comes to life and the blood bath begins.<br /><br />Most of the F/X are not very convincing and the movie takes on a cheap teen slasher theme. Stale story pitifully acted. Cast members of note are: Kelly Benson, Phillip Rhys, Emmanuelle Vaugier, Byron Chief-Moon and veteran actress Betsy Palmer.
|
Tôi chưa xem bộ phim đầu tiên và nếu nó giống như thế này thì tôi cũng không có nhiều mong muốn xem. <br /><br />Chỉ mới xem vài tiếng trước mà tôi đã không thể nhớ gì về nó cả. <br /><br />Theo như tôi nhớ, cốt truyện chính dường như là về một nhóm người vô cùng phiền phức ở trong một ngôi nhà với bà lão đáng sợ từ Thứ Sáu ngày 13 và bị một gã đàn ông mặc đồ gỗ rình rập. <br /><br />Một số người chết, bộ phim kết thúc, tôi đang khởi kiện người đã bán cho tôi bộ phim này vì tôi muốn được bồi thường cho khoảng thời gian đã mất trong cuộc đời mình. <br /><br />Tôi sẽ trả bạn 1 bảng để bạn lấy bộ phim này ra khỏi tay tôi... à không, tôi đã cho "bạn bè" mượn rồi.
| 0
|
negative
|
I have not seen the first film and if it anything like this have no great desire to. <br /><br />Having just watched it a few hours ago I am struggling to remember a thing about it. <br /><br />From what I remember it's main plot seems to be a group of very annoying people stay at a house with that dodgy old woman from Friday the 13th and are stalked by plank of wood man.<br /><br />Some people die, the film ends, I am starting a law suit against the person who sold me this film as I want compensation for the missing time in my life. <br /><br />I will pay u £1 to take this film off my hands......oh wait I already gave it away to a "friend".
|
Trước khi bắt đầu xem chương trình, tôi đã nghe nói rằng nó tuyệt vời và rất hấp dẫn về mặt thị giác. Ôi trời ơi, kịch bản ngớ ngẩn đến mức tôi chắc chắn rằng tác giả là con trai và cháu trai của những người viết kịch bản cho Scooby-Doo. Còn về hiệu ứng hình ảnh và màu sắc, chúng quá chói chang đến mức khó chịu, màu sắc không chỉ bão hòa mà còn quá bão hòa, giống như kịch bản bị viết quá tay và chương trình bị đánh giá quá cao. Chương trình này giống như một chiếc bánh xấu xí mà một đứa trẻ chỉ cho vào đó đường và bơ, nghĩ rằng vì những nguyên liệu đó là tốt nhất nên chúng đủ rồi. Thật không may cho chương trình này, chỉ có hai nguyên liệu duy nhất của nó là sự trống rỗng và thiếu tính xác thực hoàn toàn.
| 0
|
negative
|
Before starting to watch the show, I've heard it was great and aesthetically very interesting. What a deception, the scripts are so dumb that I am quite sure the authors are son and grandson of Scoobidoo writers. And what about the SFX and colors, they are so extreme that it is painful to watch, colors are not saturated they are over saturated, like scripts are overwritten and show is overrated. This show is like a bad pie in which a child would have put only sugar and butter thinking that because these ingredients are the best, they are sufficient. Unfortunately for this show, the only two ingredients of this show are finally vacuity and a total lack of credibility.
|
Tôi rất thất vọng với bộ phim này vì tôi thích những diễn viên Pháp này và tôi đã từng thích bộ phim "Buffet Froid" của đạo diễn Bertrand Blier, nhưng kịch bản của "Les Acteurs" thật TỆ BẠI. Tôi không hiểu tại sao những diễn viên này lại đồng ý tham gia diễn xuất trong một kịch bản tệ hại như vậy.
| 0
|
negative
|
i am very disappointed with this movie because i like these french actors and i liked "Buffet Froid" from this Director (bertrand blier) but the script of "Les Acteurs" is VERY POOR. why these actors they agreed to play this poor scenario.
|
Tôi thực sự sốc khi biết rằng một đạo diễn vĩ đại như Chuck Jones lại bắt đầu bằng việc thực hiện những bộ phim hoạt hình vô cùng nhàm chán mà tôi từng xem. Tôi không cười nổi một lần trong suốt bộ phim ngắn này, và đó là một bộ phim hoạt hình Bugs Bunny, vì Chúa tôi! Phim hoạt hình Bugs Bunny luôn hài hước, không bao giờ nhàm chán! Thật không may, bộ phim ngắn này lại là "Good Night Elmer" (một bộ phim ngắn khác vô cùng nhàm chán của Jones) với sự xuất hiện của Bugs Bunny.
Dấu hiệu đầu tiên cho thấy một bộ phim hoạt hình nhàm chán là không có điểm nhấn hài hước. "Good Night Elmer" nhàm chán vì nó kéo dài hai trò đùa giống nhau mãi mãi với những điểm nhấn dễ đoán. Phim hoạt hình này, mặt khác, mắc phải dấu hiệu cảnh báo thứ hai của một bộ phim hoạt hình nhàm chán: có quá nhiều thoại. Phim hoạt hình này ít nhất cũng có nhiều hơn hai trò đùa, nhưng hầu hết chúng đều dài hơn nhờ sự kéo dài vô tận của các đoạn thoại. Có một lúc, Elmer kết thúc bữa tối và nhận xét, "Đó là một bữa tối thật tệ", có lẽ là đoạn thoại thừa thãi nhất mà tôi từng nghe trong một bộ phim hoạt hình (không tính những nhân vật đọc văn bản thành tiếng trong những bộ phim hoạt hình Woody Woodpecker sau này). Mặc dù bộ phim hoạt hình này chỉ dài 8 phút, nhưng cảm giác như kéo dài đến 20 phút nhờ những đoạn thoại thừa thãi như vậy.
"Elmer's Pet Rabbit" không phải là một bộ phim hoạt hình thú vị đối với tôi, nhưng nếu bạn đã bán linh hồn cho Chuck Jones và không thể thừa nhận rằng ông đã đạo diễn một vài bộ phim dở trong sự nghiệp của mình, bạn có thể sẽ thích nó.
| 0
|
negative
|
I am really shocked that a great director like Chuck Jones started out making some of the most incredibly boring cartoons I've ever seen. I did not laugh once throughout this short, and it's a Bugs Bunny cartoon, for Christ's sake! Bugs Bunny cartoons are always funny, not boring! Alas, this short turns out to be Good Night Elmer (another incredibly boring Jones short) with the addition of Bugs Bunny.<br /><br />The first warning sign of a dull cartoon is always no gag payoff. Good Night Elmer was boring because it dragged on the same two gags forever with predictable payoff. This cartoon, on the other hand, is afflicted with the second warning sign of a dull cartoon: there's too much dialogue. The cartoon at least has more than two gags up its sleeve, but most of them seem longer than they are thanks to the immense padding of the dialogue. At one point, Elmer finishes eating dinner, and comments, "That was weawwy awfuwwy good weg of wamb," possibly the most redundant dialogue I've ever heard in a cartoon (characters reading text out loud in the later-era Woody Woodpecker cartoons doesn't count in my book). Even though this cartoon is only 8 minutes long, it feels like 20 thanks to redundant dialogue like this.<br /><br />Elmer's Pet Rabbit was not a fun cartoon for me, but if you've sold your soul to Chuck Jones and are unable to acknowledge that he directed a few clunkers during his career, you might enjoy it.
|
Tôi ngạc nhiên trước những lời khen ngợi mà các nhà bình luận khác dành cho bộ phim này. Đối với tôi, nó khá là một sự thất vọng, đặc biệt là sự kết hợp giữa các sự kiện lịch sử, yếu tố giả tưởng và cuộc khủng hoảng nội tâm của nhân vật chính không hề hiệu quả (trong cuốn sách Slaughterhouse Five của Vonnegut và cả trong phiên bản chuyển thể lên màn ảnh của George Roy Hill). Tính xác thực thường bị kéo căng quá mức. Quá nhiều câu hỏi bị bỏ ngỏ. Tôi có bỏ lỡ những điểm chính? Hay tôi đã không nhận ra những điểm nối kết những điểm này lại với nhau?
Một cậu bé tên là Campbell, Jr., lớn lên ở vùng ngoại ô New York. Ở nhà, bố cậu có rất nhiều bài báo kỹ thuật và một cuốn sách. Cuốn sách có những bức ảnh về những đống xác chết. Cậu bé lướt qua những trang sách, và bố cậu không thích việc đó. Điều này nên cho tôi thấy điều gì? Gia đình chuyển đi khỏi vùng ngoại ô New York đến Berlin. BỐC PHÉT. Năm 1938, cậu bé đã là một người đàn ông đã kết hôn ở Berlin và là một nhà viết kịch cho sân khấu. Anh ta viết những vở kịch gì? Bằng ngôn ngữ nào? Anh ta có thành công không? Vợ anh là một nữ diễn viên và trông rất quyến rũ. Bố mẹ anh chuyển trở lại Mỹ và mời con trai họ cùng quay trở về. Nhưng anh ta không làm vậy. Tại sao? Bởi vì lớn lên ở Đức, anh cảm thấy mình hơn người Đức hơn người Mỹ? Bởi vì anh thành công? Bởi vì vợ anh thành công? Bởi vì anh thích cuộc sống ở đó? Bởi vì anh thích những người phát xít? Bởi vì anh đơn giản là lười biếng và không thích thay đổi? Đừng hỏi tôi.
Có thể, người đàn ông này chỉ đơn giản là không quan tâm, không quan tâm đến chính trị, là một loại người tồn tại. Anh ta tuyên bố rằng anh ta vô cùng yêu vợ mình. Anh ta nói về nước Cộng hòa của Hai Người (nghĩa là anh ta và vợ anh ta). Trong phim, không có hoặc hầu như không có bằng chứng nào chứng minh tình yêu của anh dành cho vợ mình, nó giống hơn là một nước Cộng hòa của Một Người.
Theo yêu cầu của một đặc vụ người Mỹ, Campbell, Jr., đồng ý phát sóng tuyên truyền bài Do Thái chống lại người Mỹ để truyền đạt những thông điệp mật cho chính quyền Mỹ đọc giữa những dòng chữ. Cuộc gặp gỡ quan trọng với đặc vụ trên một chiếc ghế công viên ở Berlin rất ngắn, không thú vị và thiếu kịch tính, quyết định đồng ý tham gia đến khá dễ dàng mà không cần giải thích, và con đường trở thành người phát thanh viên dường như không có gì đáng chú ý và khá nhanh chóng.
Vậy là bây giờ chúng ta có Campbell, Jr., tự giới thiệu mình qua sóng phát thanh là Người Mỹ Tự do Cuối cùng. Kế hoạch truyền tải những thông điệp bí mật khá thực tế và thú vị - mặc dù người ta có thể tự hỏi điều gì sẽ xảy ra khi Campbell, Jr., thực sự và trung thực phải ho, hắt hơi, v.v. (phải đã làm xáo trộn những thông điệp một cách khủng khiếp). Dù sao đi nữa, những người phát xít đã thua, vợ anh chết (đang lưu diễn ở Crimea cho binh lính Đức - tôi chưa bao giờ nghe nói về những chuyến lưu diễn như vậy thực sự xảy ra trên chiến tuyến của Đức trong Thế chiến II), Campbell, Jr., nói rằng anh ta đi đến chiến tuyến Nga nhưng không đi, bị bắt bởi một lính Mỹ nhận ra anh ta (làm sao vậy?), bị kéo đi tham quan Auschwitz, sau đó được thả và định cư lại với sự giúp đỡ của Đặc vụ Quan trọng ở một nơi nào đó trong Thành phố New York.
VÀ ĐÂY LÀ ĐIỂM BẮT ĐẦU CỦA CÂU CHUYỆN
BỐC PHÉT. Từ bây giờ, nó giống như một truyện ngắn của Paul Auster. Năm 1961, Campbell, Jr., sống trong một căn hộ ở New York như một kẻ đã hết thời và thương tiếc vì mất vợ. Không ai thực sự quan tâm - hay có quan tâm không? Vâng, theo một cách nào đó, họ có, và những người hàng xóm của anh ta mang đến một số hình thức xoa dịu. Những người sống sót sau Auschwitz. Một họa sĩ. Một số người Mỹ chủ nghĩa ưu sinh "khám phá" ra anh ta và muốn anh ta trở thành biểu tượng của họ. Họ thậm chí còn tìm thấy vợ anh ta, người mà anh ta nghĩ là đã chết, hay cô ấy thực sự là vợ anh ta? Dù sao đi nữa, cuối cùng, Campbell, Jr., đến thăm Lãnh sự quán Israel, và họ vui lòng đối xử với anh ta như một tên tội phạm chiến tranh cấp cao, cho anh ta ở trong một phòng giam cạnh Adolf Eichmann. Anh ta viết câu chuyện cuộc đời mình và, khi hoàn thành nhiệm vụ này, anh ta tự treo cổ mình trên những dải băng máy đánh chữ mà không bị bẩn chút nào.
Mặc dù tôi có thể thấy rằng phải có một vấn đề về tội lỗi và mất mát, nhưng tôi chỉ có cảm giác rằng nhân vật chính là một người lúc nào cũng khá thờ ơ với mọi thứ và hầu như không có khả năng yêu thương ai. Vì vậy, tôi thấy khó đồng cảm với kẻ thua cuộc này khi anh ta thương tiếc vì mất mát của mình. Thật đáng ngạc nhiên, nhiều nhà phê bình tập trung vào địa vị của anh ta là một anh hùng chiến tranh tiềm năng, khi anh ta đã mạo hiểm danh tiếng của mình để đóng vai Người Mỹ Tự do Cuối cùng. Trên thực tế, tuy nhiên, bộ phim cho thấy bằng việc chấp nhận nhiệm vụ này, Campbell đã tạo ra một tình huống thắng-thắng cho bản thân, bởi vì anh ta sẽ ở bên phía chính trị an toàn bất kể ai thắng cuộc chiến. Nguy cơ bị phát hiện không bao giờ được đề cập trong phần đầu của câu chuyện.
Người ta có thể tranh luận rằng toàn bộ câu chuyện là một giấc mơ giống như một bộ phim và rằng không ai nên bận tâm đến tính chính xác lịch sử hoặc sự phát triển hợp lý của câu chuyện để giải thích mọi thứ. Nhưng ngay cả khi đó, nó cũng không thể hiện được một điểm nào, chủ yếu, tôi nghi ngờ, là bởi vì cuộc tình yêu trong nước Cộng hòa của Hai Người hoàn toàn không hiệu quả. Đây là một điều đáng tiếc, đặc biệt là khi xét đến việc vợ anh được thủ vai bởi Sheryl Lee, một nữ diễn viên tài năng, đa dạng và quyến rũ. Cô ấy có quá ít thời gian xuất hiện trên màn ảnh và bị buộc phải sử dụng một giọng Đức ngớ ngẩn. Một khía cạnh bị bỏ qua khác là những văn bản khác nhau (hồi tố, phát sóng và những thông điệp bí mật), nhưng tôi đoán điều này phần lớn là không thể quay phim. Có lẽ tôi nên cho cuốn sách một cơ hội.
| 0
|
negative
|
I am amazed at the amount of praise that is heaped on this movie by other commentators. To me it was rather a disappointment, especially the combination of historical facts, fantasy and the main character's internal turmoil does not work at all (in Vonnegut's book Slaughterhouse Five and even in George Roy Hill's adaptation for the screen it does). Credibility is often overstretched. Too many questions are left open. Did I miss some central points? Or did I fail to spot the lines that supposedly connect the dots? <br /><br />A boy called Campbell, Jr., grows up in upstate New York. At home his father has many technical trade papers and one book. It has photographs of heaps of dead bodies in it. The boy leafs through the book, his dad doesn't like his doing that. What should this tell me? The family moves away from upstate New York to Berlin. BANG. It is 1938, the boy is a married man in Berlin and a theater playwright. What kind of plays does he write? In what language? Is he successful? His wife is an actress and looks glamorous. The parents move back to the USA and invite their son to do the same. He does not. Why? Because having grown up in Germany he feels more German than American? Because he is successful? Because his wife is? Because he likes his life there? Because he likes the Nazis? Because he is just plain lazy and doesn't like change? Don't ask me.<br /><br />Possibly, the man just does not care, is not interested in politics, is a kind of an existentialist. He states that he is deeply in love with his wife. He speaks of his Republic of Two (meaning he and his wife). There is little to no evidence proving his love for his wife in the movie, it much more seems a Republic of One.<br /><br />On the request of an American agent Campbell, Jr., agrees to broadcast anti Semitic Nazi hate propaganda to American listeners as a device for transmitting encrypted messages to American authorities who read between the lines. The crucial meeting with the agent on a Berlin park bench is short, unexciting and anti climactic, the decision to play along comes pretty easily with no explanation, the rise up to broadcaster seems to be uneventful and apparently fast.<br /><br />So now we have Campbell, Jr., presenting himself over the air as the Last Free American. The scheme for transmitting secret messages is fairly realistic and exciting - although one wonders what happened when Campbell, Jr., really and honestly had to cough, hiccup etc. (must have scrambled the messages terribly). Anyway, the Nazis lose, the wife dies (touring in the Crimean for German troops - I never heard such tours really happened on German front lines in WW II), Campbell, Jr., says he goes to the Russian front but does not go, is captured by an American soldier who recognizes his mug (how come?), is dragged to a sight-seeing tour in Auschwitz, is then released and resettled with the help of the Crucial Agent somewhere in the City of New York.<br /><br />AND THIS IS WHERE THE STORY REALLY STARTS <br /><br />BANG. From now on it is like a short story by Paul Auster. It is 1961, Campbell, Jr., lives in New York tenement as a has-been and mourns the loss of his wife. Nobody really cares - or do they? Yes, somehow they do, and his neighbors offer some sort of distraction. Auschwitz survivors. A painter. Some American supremacists discover" him and want him to be their figurehead. They even find his presumed dead wife for him, or is she his wife? Anyway, in the end Campbell, Jr., calls in at the Israeli consulate, and they obligingly give him the Big War Criminal treatment, placing him in the cell adjacent to Adolf Eichmann's. He writes his life story and, once this task finished, hangs himself on the typewriter's ribbons without getting sooty the least bit.<br /><br />While I can see that there must be an issue of guilt and of loss, I just had the impression that the main character is a person who at all times is pretty indifferent to everything and hardly capable of love for anyone. So I found it difficult to sympathize for this looser who mourns his loss. Amazingly, many reviewers focus on his status as a potential war hero, having put his reputation at stake for playing the Last Free American. I assume according to them this took a lot of courage. As a matter of fact, however, the movie suggests that by accepting the assignment Campbell created for himself a win-win situation, as he would have been politically on the safe side no matter who had won the war. The danger of his being uncovered never comes up during the first part of the story.<br /><br />One might argue, that the whole story is a dreamlike fantasy and that nobody should bother with historical accuracy or a logical development of the story which explains everything. But even then it fails to make a point, primarily, I suspect, because the love affair in the Republic of Two falls completely flat. This is a pity, especially if you consider that the wife was played by Sheryl Lee, a talented, versatile and sensuous actress. She has much too little screen time and is forced to use a ridiculous German accent. Another somehow neglected aspect are the different texts (confession, broadcast and hidden messages), but I guess this is largely unfilmable. Maybe I should give the book a chance.
|
Đó là một bộ phim tệ hại! Không phải vì chủ đề, mà là cách thể hiện. Tôi và bạn gái tôi lúc đó (khi phim ra mắt) đã đi xem, mong đợi một bộ phim về tinh thần con người chiến thắng trước áp bức. Nhưng chúng tôi lại chứng kiến 2 tiếng đồng hồ đầy cảnh cảnh sát tàn bạo, mà không có kết thúc có phần nhẹ nhõm. Những đoạn giới thiệu và quảng cáo không hề đề cập đến điều này! Hơn nữa, mặc dù họ đã thổi phồng vai trò của Whoopi Goldberg, nhưng theo như tôi nhớ, cô ấy bị bắt và giết trong vòng 20 phút đầu tiên! Một lần nữa, những đoạn giới thiệu không hề đề cập đến điều này! (mặc dù bạn không nên mong đợi điều đó, nhưng đó lại càng làm vấn đề tồi tệ hơn). Nếu tôi biết bộ phim này u ám đến thế, tôi sẽ không bao giờ xem nó. Hoặc ít nhất, tôi cũng sẽ chuẩn bị sẵn sàng cho điều đó. Đây là một chiến dịch quảng cáo lừa đảo, và tôi sẽ KHÔNG bao giờ xem bộ phim này lần nữa!
| 0
|
negative
|
This was an awful movie! Not for the subject matter, but for the delivery. I went with my girlfriend at the time (when the movie came out), expecting to see a movie about the triumph of the human spirit over oppression. What we saw was 2 hours of brutal police oppression, with no uplift at the end. The previews and ads made NO mention of this! Plus, for all that they played up whoopi goldberg, my recollection is that she is arrested and killed in the first 20 minutes! Again, the previews say nothing about this! (not that you would expect that, but it's just more of the problem). If I had known how depressing this movie would be, I would've never have seen it. Or at least, I would've been prepared for it. This was a bait and switch ad campaign, and I will NEVER see this movie again!
|
Khái niệm về Sarafina dường như là hợp lý, ít nhất là khi nhìn từ góc độ âm nhạc. Phim cố gắng kết hợp âm nhạc vui tươi của châu Phi với một câu chuyện mô tả những hoàn cảnh và bầu không khí tàn khốc mà người da đen phải chịu đựng vào thời điểm bộ phim được thực hiện. Sự đối nghịch giữa hai yếu tố này quá rõ ràng và phim không giải thích được lý do cho sự chuyển đổi đột ngột giữa niềm vui và nỗi sợ hãi. Nếu chỉ là một vở kịch phản ánh những hoàn cảnh đó, có lẽ đây sẽ là một bộ phim hay, tuy nhiên những cảnh học sinh bị lính bắn chết không phù hợp với những bài hát.
Ngoài cốt truyện kém, diễn xuất cũng không tốt, Goldberg thể hiện một màn trình diễn trung bình và phần còn lại của dàn diễn viên cũng vậy. Tổng thể khá thất vọng.
3/10
| 0
|
negative
|
The concept for Sarafina appears to be a sound one, that is aside from the musical perspective. It attempts to combine upbeat African music with a story describing the atrocious conditions and atmosphere that black people were forced to endure at the time the film was set. The contradictions of each of the two elements are too glaring and the film never justifies such rapid shifts between jubilation and terror. Had it simply been a drama reflecting these conditions it may have been a good film, however the scenes of school children being shot down by soldiers don't exactly sit well next to the songs. <br /><br />Aside from the poor premise the acting isn't the best either, Goldberg gives a mediocre performance as does the remainder of the cast. Overall a disappointment.<br /><br />3/10
|
Tôi không hiểu bộ phim này... Nó là phim ca nhạc à? Không, nhưng có những bài hát và vũ đạo được dàn dựng trong đó...<br /><br />Nó là một bộ phim chính kịch nghiêm túc... Không, diễn xuất không đủ tốt cho thể loại đó.<br /><br />Whoopi Goldberg là một diễn viên chính kịch giỏi à? Chắc chắn không rồi.<br /><br />Tôi thấy khó có thể tỉnh táo để theo dõi bộ phim rời rạc này. Thông điệp về chủ nghĩa phân biệt chủng tộc và "biểu dương" dành cho những học sinh đã hy sinh trong cuộc nổi dậy của học sinh được ghi nhận. Nhưng về mặt giải trí, nó rất tệ và nếu là một bộ phim tài liệu thì còn tệ hơn.<br /><br />Hãy tự mình xem và công bằng mà nói, tôi ghét nó.
| 0
|
negative
|
I just didn't get this movie...Was it a musical? no..but there were choreographed songs and dancing in it...<br /><br />Was it a serious drama....no the acting was not good enough for that.<br /><br />Is Whoopi Goldberg a quality serious Actor..Definently not.<br /><br />I had difficulty staying awake through this disjointed movie. The message on apartheid and the "tribute" to the students who died during a student uprosing is noted. But as entertainment this was very poor and as a documentary style movie it was worse.<br /><br />See for yourself, but in fairness I hated it
|
Một cảnh phim thể hiện khá rõ tâm lý của "Người Phụ Nữ Kẻ Hủy Diệt": Karen Sheperd và một người phụ nữ khác đang cố gắng trốn thoát khỏi trại của bọn xấu. Karen chạy ngang qua một lính gác có vũ trang, người giương súng nhắm vào cô, nhưng sau vài giây anh ta vứt súng và thách thức cô. Karen đá anh ta vào chỗ hiểm, nhặt súng và chạy trốn! Tuy nhiên, khi một bộ phim do một võ sư đạo diễn và được viết kịch bản/sản xuất bởi một thành viên khác trong gia đình anh ta, bạn cũng đừng mong đợi quá nhiều. Karen Sheperd và Jerry Trimble có những câu đối thoại hài hước ngay từ đầu, và bộ phim có thể đã hay hơn nếu như tập trung nhiều hơn vào mối quan hệ yêu-ghét giữa họ. Nhưng sau khoảng 20 phút, họ bị tách ra, và bộ phim trở nên chậm chạp, ngay cả với những cảnh đánh nhau xen kẽ để tạo sự sôi động, nhưng vẫn thiếu đi sự hồi hộp. Phần cuối có Trimble đánh nhau với Qissi trong một hang động và Sheperd đối đầu với Ashley Hayden xinh đẹp trên một chiếc thuyền tốc độ, nhưng những cảnh đánh nhau được cắt xen kẽ làm gián đoạn dòng chảy và làm giảm giá trị của chúng. Về mặt tích cực, hãy khen ngợi đội ngũ trang phục đã cho Karen cơ hội khoe khéo làn ngực hấp dẫn trong suốt bộ phim! (*1/2)
| 0
|
negative
|
One scene demonstrates the mentality of "Terminator Woman" pretty well: Karen Sheperd and another woman are trying to escape from the villain's camp. Karen runs across an armed guard, who points his gun at her, but after a few seconds throws it away and challenges her to a fight. Karen kicks him in the balls, picks up the gun and runs away! Then again, when a film is directed by a martial artist and written / produced by another member of his family, you know you shouldn't expect too much. Karen Sheperd and Jerry Trimble do get some amusing banter going early on, and the film might have turned out better if it had focused more on their love-hate relationship. But after about 20 minutes they get separated, and the film slows to a crawl, and even with the occasional fight scene to liven things up, it lacks excitement. The finale has Trimble fighting Qissi inside a cave and Sheperd going womano-a-womano against the beautiful Ashley Hayden on a speedboat, but the fights are intercut in a way that breaks their flow and diminishes their value. On the positive side, kudos to the costuming department for giving Karen the chance to show spectacular cleavage throughout the film! (*1/2)
|
Bộ phim này có nhiều điểm yếu then chốt. Điểm yếu đầu tiên và đáng chú ý nhất là sự thiếu hụt rõ ràng một cốt truyện hay! Điều này không chỉ khiến bộ phim khó xem mà còn đem lại cho người xem cảm giác tuyệt vọng, như thể họ đang lãng phí thời gian quý báu trong cuộc sống ngắn ngủi của mình. Điều này có nghĩa là bộ phim không thể thu hút khán giả, thay vào đó, nó khiến khán giả cảm thấy ghét bỏ bộ phim và mọi thứ liên quan đến nó! Tóm lại, nó thực sự rất, rất, rất, rất, rất, rất tệ! Làm ơn dành thời gian quý báu của bạn cho việc nhai một chiếc giày cao su lớn, bạn sẽ thấy nó thú vị và hấp dẫn hơn nhiều so với việc xem phim Người Phụ Nữ Terminator.
| 0
|
negative
|
This film has got several key flaws. The first and most significant of which is the clear lack of a good plot! This sadly makes the film not only difficult to watch but also sends the watcher certain feelings of hopelessness, as if he or she is wasting valuable time of their short life. This means that the film cannot captivate it's audience, instead it encourages the viewing public to grow contempt for the film and everything associated with it! In short, it really is very very very very very very very BAD! Do yourself a favour and chew on a large rubber shoe, you'll find it far more interesting and enjoyable than watching Terminator Woman.
|
Bạn có thể muốn biết ngay từ đầu rằng tôi không phải là người Mormon, trái ngược với một số lượng đáng kể những người đã đánh giá bộ phim này. Tôi đề cập đến điều này để bạn hiểu rằng cách tôi nhìn nhận bộ phim có thể rất khác so với những người có đức tin. Đối với một số người, việc chỉ trích bộ phim có thể được xem là chỉ trích đức tin - và đó không phải là ý định của tôi. Vì vậy, đánh giá của tôi là của một người ngoài cuộc cố gắng nhìn vào bên trong và tìm hiểu thêm về con người này và những người của ông ta. Ồ, sau khi xem bộ phim, tôi nghi ngờ rằng tôi đã học được nhiều điều. Vì tôi là một giáo viên lịch sử, tôi có sự hiểu biết cơ bản khá tốt về Young cũng như Joseph Smith và giáo lý của nhà thờ. Nhưng bất cứ ai muốn xem bộ phim này để thực sự học hỏi điều gì đó có lẽ sẽ cảm thấy thất vọng vì bộ phim thật sự quá tốt đẹp - quá tốt đẹp và quá phi thực tế trong cách thể hiện. Ngoài ra, bạn hầu như không học được gì về niềm tin của nhà thờ ngoài việc họ là những người tốt bụng, chăm chỉ làm việc và một số người có nhiều vợ (và phần này chỉ được gợi ý một cách mơ hồ trong phim). Thay vào đó, những người này giống như những nhân vật hoạt hình trong cách thể hiện đơn giản của họ. Joseph Smith và Brigham Young cùng những người theo họ là những vị thánh, những người không phải là Mormon đều là quỷ dữ, và Brian Donlevy (đóng cùng một vai trò giống hệt mà Edward G. Robinson sau này đóng trong THE TEN COMMANDMENTS) là kẻ gây rắc rối tuyên bố mình là người Mormon nhưng chỉ xuất hiện để bộ phim có một nhân vật phản diện. Tất cả đều rất đơn giản... quá đơn giản. Giống như một bộ phim giáo dục hoặc quảng cáo.
| 0
|
negative
|
You may want to know up front that I am not a Mormon, unlike a good number of those who have already reviewed this film. I mention this so you'll understand that the way I look at the film may differ greatly from those in the faith. For some, being critical of the film might be seen as being critical of the faith--and that is NOT my intention. So, my review is that of an outsider trying to look inside and learn more about who this man and his people were. Well, after seeing the film, I doubt if I have learned much at all. Since I have been a history teacher, I have a good basic understanding about Young as well as Joseph Smith as well as the teachings of the church. But anyone wanting to see this film to really learn anything will probably be disappointed because the film seems so gosh-darn nice--too nice and too unrealistic in its portrayal. Plus, you learn practically nothing about the church's beliefs other than they are nice people, work hard and some have many wives (and this latter part is only barely hinted at in the film). Instead, the people are almost cartoon-like in their simplistic portrayals. Joseph Smith and Brigham Young and their followers are angelic, the non-Mormons were all devils and Brian Donlevy (playing EXACTLY the same sort of role Edward G. Robinson later played in THE TEN COMMANDMENTS) is the trouble-maker who claims to be a Mormon but just comes along so the film can have a bad guy. It's all so very simple....too simple. Almost like an indoctrination film or infomercial.<br /><br />Brigham Young especially was a very complex man--with many good points (an excellent organizer and visionary) as well as bad (don't even get me started on his views about Blacks within the church or intermarriage). To portray him in such vague terms is just plain silly. It's also a lot like how Gandhi was portrayed in the film with Ben Kingsley--only the facts that led to his being almost super-human were emphasized. Heck, now that I think about that, this is the trouble with most religious films--they often come off as one-dimensional, trite and bland. Let's have a full and more complete film of these men--one that will stick to facts and not emotional appeals.<br /><br />Now if you can ignore the fact that you won't learn very much about the faith or its second leader, the film is enjoyable enough. It's obvious someone at 20th Century-Fox really cared about the film, as they had a wonderful cast of both premier actors (Tyrone Power), up and coming actors (Linda Darnell, Jane Darwell and Vincent Price) and wonderful character actors (Dean Jagger, John Carradine and Brian Donlevy). The film also had wonderful location shooting and lots of gloss. It just didn't have a lot to tell us other than they were all "swell". Plus, there were plenty of factual errors and a few just plain dumb scenes. A few of the mistakes include Young taking over the helm immediately after the death of Joseph Smith (it was three years later), no mention of the various Mormon denominations and splinter groups, talk of "gold in California"--even though it was 1847 and gold wouldn't be discovered until 1948, as well as no specific mention of polygamy or Smith's many wives. Just plain dumb scenes include Carradine pulling out a gun and waving it about in the courtroom scene--and no one seemed to care--even though it was a very hostile audience! Don't you think at least the judge would tell him to put it away and stop threatening people with it?!<br /><br />One final comment. Do not, I repeat, do not watch this film when it's shown on American Movie Classics (a one great station that has sunk a lot in recent years). While I am critical of the film because of its simplistic message, I was horrified with the complete disrespect the station had for the church and its traditions. What I mean is this. The film was punctuated with ads for penis enlargement formulas as well as tons of pop-ups (some advertising a show that features the "sexiest cast"). Talk about disrespectful and gross and I would be just as offended if they did this for any other religious film. By doing this, they not only insult the faith but marginalize their market--after all, who is into hearing about these things AND the life of Brigham Young?! Is this a movie, in this form, that you can show to your kids or recommend to others?!
|
Bộ phim này, mặc dù là một bộ phim hài, nhưng lại mang một nội dung vô cùng nghiêm túc. Chủ đề của nó là Chủ nghĩa Đế quốc (với chữ I viết hoa): Làm thế nào mà nước Anh, một cách ngớ ngẩn và đáng xấu hổ, cố gắng tự thuyết phục bản thân rằng mình vẫn là một cường quốc sau Thế chiến II. Ở trong nước, Đế chế được điều hành bởi những kẻ ngốc tốt bụng, những người bảo thủ nhân từ đến mức họ không thể phân biệt được những người thân cận; các Văn phòng Chính phủ bao gồm những kho lưu trữ bị lãng quên từ lâu (một lời chỉ trích về sự hoang tưởng theo kiểu Orwell?), nơi những con chuột lười biếng sinh sống, và những phòng chờ nơi những quý ông nhàm chán đọc những tiểu thuyết bình dân.<br /><br />Ở nước ngoài, nước Anh vẫn duy trì sự trang trọng cũ kỹ; nhưng sự trang trọng ngoài bối cảnh lại trông rách rưới và ngớ ngẩn, đặc biệt là khi nó được thể hiện qua những kẻ ngốc nghếch. Carlton-Browne là một bức tranh không có cảm xúc về sự suy tàn, không có sự suy đồi bi thảm đã làm hỏng viên ngọc quý trong vương miện, bộ phim được cho là chống chủ nghĩa đế quốc.<br /><br />Bộ phim cũng nói về Chiến tranh Lạnh, dũng cảm thừa nhận rằng đó là một trò hề nguy hiểm, những người tham gia xứng đáng bị chế giễu và khinh miệt, chứ không phải sợ hãi và tôn trọng. Nó nói về cách chủ nghĩa thực dân, được đặc trưng bởi sự bỏ bê hơn là sự tàn bạo, phá hủy những thuộc địa mà nó bỏ rơi, tước đi những tiện nghi, quyền lực và, điều quan trọng nhất, sự tự trọng, khiến họ dễ bị tổn thương trước những âm mưu của những kẻ côn đồ nguy hiểm.<br /><br />Đó là sự nghiêm túc, tất nhiên, đã giết chết nó. Điều đó không có nghĩa là những chủ đề nghiêm túc không thể được xử lý trong hài kịch - The Miracle Of Morgan's Creek, Dr. Strangelove và The Life Of Brian đã chứng minh điều đó. Thật vậy, người ta có thể cho rằng những chủ đề nghiêm túc chỉ nên được xử lý bằng hài kịch - nó cho phép có một cái nhìn rõ ràng hơn.<br /><br />Vấn đề với Carlton-Browne là mỗi tình huống phải có một ý nghĩa vượt ra ngoài sự hài hước thuần túy, vì vậy nó trở nên nặng nề và không còn hài hước. Trong ba bộ phim được đề cập ở trên, nhiều phần của sự hài hước xuất phát từ phản ứng của nhân vật trước một tình huống cực đoan, chứ không phải từ tình huống cực đoan đó. Ở đây, kịch bản quá kém để có thể duy trì những nhân vật hài hước phong phú, và một số tài năng hài hước lớn nhất từ trước đến nay - Peter Sellers, Terry-Thomas, Raymond Huntley và John le Mesurier - đã bị lãng phí một cách đáng tội nghiệp.<br /><br />Terry-Thomas, tuyệt vời trong nhiều trường hợp, cho thấy anh ấy không thể xử lý những vai chính, và anh ấy cần phải đóng những kẻ ngạo mạn, kiêu ngạo, chứ không phải những kẻ ngốc vô tri. Âm nhạc được sử dụng để mang lại nhiều phần của sự hài hước, nhưng sự mỉa mai nặng nề của nó chỉ làm nổi bật sự thiếu vắng của sự hilarity trên màn ảnh. (Để công bằng, không giống như hầu hết các bộ phim hài của Anh trong thời kỳ đó, những bộ phim của Boultings thường cố gắng truyền đạt những điểm của họ thông qua chính bộ phim, bằng cách sử dụng kỹ thuật montage và composition).<br /><br />Chỉ có Huntley là người duy nhất có thể tạo ra những tràng cười thực sự, và đó là nhờ vào việc anh ấy thể hiện một nhân vật mà anh ấy có thể diễn trong khi ngủ.<br /><br />Những vở kịch của Boultings không có sự thời thượng - chúng không bao giờ được suy nghĩ kỹ lưỡng. Mặc dù Carlton-Browne vui mừng trước sự suy tàn của Đế chế, nhưng nó cũng có vẻ chống dân chủ và quân phiệt. Tôi tin chắc rằng điều này không phải là ý định của họ, nhưng những sai lầm này chắc chắn sẽ xảy ra nếu bạn để cho những ý định tốt đẹp lấn át trí thông minh hài hước và hình thức phim.
| 0
|
negative
|
This film, though ostensibly a comedy, is deadly serious. Its subject is Imperialism (with a capital I): how Britain, foolishly, humiliatingly, tries to convince itself that it's still a great power after World War II. At home, the Empire is run by amiable dolts, benevolent Tories who are so in-bred that they can't distinguish close relatives; the Offices of Government consist of long forgotten archives (a dig at Orwellian paranoia?), inhabited by indolent rats, and ante-rooms wherein lounge bored synacures, reading popular novels.<br /><br />Abroad, Britain clings to the old pomp; but pomp out of context looks threadbare and silly, especially when its embodied in bumbling twits. Carlton-Browne is an unsentimental picture of decline, with none of the lachrymose rot that marred the supposedly anti-imperialist Jewel in the Crown.<br /><br />The film is also about the Cold War, bravely admitting that it's a dangerous farce, whose participants deserve mockery and contempt, not fear and respect. It's about how colonialism, characterised more by neglect than tyranny, destroys the colonies it deserts, robbing them of amenities, power, and, most importantly, self-respect, leaving them vulnerable to the machinations of dangerous cowboys.<br /><br />It's the seriousness, of course, that kills it. That's not to say that weighty subjects can't be treated in comedy - The Miracle Of Morgan's Creek, Dr. Strangelove and The Life Of Brian have all proved that. Indeed, one might suggest that serious themes should only be treated by comedy - it allows for a clearer-eyed view.<br /><br />The problem with Carlton-Browne is that every situation must have a significance beyond the merely comic, so that it becomes weighed down and unfunny. In the three films mentioned above, much of the comedy arises from character reaction to an extreme situation, not the extreme situation itself. Here, the script is too poor to sustain rich comic characterisations, and some of the greatest comedy talent ever assembled - Peter Sellers, Terry-Thomas, Raymond Huntley and John le Mesurier - are criminally wasted.<br /><br />Terry-Thomas, sublime so often, shows that he couldn't handle lead parts, and that he needed to play sneering, arrogant bounders, not brainless toffs. The music is made to carry much of the comedy, but its heavy irony only draws attention to the lack of hilarity on screen. (To be fair, unlike the majority of British comedies of the period, which were stagy and underproduced, the Boultings often try to make their points through film itself, by montage and composition) Only Huntley manages to raise genuine laughs, and that's by essaying a character he could have played in his sleep.<br /><br />None of the Boultings' farces have dated well - they're never thought through enough. Although Carlton-Browne revels in the decline of the Empire, it also seems to be anti-democratic and militaristic. I'm sure this wasn't intended, but these blunders are bound to happen if you allow worthy intentions to take precedence over comic intelligence and film form.
|
Lý do chính khiến người ta vẫn quan tâm đến "Carlton-Browne Of The F.O." là vì phim có sự tham gia của Peter Sellers trong vai diễn thứ hai. Tuy nhiên, xem phim này để thấy Peter Sellers là một sai lầm.<br /><br />Sellers vào vai Amphibulos, một thủ tướng giống loài bò sát của quốc đảo nghèo nàn Gaillardia, từng là thuộc địa của Anh, giờ đây đang tiếp đón nhiều thợ mỏ Nga trong thời kỳ đỉnh điểm của Chiến tranh Lạnh. Amphibulos muốn lợi dụng cả Anh và Liên Xô để kiếm lợi nhuận dễ dàng, "mọi thứ đều thân thiện và tất cả các lá bài đều được đặt dưới bàn". Terry-Thomas là nhân vật chính, một nhà ngoại giao lười biếng của Anh muốn chứng minh cho Gaillardia thấy rằng nước Anh không quên họ, bất chấp mọi vẻ bề ngoài.<br /><br />Một bài đánh giá tích cực ở đây nói: "Lý do bộ phim này được xem là trung bình là vì hài kịch trong phim được thể hiện một cách kín đáo." Tôi cho rằng lý do "Carlton-Browne" được xem là dưới mức trung bình là vì không hề có yếu tố hài hước.<br /><br />Sau một đoạn mở đầu khá tốt, giúp thiết lập hai điểm mạnh duy nhất của phim, đó là một Terry-Thomas ngớ ngẩn đầy cảm thông và bản nhạc vui nhộn của John Addison, mọi thứ nhanh chóng chậm lại thành một loạt những câu chuyện dài dòng và những trò đùa về sự nhầm lẫn. Sự coi thường của Carlton-Browne từ phía sếp của anh ta và sự bí ẩn của Gaillardia (mà không ai có thể tìm thấy trên bản đồ) được khai thác đến tận cùng. Khi chúng ta thực sự đến đảo (sau một loạt những câu chuyện buồn nôn về say máy bay), kỳ vọng đã ở mức rất thấp.<br /><br />Tuy nhiên, kỳ vọng đó vẫn còn quá cao. Chính hòn đảo, dường như tồn tại ở Mỹ Latinh hoặc Địa Trung Hải, lại quá ư là thảm hại đến nỗi lực lượng danh dự của họ ngất tại sân bay, và bục đánh giá bị đổ sập giữa một cuộc diễu hành. Quân đội vẫn còn sử dụng ngựa, tạo cơ hội cho một trò đùa thối tai của một người phát ngôn có giọng nói nặng: "Trong chiến tranh, quân đội sử dụng nhiều ngựa."<br /><br />Sellers không bao giờ thực sự trở thành tâm điểm ngay cả khi chúng ta đang ở trên đảo của nhân vật anh ấy. Thay vào đó, cốt truyện bị Ian Bannen chiếm lĩnh khi vào vai Vua Loris, người thừa kế ngai vàng của Gaillardia sau khi cha anh bị ám sát. Bannen nhàm chán và diễn vai của mình một cách thẳng thắn như cách nó được viết. Thông thường điều này sẽ khiến anh ta trở thành mục tiêu bị Sellers cướp mất cảnh, nhưng bị mắc kẹt sau một giọng nói dày và bộ râu quai nón, Sellers chỉ là mối đe dọa đối với những người nhớ anh ấy vui vẻ hơn trong hai bộ phim khác được thực hiện cùng năm đó, "The Mouse That Roared" và "I'm All Right, Jack."<br /><br />Thật kỳ lạ khi bộ phim này, giống như "Jack", là một sản phẩm của anh em nhà Boulting, với Roy Boulting ở đây đóng vai trò là đạo diễn cùng với Jeffrey Dell. Thông thường, các bộ phim của Boulting kết hợp những trò châm biếm xã hội độc ác với hài kịch không giới hạn, nhưng ở đây chỉ có những cú đấm nhẹ nhàng theo cả hai hướng.<br /><br />Yếu tố yếu ớt và kéo dài nhất của phim là mối tình giữa Loris trẻ tuổi và Ilyena. Điểm cộng cho cô ấy là được đóng bởi Luciana Paluzzi quyến rũ, nhưng trừ điểm vì việc họ là anh em họ dường như không bao giờ được đề cập đến.<br /><br />Phim kết thúc với một cuộc cách mạng được dàn dựng kém, với một kết thúc bất ngờ không làm bất ngờ ai, và một chút hành động cuối cùng của Carlton-Browne dường như đóng đinh vào quan tài của anh ta. Anh ta có sống sót để thấy một ngày khác, nhưng bộ phim cùng tên của anh ta đã chết ngay từ lúc khởi chiếu.
| 0
|
negative
|
The main reason people still care about "Carlton-Browne Of The F.O." is that it features Peter Sellers in a second-billed role. But watching this film to see Peter Sellers is a mistake.<br /><br />Sellers plays Amphibulos, a vaguely reptilian prime minister of the dirt-poor island nation of Gaillardia, formerly a British colony, now hosting a lot of Russian diggers during the height of the Cold War. Amphibulos wants to play both U.K. and Soviet interests against each other for easy profit, "everything very friendly and all our cards under the table". Terry-Thomas is the title character, a lazy British diplomat anxious to show Gaillardia that Great Britain hasn't forgotten them, all appearances to the contrary.<br /><br />A positive review here says: "The reason this movie is considered average is because the comedy is understated." I would argue that the reason "Carlton-Browne" is considered below average is because the comedy is non-existent.<br /><br />After a decent opening that establishes the film's only two strengths, a sympathetically doltish Terry-Thomas and John Addison's full-on larky score, things quickly slow down into a series of slow burns and lame miscommunication jokes. The low opinion of Carlton-Browne by his boss and the obscurity of Gaillardia (which no one can find on a map) is milked to death. By the time we actually reach the island (after a labored series of airsick jokes), expectations are quite low.<br /><br />They're still too high, though. The island itself, which seems to exist either in Latin America or the Mediterranean, is so pathetic its honor guard faints at the airport, and the review stand falls apart in the middle of a parade. The army is apparently still horse drawn, allowing for another lame aural gag by a thick-accented announcer: "In war, the army uses many horse."<br /><br />Sellers never quite takes center stage even when we're on his character's island. The plot is taken over instead by Ian Bannen as King Loris, who inherits the throne of Gaillardia after his father's assassination. Bannen is dull and plays his part as straight as it is written. Normally this would make him the likely target for scene-stealing by Sellers, but trapped behind a thick accent and greasy moustache, Sellers is only a threat to those of us who remember him far more happily in two other films made this same year, "The Mouse That Roared" and "I'm All Right, Jack."<br /><br />Strange that this film, like "Jack", was a Boulting Brothers production, with Roy Boulting here serving as co-director alongside Jeffrey Dell. Usually Boulting films combine wicked social satire with anything-goes comedy, but here there are only fey jabs in either direction. Amphibulos works his mangled-English vibe for all its worth ("This man is like, how do you say, the bull in the Chinese ship") while Carlton-Browne is generally ragged on by his superior far more than he seems to deserve.<br /><br />The weakest and most protracted element of the film is young Loris's romance with Ilyena. Score one point for her being played by ravishing Luciana Paluzzi, dock one for the fact that they are apparently cousins is never addressed.<br /><br />The film winds up with a lamely staged revolution whose surprise resolution will surprise no one, and a final bit of action by Carlton-Browne that would seem to nail the lid on his coffin literally. Apparently he lives to see another day, but the film of the same name is strictly DOA.
|
Nó được định nghĩa là một bản nhại lại bộ ba phim Chúa tể của những chiếc nhẫn. Nhưng đây là một trong những bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Diễn xuất dở, kịch bản dở, mọi thứ đều dở. ĐƯỢC BIẾT LÀ Ý KIẾN CỦA TÔI. Tôi không nghi ngờ rằng có những người sẽ thích thể loại "hài hước" này, nhưng đã có những bản nhại phim hay hơn từ các đạo diễn nổi tiếng như Mel Brooks hay anh em nhà Zucker. Tôi làm việc tại một rạp chiếu phim và một cửa hàng DVD, và mức độ thành công của bộ phim này là tương tự ở cả hai lĩnh vực: Tại rạp chiếu phim, nó đạt được thành công khá tốt (nhưng không nổi bật) trong hai tuần đầu tiên, nhưng sau đó, khi những đánh giá của khán giả không mấy tốt đẹp, bộ phim nhanh chóng tụt dốc. Trong lĩnh vực bán DVD, nó cũng có một thời gian thành công ngắn ngủi nhưng sau đó không ai hỏi đến nó nữa. Trong thập kỷ qua, hai bộ phim tệ nhất tôi từng xem là The Ring Thing và Torque. Tôi không thể quyết định bộ nào tệ hơn, nhưng tôi vui vì có rất nhiều bộ phim hay nên tôi không phải suy nghĩ quá nhiều về vấn đề này.
| 0
|
negative
|
It was meant to be a parody on the LOTR-Trilogy. But this was one of the most awful movies I've ever seen. Bad acting, bad screenplay, bad everything. THIS IS MY PERSONAL OPINION. I don't doubt any second that there are people who'll like this sense of "humor", but there have been better parodies on movies from acclaimed directors as Mel Brooks or the Zucker Brothers. I'm working in a movie theater and in DVD Shop and the success for this movie was similar in both areas: At the movies it was a nice (but no big at all) success during the first two weeks but then, when the reviews of those who have seen it were not too good, the movie dropped very fast. In DVD sales it was good for short time but then nobody asked for it anymore. In the last ten years, the two worst movies I've seen are The Ring Thing and Torque. I can't decide which one was worse, but I'm happy that there a so many good movies so I don't have to think too much on this question.
|
Đây là một trong những bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Phim không hề có cốt truyện, những pha hài hước chỉ dành cho những kẻ khờ khạo và hoàn toàn không có yếu tố nào khác khiến bộ phim này đáng xem. Trong suốt bộ phim, Fredi (Ôi trời ơi, cái tên hài hước quá. haha) không hề tự hỏi bản thân mình một lần rằng làm thế nào mình từ trên máy bay đến được Trung Địa. Có rất nhiều nhân vật ngớ ngẩn và hoàn toàn không hài hước, tên của họ nghe cũng chẳng hề vui tai. Ví dụ: Gandalf được gọi là Almghandi, Sam được gọi là Pupsi... và còn nhiều nữa. Tôi không hề mỉm cười một lần nào trong suốt bộ phim. Những pha hài hước giống như được nghĩ ra bởi những người có IQ âm. Nếu bạn cười khi áo của ai đó bị kẹt vào cửa ( điều này xảy ra khoảng 5 lần) thì có lẽ bộ phim này dành cho bạn. Một cảnh hài hước khác: Họ cố gắng đoán mật mã cho cánh cửa bị khóa (đừng hỏi tại sao - đừng bao giờ hỏi "tại sao" trong bộ phim này) và mật mã là (haha): "dung". Nếu bạn cười với những ví dụ này thì có lẽ bạn sẽ thích bộ phim này. Còn nếu không, hãy lên Youtube và xem "Lord of the Weed": bộ phim đó vui nhiều lắm, nhiều lắm.
| 0
|
negative
|
This movie is one of the worst movies I have ever seen. There is absolutely no storyline, the gags are only for retards and there is absolutely nothing else that would make this movie worth watching. In the whole movie Fredi (oh my god what a funny name. ha ha) doesn't ask himself ONCE how he came from a plane to middle earth. There are plenty of stupid and totally unfunny characters whose names should sound funny. e.g. : Gandalf is called Almghandi, Sam is called Pupsi ... and so on. I didn't even smile once during the whole movie. The gags seem like they were made by people whose IQ is negative. If you laugh when someone's coat is trapped in the door (this happens about 5 times) then this movie is perhaps for you. Another funny scene: They try to guess the code word for a closed door (don't ask why- don't ever ask "why" in this movie) and the code word is (ha ha): dung. So if you laughed at this examples you might like this movie. For everybody else: Go to Youtube and watch "Lord of the Weed": it's a lot, lot more fun.
|
Dựa trên tóm tắt, bộ phim này nghe có vẻ thú vị. Chủ đề về phát xít, huyền bí và âm mưu của chính phủ. Tôi mong đợi một phiên bản tiết kiệm chi phí của The DaVinci Code hay The Boys from Brazil hoặc thậm chí là Shockwaves. Nhưng thay vào đó, tôi lại được xem một điều gì đó khá khác biệt, mang đậm phong cách tâm lý, giống như một tác phẩm của David Lynch. Đó thực sự là một điểm cộng. Tuy nhiên, cách kể chuyện lại thật tệ.
| 0
|
negative
|
This sounded like a really interesting movie from the blurb. Nazis, occult , government conspiracies. I was expecting a low budget Nazi version of the DaVinci code or the Boys from Brazil or even Shockwaves. Instead you get something quite different, more psychological, more something like from David Lynch. That was actually a plus. But the way the story is told is just awful.<br /><br />Part of the trouble is the casting. Andrienne Barbeau's character starts off the moving being somewhat timid and afraid. She just doesn't do that well, even at her age, though she certainly tried. The actor cast as the son apparently thought this was a comedy. Most of the other actors also seemed to have thought this was a campy movie, or at least acted like it, rather than simply being quirky. The only one that I thought did really well was the daughter, Siri Baruc.<br /><br />Another big part is the pacing. It starts off very slowly. So slowly you might be tempted to turn it off. But then it gets compelling for a while when you get to the daughter's suicide and the aftermath. But shortly afterward, it all becomes a jumbled mess. Some of this was on purpose, but much of it was just needlessly confusing, monotonous, and poorly focused.<br /><br />The real problem, is it's simply not a pleasant movie to watch. It's slow, dull, none of the characters are likable. Overuse of imagery and sets. Some movies you see characters get tortured. In this, it's the viewer that does. It does have a few creepy moments, most notably the creepy Nazi paintings and the credits, but the rest of the movie is mostly just tiresome.
|
Đây là một bộ phim với những câu chuyện sáo rỗng, kỳ quặc và thiếu tính trẻ trung. Có một phù thủy phát xít đang thực hiện các thí nghiệm liên quan đến khoa học viễn tưởng trong hầm ngầm? Thật là vô lý! <br /><br />Với mục tiêu tạo ra một cảm giác rùng rợn và sợ hãi, bộ phim mang đến ấn tượng chung về một khái niệm sợ hãi thiếu trưởng thành. Không có kỳ vọng trước đó, tôi chỉ thấy một Xander già từ bộ phim "Buffy" và một nữ anh hùng có khuôn mặt giống khỉ không biết diễn xuất. Tôi chỉ từng gặp Adrienne Barbeau trong bộ phim thú vị hơn nhiều là "Những người phụ nữ ăn thịt trong Rừng Cọ Chết Chóc". <br /><br />Máy quay và kỹ thuật chỉnh sửa góp phần vào ấn tượng chung về sự kém cỏi.
| 0
|
negative
|
This is a movie of tired, yet weirdly childish, clichés. There's a Nazi witch master performing sf-related experiments in the basement? Oh please! <br /><br />Aiming for a creeping sense of horror and fear, the general impression of the film is that of a very immature conception of fright. Not having any expectations beforehand, I am left with: an aged Xander from Buffy and a heroine with ape-like face who doesn't seem to know how to act. Said Adrienne Barbeau have I only only encountered before in the much more enjoyable "Cannibal Women in the Avocado Jungle of Death".<br /><br />Camera and editing adds to the general impression of lame.
|
Tôi xin phép nói trước hết rằng tôi cảm thấy rất mạnh mẽ về bộ phim này đến nỗi tôi đã đăng ký vào IMDb cụ thể để đánh giá nó. Và đánh giá của tôi là gì? Đây dễ dàng là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem.
Tóm tắt của bộ phim nghe có vẻ thú vị - phát xít, huyền bí, du hành thời gian, v.v., nhưng cốt truyện của bộ phim đã không thể đưa tất cả các yếu tố này lại với nhau một cách đúng đắn. Bạn có nhớ tập của South Park có những con rùa biển viết Family Guy bằng "quả cầu ý tưởng" không? Những con rùa biển này cũng viết Unholy à? Nó giống như tác giả muốn bao gồm tất cả những ý tưởng khác nhau, nhưng không biết cách liên kết chúng lại với nhau, và để khiến mọi thứ trở nên ít hợp lý hơn, họ đã thêm một chủ đề du hành thời gian giống Donnie Darko vào cuối phim, làm rối loạn trình tự thời gian.
Tôi có thể nhận ra từ sớm rằng đây là một bộ phim tệ. Hiệu ứng đặc biệt quá thấp ngân sách cho bất cứ điều gì tốt hơn là phát trực tiếp trên DVD. Diễn xuất không tuyệt vời, nhưng công bằng mà nói, tôi đã thấy tệ hơn. Tôi sẽ khen ngợi những bức tranh phát xít, chúng khá đáng sợ, nhưng gã phát xít giết người độc ác trông giống như một kẻ hề.
Tôi không có thù hằn gì với bộ phim này hay gì cả, nhưng thành thật mà nói, tôi cũng không phải là người hâm mộ thể loại kinh dị. Nhưng bộ phim này không thể được mô tả là một bộ phim ly kỳ hay một bộ phim kịch. Nếu câu chuyện này được kể tốt, đây sẽ là một bộ phim hay. Nhưng nó đã được quảng cáo quá mức. Quảng cáo quá mức đến mức không thể tưởng tượng nổi.
| 0
|
negative
|
Can I please say first of all, that I felt so strongly about this movie that I signed up to IMDb specifically to review it. And my review? This is easily the worst movie I have ever seen.<br /><br />The synopsis of the movie sounded interesting- Nazis, occult, time travel, etc., but the movies plot failed to properly bring all these elements together. Remember the episode of South Park that featured manatees writing Family Guy using 'idea balls'? Did these manatees also write Unholy? Its like the writer wanted to include all these different ideas, but had no idea how to link them all together, and then to make things make even less sense, included a Donnie Darko-esquire time travel theme to the ending, messing up the chronology.<br /><br />I could tell from early on that this was a bad movie. Special effects were too low budget for anything better than straight to DVD. The acting wasn't great, but in fairness I've seen worse. I will praise the Nazi paintings, they were creepy, but the evil Nazi butcher guy was just comic.<br /><br />I don't have a vendetta against this movie or anything, but to be honest, I'm not even into the horror genre. But this movie cannot be described as a thriller or a drama. If this story had been well told, this would have been a good movie. But it has been over hyped. Waaaaay over hyped.
|
Khi tôi bắt đầu xem bộ phim này, tôi thấy anh chàng Xander trong phim Buffy và nghĩ rằng thật tuyệt khi anh ấy vẫn kiếm sống bằng diễn xuất. Tôi có thể chấp nhận những bộ phim kỳ lạ, miễn là chúng mang một chút kỳ lạ như trong các bộ phim của David Lynch, chẳng hạn như Twin Peaks hay Lost Highway. Và bạn phải có tâm trạng phù hợp để xem những bộ phim như vậy. Nhưng bộ phim này lại khiến tôi nhớ đến những trang web kỳ quặc về thuyết âm mưu vô lý. Tôi có ngạc nhiên khi họ không đề cập đến thuyết Trái Đất rỗng trong phim, với những chiếc đĩa bay của Hitler và người thằn lằn. Có lẽ nếu bạn dùng 60 gam heroin khi xem phim này, nó sẽ có chút ý nghĩa, nhưng tôi không ủng hộ ma túy cũng như không ủng hộ bộ phim này. Phim nên bị đốt cháy, xé nát và quên đi để anh Xander có thể nhận được một vai diễn khác. Không phải do diễn xuất của anh ấy, mà là kịch bản thật vô lý. Xin lỗi.
| 0
|
negative
|
When I started watching this movie I saw the dude from Buffy, Xander, and figured ah how nice that he's still making a living acting in movies. Now a weird movie I can stand, given that it's a good dose of weird like for example David Lynch movies, twin peaks, lost highway etc. And you sort of have to be in the mood for one. This one however made me mockingly remember the crazy websites about there about conspiracy theory's that make absolutely no sense. I mean come on people Nazi's who conspire with America to make an unholy trinity of evil powers? I was surprised they didn't mention the hollow earth in this movie with Hitler flying saucers and lizard people. Maybe if you had like 60 grams of heroine with this movie it would make some sort of sense, but seriously I don't condone drugs like I don't condone this movie. It should be burned, shredded and forgotten just so good ol' Xander might get another acting job. It wasn't his acting though, that was alright, but the script just didn't make any sense. Sorry.
|
Tôi không chắc đây có phải là một tiết lộ hay không; có lẽ nó là một dịch vụ công. Nếu bạn là một trong số những người tập trung vào sự thỏa mãn tức thì và bỏ qua phần ghi công cuối phim, bạn sẽ bỏ lỡ dòng cuối cùng trong phần ghi công của người dẫn chương trình tin tức, trong đó nói rằng Mỹ đã đầu hàng Đức Quốc xã vào ngày 7 tháng 5 năm 1945 để kết thúc Thế chiến II. Dưới đây là một số vấn đề của phần kết này: <br /><br />1) Người xem lớn tuổi phải tưởng tượng ra hai hoặc ba bộ phim khác trong tâm trí để lấp đầy khoảng trống khổng lồ giữa các sự kiện trong phim và kết thúc gây sốc này.<br /><br />2) Người xem trung bình sẽ thật sự hối hận vì đã không "xem" một trong những bộ phim lấp chỗ trống này được tạo ra trong đầu họ miễn phí, thay vì dành thời gian và tiền bạc để thuê bộ phim này từ cửa hàng video (hoặc xem trên truyền hình cáp).<br /><br />3) Phần ghi công này với những bản tin tưởng tượng có thể là thông tin đầu tiên mà một số người xem trẻ tuổi được tiếp xúc về Thế chiến II, dẫn họ đến kết luận rằng George W. Bush là người thừa kế mới nhất của ngai vàng Quốc xã.
| 0
|
negative
|
I'm not sure this is a spoiler; perhaps it is a public service. If you are one of those people focused on instant gratification who skip end credits, you will miss the final line of the end credits news announcer's voice-over, which states the U.S. has just surrendered to Nazi Germany on May 7, 1945 to end WWII. Here are just a few of the problems with this close: <br /><br />1)The older viewer must conjure up the equivalent of two or three more UNHOLY movies in their mind's eye to fill in the yawning chasm between movie events and this startling conclusion.<br /><br />2)The average person will really kick themselves that they did not "watch" one of these UNHOLY fill-in-the-blanks flicks created in their own head for free, instead of shelling out time and money to see this UNHOLY from the video store (or on cable).<br /><br />3)This end credits sequence of imagined news bulletins may be the first information some younger viewers are exposed to about WWII, leading them to the conclusion that George W. Bush is the latest heir to the Nazi throne.
|
Tôi đã đọc cuốn tiểu thuyết của Rice với sự quan tâm, và bị mê hoặc bởi các nhân vật và câu chuyện đầy xúc động dựa trên những sự thật lịch sử.<br /><br />Tuy nhiên, tôi thực sự kinh ngạc trước sự chuyển thể thảm họa này. Việc chọn diễn viên chỉ dựa trên ngoại hình mà không quan tâm đến tài năng diễn xuất (trừ Peter Gallagher, người không có mái tóc vàng và cũng không thể diễn xuất để thoát khỏi một chiếc túi giấy ướt). Những nỗ lực vụng về và thiếu nhất quán của dàn diễn viên khi cố gắng tạo ra giọng Pháp nghe thật khó chịu, nhưng không hề hài hước. Tôi thấy mình nhăn mặt trước bộ phim lộn xộn và sáo rỗng này, và ngạc nhiên là mình đã xem đến tận cuối.<br /><br />Lời cảnh báo dành cho những người hâm mộ cuốn tiểu thuyết - hãy tránh xa bộ phim này.
| 0
|
negative
|
I read Rice's novel with interest, and became quite enchanted with its characters and heartbreaking tale based on historical truths.<br /><br />However, I was simply APPALLED at this disastrous adaptation. The casting was based merely on physical appearance, and not acting talent (with the obvious exception of Peter Gallagher, who was neither blond-haired, or able to act his way out of a wet paper bag). The cast's embarrassingly clumsy and inconsistent attempts at affecting a French accent was hilarious, but not in an entertaining way. I found myself wincing through this muddled and melodramatic tripe, and was surprised I made it to the end.<br /><br />A warning to fans of the novel - stay away from this one.
|
Bộ phim này được viết kịch bản, đạo diễn và diễn xuất quá tệ hại đến mức khó tin. Nó nên được làm lại với kịch bản, đạo diễn và dàn diễn viên tốt hơn. Vấn đề tồi tệ nhất là diễn xuất. Một bên là Jennifer Beals, diễn xuất tinh tế, chuyên nghiệp và thuyết phục, còn bên kia là Ri'chard, diễn xuất kém và không phù hợp với vai diễn này. Peter Gallagher và Jenny Levine thể hiện thật tệ vai cặp vợ chồng sở hữu nô lệ (và giữ nô lệ), mặc dù cả hai thường diễn xuất tốt. Các diễn viên (và đạo diễn) không nên cố gắng tạo giọng nói khác - chúng không nhất quán và không thuyết phục. Tốt hơn là họ nên tập trung vào việc diễn xuất bằng tiếng Anh thật tốt. Việc chọn diễn viên thật vô lý. Tại sao những đứa con của một thương nhân "châu Phi" (do đó ít được xã hội tầng lớp màu da ưa chuộng) lại được chọn diễn viên da sáng, trong khi Marcel, người được xã hội tầng lớp màu da ưa chuộng, lại có những đặc điểm châu Phi rõ ràng, bao gồm mái tóc xoăn nhuộm vàng? Có vẻ như những người chọn diễn viên không thèm đọc kịch bản và chọn diễn viên phù hợp từ một nhóm diễn viên đa dạng và tài năng. Thật kỳ quặc! Đây có thể là một bộ phim hay và nên được làm lại, nhưng với những người tôn trọng nội dung và có thể chọn diễn viên phù hợp và giỏi. Có rất nhiều diễn viên giỏi, và sẽ thú vị khi xem Jennifer Beals, Daniel Sunjata và Gloria Reuben diễn xuất với một dàn diễn viên phù hợp, kịch bản tốt và đạo diễn giỏi.
| 0
|
negative
|
This movie was so badly written, directed and acted that it beggars belief. It should be remade with a better script, director and casting service. The worst problem is the acting. You have Jennifer Beals on the one hand who is polished, professional and totally believable, and on the other hand, Ri'chard, who is woefully miscast and just jarring in this particular piece. Peter Gallagher and Jenny Levine are just awful as the slave owning (and keeping) couple, although both normally do fine work. The actors (and director) should not have attempted to do accents at all--they are inconsistent and unbelievable. Much better to have concentrated on doing a good job in actual English. The casting is ludicrous. Why have children of an "African" merchant (thus less socially desirable to the gens de couleur society ) been cast with very pale skinned actors, while the supposedly socially desirable Marcel, has pronounced African features, including an obviously dyed blond "fro"? It's as if the casting directors cannot be bothered to read the script they are casting and to chose appropriate actors from a large pool of extremely talented and physically diverse actors of color. It's just so weird! This could be a great movie and should be re-made, but with people who respect the material and can choose appropriate and skilled actors. There are plenty of good actors out there, and it would be fun to see how Jennifer Beals, Daniel Sunjata and Gloria Reuben would do with an appropriate cast, good script and decent direction.
|
Câu chuyện và chương trình rất hay, nhưng nó thực sự u ám và tôi ghét những bộ phim u ám. Ri'Chard diễn rất tuyệt vời. Anh ấy thực sự đã thể hiện một màn trình diễn xuất sắc, và cô gái đóng vai chị gái của anh ấy rất tuyệt vời và xinh đẹp. Thật sự, tôi nghĩ cô ấy là Carmen Electra cho đến khi tôi xem hồ sơ trên IMDb. Tôi không thể nói gì xấu về Peter Galleghar. Anh ấy là một trong những diễn viên yêu thích của tôi. Tôi yêu Anne Rice. Tôi đang đọc bộ truyện Kiếm Sĩ Ma Cà Rồng, nhưng tôi vui vì đã xem phim trước khi đọc sách. Bộ phim này có phần hơi "thực tế" đối với tôi. Tôi thích những cuộc tranh cãi hài hước giữa Lestat và Louis hơn là những cuộc đấu tranh của nô lệ. Eartha Kitt rất đáng sợ và sau khi nhân vật của cô ấy làm điều đó, bộ phim trở nên tệ đối với tôi; Tôi hầu như không thể tiếp tục xem phần còn lại của chương trình. (Xin lỗi vì sự mơ hồ, nhưng tôi không muốn tiết lộ nội dung) Xin lỗi, nhưng đây không phải là loại chương trình tôi thích.
| 0
|
negative
|
The story and the show were good, but it was really depressing and I hate depressing movies. Ri'Chard is great. He really put on a top notch performance, and the girl who played his sister was really awesome and gorgeous. Seriously, I thought she was Carmen Electra until I saw the IMDb profile. I can't say anything bad about Peter Galleghar. He's one of my favorite actors. I love Anne Rice. I'm currently reading the Vampire Chronicles, but I'm glad I saw the movie before reading the book. This is a little too"real" for me. I prefer Lestat and Louis's witty little tiffs to the struggles of slaves. Eartha Kitt was so creepy and after her character did what she did The movie was ruined for me; I could barely stand to watch the rest of the show. (sorry for the ambiguity, but I don't want to give anything away) Sorry, but it's just not my type of show.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.