text
string
label
int64
label_text
string
og_text
string
Tôi đánh giá bộ phim này 3 ngôi sao, chỉ vì những cô gái biết cách hét lên. Bộ phim có thể hay hơn nếu các diễn viên giỏi hơn, cặp song sinh khá ổn, tôi tin rằng họ là những kẻ xấu, nhưng anh trai và em trai út thật tệ, họ đọc kịch bản thay vì diễn xuất. *Nhắc nhở: Tại sao họ lại đông lạnh máu nếu họ là ma cà rồng? Ma cà rồng không thể uống máu đông lạnh, chị gái trong phim nói hãy uống máu cô ta khi cô ta còn sống... nhưng sau đó khi họ chuyển đến nhà mới, họ mang theo một chiếc tủ lạnh chứa máu đông lạnh của họ.* Đó là một sự lãng phí thời gian lớn, và điều đó khiến tôi tức giận vì tôi đã đọc tất cả các đánh giá về bộ phim tuyệt vời này, về những giải thưởng mà bộ phim đã giành được, và bộ phim thật tệ!
0
negative
i rate this movie with 3 skulls, only coz the girls knew how to scream, this could've been a better movie, if actors were better, the twins were OK, i believed they were evil, but the eldest and youngest brother, they sucked really bad, it seemed like they were reading the scripts instead of acting them.... spoiler: if they're vampire's why do they freeze the blood? vampires can't drink frozen blood, the sister in the movie says let's drink her while she is alive....but then when they're moving to another house, they take on a cooler they're frozen blood. end of spoiler<br /><br />it was a huge waste of time, and that made me mad coz i read all the reviews of how this movie was great, how many awards this movie won, and this movie was f****ing s**t!!!!
Diễn xuất tệ, cốt truyện yếu, câu chuyện ngớ ngẩn và bộ phim này thật tệ hại. Ngồi xem nó thật tra tấn. Thật khủng khiếp. Đừng lãng phí một xu cho bộ phim này. Các rạp chiếu phim nên cảm thấy xấu hổ khi thực sự đưa bộ phim này ra cho mọi người xem. Bộ phim "kinh dị" này chẳng có chút gì đáng sợ, rùng rợn hay gây rối loạn. Về mặt thị giác, nó cũng chẳng có gì hấp dẫn. Diễn xuất của tất cả các diễn viên quá tệ đến mức mọi cố gắng nhằm lôi kéo người xem bằng đối thoại đều bị phá vỡ ngay khi diễn viên mở miệng. Hơn nữa, tôi không biết tại sao ai đó lại làm một bộ phim với cốt truyện này LẦN NỮA. Đừng lãng phí thời gian hay tiền bạc của bạn. Ngay cả khi có vé miễn phí, đừng lãng phí một khoảnh khắc nào để xem bộ phim này. Bạn sẽ cảm thấy mình ngớ ngẩn khi xem nó.
0
negative
Terrible acting, lame plot, stupid story and just all around terrible movie sums up this piece of junk. It was excruciating to sit through. Just awful. Do not waste one penny on this. The movie theaters should feel bad about actually putting this movie out there for people to watch. This "horror" film was not even in the least bit scary, creepy or disturbing. It was in no way visually appealing. The acting was so terrible by all of the actors that any attempt to draw you into the movie through dialog are completely destroyed within moments of the actor/actress opening their mouth. Plus the entire story, i don't know why someone would make a movie with this story AGAIN. Do not waste your time or money. Even if it's a free ticket don't waste one moment viewing this movie. You will feel dumber for watching it.
Tôi đã rất mong đợi chuyến đi này, nhưng lại cảm thấy vô cùng thất vọng.<br /><br />Tôi dễ dàng bị thu hút bởi những trò chơi ở công viên giải trí và tàu lượn siêu tốc.<br /><br />Phần tàu lượn siêu tốc chỉ ở mức khá - và đó chỉ là 30 giây trong chuyến đi kéo dài 90 giây.<br /><br />Nó thật nhàm chán về mặt thị giác và được thực hiện khá tệ.<br /><br />Nó cố gắng hết sức để trở nên giống như sự pha trộn giữa những chuyến đi Indiana Jones và Space Mountain vượt trội hơn, và Disneyland, nhưng lại thất bại trong mọi khía cạnh.<br /><br />Nó không hề mang lại cảm giác hồi hộp hay thú vị.
0
negative
I was looking forward to this ride, and was horribly disappointed.<br /><br />And I am very easily amused at roller coaster and amusement park rides.<br /><br />The roller coaster part was just okay - and that was all of about 30 seconds of a 90 second ride. <br /><br />It was visually dull and poorly executed. <br /><br />It was trying desperately to be like a mixture of the far superior Indiana Jones and Space Mountain rides and Disneyland, and failed in every aspect.<br /><br />It was not thrilling or exciting in the least.
Cốt truyện cơ bản của bộ phim này không tệ. Một bà già làm nên sự nghiệp và quay trở lại ngôi trường cũ để được mọi người ngưỡng mộ. Nhưng, bất chấp diễn xuất tốt của Robert Young và Eve Arden, bộ phim này thật lộn xộn. Tôi đổ lỗi cho Joan Crawford hoặc đạo diễn hoặc cả hai, vì diễn xuất của cô ấy thật khủng khiếp. Thay vì là một con người thật sự, cô ấy lại đóng vai một con hươu bị bắt gặp trong ánh đèn pha. Nói cách khác, cô ấy nhìn chằm chằm vào không gian và có vẻ mặt ngạc nhiên "Trời ơi, tôi thực sự bị sốc". Sau chỉ vài phút, điều đó thực sự khiến tôi thấy khó chịu. Chắc chắn đây không phải là bộ phim duy nhất của Crawford mà tôi không thích vì diễn xuất của cô ấy, vì cô ấy đã diễn quá lố trong nhiều bộ phim khác, chẳng hạn như JOHNNY GUITAR hoặc nhiều bộ phim sau này của cô ấy, chẳng hạn như BERSERK! Lời khuyên của tôi là bạn nên thử xem một bộ phim khác của Crawford - chắc chắn có những bộ phim của cô ấy hay hơn thế này.
0
negative
The basic plot in this movie isn't bad. A lady makes it big and comes back to her alma mater to be adored. But, despite good acting by Robert Young and Eve Arden, the movie is a mess. The blame for this I place on either Joan Crawford or the director or both, as her performance is just awful. Instead of being a real person, she does a wonderful impersonation of a deer caught in the headlights. In other words, she stares off into space and has a "golly I am SOOOO stunned" expression. After just a few minutes it really became annoying for me. Now this is certainly not the only Crawford film I dislike for her performance, as she had done more than her share of overacting--in films such as JOHNNY GUITAR or many of her later films, such as BERSERK! My advice is to try a different Crawford film--there certainly were better.
Lời nói vô nghĩa, làm trầm trọng thêm lỗi lầm của nó bằng cách cố gắng có ý nghĩa. Joan, lần này với tư cách là một nữ nghị sĩ, Agatha Reed, chủ tịch một ủy ban chuyên điều tra chi phí sinh hoạt đắt đỏ. Nữ nghị sĩ Reed nói, "Người nội trợ đã bị vắt kiệt sức quá lâu rồi. Tôi sẽ tiếp tục chiến đấu đủ lâu để gia đình Mỹ có thể nghỉ ngơi một lần một năm, xem phim mỗi tuần và thỉnh thoảng cho voi ăn lạc." Cô ấy rất nghiêm túc trong công việc, nhưng lại trở nên phấn khích khi được nhận bằng danh dự từ Đại học Good Hope, nơi cô bị đuổi học vì tội ở chơi cả đêm (sự tương đồng với cuộc đời thật của Joan ở đây là không thể nhầm lẫn, giống như trong tất cả các bộ phim về Joan). Bằng cấp này gây ra sự bối rối lớn trên khuôn viên trường ("Điều đó sẽ khiến nó trở thành tổ chức khoan dung nhất trong lịch sử giáo dục!") - nhưng Joan không biết về điều này khi cô ấy đến. Jim Merrill, do Robert Young thủ vai, ở thời điểm đẹp trai nhất, là hiệu trưởng của Joan và cũng là người yêu cũ của cô. Chính *anh* là người cô ở chơi cùng cả đêm, nhiều năm trước đó, nhưng Joan cảm thấy tốt hơn là nên biến mất thay vì cố gắng giải thích với trường đại học hoài nghi rằng họ sắp kết hôn. Tự nhiên, sự kiện nổi bật này sẽ được tạp chí *Life* đưa tin - và nhiếp ảnh gia là ai? Một người yêu cũ khác của Joan - người mà cô ấy ở cùng ở Trung Quốc "trong thời chiến", và anh ta nghĩ rằng Joan có thể gặp rắc rối với người tình cũ. Eve Arden, vào vai trợ lý của Joan, "Woodie", rất mạnh mẽ và thông minh trong bộ phim này - với những lời bình luận hời hợt và không cần thiết khiến bạn muốn sa thải cô ấy, nếu bạn không thích cô ấy quá nhiều. Nhưng bạn không chỉ thích Eve trong phim này, mà còn yêu quý cô ấy trong tất cả các vai diễn của cô ấy. Cô ấy rất hài hước và thẳng thắn, bạn muốn trả tiền cho cô ấy chỉ để cô ấy ở bên và là một trong những người bạn trai. Khi Joan khóc khi đến thăm trường cũ, Eve nói với cô ấy rằng nó "nhìn dữ dội". Nhưng Joan nói rằng có thể những người khác chỉ nhìn thấy một tập hợp các tòa nhà, nhưng cô, Joan, nhìn thấy tuổi trẻ - chính mình ở tuổi 18 "háo hức, mong đợi - hơi sợ hãi, hỏi 'Cuộc sống là gì? Tôi là ai?'" Nhưng, tất nhiên, nếu chúng ta thực sự đi sâu vào chi tiết về Joan ở tuổi 18, sự thật có thể khác một chút.
0
negative
Ridiculous fluff, that compounds its error by trying to have meaning. Joan, this time as a congresswoman, Agatha Reed, chairwoman of a committee dedicated to "investigating the high cost of food." Says Congresswoman Reed, "The housewife has been getting it in the neck too long. I'm going to keep fighting long enough so that the American family can take a vacation once a year, see a movie every week and feed an occasional peanut to an elephant." She's all business, but becomes all gushy when she is awarded an honorary degree from Good Hope College, where she was expelled for the crime of having stayed out all night (the parallel to Joan's real life is unmistakable here, as it is in all Joan Movies). The degree causes much consternation on campus ("That would make it the most broad-minded institution in the history of education!") – but Joan is unaware of this as she arrives. The college president, Jim Merrill, played by Robert Young, at his handsomest, happens to be Joan's former teacher – and lover. It was with *him* that she spent the night out, all those years ago, but Joan felt it was better to just disappear rather than try and explain to the skeptical college that they were about to be married. Naturally, this high-profile event will be covered by *Life* magazine – and who does the photographer turn out to be? Yet another of Joan's old lovers – this one, she hung out with in China "during the war", and he thinks Joan might be headed for trouble with her old flame. Eve Arden, playing Joan's assistant, "Woodie," is at her butchest and most smart-alecky in this movie – with her flippant and unnecessary remarks that would make you dismiss her from her job, if you didn't like her so much. But you not only like Eve in this, as in all her roles, you adore her. She is so droll and no-nonsense, you'd like to pay her just to hang around and be one of the boys. When Joan cries upon arriving at her alma mater, Eve tells her it "looks fierce." But Joan says that maybe others only see a collection of buildings, she, Joan, sees youth – herself at 18 "eager, expectant – a little frightened, asking 'What is life? What am I?'" But, of course, if we actually go into depth about Joan at 18, the truth may be a little different. <br /><br />For me, this is the major problem in watching any Joan movie. You can call her characters whatever you want to, but it's always all Joan, all the time. So, since what we're always seeing is Joan being herself, it's easy to dispense with character's names. It's just that it gets confusing when Joan tries to tell us something patently untrue, like her description of herself at 18 – when we know that at 18, Joan had already been around the block several times. Many men would have described her as eager, and as far as being expectant, she had already had several abortions at this point. But that's a personal problem, and I digress, but I simply wanted to explain why I say things such as "…and then Joan does…" this or that, or "We see Joan as..." when we are not literally watching a home movie.<br /><br />There is an unintentionally hilarious moment in which Joan is given the Clara Bow doll that she left behind in college – quick arithmetic tells us that Joan and Clara were contemporaries and this is a transparent ploy to make us believe Joan is much younger than she actually looks. It fails. What also fails is an attempt at early-50s political correctness. In the story, Joan has written a book about free speech and made a film (no, not the one about the plumber), and she attracts the attention of an early 50s campus radical, Dr. Pitt, who is about to be fired for his views, which are shockingly similar to Joan's. This is where the movie mysteriously becomes a morality tale –a weak one, to be sure, but perhaps the only thing that keeps it from sliding into oblivion.
Bộ phim này khiến tôi nhớ đến "A History of Violence" - bộ phim từng tự xưng là một nghiên cứu sâu sắc về bạo lực và hành vi bạo lực nhưng cuối cùng chỉ là một bộ phim hành động rẻ tiền ngụy trang thành một bộ phim triết lý về bạo lực. Dustin Hoffman và cô dâu người Anh mới cưới của anh chuyển đến một thị trấn nhỏ ở Anh và phải đối mặt với những hành động quấy rối không ngừng từ những kẻ say rượu địa phương chỉ biết tụ tập ở quán rượu cả ngày và gây rắc rối. Những người đàn ông này không có việc làm sao? Dù sao đi nữa, Dustin cũng chịu đựng đến cùng và vào cuối bộ phim, anh ta ở trong nhà và chống lại từng kẻ tấn công say rượu bằng những phương pháp tàn bạo như đổ rượu whisky sôi lên người, dùng súng bắn vào chân và bẫy gấu cắn đầu người. Thật kỳ lạ khi ai đó lại có nhu cầu về một chiếc bẫy gấu lớn như vậy ở một thị trấn nhỏ ở Anh, ngoại trừ việc dùng nó để cắn đầu người. Sam Peckinpah, đạo diễn của "Wild Bunch" - bộ phim cũng đề cập đến chủ đề bạo lực đổ máu, trong đó không ai được tha thứ. Nhưng nó được thực hiện một cách đầy phong cách, và bạn có thể tin vào điều đó. "Straw Dogs" không thuyết phục được tôi. Trước hết, địa điểm quay phim không phù hợp và không hiệu quả. Tại sao lại đặt nó ở Anh? Tôi nghĩ có lẽ nó sẽ hợp lý hơn nếu đặt ở một khu vực nội thành hoặc một thị trấn nhỏ ở miền Nam nước Mỹ vào những năm 1930. Thứ hai, theo quan điểm của tôi, bộ phim không giải thích rõ ràng lý do tại sao những người đàn ông này lại dễ dàng sử dụng bạo lực như vậy, ngoại trừ việc họ say rượu và muốn giết Hoffman và hãm hiếp vợ anh ta. Sam Peckinpah đã không thành công với bộ phim này.
0
negative
This film reminded me so much of "A History of Violence" which pretended to be a close study of violence and violent behavior but ended up just being nothing short of a cheap action movie masquerading as some thinking film on violence. Dustin Hoffman and his new British bride move to a small English town and encounter endless harassment from the local drunks who do nothing but hang at the pub all day and make trouble. Don't these men have a job? Anyway, Dustin takes all he can take and by the end of the film he holds up in his house and fights off each one of the drunk attackers by such gruesome means as boiling whiskey poured over someone, feet being blown off by a shotgun and someones head getting caught in a bear trap. Funny that someone would have a need for such a large bear trap in a small British town except maybe put a mans head in it.<br /><br />Sam Peckinpah who made the "Wild Bunch" which also covered the topic of blood letting violence in which no one was spared. But it was done with style, and you believed it. Straw Dogs is not believable. First of all the location is wrong and does not work. Why place it in England? I would think maybe in some inner city location or a small town in the American South in the 1930's or something. Second it is not in my view ever really explained clearly why these men are so quick to violence except maybe they got drunk and felt a need to kill Hoffman and rape his wife.<br /><br />Sam Peckinpah missed the mark on this one.
Cuộc đời tôi là về việc cứu giúp động vật. Tôi làm tình nguyện viên cho một tổ chức cứu hộ mèo. Tôi là người ăn chay vì tôi không thể giết một con vật để nuôi sống bản thân mình. Tôi không thể giết ngay cả một con nhện, tôi đưa nó ra ngoài trời. Cảnh những đứa trẻ ném đá vào con chim cho đến khi nó chết, với Sooner tham gia để cố gắng được những đứa trẻ khác chấp nhận, khiến tôi cảm thấy khó chịu và ám ảnh tôi từ đó. Nó đơn giản là thuyết phục tôi rằng con người thật đáng thương trong nhu cầu được chấp nhận của họ. Kết thúc - cha mẹ nuôi nhận nuôi Sooner - không cứu chuộc được việc miêu tả sự tàn nhẫn với động vật. Tại sao ai đó lại muốn con mình xem bộ phim này?
0
negative
My life is about saving animals. I do volunteer work with a cat rescue organization. I am a vegetarian because I couldn't kill an animal even to sustain my life. I can't even kill a spider, I put it outdoors. The scene where the children throw rocks at the bird until it dies, with Sooner participating in an attempt to be accepted by the other children, made me sick and has haunted me ever since. It simply convinces me that human beings are pathetic in their need for acceptance. The ending - the foster parents adopt Sooner - does not redeem the depiction of animal cruelty. Why would anyone want their child to see this film?
Bạn nhận được một món quà. Nó được gói khéo léo. Hộp quà được làm thủ công từ loại gỗ tốt nhất và thể hiện sự tỉ mỉ đến từng chi tiết nhỏ. Sau đó, hộp quà được bọc trong tờ giấy đẹp mắt, được làm thủ công và sơn tay bởi những nghệ sĩ tài ba nhất. Toàn bộ được buộc lại bằng những dải ruy băng làm từ lụa ren cao cấp. Đó là một cảnh tượng tuyệt đẹp. Sau đó, bạn cắt dây ruy băng, xé tờ giấy, mở hộp và tìm thấy... không có gì. Đó là TOYS. Bạn hoặc là thích cách gói quà, hoặc là quên đi. Bộ phim không thiếu điểm nhấn và mục đích: Chiến tranh không phải là điều tốt. Ồ, thật độc đáo! Bài học đạo đức quá rõ ràng đến nỗi thật ngượng ngùng khi chỉ ra. Và ngay cả ý tưởng đơn giản đó cũng bị lu mờ bởi một câu chuyện mà trong đó, những yếu tố của chiến tranh - cụ thể là những món đồ chơi chiến tranh - rõ ràng là điều xấu, cho đến khi họ cần một cao trào kịch tính và bộ phim mô phỏng một cuộc chiến bằng những món đồ chơi vô tội. Nó giống như ai đó đang thuyết giáo một bài giảng nghiêm khắc và khinh miệt, nhưng rồi kết thúc bằng câu "Tôi chỉ đùa thôi". Tuy nhiên, ngay cả khi chỉ là một chiếc hộp rỗng, bộ phim cũng không vượt qua được sự kiểm tra kỹ lưỡng. Đúng vậy, nó là một cảnh tượng đáng chiêm ngưỡng với những hình ảnh ấn tượng và độc đáo. Các bối cảnh được thiết kế sáng tạo và kỹ thuật quay phim bắt được những cảnh sắc rực rỡ một cách tài tình. Nhưng những hình ảnh đó lạnh lẽo và thiếu cảm xúc. Giống như kịch bản, hình ảnh của bộ phim thiếu niềm vui và đôi khi trống rỗng và siêu thực về mặt thẩm mỹ. Đây là một bộ phim muốn ca ngợi những món đồ chơi là những thứ tuyệt vời và đặc biệt, nhưng lại cho thấy chúng là sản phẩm của một thế giới trống rỗng và lạnh lẽo. Phim cố gắng mang lại tiếng cười một cách u sầu, nhưng sự hài hước bị gượng ép và nhân tạo. Robin Williams, trong vai người thừa kế bị áp lực của một đế chế sản xuất đồ chơi, đưa vào những câu thoại tự phát, nhưng chúng chỉ khiến anh trở nên xa lạ với thế giới kỳ lạ và lạnh lẽo mà anh đang sống. Thực tế, những tham chiếu mang tính thời sự và những ngụ ý tình dục không phù hợp được rải rác trong phim mâu thuẫn một cách khó chịu với câu chuyện cổ tích giống như của trẻ em mà bộ phim đang cố gắng trở thành. Để bộ phim này thành công hoặc có ý nghĩa, nó cần phải được đặt trong một vũ trụ khác, một thế giới Oz xa xôi so với thế giới thực. Mỗi khi những câu đùa kéo chúng ta trở lại với thực tại, thế giới đồ chơi trong phim càng trở nên giả tạo và rõ ràng là một trò lừa bịp. Người ta nói rằng đây là dự án tâm huyết của đạo diễn Barry Levinson, một dự án mà ông đã cố gắng thực hiện trong mười năm. Rất rõ ràng lý do tại sao ông gặp khó khăn trong việc thu hút đầu tư. Giống như hầu hết các dự án tâm huyết cuối cùng được thực hiện (RADIOLAND MURDERS, RADIO FLYER và BATTLEFIELD: EARTH là những ví dụ điển hình), nó dường như là một điểm mù trong tầm nhìn của nhà làm phim. Có lẽ Levinson đã đạo diễn và chỉnh sửa lại TOYS trong đầu mình đến mức khi cuối cùng ông bước lên sân khấu, ông không còn một tầm nhìn mới nào cho bộ phim. Ông đã hoàn thiện nó đến mức quá đà. Nhiều món đồ chơi trong phim là những thứ cơ khí cồng kềnh và thô kệch. Và chính bộ phim cũng vậy.
0
negative
You get a gift. It is exquisitely wrapped. The box it is in is hand crafted out of the finest wood and shows skill down to the smallest detail. That is then wrapped in gorgeous paper, handmade and hand-painted by the most talented of artists. The whole thing is wrapped in ribbons made from fine silk lace. It is a sight to behold.<br /><br />Then you cut the ribbon, rip off the paper, open up the box, and find...nothing. That's TOYS. You either enjoy the packaging, or forget about it.<br /><br />The film isn't without its point and purpose: War is a not a good thing. Well, isn't that original! The moral is so obvious that it is almost embarrassing to even point it out. And even that feeble insight is undercut by a story in which elements of war -- war toys in particular -- are clearly a bad thing, until they need an exciting climax and the film simulates a war using innocent toys. It's like someone preaching a stern, condescending sermon, only to end by saying "Just kidding."<br /><br />But even as an empty box, the film fails close scrutiny. Yes, it is a sight to behold with some remarkable, striking images. The sets are imaginative and the cinematography catches the colorful scenes with skill. But the images are cold and emotionally sterile. Like the screenplay, the look of the film is joyless and at times aesthetically barren and surreal. It is a film that wants to praise toys as wonderful and special things, yet shows them to be creations of a world that is empty and cold. The film strives to be funny, in a morose sort of way, but the humor is forced and artificial. Robin Williams, as the beleaguered heir to a toy manufacturing empire, tosses in his ad-lib shtick, which only seems alien to the bizarre, coldly structured world he is inhabiting. Indeed, the topical references and tasteless sexual innuendo that are scattered throughout are jarringly contradictory to the childlike fable the film is vaguely trying to be. For this film to work, or make sense, it needs to be set in its own universe, an Oz far removed from Kansas. Every time the jokes jerk us back into reality, the toyland of the film increasingly becomes an obvious sham.<br /><br />It is said that this was director Barry Levinson's pet project, one that he had been striving to get made for ten years. It is sadly obvious why he had trouble getting backing. Like most pet projects that finally get made (RADIOLAND MURDERS, RADIO FLYER & BATTLEFIELD: EARTH being great examples) it seems to be a blind spot in the filmmaker's field of vision. Perhaps Levinson directed and redirected TOYS so often in his head that he no fresh vision for it when he finally got on the soundstage. He had already perfected it to death.<br /><br />Many of the toys featured in the film are clumsy, mechanical, wind-up monstrosities. So is the film itself.
Xem bộ phim này giống như thưởng thức một bữa tiệc toàn món tráng miệng. Ban đầu trông rất hấp dẫn nhưng cuối cùng lại không mang lại sự thỏa mãn nào cả. Cốt truyện là một mớ hỗn độn về một nhà máy đồ chơi và thế lực của cái ác. Vậy làm sao có thể với cốt truyện đơn giản như vậy và có sự tham gia của Robin Williams mà bộ phim lại tệ đến vậy? Đó là bởi vì bộ phim chỉ có hình thức mà không có nội dung - giống như bộ phim Popeye khủng khiếp mà Williams từng tham gia diễn xuất vào lúc khởi đầu sự nghiệp điện ảnh của ông. Bộ phim chắc chắn đã tốn kém một khoản tiền lớn nhưng có lẽ không còn đủ tiền để thuê những biên kịch đã tốt nghiệp tiểu học. Bộ phim là một câu chuyện không hề hài hước và kéo dài vô tận. Tôi thực sự không hiểu tại sao nó lại được thực hiện - chắc chắn nó không được làm ra để mang lại bất kỳ hình thức giải trí nào.
0
negative
Watching this movie is like eating a banquet of nothing but meringue. It initially looks great but ultimately provides NO satisfaction--none.<br /><br />The plot is a muddled mess about a toy factory and the forces of evil. So, how is it possible that with this basic plot AND Robin Williams that the movie still turns out so badly?! It's because the picture is all appearance with no substance whatsoever--much like the terrible Popeye picture Williams did at the beginning of his film career. The film must have cost a fortune but perhaps there wasn't enough money left over to hire writers who had graduated grade school.<br /><br />The film is one unfunny joke that goes on and on and on and on. I really am unsure why it was made in the first place--it certainly wasn't made to provide any sort of entertainment.
Đôi khi, việc làm điều gì đó kỳ lạ và hiện đại không phải lúc nào cũng mang lại lợi ích cho tất cả mọi người. Mặc dù tôi thừa nhận rằng thiết kế bối cảnh và ý tưởng của bộ phim khá thú vị, nhưng việc thực hiện những ý tưởng này thành một câu chuyện thống nhất lại không thành công. Phim quá chậm chạp và vô nghĩa, ngay cả Robin Williams cũng không thể cứu vãn bộ phim này. Rõ ràng là giấc mơ của Barry Levinson đã tan vỡ, nhưng anh ta nên cảnh báo thế giới về bộ phim tệ hại này.
0
negative
Sometimes, making something strange and contemporary doesn't always work to everyone's advantage. While I will admit that the set design and concept of the film was rather interesting, the execution of these ideas into one congruent story just didn't work. This film was so hideously slow and pointless, not even Robin Williams could save this garbage. It's obvious Barry Levinson's dream fell flat on its face, but he should have warned the rest of the world about this slop.
Tôi thực sự ghét bộ phim này khi xem nó vào khoảng 6 hoặc 7 tuổi vì tôi là một fan hâm mộ Robin Williams và không có gì anh ấy làm là xấu. Cho đến khi anh ấy làm bộ phim này. Bộ phim rác rưởi này đã làm hỏng hình ảnh của Robin trong mắt tôi trong một thời gian dài. Tôi chỉ bắt đầu quên đi những cảm xúc tiêu cực đó khi xem vai diễn hài hước nhưng nghiêm túc của anh ấy trong phim Fathers day, nhưng sau đó anh ấy lại tiếp tục đóng một bộ phim dở khác, Bicenntinial Man, tôi nghĩ đó là tên của nó. Điểm là, Robin nên được giao những vai diễn tốt hơn vào thời điểm đó và giờ anh ấy lại trở lại với loại phim rác rưởi như này.
0
negative
I truly despised this film when i saw it at the age of about 6 or 7 as I was a huge fan of Robin Williams and nothing he could do was bad. Until this. This complete trash ruined Robin for me for a long time. I'm only recovering recently with his funny but serious part in Fathers day but then he went on to create another mistake, Bicenntinial Man i think it was called but the point is. Robin should be getting much better jobs by now and now he has returned to performing the slime that originated with this 'classic'.
Câu nói "Cười là một trạng thái tâm trí" được viết trên tấm biển, và tôi không dám bình luận về suy nghĩ của Barry Levinson khi làm bộ phim "Toys". Ông ấy đã nghĩ gì trong quá trình thực hiện bộ phim? Khi xem những cảnh quay đầu tiên, ông có thấy một bộ phim giả tưởng hài hước thành công? Nếu đúng vậy, thì ông đang hoạt động ở một cấp độ khác so với tôi. Đây là một bộ phim đau đớn, nơi mà thiết kế sản xuất chiếm tới 90% nội dung (và ngay cả màu sắc hoạt hình cũng gây thất vọng). Robin Williams và (đặc biệt là) Joan Cusack bị sỉ nhục khi vào vai anh chị em của một ông trùm đồ chơi, những người bị bỏ qua trong việc thừa kế nhà máy khi cha họ qua đời. Không có gì hài hước (hài châm biếm hay hài nhảm) trong phim cả. Phim chậm chạp, xấu xí và là một trong những bộ phim "lớn" tệ nhất từ trước đến nay. Đánh giá ***** sao, không có sao nào.
0
negative
"Laughter is a state of mind" says the tag, and I hesitate to comment on Barry Levinson's. What could he have been thinking during the making of "Toys"? When he watched the rushes, did he see a successful, funny fantasy? If so, then he's working on a different plane than I. This is an excruciating picture, one in which the production design is 90% of the thing (and even the cartoon colors are a disappointment). Robin Williams and (most especially) Joan Cusack are humiliated as brother and sister of a toy mogul who are bypassed as inheritors of the factory when their dad dies. There's nothing remotely funny (satirical or slapstick-wise) on display here. It is uniformly draggy, ugly, and one of the very worst "big" movies ever made. NO STARS from ****
Nếu bạn đang dự định thuê hoặc mua bộ phim này thì đừng làm vậy. Đây là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Tôi muốn bình luận thêm nhưng đã 10 năm trôi qua kể từ khi tôi xem nó và tôi đã quên hết nội dung phim rồi. Hãy tiết kiệm thời gian, tiền bạc và sự tỉnh táo của bạn bằng cách tránh xa nó.
0
negative
If you are planning to rent or buy this movie don't. It's the worst thing I have ever seen. I would comment on it more but It has been 10 years since I saw it and have blanked all of it from my mind. Save yourself some time money and well being and stay far far away.
Đây là bộ phim duy nhất mà tôi từng bỏ giữa chừng. Diễn xuất tệ-- cốt truyện tệ-- diễn viên tệ-- đạo diễn tệ-- quay phim tệ-- nếu họ cố tình làm bộ phim tệ thì cũng không thể tệ hơn được nữa. Tôi ngạc nhiên là những ai liên quan đến bộ phim này vẫn được thuê làm việc ở Hollywood. Đừng lãng phí thời gian của bạn!
0
negative
this is the only movie i have ever walked out on. bad acting-- bad plot-- bad casting-- bad directing-- bad cinematography-- if they had set out to make a bad picture they couldn't have done a better job. i hope they are proud of his turkey. i'm surprised anyone associated with this film was ever hired again in hollywood. don't waste your time!
Bộ phim tệ. Nó quá phức tạp đối với trẻ nhỏ và quá trẻ con đối với người lớn. Tôi chỉ xem nó vì tôi là một fan hâm mộ của Robin Williams và tôi rất thất vọng.
0
negative
Bad movie. It´s too complicated for young children and too childish for grown-ups. I just saw it because I´m a Robin Williams fan and I was very disappointed.(
Đây là bộ phim tệ nhất trong lịch sử điện ảnh. Tôi không biết liệu nó có cố gắng để trở nên hài hước hay bi thảm, sâu sắc hay ngớ ngẩn, nhưng kết quả cuối cùng là không thể xem được. Từ Key Grip, đến Robin Williams, và trở lại với Best Boy, tất cả những người tham gia bộ phim này đều nên cảm thấy xấu hổ!
0
negative
The worst movie in the history of cinema. I don't know if it was trying to be funny or sad, poignant or droll, but the end result was unwatchable. Everyone from Key Grip, to Robin Williams, and back down to Best Boy should be ashamed to be a part of this film!
Tôi nghĩ đây là một ý tưởng hay nhưng, thật tệ khi nó được thực hiện kém như vậy. Chúng ta có thể cảm nhận được sự phức tạp và thách thức trong công tác hậu trường của một chương trình biểu diễn, nhưng hầu như không có chi tiết cụ thể nào về các hoạt động đó. Các nhà sản xuất dường như không tìm ra cách nào để kể một câu chuyện hay cung cấp cho người xem một "lối ra". (Điều này không có nghĩa là họ không cố gắng, nhưng việc các nhân viên sân khấu kể lại tóm tắt của chu kỳ Ring như là lời kể của chương trình không cho chúng ta biết gì về công việc lắp đặt vật lý của một vở opera.)<br /><br />Chúng ta thấy nhiều việc đang diễn ra, nhưng được biết rất ít về những gì những người đó đang làm và lý do tại sao. Có rất ít thông tin về ai là ai, hoặc các bộ phận sản xuất khác nhau phù hợp và làm việc cùng nhau như thế nào. Ví dụ, nhiều lần chúng ta nghe nói về một vấn đề nào đó - và người ta mong đợi sẽ thấy vấn đề và hậu quả của nó và/hoặc cách nó được giải quyết. Nhưng thay vào đó, các nhà làm phim thường chuyển sang cảnh khác (thường là những cảnh chung chung của người đẩy đồ vật hoặc nói chuyện vào tai nghe.) <br /><br />Tổng thể bộ phim giống hơn một bản ghép của những hình ảnh mà bạn có thể thấy chạy dưới phần cuối của một chương trình biểu diễn, thay vì là một thứ gì đó đáng xem vì giá trị nội tại của nó.
0
negative
I thought this was a great idea but, boy, was it poorly executed. We do get a broad sense of how complex and challenging the backstage operations of a show are, but virtually no specifics about any of it works. The producers don't seem to have found any way to tell a story or give the viewer a "through-line." (Which is not to say they didn't try, but having the stagehands relate a synopsis of the Ring cycle as the program's narrative does nothing to tell us about the job of physically mounting an opera.)<br /><br />We see lots of things happening, but are told little about what it is that the people are doing and why. There's little sense of who is who, or how the various production departments fit and work together. For instance, several times we hear about a problem of some sort -- one expects then to see the problem and its consequences and/or how it gets resolved. But instead the filmmakers generally just cut to something else (generally, pretty generic footage of people pushing stuff or talking into headsets.) <br /><br />Overall the film ends up feeling more like a pastiche of images that you'd see run under the closing credits of a show, rather than anything worth watching for its own merit.
Tôi đã mượn đĩa DVD này từ thư viện với hy vọng có thể tìm hiểu về những điều diễn ra phía sau hậu trường của một vở opera lớn. Tôi phải nói rằng tôi rất thất vọng. Chủ đề này rất tiềm năng. Những đạo cụ trong một vở opera theo phong cách Wagner tất yếu phải được thiết kế công phu và ấn tượng, và câu chuyện đằng sau việc tạo ra và sử dụng chúng có thể trở thành một trải nghiệm giáo dục tuyệt vời. Nhưng thay vào đó, chúng ta chỉ được xem những đoạn ghép ngắn về việc mọi người di chuyển đạo cụ, được ghép lại với nhau một cách sơ sài, cùng với lời bình không thu hút được sự chú ý của tôi. Tôi thấy mình chủ yếu chỉ nghe những đoạn nhạc nền từ các vở opera. Tôi ấn tượng trước quy mô công việc khổng lồ để có thể dàn dựng một vở opera như vậy - điều này được thể hiện khá rõ ràng, và lần sau khi đi xem opera, tôi chắc chắn sẽ nhớ đến phần này trong video - nhưng tôi cảm thấy mình bị lừa gạt bởi sự thiếu chi tiết trong lời bình và giải thích.
0
negative
I got the DVD from the library in the expectation of getting a good idea of how things go on in the background at a major opera production. I have to say, I was very disappointed. The subject had so much potential. The sets in a Wagnerian production must, of necessity, be elaborate and impressive and the story behind their creation and use could have been an excellent educational experience. Instead, what we get it a hodgepodge of clips of people moving around big items of scenery, vaguely help together with a commentary which failed to hold my attention. I found myself listening primarily to the background clips of music from operas. I was impressed by the sheer enormity of the effort required to put on such a production - that did come across fairly well and next time I am at the opera I am sure I will remember that part if this video - but was left feeling somewhat cheated by the lack of detailed commentary and explanation.
Bộ phim này kể về một nữ nạn nhân bị hiếp dâm/nhà văn truyện tranh từ New York quyết định trốn tránh sự lộng lẫy đáng ghét của thành phố lớn và chuyển đến một thị trấn nhỏ bẩn thỉu, xuống cấp, nơi cô tìm thấy nơi trú ẩn trong một chiếc xe kéo đơn ở một khu đất bẩn thỉu giữa phố 12 và nơi nào đó. Người dân thị trấn bị bệnh tâm thần, nhưng cô cũng vậy vì đã mời những gã đàn ông điên rồ vào xe kéo của mình. Điều gây khó chịu là cô có khả năng làm đúng những điều khiến bản thân rơi vào những tình huống nguy hiểm. Diễn xuất của DB Sweeney chỉ ở mức trung bình, anh ta là một trong những diễn viên trẻ khá đẹp trai với nụ cười ngọt ngào. Thật không may, sự nghiệp của anh ta không mấy thành công và mẹ thiên nhiên cũng không ủng hộ. Đối với bình luận trước đó cho rằng diễn xuất trong phim "rất thật", tôi đồng ý. Thực tế là đó không phải diễn xuất. Hai nhân vật chính thực sự đáng thương, yếu đuối và không đủ trưởng thành để đưa ra những quyết định lành mạnh. Tóm lại, bộ phim này thật tệ hại, bạn hãy thuê nó để cười nhạo nó. Hiện trường tội phạm thực sự là gì? Đó là tấm gỗ ốp tường trong xe kéo - đủ để khiến TÔI cũng muốn giết người. Và cuối cùng, cô ấy là một nghệ sĩ/nhà văn, vậy mà cô không thể mua được một chiếc xe kéo đôi và một chiếc xe gì khác ngoài chiếc Chevy Chevette màu vàng chói lọi kia sao?
0
negative
This movie is about a female rape victim/comic book writer from New York that decides to get away from all that awful big city glamor and move to a dirty, run down small town where she finds refuge in a single-wide trailer on a dirt lot in the middle of 12th and nowhere. The townspeople are mentally ill, yet so is she for inviting crazy men into her trailer. Annoying is the fact that she has the ability to do exactly the right thing to place herself in dangerous circumstance after dangerous circumstance. DB Sweeney's performance was high school at best. He's one of those kinda-cute young actors with a sweet grin. Unfortunately career has not been kind and mother nature has been right in tow. To the previous commentator stating that the acting was "so real", well I agree. Actually it wasn't acting. The two main characters really are pathetic, weak and incapable of making mature, healthy decisions. In brief, this movie sucks like no other, rent it to laugh at it. The real crime scene? The atrocious Wood paneling in the trailer - enough to make ME commit murder. And lastly, she's a artist/writer, so couldn't she afford a double-wide trailer and something other than a sun-yellow Chevy Chevette for love of god!
Có quá nhiều điều sai trái trong bức tranh này, bắt đầu với một kịch bản vừa tầm thường vừa thừa thãi. Courtney Cox vào vai một họa sĩ truyện tranh trốn đến một thị trấn sa mạc nhỏ sau khi bị hãm hiếp hai lần ở thành phố lớn. Ngay lập tức, cô bị một gã dân địa phương có vẻ mất trí (Craig Sheffer) theo dõi, và gã này dường như đang cố bắt chước Mickey Rourke hạng ba. D.B. Sweeny là một cảnh sát địa phương, người được cho là có nhiệm vụ bảo vệ và phục vụ. Trong khi đó, kịch bản thao túng khán giả về việc ai là người tốt? Logic bay ra cửa sổ sau mười phút đầu tiên và không bao giờ quay lại, và có nhiều câu hỏi chưa được trả lời hơn mức nên có. Nếu bạn nghĩ rằng "Blue Desert" có thể được cứu vớt bởi Philip Baker Hall tuyệt vời, bạn sẽ phải thất vọng. Vai diễn của ông ấy không đáng kể, giống như cả bộ phim này. - MERK
0
negative
There is an awful lot wrong with this picture, beginning with a script that is both obvious and redundant. Courtney Cox plays a comic book artist who escapes to a small desert town after being raped twice in the big city. She immediately is stalked by a local who appears quite unhinged (Craig Sheffer), and who seems to be attempting a third rate Mickey Rourke imitation. D.B. Sweeny is a local cop, who is supposedly there to protect and serve. Meanwhile, the script manipulates the audience as to who's really the good guy? Logic flies out the window after the first ten minutes and never returns, and there are more unanswered questions than there should be. If you think "Blue Desert" might be saved by the wonderful Philip Baker Hall, you will be disappointed. His part is insignificant, just like the entire movie. - MERK
'Blue Desert' có thể đã là một bộ phim ly kỳ thú vị hơn nếu nhân vật chính, Lisa Roberts (do Courtney Cox thủ vai) không ngớ ngẩn đến thế. Khi trở thành nạn nhân của một vụ tấn công trên đường phố New York, họa sĩ truyện tranh Roberts chuyển đến một thị trấn nhỏ ở miền Tây. Trong những ngày đầu tiên ở đó, cô gặp Randall Atkins (Craig Sheffer, diễn xuất khá tốt) - một gã có vẻ ngoài đáng ngờ và lập dị, người sẽ luôn ở bên cạnh cô. Vì lo sợ cho sự an toàn của bản thân sau hai lần gặp nguy hiểm trước đó, cô bắt đầu có tình cảm và kết bạn với cảnh sát viên Steve Smith (D.B. Sweeny) - người có vẻ ngoài thân thiện nhưng không thuyết phục, khiến khán giả khó có thể tin vào những tình tiết do các biên kịch dàn dựng. Smith cần sự hợp tác của Roberts bởi anh ta cho biết Atkins là một kẻ từng có tiền án và có hành vi tấn công tình dục. Tuy nhiên, cảnh sát trước kia không có đủ bằng chứng để kết tội anh ta. Bộ phim có đủ những tình tiết ly kỳ để tạo nên một tác phẩm điện ảnh thú vị bởi không lâu sau, người xem sẽ bối rối không biết Roberts nên tin tưởng ai. Tuy nhiên, phần lớn sự căng thẳng trong phim xuất phát từ việc nhân vật Roberts không phản ứng trước những tình huống đơn giản theo cách mà bất cứ người bình thường nào cũng sẽ làm, và sự chậm trễ trong phản ứng của cô khiến cho những tình tiết ly kỳ đó trở nên dễ đoán và thiếu thuyết phục, đặc biệt là ở phần cuối phim. Có lẽ Sweeny không phù hợp với vai diễn này, với vẻ ngoài quá non nớt, gợi nhớ đến nhân vật của Kevin Anderson trong 'Sleeping With the Enemy'. Hoặc nếu Lisa Roberts được xây dựng là một nhân vật mạnh mẽ hơn, bộ phim cũng có thể thành công. Trong khi đó, 'Blue Desert' không phải là một tác phẩm điện ảnh xuất sắc, ngay cả khi được xếp vào loại phim B kinh phí thấp.
0
negative
'Blue Desert' may have had the potential to be even a half-way plausible and more enjoyable thriller had the main character, Lisa Roberts (Courtney Cox) not been so stupid. When she is the victim of another attack on the streets of New York, comic book artist Roberts moves to a small town out West. In her first days there, she meets the suspiciously crazy Randall Atkins (Craig Sheffer, playing this part well) who will eventually not leave her side. Fearing for her safety after having been in the situation already twice before, she strikes up a friendship and relationship with the suspiciously amicable town cop, Steve Smith (D.B. Sweeny, who's character does not seem convincing enough, leaving disbelief among viewers who should otherwise be convinced of the red herrings thrown by the writers). Smith needs Roberts cooperation because, as he tells her, Atkins is an ex-con and guilty of sexual assault. But, the cops have lacked the evidence to put him away before.<br /><br />The movie had enough ploys to at least make an interesting movie because soon enough, there is such confusion as to whom Roberts should trust. However, much of the intended suspense appears too forced because Roberts character never seems to react to simple things as we think any reasonable person might. And her delayed responses allow much of that suspense to occur to easily and unconvincingly, particularly in the finale. Perhaps Sweeny was the wrong choice for this role; too baby faced in ways that kind of recall Kevin Anderson's persona evident in his character in 'Sleeping With the Enemy.' Or, if Lisa Roberts was written as a stronger character, this might suffice as well. In the meantime, the film is not all that great, even as a low-budget B-thriller.
Trong một khoảng thời gian dài, tôi đã mong đợi để xem bộ phim này, ở Mỹ Latinh, phim Nhật Bản hoặc bất kỳ bộ phim phương Đông nào khác không được phát hành tại các rạp chiếu phim, chúng tôi có thể tìm thấy một số bộ phim đó ở một số cửa hàng ngầm, và tôi chỉ tìm thấy Avalon, tôi mong đợi một điều gì đó tốt đẹp, nhưng điều tốt đẹp duy nhất trong bộ phim này là cảnh đầu tiên, phần còn lại của bộ phim là nhàm chán và vô nghĩa, chỉ đơn giản là ngớ ngẩn, với nhiều cảnh vô ích, và một câu chuyện nhàm chán. Tôi đang lãng phí thời gian của mình ngay cả khi viết về bộ phim này. Xin lỗi nhưng đó là sự thật.
0
negative
for a lot of time I was looking forward to see this movie, here in Latinamerica japanese or any oriental movies have no distribution in theaters, we can find some of those movies in some underground stores, and I just found Avalon, I was expecting something good, but the only good thing in this movie is the first scene, the rest of the movie is boring and senseless, just plain stupid, with a lot of useless scenes, and a boring story. I am wasting my time even writing about this film. Sorry but is the truth.
Phải nói rằng, khi tôi đọc tóm tắt cốt truyện ở mặt sau của bìa, nó nghe thật thú vị, nhưng khi tôi bắt đầu xem bộ phim thì lại thấy nhàm chán, đặc biệt là về cuối phim. Một số cảnh kéo dài quá mức và câu chuyện chưa được dàn dựng một cách hợp lý.
0
negative
I must say, when I read the storyline on the back of the case, It sounded really interesting, but when I started to watch the movie seemed boring at first and even more at the end. Some scenes are way too long and the story has not been worked out properly.
Màu cam ở khắp mọi nơi thật là ghê tởm. Ừ, nhân vật chính sống trong một khu ổ chuột toàn màu cam với những người cũng có màu cam. Trong khi đó, để trốn tránh thực tại nghiệt ngã của cơ thể mình, cô chơi một trò chơi video nhập vai hoàn toàn (mà thật tệ vì không có quy tắc rõ ràng và lối chơi không có logic). Cô kiếm được thu nhập từ việc chơi trò chơi, nhưng sau đó lại không phải là nhân viên của công ty trò chơi? Sau nhiều khoảng lặng không lời, câu chuyện tiếp diễn chậm chạp. Cô sử dụng một giao diện máy tính lỗi thời màu cam với một giao diện hoạt động gây khó chịu về thị giác, và tôi chỉ có thể đoán rằng nó là một sản phẩm của Microsoft trong tương lai. Trong khi đó, tôi, người xem, tự hỏi tại sao cô ấy lại lãng phí thời gian quý báu của mình vào một trò chơi ngu ngốc khi cô ấy thậm chí không có những nhu cầu cơ bản của cuộc sống? Ừ, chơi trò chơi là thú vị, nhưng mục đích là gì khi bạn sắp chết đói? Trong khi cô ấy đang lãng phí cuộc đời mình chơi một trò chơi video nhập vai tệ hại, màu cam thậm chí còn đậm hơn, con chó của cô chạy đi (có lẽ đang tìm kiếm một chủ nhân dành cho nó ít nhất một chút chú ý và cho nó ăn thường xuyên) hoặc bị đánh cắp khỏi người phụ nữ (trong khi cô ấy phớt lờ thực tại màu cam tồi tệ của mình). Trong khi đó, cô ấy ám ảnh về một trò chơi mà đội chơi trò chơi của cô đã thua trong suốt bộ phim không thú vị này. Thở dài. Cô ấy muốn trở thành người giỏi nhất, hãy bắt họ Ash Catchem (phải chăng là để làm chúng tôi nhàm chán). Lạy Chúa, nhân vật chính này thật tệ hại như một con người và không có điểm gì đáng khen ngợi ngoài vẻ đẹp thể chất (mà cô ấy có thể dùng để đổi lấy một cách nào đó để thoát khỏi cảnh nghèo khó nghiệt ngã). Cô ấy đạt đến cấp độ "Thực" và ít nhất nó không tệ đến mức đáng sợ, và cô ấy được gửi đến để giết một đồng đội trước đây bị hôn mê đang sống trong cấp độ "Thực". Cuối cùng, bộ phim màu cam nhàm chán, nhạt nhẽo, tệ hại này không còn là một nhiệm vụ nhàm chán khi xem, mà có tiềm năng truyền tải một thông điệp như "nhân vật chính bị mắc kẹt trong cảnh nghèo đói do máy tính tạo ra và cô ấy đang ở thế giới thực bây giờ". Có lẽ cô ấy sẽ thực hiện hành vi giết người và sống trong thế giới thực bây giờ? Vâng, cô ấy giết người đàn ông và anh ta biến mất trong một hiệu ứng kỹ thuật số. Ồ! Cảm ơn đạo diễn ngu ngốc. Anh thật tệ, thật tệ lắm, đạo diễn ạ. Ở đây, đạo diễn có một cơ hội nhỏ để cứu vãn bộ phim ngu ngốc, vô nghĩa này bằng một kết thúc triết lý. Đạo diễn có thể nói, "THẾ GIỚI THỰC ở ngay đó, và nếu bạn sống trong đó và đóng góp cho nó để làm cho nó tốt đẹp hơn, nó sẽ không phải là một vùng đất nghèo khó màu cam tệ hại." Một cách thông minh để biến bộ phim tệ hại này thành một bài học chậm chạp, đau đớn về lòng yêu nước cơ bản (cho 1% số người xem chưa tìm thấy điều gì đó giải trí để xem ở thời điểm này hoặc là những kẻ masochist yêu phim). Không, đạo diễn đã phá hỏng mọi thứ bằng cách thêm vào một hiệu ứng kỹ thuật số tệ hại và phá hủy mọi cơ hội cứu chuộc cho bộ phim tệ hại này, là một sự lãng phí tiền bạc, thời gian và sự tin tưởng của người xem. Sau đó, nó kết thúc. Tạm biệt mãi mãi. Tôi hy vọng đạo diễn sẽ bị nghẹn đến chết. Tôi sẽ đưa tên anh ta vào danh sách "tránh bằng mọi giá" cho bất kỳ bộ phim nào mà anh ta tham gia.
0
negative
The orange tone to everything was just yucky. Oh yeah, the main character lives in a ghetto that is all orange-tinted with orange-tinted people. Meanwhile, to mentally escape from this crushing poverty of the body, she plays a full-immersion video game (which sucks in that no rules are clear and no logic follows the gameplay). She apparently earns an income playing the game but she is revealed to not be an employee of the game company?. Lots of non-speaking pauses later the story drags on slowly. She uses a glitchy orange computer interface with an operating interface that is so visually annoying and I can only suspect a Microsoft future release.<br /><br />Meanwhile, I the viewer, ask basically why she is wasting her precious time in some moronic game when she barely has the necessities of life? Oh yeah, playing games is fun, but what is the point when you're almost starving? While she is piddling her life away playing some lousy even-more-orange-tinted lame full-immersion video game her dog runs off (probably looking for an owner who pays at least a moment of attention to it and feeds it regularly) or is stolen from the woman (while she is ignoring her lousy orange-tinted reality).<br /><br />Meanwhile she obsesses over some game her game-playing team lost the entire uninteresting movie. Yawn. So she wants to be the best of the best, go get them Ash Catchem (got to bore us all). Golly, this main character sucks as a human being as well and has no redeeming qualities aside from her physical beauty (which she could barter for some manner to escape her crushing poverty).<br /><br />So she reaches the "Real" level and it, at least, not sucks horribly and she is sent to kill a former comatose teammate mentally living in the "Real" level. Finally the sucky boring bland orange-tinted movie is no longer a tedious chore to watch, but has the potential to say something along the lines "the main character is trapped in imaginary computer-generated poverty and she is actually in the real world now". Perhaps she will do the murder deed and live in the real world now? Well, she kills the guy and he vanishes in a digital effect. Wow! Thanks idiotic director. You suck, you suck so very much, director.<br /><br />Here the director had an iota of a chance to redeem himself slightly by burying this lousy lame moronic cruddy movie with a philosophical twist.<br /><br />The director could have said, "The REAL WORLD is there and if you live in it and contribute to it to make it better, it won't be some cruddy orange-tinted poverty land." A clever way to make this suck-tacular movie a agonizingly slow lesson on basic civic pride (for the 1% of the viewers that haven't found something actually entertaining to watch at this point or are movie-masochists).<br /><br />Nope, director. The director had to screw this all up by tossing in some cruddy digital effect and ruin all chances of redemption for this awfully lousy movie which was a waste of money, a waste of time, and a waste of viewer trust.<br /><br />After that, it ends. Good riddance. I hope the director chokes on it. I'm putting this HACK on my "avoid at all costs" list for any other films his name is attached to.
Dù 99,99% số người xem bộ phim này là người Brazil, tôi vẫn sẽ dùng tiếng Anh vì đây là ngôn ngữ của trang web này.<br /><br />Bộ phim này thật tệ. Đây là diễn xuất tệ nhất mà tôi từng thấy trong một thời gian dài. Những đứa trẻ trong phim diễn xuất quá tệ, đặc biệt là cậu bé. Đây là lần đầu tiên tôi thấy ai đó có ít biểu cảm khuôn mặt hơn cả Arnold Schwarzenegger, và chỉ có một giọng điệu khi nói, giống như một đứa trẻ 5 tuổi đang đọc trước lớp. Làm sao một người diễn xuất tệ như vậy có thể là diễn viên chính của một bộ phim? Nội dung phim quá đơn giản, con gái tôi có thể viết hay hơn (cô bé 3 tuổi). Nó đơn giản đến mức có thể viết trên một tờ khăn ăn và kể trong 3 phút.<br /><br />Chỉ có ba khả năng để ai đó thích bộ phim này: 1) bạn là một thiếu niên; 2) bạn đã bị truyền thông Brazil tẩy não đến mức nghĩ rằng bất cứ điều gì có dấu ấn của họ đều tuyệt vời; 3) bạn bị tổn thương não nghiêm trọng.<br /><br />Nên tránh xa bộ phim này! Đây là một sự xấu hổ đối với nền điện ảnh Brazil.
0
negative
Even if 99,99% of people that has seen this movie is Brazilian, I'll keep up with the English since it is the language of this website.<br /><br />This movie is a piece of cr*p. Worst acting I have seen for a loooong time. The kids are terrible. Specially the boy. This was the first time I saw someone with less facial expression than Arnold Schwarzenegger, and one single voice tone, like a 5 years-old kid reading in front of the class. How can someone so bad be the main actor of a movie ? The storyline is so shallow my daughter could have done better (she is 3 yrs old). It is so simple it could be written in a napkin and told in 3 minutes.<br /><br />There are only three possibilities for someone enjoy this movie: 1) you are a pre-teen; 2) you have been so brainwashed by Globo's stupidities that you think that anything that has the Globo's seal is awesome; 3) you have a serious brain damage.<br /><br />Avoid at all costs ! A shame to the Brazilian movie scene.
Sau khi Chaplin thực hiện một trong những bộ phim hay nhất của ông: Dough & Dynamite, ông lại làm một trong những bộ phim tệ nhất: Gentlemen Of Nerve. Trong năm đầu tiên làm phim, Chaplin đã thực hiện khoảng 1/3 tổng số phim của mình. Nhiều bộ phim trong số đó là những thử nghiệm về diễn xuất tự phát, chỉnh sửa, hài kịch, quay ngoại cảnh, v.v. Bộ phim này diễn ra tại một đường đua ngựa nơi Chaplin và người bạn của ông cố gắng lẻn vào mà không phải trả tiền. Mabel Normand cũng có mặt ở đó cùng người bạn của cô, và Chaplin đã thành công trong việc loại bỏ cả người bạn của anh ta và của Mabel. Sau đó, anh ta tán tỉnh Mabel trong khán đài mà không gặp bất kỳ hậu quả nào từ hành vi của mình. Có rất nhiều hài kịch thể chất trong phim này, nhưng ngoài việc quan sát sự phát triển của Chaplin, không có nhiều lý do khác để xem bộ phim này. Bản in tôi xem đã bị hư hại nghiêm trọng, điều này có thể ảnh hưởng đến trải nghiệm xem phim của tôi. Bạn có thể nhìn thấy Charley Chase trong đó. * trên 4 sao.
0
negative
After Chaplin made one of his best films: Dough & Dynamite, he made one of his worst: Gentlemen Of Nerve. During this first year in films, Chaplin made about a third of all his films. Many of them were experimental in terms of ad-libbing, editing, gags, location shooting, etc. This one takes place at a racetrack where Chaplin and his friend try to get in without paying. Mabel Normand is there with her friend also, and Chaplin manages to rid himself of both his and Mabel's friends. He then woos Mabel in the grandstand with no apparent repercussions from his behavior. Lots of slapstick in here, but there is very little else to recommend this film for other then watching Chaplin develop. The print I saw was badly deteriorated, which may have affected its enjoyment. Charley Chase can be glimpsed. * of 4 stars.
Năm 1914 là một năm tuyệt vời đối với Charlie Chaplin. Đó là năm đầu tiên ông tham gia làm phim và xuất hiện trong hơn 30 bộ phim! Mặc dù hầu hết các bộ phim này không đặc biệt hay, nhưng chúng đã mang lại cho ông cơ hội để phát triển dần nhân vật của mình trên màn ảnh. Tuy nhiên, vào thời điểm này, nhân vật "Little Tramp" quen thuộc vẫn đang trong quá trình hình thành. Mặc dù Charlie có vẻ ngoài phù hợp với nhân vật, nhưng nhân vật của ông vẫn chưa có sự ngọt ngào và nhân hậu mà ông sẽ phát triển sau này. Thay vào đó, Chaplin thường đánh, đá hoặc làm những việc xấu xa khác với người khác mà không có lý do rõ ràng. Về bộ phim này, tuy không có nhiều ý nghĩa nhưng lại thú vị khi xem vì dàn diễn viên. Mặc dù họ không còn nổi tiếng ngày nay, nhưng Chaplin đã diễn cùng với Mabel Normand, Chester Conklin và Mack Swain - tất cả đều là những ngôi sao nổi tiếng của Keystone Films. Vấn đề của bộ phim này là mặc dù có một số cảnh đẹp, nhưng cốt truyện lại rất mơ hồ và chưa được phát triển đúng cách. Chester và Mabel đến trường đua ngựa (một chủ đề rất phổ biến trong các sản phẩm của Keystone - có lẽ nó được đặt gần một đường đua). Charlie và Mack xuất hiện và lén lút vào trong. Mack bị cảnh sát truy đuổi vì hành động này trong khi Charlie đánh đập Chester và cướp người yêu của anh ta. Cuối cùng, không có lý do rõ ràng nào, cảnh sát đưa Chester và Mack đi - để lại Charlie với Mabel (kỳ lạ là cô ấy không phiền lòng về hành vi thô lỗ của Charlie). Trừ khi bạn là một người hâm mộ cuồng nhiệt của phim hài câm hoặc là một nhà sử học điện ảnh, đây là một bộ phim dễ quên, chỉ quan trọng trong sự nghiệp phát triển của Chaplin. Những gì ông và các diễn viên khác thực hiện trên sân khấu, mặc dù không lạ đối với phim Keystone, nhưng không đặc biệt hài hước khi xem ngày nay.
0
negative
1914 was an amazing year for Charlie Chaplin. It was his first year in films and he appeared in more than 30 films! While most of these films weren't particularly good, they did give him a chance to slowly evolve his screen persona. However, by this film, the familiar "Little Tramp" character was still in development. Sure Charlie looked the part, but his character still lacked the sweetness and decency that he later developed. Instead, Chaplin often hit, kicked or did other nasty things to people for seemingly no reason at all.<br /><br />As for this very slight film, it is interesting to watch for the cast. While they are not familiar today, Chaplin stars along with Mabel Normand, Chester Conklin and Mack Swain--all exceptionally popular stars with Keystone Films. The problem with this film is that while it has a few nice scenes, the plot seems very vague and improperly developed. Chester and Mabel got to the race track (a very common theme in Keystone productions--it must have been located near a race track). Charlie and Mack show up and sneak in. Mack is chased by the police for doing this while Charlie slaps Chester around and steals his girl. In the end, for no apparent reason, the cops take Chester and Mack away--leaving Charlie with Mabel (who, oddly, didn't seem put off by Charlie's boorish behaviors).<br /><br />Unless you are a huge silent comedy buff or film historian, this is a very forgettable film that is only important in the evolution of Chaplin. What he and the other actors actually do on stage, while not unusual for a Keystone film, isn't particularly funny when seen today.
Demer Daves là một đạo diễn tuyệt vời khi nói đến phim miền Tây và "Broken Arrow" vẫn còn trong tâm trí của mọi người. Khi nói về phim tình cảm, ông nên để những người hiểu biết như Vincente Minelli, George Cukor hay Douglas Sirk thực hiện. Kịch bản quá dễ đoán đến nỗi bạn sẽ không ngạc nhiên khi xem bộ phim tình cảm nhạt nhẽo này. Nhân vật của Natalie Wood được lấy cảm hứng từ "Imitation of Life" của Fannie Hurst (xem Stahl và Sirk), nhưng ai có thể tin rằng cô ấy là con gái của một người đàn ông da đen? Susan Kohner thuyết phục hơn trong "Imitation of Life") và Sinatra và Curtis được giao những vai diễn mang tính định hình cao đến nỗi họ không thể làm gì với chúng: người sĩ quan nghèo và người hạ sĩ giàu có, đẹp trai nhưng độc ác. Bạn đoán xem Natalie sẽ yêu ai? Pháp được miêu tả là một vùng đất khoan dung, nơi các cuộc hôn nhân dị chủng được chào đón nồng nhiệt. Vào thời điểm đó (khoảng năm 1944), điều đó là đáng ngờ, và nó vẫn còn là vậy đối với những người có tư duy hẹp hòi mà bạn có thể tìm thấy ở khắp mọi nơi.
0
negative
Demer Daves,is a wonderful director when it comes to westerns and "broken arrow" remains in everybody's mind.As far as melodrama is concerned,he should leave that to knowing people like Vincente Minelli,George Cukor or the fabulous Douglas Sirk. The screenplay is so predictable that you will not be surprised once while you are watching such a tepid weepie.Natalie Wood 's character was inspired by Fannie Hurst's "imitation of life" (see Stahl and Sirk),but who could believe she's a black man's daughter anyway?Susan Kohner was more credible in "imitation of life")and Sinatra and Curtis are given so stereotyped parts that they cannot do anything with them:the poor officer,and the wealthy good-looking -and mean- sergeant.Guess whom will Natalie fall in love with?France is shown as a land of tolerance ,where interracial unions are warmly welcome.At the time(circa 1944) it was dubious,it still is for narrow-minded people you can find here there and everywhere.
Rất nhiều người hâm mộ phim kinh dị có vẻ yêu thích phim "Scarecrows", vì vậy tôi có thể sẽ không được nhiều người ủng hộ khi nói rằng tôi thấy nó khá nhàm chán. Ý tưởng đằng sau phim là thú vị, nhưng nó có vẻ kéo dài quá mức. Tôi nghĩ vấn đề chính là toàn bộ phim đều được đặt trong bóng tối. Đôi khi những bộ phim kinh dị đặt trong bóng tối có thể thành công (như "Humongous"), nhưng "Scarecrows" lại ở trong bóng tối suốt cả bộ phim. Trong một khoảng thời gian dài, thật khó để hiểu chuyện gì đang xảy ra, và mặc dù một số cảnh quay của những chú búp bê ma có vẻ đáng sợ, nhưng hầu hết đều khó nhìn thấy. Nếu có thêm một chút ánh sáng, có lẽ nó sẽ tốt hơn.<br /><br />Theo như tôi biết, không có nhiều phim liên quan đến những chú búp bê giết người, ngoại trừ "Đêm Tối Kinh Hoàng", một bộ phim hay hơn nhiều. Tôi sẽ giới thiệu phim đó thay cho "Scarecrows" bất cứ ngày nào.
0
negative
A lot of horror fans seem to love Scarecrows, so I won't be very popular in saying that I found it to be rather boring. The idea behind it was interesting, but it seems to drag so much. I think the main problem is that it is all set in darkness. Sometimes horror films set in darkness can work (such as Humongous), but Scarecrows is in darkness for the whole film. A lot of the time it's hard to figure out what's actually happening, and although some shots of the scarecrows were creepy, most were hard to even see. If a little more lighting had been used, perhaps it could've been better.<br /><br />There's not many films involving killer scarecrows to my knowledge, apart from Dark Night Of The Scarecrow, which is much better. I would recommend that over Scarecrows any day.
Tôi đã xem phim SCARECROWS vì sự xôn xao xung quanh nó. Ờ, tôi không thể tưởng tượng ai đó lại thích bộ phim này vì nó thật tệ, tệ, và tệ.<br /><br />Rõ ràng là người làm bộ phim này không biết gì về phim kinh dị cả. Mọi chuyện trong phim là sự kết hợp không thành công của hai thể loại: phim hành động (súng và bọn tội phạm) và phim kinh dị (những con búp bê ma). Khi bọn tội phạm bị giết từng người một bởi những con búp bê ma trông nhăn nhúm, hai thể loại tự động loại trừ nhau vì, thứ nhất, chúng là bọn tội phạm và ai quan tâm đến bọn tội phạm, và thứ hai, vì chúng là bọn tội phạm ngu ngốc! Việc có những con búp bê ma zombie đuổi theo chúng chẳng có tác dụng gì cả. Điều đó có gì kinh dị chứ? Tôi muốn bọn tội phạm phải chết một cách đau đớn và khủng khiếp.<br /><br />Nhưng câu chuyện được xây dựng quá tệ hại đến nỗi sự kết hợp giữa hai thể loại này, vốn có thể trở nên độc đáo nếu được xử lý tốt, KHÔNG TỪNG XẢY RA. Chúng ta chỉ còn lại một nhóm bọn tội phạm siêu ngốc và một nhóm búp bê, vốn "sống" vì một lý do vô lý nào đó mà những người làm phim nghĩ ra. Điều khiến mọi chuyện tồi tệ hơn là việc quay phim quá tệ hại (phong cách truyền hình) và, điều tệ hại nhất, là có rất nhiều đoạn đối thoại được nói qua bộ đàm, và chúng ta liên tục nghe những câu thoại vô nghĩa được nói qua những hình ảnh rời rạc như thể chúng ta đang xem một chương trình phát thanh. Phần này thật TỆ BẠI. Đạo diễn nên bị bắn ngay tại chỗ vì nghĩ ra ý tưởng ngu ngốc như vậy! Tôi không thể nói hết mức độ khó chịu của mình.<br /><br />Như tôi đã đề cập, bọn tội phạm trong phim SCARECROWS thật ngu ngốc một cách đáng kinh ngạc. Ví dụ, khi có người xuất hiện đột ngột, bị rạch bụng và nhồi đầy tiền và rơm (đúng vậy, rơm) vào vết thương to tướng, những người còn lại hỏi "Anh ta bị nghiện loại thuốc gì vậy?" sau khi bắn hàng loạt đạn vào người anh ta mà không thể giết được anh ta (anh ta đã bị "zombiefied" bởi những con búp bê ma. Đừng hỏi...). Hãy suy nghĩ xem, những thằng khốn nạn. Tôi chưa bao giờ thấy những người ngu ngốc như vậy trong phim. Và rồi có cô gái. Tôi ước một trong những con búp bê ma đã giết cô ta nhanh chóng vì cô ta thật phiền phức. Khi cô ta thấy cha mình bị đóng đinh lên một cây thánh giá hình búp bê, cô ta thực sự đổ lỗi cho bọn tội phạm trong một cảnh phim xấu hổ (diễn xuất tệ), mặc dù bọn tội phạm không thể làm được điều đó. Cô ta thật ngu ngốc! Nhưng những con búp bê ma là điểm yếu lớn nhất trong bộ phim này. Chúng không hề đáng sợ. Không có gì được giải thích nhiều về chúng. Chúng chỉ đơn thuần là một thiết bị truyện phim trong bộ phim đầy những thiết bị truyện phim này.<br /><br />Ông Wesley, việc quay mặt của một con búp bê ma trong 30 giây liên tục không mang lại bất cứ điều gì ngoài sự nhàm chán. Và cảnh có đầu người nói chuyện trong tủ lạnh. Cảm ơn vì đã cho tôi tiếng cười.<br /><br />Nói chung, đây phải là một trong những bộ phim tệ nhất tôi từng xem gần đây (và tôi đã xem rất nhiều phim trong thời gian gần đây!) Nếu phải chọn giữa SILO KILLER và SCARECROWS, tôi thà xem lại SILO KILLER. Đúng vậy, SCARECROWS tệ đến thế đấy.
0
negative
I watched SCARECROWS because of the buzz surrounding it. Well, I can't imagine anyone liking this movie because it's just bad, bad, bad.<br /><br />It's obvious that whoever made this movie doesn't know a single thing about horror. The whole story is an unsuccessful marriage of two genres: action movie (guns and criminals) and horror (living scarecrows). When the criminals are killed one by one by the poky looking scarecrows, the two genres automatically cancel each other out because, first, they're criminals and who cares about criminals, and second, because they're stupid criminals to boot! Having zombie scarecrows go after them just doesn't work here. Where's the horror in that? I wanted the criminals to die horrible, painful deaths.<br /><br />But the story is so badly constructed that this marriage of genres, which could have been original if handle well, NEVER gels. We're simply left with is a bunch of super dense criminals and a bunch of scarecrows, which are "alive" for whatever flimsy reason the filmmakers thought up. Making things even worse is the fact that the cinematography is terrible (TV like) and, worse offense of all, whole bunches of the dialogue are told on CBs, and we continuously hear inane dialogue spoken over disconnected images as if we're watching some sort of Radio show. This part was really BAD. The director should have been shot on the spot for coming up with such a stupid idea! I can't tell you how annoying that was.<br /><br />As I've already mentioned, the criminals in SCARECROWS are amazingly stupid. For instance, when someone suddenly shows up, gutted and filled with money and straw (yep, straw) in his huge open wound, the others ask "What drug is he on?" after they shoot tons of bullets in him, unable to kill him (he's been "zombiefied" by the scarecrows. Don't ask...). Get a freaking clue, morons. I've never seen such stupid people in a movie. And then there's the girl. I wished one of the scarecrows had killed her quickly because she was a pain in the butt. When she finds her father nailed to a scarecrow "cross", she actually blames the criminals in an embarrassing scene (bad acting), even though the criminals couldn't have done it. What a dimwit she was! But the scarecrows are the biggest weakness in this very weak flick. They're not scary. Nothing much is explained about them. They're just a plot device in this plot device filled movie.<br /><br />Mr Wesley, filming the face of a scarecrow for 30 seconds nonstop doesn't elicit anything but sheer boredom. And that scene with the talking head in the fridge. Thanks for the laughter.<br /><br />All in all, this had to be one of the worst movies I've seen recently (and I've seen a lot of movies these days!) Between the equally woeful SILO KILLER or SCARECROWS, I'd rather watcher SILO KILLER again. Yep, SCARECROWS is that bad.
Những chú búp bê ma là một trong những bộ phim mà nếu có thêm một chút diễn xuất, một chút chỉ đạo và nhiều logic trong cốt truyện hơn, nó sẽ là một bộ phim kinh dị hấp dẫn. Tuy nhiên, bộ phim vẫn mang một bầu không khí đáng sợ với hiệu ứng trang điểm và máu me tốt, cùng với bối cảnh giúp duy trì tâm trạng khủng khiếp mặc dù có những thiếu sót. Và đây là một sự thay đổi thú vị khi không có những thiếu niên bị giết từng người một mà thay vào đó là những người lớn ngốc nghếch - một sự thay đổi nhịp độ thú vị. Cốt truyện cũng rất giống với bộ phim Dead Birds với vụ cướp, ngôi nhà hoang bị bỏ rơi ở giữa rừng và những con quái vật quỷ dữ. Tuy nhiên, giống như trong Dead Birds, những người lớn vẫn thiếu trí thông minh, họ chạy lung tung trước khi bị tàn sát từng người một và phớt lờ những nguy hiểm rõ ràng. Tuy nhiên, trong Những chú búp bê ma, chúng ta không bao giờ tìm ra lý do siêu nhiên đằng sau những sự kiện, điều này góp phần tạo nên bầu không khí đáng sợ. Và giống như những chú hề, những chú búp bê ma cũng có thể rất đáng sợ trừ khi chúng trông giống như Ray Bolger. Sau khi cướp được một khoản tiền lớn, một nhóm người mặc đồng phục quân sự bị phản bội bởi một trong số họ - một người đàn ông tên Burt rất lo lắng. Anh ta nhảy ra khỏi máy bay cùng với chiếc hộp lớn và nặng chứa đầy tiền mà không có kế hoạch di chuyển nó sau khi hạ cánh. Là người ngốc nhất trong nhóm, anh ta là người đầu tiên bị giết. Nhưng trước khi điều đó xảy ra, anh ta tình cờ phát hiện ra ngôi nhà Fowler, nằm giữa những chú búp bê ma đáng sợ, được bao quanh bởi hàng rào gỗ có dây thép gai và nhiều cảnh báo về việc không được tiến vào. Và chiếc la bàn trên mái nhà với hình dơi và xẻng cũng nên là một dấu hiệu cảnh báo. Bên trong ngôi nhà cũng mang một bầu không khí đáng sợ (ít nhất là đối với khán giả). Một điều gây khó chịu là chúng ta phải nghe những suy nghĩ của Burt qua lời độc thoại khi anh ta lang thang và vô tình tìm thấy chìa khóa chiếc xe tải cũ trong sân. Cách mà chìa khóa xuất hiện sẽ khiến tôi sợ đến mức phải bay ra khỏi cửa. Có lẽ chỉ là tôi, nhưng tôi rất thích xem chuyển động môi của diễn viên ngay cả khi họ chỉ đang suy nghĩ to. Điều này giúp tăng cường cảm giác kịch tính và cho diễn viên nhiều việc để làm hơn là chỉ cần nói những lời độc thoại. Burt đặt chiếc hộp lên xe tải và trốn đi. Tại sao không nhỉ? Những chiếc xe tải cũ luôn có nhiều xăng, đặc biệt là với giá cả hiện nay, và về pin thì không có vấn đề gì. Tôi đã đề cập rằng Burt là người ngốc nhất trong nhóm, và đây là lý do (ngoài những điều trên): mặc kính nhìn ban đêm để đi xuyên qua rừng và tìm ngôi nhà, nhưng anh ta lại cởi kính ra để lái xe và bật đèn pha để nhìn đường. Tất nhiên, những tên cướp còn lại trên máy bay đã nhìn thấy đèn pha của xe tải và biết anh ta đang đi đâu. Thật tuyệt vời. Anh ta xứng đáng phải chết. Burt gặp rắc rối khi xe tải hết xăng ở giữa rừng. Một chi tiết hay, và tôi phải thừa nhận rằng có vài chi tiết như vậy trong phim, là khi anh ta mở nắp xe tải, bên trong không có động cơ. Điều này thật đáng sợ (và tôi lại phải nhắc đến câu nói về quần áo). Logic của cốt truyện bị suy yếu khi Burt, sau khi đã chết và bị nhồi nhét đầy tiền và rơm, quay trở lại ngôi nhà. Những kẻ còn lại tra hỏi anh ta, rồi nhận ra rằng anh ta đã chết và bị mổ bụng nhồi nhét. Tuy nhiên, Burt vẫn chống trả quyết liệt và tóm lấy một người, đẩy anh ta qua cửa sổ, khiến anh ta bị thương nặng trong một cảnh máu me. Lúc này, họ lẽ ra phải chạy ra khỏi ngôi nhà và quay trở lại máy bay, nhưng không, họ quyết định ở lại và tìm kiếm số tiền còn lại. Thực tế, cả nhóm đối mặt với cái chết của Burt một cách bình thản, mặc dù có một người trong nhóm phản đối, "Burt đã đi lang thang khi đã chết rồi!" Số tiền bị cướp bỗng xuất hiện bên ngoài ngôi nhà, và những tên cướp ngây thơ lao ra để lấy tiền. Chẳng bao lâu sau, một tên khác tên là Jack bị xử lý, và một lần nữa, cảnh tượng được thực hiện tốt và khủng khiếp, liên quan đến một chiếc cưa tay và không có gây tê. Bây giờ có ba chú búp bê ma gây ra sự hỗn loạn, và một trong số chúng cần một bàn tay, theo nghĩa đen. Khi một tên cướp nhìn thấy những chú búp bê ma và Jack bị biến thành búp bê ma, anh ta hét lên, chạy trốn và bắn súng theo phong cách quân sự điển hình. Vậy là hết chuyện rồi. Anh ta gặp những người còn lại và dừng lại để giải thích lý do tại sao anh ta hét lên, chạy trốn và bắn súng, mặc dù những chú búp bê ma dường như đang đuổi theo anh ta. Một lần nữa, đó là vấn đề về logic của kịch bản. Jack, sau khi đã chết và bị mổ bụng, quay trở lại ngôi nhà và tấn công kẻ hét lên với kết quả như thường lệ. Nếu bạn lắng nghe tiếng gầm gừ của Jack, bạn có thể nhận ra, tùy vào độ tuổi của bạn, rằng đó là âm thanh quái vật thường được nghe trong các tập phim Lost In Space. Hai người sống sót cuối cùng chạy trốn khỏi ngôi nhà và quay trở lại máy bay, may mắn thoát nạn. Nhưng họ có thực sự trốn thoát? Bạn sẽ phải xem phim để tìm ra câu trả lời.
0
negative
Scarecrows is one of those films that, with a little more acting, a little more direction, and a lot more story logic, would have been quite compelling as a horror entry. As it stands, it is still a creepy film that has solid make-up and gore effects, and a premise that sustains the mood of terror in spite of itself. And hey, there are no teenagers getting killed one by one--just dumb adults, so that is a refreshing change of pace. And the plot line is amazingly similar to Dead Birds, with a precipitating robbery, an abandoned spooky house in the middle of nowhere, and demonic monsters. But just like Dead Birds, the adults are still witless, they run around cluelessly before getting slaughtered one by one, and they ignore the obvious danger.<br /><br />In Scarecrows, though, we never really find out the supernatural why, and that sustains the atmosphere of creepiness. And like clowns, scarecrows can be very creepy; unless they look like Ray Bolger, of course. Escaping in a hijacked plane with the pilot and his daughter, after a robbery netting millions, a para-military bunch is double-crossed by one of their own; a very nervous guy named Burt. He jumps out of the plane with the big, and heavy, box that holds the money with apparently no plans as to how to move it around once he is on the ground. Being the dumbest of the bunch, he is murdered first. But not before he happens upon the Fowler residence, nestled snuggly amid lots of really creepy-looking scarecrows, and surrounded with a wooden fence encircled with barbed-wire and lots of warnings to stay away. And the weird weathervane on the roof, with the pitchfork and pterodactyl, should have been a warning sign, too. The inside of the house is also quite foreboding (to us in the audience, anyway).<br /><br />Annoyingly, we must listen to Burt's thoughts in voice-over, as he walks around and mysteriously comes across the key to the decrepit truck in the yard. The way the key pops up would be enough to have my pants--with me in them--flying out the door. Perhaps it's just me, but I really enjoy watching people's lips move on screen, even when they are just thinking out loud. It helps to intensify the action, and gives the actor more to do than just look like what the voice-over is saying. Burt hoists the box onto the truck and makes his getaway. Sure why not? decrepit trucks always have lots of gas in them, especially with today's prices, and the battery? no problem. Now, I did mention that Burt was the dumbest of the bunch, and here is why (in addition to the above, of course). Wearing night-vision goggles to walk through the foliage and find the house, he takes them off to drive the truck away, and instead, turns on the headlights to see where he is going. Of course, the crooks still in the plane spot the headlights of his truck, and know where he is headed. Brilliant. He deserves to die. Definitely. I am not sure why he needed night vision goggles in the first place, as every scene is brightly lit, from the interior of the plane, to the night-time outside scenery, and the house. The cinematographer was either a. myopic, b. just out of school, or c. dealing with really cheap filmstock.<br /><br />Burt meets his demise when the truck dies in the middle of nowhere. Go figure. One very nice touch, and there are, I must admit, a few in the film, is the fact that when he opens the truck's lid, there is no engine. Creepy, to be sure (and insert pants comment again here). The story logic fails when dead, now-stuffed-like-a-flounder-with-money-and-straw-Burt returns to the house. The rest of the bunch are there, rough him up, then realize that he is indeed dead, and was gutted and stuffed like a flounder with money and straw. Dead Burt does manage to put up quite a fight, though, and grabs one fellow by the mouth, pushing him through a window, causing him to bite off more than he could chew in a gorylicious scene. At this point, you would think they'd would be racing out of the house and back to the plane--but noooo, they decide to stay and look for the rest of the money. In fact, the whole Burt is dead episode is treated rather matter-of-factly, although one bright bulb in the bunch does argue, "Burt was walking around dead, for chrissakes!"<br /><br />The stolen money suddenly appears on the grounds outside the house, and the crooks blithely go for the bait. Soon, another one of them, Jack, is dispatched, and again the scene is well done and horrific, involving a dull handsaw and no anethesia. Now there are three scarecrows going about wreaking mayhem, and one of them needs a hand, literally.<br /><br />When one of the crooks sees the scarecrows and Jack getting scarecrow-ized, he starts screaming, running away like hell, and shooting off his gun in typical para-military fashion. So much for all that training under pressure crap. He meets up with the others and stops in his tracks to explain why he is screaming, running away like hell, and shooting off his gun, even though the scarecrows appear to be chasing him. Again, that script logic thing... Dead and gutted, Jack returns to the house, and goes after the screamer with the usual results. If you listen to Jack's demonic growl, by the way, you may notice, depending on your age, that it is the same monster-growling sound heard often in the Lost In Space TV episodes.<br /><br />The last two survivors race away from the house and back to the plane, barely escaping. But do they? You will have to see the film to find out.
Thuộc thể loại phim "Quá lố trong đối thoại và cách thực hiện đến mức không thể coi là nghiêm túc". Trong khi Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth hay My Boyfriend's Back biết rằng chúng khá tệ, thì Scarecrows lại không nhận ra điều đó. Evil Dead đã đặt ra một chuẩn mực cao cho thể loại phim kinh dị hài hước với kinh phí thấp, và Scarecrows đơn giản là không phù hợp. Ngay lập tức, người xem có thể nghi ngờ về kinh nghiệm của những người làm phim khi không có tiếng động hay rung động nào trong thân máy bay hay buồng lái của một chiếc máy bay đang bay. Việc liên tục hiển thị hình ảnh của 3 người đàn ông rõ ràng là đang kêu gọi một câu chuyện, nhưng không có gì xảy ra. Mặc dù những người đàn ông đó rõ ràng là những chú vẹt, nhưng không có lời giải thích nào cả. Biết rằng bộ phim này quá nghiêm túc đến mức không tốt có thể khiến một số người mỉm cười. Tôi không nhớ là Joe Bob Briggs có xem trước Scarecrows không, nhưng tôi tin rằng anh ấy sẽ không hạ thấp bản thân đến mức đó. Tuy nhiên, với xếp hạng IMDb trên 6, có rất nhiều người không đồng ý với tôi.
0
negative
Falls into the film category of "Way too ridiculous in the dialogue and execution departments to be taken seriously". Whereas Shriek If You Know What I Did Last Friday the Thirteenth or My Boyfriend's Back know they are bad, Scarecrows doesn't. Evil Dead set such a high standard for the comedic horror on a budget genre, that Scarecrows is simply out of place. <br /><br />Suspicions of inexperience are immediately at play as there are no hints of noise or vibration in the hull and cockpit of an airborne plane. The repeated display of a picture of 3 men just screams for a story arc, but nothing comes. Although the men are obviously the scarecrows, there is no explanation.<br /><br />Knowing this film is too serious for it's own good may produce some grins. I don't recall if Joe Bob Briggs ever previewed Scarecrows, but I believe that he wouldn't stoop this low. However, with an IMDb rating of over 6, there are many people that disagree.
Tôi thấy những chú búp bê ma quái dị, nên thật đáng tiếc khi bộ phim này không khai thác nhiều về chúng. <br /><br />Một nhóm cướp nhảy dù khẩn cấp từ trên máy bay xuống một cánh đồng rộng lớn đầy búp bê ma. Một người trong số họ bỏ trốn cùng số tiền cướp được, vì vậy những kẻ còn lại đuổi theo anh ta trong khi bị những chú búp bê ma bất ngờ tấn công. Diễn xuất khá quá đà và những chú búp bê ma không gây ấn tượng (khi chúng di chuyển). Mặt tích cực là đạo diễn đã tạo ra một số khoảnh khắc căng thẳng từ những chú búp bê ma bất động. Như Alfred Hitchcock từng nói, "Một quả bom đặt dưới bàn phát nổ, đó là bất ngờ. Chúng ta biết có quả bom dưới bàn nhưng không biết nó sẽ phát nổ khi nào, và đó là sự căng thẳng."
0
negative
I think scarecrows are creepy, so it's a pity this movie doesn't make more of them. <br /><br />A bunch of robbers do an emergency parachute from a plane into a enormous field with scarecrows. One of them goes missing with the loot and so the rest chase him down while being set upon by inexplicably evil scarecrows. The acting is hammy and the scarecrows unimpressive (when they move). On the positive side, the director does get some suspense out of the static scarecrows. It is as Alfred Hitchcock says, "A bomb under a table goes off, and that's surprise. We know the bomb is under the table but not when it will go off, and that's suspense."
SCARECROWS dường như là một bộ phim kinh dị siêu nhiên bị hỏng. Một nhóm côn đồ thực hiện một vụ cướp giống như quân đội tại Camp Pendleton ở California. Họ cướp một chiếc máy bay vận tải, bắt cóc phi công và con gái ông ta, và yêu cầu bay đến Mexico. Trên đường đi, một tên cướp tham lam quyết định nhảy dù xuống một cánh đồng ngô được giám sát bởi những chú bắp cải kỳ lạ. Những chú bắp cải này không phải là những chú bắp cải bình thường... chúng có thể giết người. Diễn xuất không tốt hơn những câu thoại khủng khiếp. Và những nỗ lực hài hước không hề buồn cười. Ngân sách thấp và được quay hoàn toàn trong bóng tối. Diễn viên bao gồm: Ted Vernon, Michael David Simms, Kristina Sanborn, B.J. Turner, Phil Zenderland và Victoria Christian.
0
negative
SCARECROWS seems to be a botched horror meets supernatural film. A group of thugs pull off a paramilitary-like robbery of the payroll at Camp Pendleton in California. They high-jack a cargo plane kidnapping the pilot and his daughter with demands to be flown to Mexico. Along the way one greedy robber decides to bailout with the money landing in a cornfield monitored by strange looking scarecrows. These aren't just any run-of-the-mill scarecrows...they can kill. The acting is no better than the horrible dialog. And the attempts at humor are not funny. Very low budget and shot entirely in the dark.<br /><br />The cast includes: Ted Vernon, Michael David Simms, Kristina Sanborn, B.J. Turner, Phil Zenderland and Victoria Christian.
Tôi không có kỳ vọng gì khi xem bộ phim này và tôi rất vui vì điều đó. Ngay cả khi tôi đã mong đợi nó sẽ tệ, tôi cũng sẽ cảm thấy thất vọng.<br /><br />Nên bắt đầu từ đâu? Trước tiên, tôi nghĩ 15% bộ phim bao gồm những cảnh quay lưu trữ những hình nộm đứng yên trong một cánh đồng rừng u tối. Tôi hiểu rồi. Có hình nộm. Tôi nghĩ cái tựa đề "Hình nộm" là đủ rồi.<br /><br />Thứ hai, chẳng có gì được giải thích cả về những hình nộm và hiện tượng siêu nhiên. Có quá nhiều lúc tôi tự hỏi "Đang xảy ra chuyện gì vậy?".<br /><br />Thứ ba, bộ phim này quá nghiêm túc. Tôi ủng hộ một bộ phim hạng B với những cảnh máu me, những cô gái hét chói óc và bạo lực vô nghĩa là kết quả của một kẻ giết người hàng loạt hay lời nguyền cổ xưa. Nhưng những bộ phim đó thường biết chúng là phim hạng B và thậm chí còn khoe khoang về điều đó, như Dead Snow (phim hài kinh dị của Na Uy) hay Evil Dead 2. Nhưng bộ phim này dường như không hề hay biết về sự tệ hại của nó.<br /><br />Cuối cùng, nên có nhiều máu và/hoặc khỏa thân hơn. Ừ, tôi đã nói vậy. Nếu bạn đang xem một bộ phim kinh dị tệ, hãy tiến hành giết chóc. Và nếu bạn có một cô gái nóng bỏng và một cô gái khá xinh, ít nhất một trong số họ cần phải khoe ít nhất một phần ngực.<br /><br />Vậy đó, giống như tóm tắt đã nói, hãy bỏ qua "Hình nộm" và tự đâm dao vào mắt mình. Bạn sẽ cảm ơn tôi.
0
negative
I had no real expectations going into this movie and I'm glad. Even if I had expected it to be bad I would have been disappointed.<br /><br />Where to start? First, I think 15% of the movie consisted of stock footage of stationary scarecrows in a dark jungle-field. I get it. There's scarecrows. I think the title "Scarecrows" was sufficient.<br /><br />Second, not a damn thing is ever explained regarding the scarecrows and paranormal occurrences. There's too many times where I was left going WTF?<br /><br />Third, the movie takes itself seriously. I'm all for a B-movie with buckets of blood, screaming women, and senseless violence that is the result of a simple psychopath or ancient curse. But those movies often know they're B-movies and even flaunt it, like Dead Snow (hilarious Scandanavian zombie flick) or Evil Dead 2. But this movie seems oblivious to its crapdom.<br /><br />Finally, there should of been more blood and/or nudity. Yea, I said it. If you're going to have a crap horror movie, make with the killing. And if you're going to have one hot and one semi-hot girl, one of them needs to show some side-boob at a minimum.<br /><br />So, like the summary says, skip "Scarecrows" and just poke yourself in the eye. You'll thank me.
Tôi biết đến bộ phim này vì có sự tham gia của diễn viên Do Thái Ben Chaplin từ bộ phim Game On. Game On là một bộ phim hài tình huống hài hước của Anh và anh ấy rời đi vì muốn đột nhập vào Hollywood và đóng vai chính trong bộ phim này. May mắn thay, anh ấy đã thất bại.<br /><br />Bộ phim là một bộ phim hài lãng mạn đơn giản với Janeane Garofalo vào vai một người phụ nữ xấu xí sử dụng người hàng xóm Uma Thurman để hẹn hò với Ben Chaplin vì cô nghĩ rằng Ben Chaplin sẽ không thích cô vì cô xấu xí. Bộ phim thật tệ hại vì nhiều lý do. Cốt truyện thật khó tin đến mức có thể đoán trước được, từ những phân cảnh hài hước ngớ ngẩn đến những phân cảnh sến súa nghiêm túc: Ồ, chỉ cần nghĩ đến phân cảnh mà cả ba người đang vui vẻ và phân cảnh chụp ảnh. Hai phân cảnh đó khiến tôi thấy khó chịu! Nhân vật của Janeane thật ngạo mạn (và tôi đoán rằng trong cuộc sống thực cô ấy cũng là một nữ diễn viên hài và là một nữ quyền chủ nghĩa cực đoan). Cô ta tuyên bố rằng bộ phim là "chống nữ quyền" trong khi thực tế nó chỉ là một bộ phim chân thực. Đàn ông thường lựa chọn ngoại hình hơn tính cách. Điều thú vị là sự giả tạo của cô ta. Cô ta đã là một nữ quyền chủ nghĩa và một nữ diễn viên hài trong nhiều năm trước khi nhận vai này và đột nhiên quyết định rằng bộ phim này thật tệ. Tôi đoán rằng cô ta ghét ý tưởng và kịch bản của bộ phim này trước khi nó được phát hành nhưng cô ta đã chắc chắn giữ im lặng để có thể được trả thù lao cho bộ phim này. Tôi có nghĩa là, trời ơi! Cô ta đã đóng trong nó mà! Điều mà bộ phim này thực sự là chống lại đàn ông nếu có gì khác. Nó miêu tả đàn ông như những con vật ngu ngốc mà bộ não của họ nằm trong bộ phận sinh dục với những người đàn ông làm những việc ngu ngốc để thu hút sự chú ý của nhân vật Noelle của Uma Thurman.<br /><br />Có những điều tệ hại khác trong bộ phim này như nhân vật của Ben Chaplin là người đàn ông Anh mà mọi cô gái Mỹ đều thấy dễ thương và Jamie Foxx là người bạn thân nhất của Chaplin và tất nhiên Foxx phải cố gắng bắt chước giọng nói của anh ta vài lần để có thêm gia vị. Đó là điều tốt nhất mà các biên kịch có thể nghĩ ra sao? Lạy Chúa, họ chưa bao giờ làm như vậy trước đây ngoại trừ trong mọi bộ phim của Hugh Grant và Dudley Moore. Ngoài ra còn có một phân cảnh điện thoại tình dục thực sự khủng khiếp chứng minh sự rẻ tiền của bộ phim. Những bình luận khác ở đây đều nói rằng Janeane Garofalo không xấu mà thực ra rất đẹp. Ồ, tôi có đang xem bộ phim này giống như họ không? Cô ta chắc chắn không phải là người có ngoại hình đẹp và điều tốt duy nhất về bộ phim này là cô ta đã được chọn vào vai người xấu xí. Mặc dù vậy, tôi không thấy được sự hấp dẫn của Uma Thurman: cô ta gầy gò và trông như một xác ướp.<br /><br />Tôi đảm bảo ba điều về bộ phim này nếu bạn chưa từng xem nó:<br /><br />Bạn sẽ biết trước kết thúc;<br /><br />Bạn sẽ thấy phân cảnh điện thoại tình dục đau đớn và;<br /><br />Bạn sẽ thấy chán nản sau mười phút.<br /><br />Hãy xem với rủi ro của riêng bạn.
0
negative
I found out about this film because Jewish Ben Chaplin from Game On was in it. Game On is a funny British sitcom and apparently he left because he wanted to break into Hollywood and star in this film. He failed thank God.<br /><br />The film is a very simple romantic comedy with Janeane Garofalo playing an ugly woman who uses her neighbour Uma Thurman to date Ben Chaplin because she thinks Ben Chaplin won't like her because she's ugly. The film is just bad for so many reasons. The plot is unbelievably predictable from the overtly slapstick bits to the serious mushy bits: ugh just that montage where all three of them are having fun and then the photograph bit. Those two scenes made me cringe! Janeane's character is sickeningly arrogant (and guessing from her role as stand-up "comedienne" and arch-feminist is in real life too). She claims that the film is "anti-feminist" when in fact it's just realistic. Men more often than not go for looks over personality. It's interesting to note her hypocrisy too. She'd been a feminist and "comedienne" for years before taking this role and then suddenly decides afterwards that the film was bad. I imagine she hated the idea and script of this film before it was released but she made sure she kept that quiet so she could get paid for this travesty of a film. I mean come on! She acted in it for Heaven's sake! What this film was really was anti-men if anything. It portrays men as stupid animals whose brains are in their groins with the men doing stupid things to attract the attention of Uma Thurman's character Noelle.<br /><br />There are other bad things about this film too like Ben Chaplin's character being the British man every American girl finds cute and Jamie Foxx being the token black best friend of Chaplin and of course Foxx had to try and mimic his accent a few times for good measure. Is that the best the script writers could come up with? Blimey they've never done that before except with every Hugh Grant and Dudley Moore film ever made. There's also a truly awful phone sex scene which is just grotesque and proves how cheap the film is. The other comments on here all say how Janeane Garofalo isn't ugly but is actually beautiful. Erm was I watching the same film as they were? She's certainly no looker and the only good thing about this film was that she was rightly cast as the ugly one. Although having said that, I fail to see the appeal of Uma Thurman as well: she's lanky and gaunt looking.<br /><br />I guarantee three things about this film if you've never watched it:<br /><br />You will know what the ending will be;<br /><br />You will find the phone sex scene painfully embarrassing and;<br /><br />You will be bored after ten minutes.<br /><br />Watch at your own peril.
Tôi thích nó nhưng rồi tôi nghĩ có lẽ lúc đó tôi đang làu chùi quần áo. Việc làm mới lại câu chuyện Cyrano de Bergerac/Roxanne này là một bộ phim hài lãng mạn hoàn toàn không đòi hỏi, mang tính công thức, được cứu thoát khỏi sự nhục nhã khi phát hành nhờ vào sự thay đổi sắc sảo của Janeane Garofalo. Khi đóng vai Frasier của thế giới vật nuôi, cô ấy thấy mình bị mắc kẹt trong một cái bẫy tình yêu khi sự thiếu tự tin khiến cô ấy giả vờ là bạn thân nhất của mình (Uma Thurman) khi một người gọi điện thoại đến tỏ tình.<br /><br />Đây là một bộ phim thú vị trong sự nghiệp đầy thú vị của Ben Chaplin. Anh là một diễn viên Anh trung bình, đã thử sức với máy chạy bộ Hollywood với bộ phim này. Anh không để lại ấn tượng và sự vô danh của anh trong các sản phẩm của phòng thu không có gì ngạc nhiên dựa trên nền tảng này, mặc dù anh đã xuất hiện trong những vai cameo đáng kể trong cả hai bộ phim sau này của Terence Malick. Uma Thurman thể hiện một cách ngớ ngẩn và tự động, và Michael Lehmann đóng gói mọi thứ một cách thành thạo. Tuy nhiên, cảnh sex qua điện thoại thật kinh tởm. 4/10
0
negative
I liked it but then I think I might have been ironing at the same time. This reworking of Cyrano de Bergerac/Roxanne is an utterly undemanding, formulaic romcom rescued from straight-to-video ignominy on its release by the sharp turn of Janeane Garofalo. Playing the Frasier of Pets, she finds herself caught in a love trap when insecurity leads her to pass her best friend (Uma Thurman) off as herself when a caller comes a-courtin'.<br /><br />This is an interesting film in the fascinating career of Ben Chaplin. An average British actor, he gave the Hollywood treadmill a shot with this film. He is unremarkable and his anonymity in studio productions is unsurprising on the basis of it, although he has appeared in substantial cameos in both the later Terence Malick films. Uma Thurman does a ditzy turn on autopilot and Michael Lehmann packages it all together competently. Icky phone sex though. 4/10
Janeane Garofalo đã công khai bày tỏ sự không hài lòng về bộ phim này, gọi nó là, trong số những điều khác, là chống nữ quyền. Cô cũng nói trong chương trình phát thanh của mình rằng cô ghét đóng "phim hài lãng mạn" vì cô không tin vào chúng. Tôi hoàn toàn đồng ý với Janeane ở đây. Bộ phim này, tốt nhất, chỉ là một thứ tầm thường. Cô ấy cố gắng hết sức, nhưng tổng thể, đó chỉ là một bộ phim "hài lãng mạn" nhàm chán và phi lý khác mà không có căn cứ trong thế giới thực. Trong khi có những người sẽ nói "hãy tạm gác lại sự hoài nghi", người ta sẽ cảm thấy mệt mỏi khi phải tạm gác lại nó gần như mỗi khi xem một bộ phim lãng mạn từ Hollywood. Nhân vật của Janeane, vì một lý do nào đó, thường được quay trong bóng tối, khiến cô trông kém hấp dẫn, trong khi nhân vật của Uma được quay trong ánh sáng nhẹ nhàng hơn (có lẽ điều này khiến Janeane không hài lòng và là một trong những lý do cô ghét bộ phim này). Điều đó thực sự làm tổn hại đến bộ phim nếu chúng ta phải chấp nhận giả định rằng Janeane được cho là người đẹp hơn trong hai người. Như nhiều người đã nói ở đây và trong các bình luận khác, Janeane không xấu xí, mà thực tế là rất đẹp. Tôi chưa đọc một bài đánh giá nào mà ai đó nói rằng Uma đẹp hơn. Tuy nhiên, tôi tin rằng nhân vật của Ben Chaplin sẽ ở bên Uma thay vì Janeane. Nhiều đàn ông không thích phụ nữ quá thông minh (và nhiều phụ nữ không thích đàn ông quá thông minh), và đáng buồn là Ben có lẽ sẽ ở bên Uma. Và bất chấp nỗ lực của đạo diễn nhằm khiến Janeane trông kém hấp dẫn, điều đó không hiệu quả. Vẻ đẹp tự nhiên của cô ấy vẫn tỏa sáng. Tôi nghĩ nhiều người hâm mộ nam của Janeane, những người ám ảnh về cô ấy, thích bộ phim này vì họ thích tưởng tượng mình là nhân vật Ben Chaplin, và thực sự ghi điểm với Janeane. Janeane phức tạp hơn nhiều so với nhân vật cô ấy thể hiện ở đây (cuộc sống thực tế luôn phức tạp hơn những gì Hollywood có thể tưởng tượng), vì vậy các quý ông hãy tỉnh táo lại. Đây là vai diễn mà Janeane được biết đến nhiều nhất, và đó là một điều đáng tiếc, bởi bộ phim này thực sự không tốt.
0
negative
Janeane Garofalo has been very public in her displeasure about this film, calling it, among other things, anti-feminist. She has also said on her radio show she hates making "romantic comedies" because she doesn't believe in them. I wholeheartedly agree with Janeane here. This film is a trifle at best. She does her best, but overall, it was just another boring, unbelievable "romantic comedy" that has no basis in the real world. Whereas there will be some who will say "suspend your disbelief", one grows tired of having to suspend it nearly every time you get a romantic film from Hollywood. Janeane's character, for some reason, is usually filmed in shadows and darkness, which makes her look unattractive, while Uma's character is filmed in lighter tones (which probably displeased Janeane and is probably one of the reasons she detests this film). That really hurts the film if we are to buy the premise that Janeane is supposed to be the better looking of the two. As many have said here and on other comment threads, Janeane is not ugly, but in fact, quite beautiful. I haven't read one review where someone said Uma was better looking. Having said that though, I believe that Ben Chaplin's character would more than likely stay with Uma, not Janeane. Many men don't like really intelligent women (and many women don't like really intelligent men), and sadly, Ben probably would have stayed with Uma. And despite the director's attempt to make Janeane unattractive, it doesn't work. Her natural beauty comes through anyway.<br /><br />I think a lot of Janeane's male fans who are obsessed with her like this film because they like to think of themselves in the Ben Chaplin character, and actually scoring with Janeane. Janeane is a lot more complicated than the character she plays here (real life is always much more complex than Hollywood can imagine), so take a cold shower gentlemen. This is the role that Janeane is best known for, and that's a shame, as this really isn't that good of a film.
Thông điệp của bộ phim này là "tính cách quan trọng hơn vẻ đẹp". Jeanine Garofalo được cho là "con vịt xấu xí", nhưng điều hài hước là cô ấy chẳng hề xấu (thực tế là cô ấy hấp dẫn hơn Uma Thurman, người bạn trông giống như một người mẫu).<br /><br />Vậy bộ phim này sẽ thành công nếu "con vịt xấu xí" thực sự là người không hấp dẫn? Hollywood sẽ ngừng những sự giả tạo này khi nào?<br /><br />Theo tôi, bất chấp thông điệp mà nó muốn truyền tải, bộ phim này thật vô lý.
0
negative
The message of this movie is "personality is more important than beauty". Jeanine Garofalo is supposed to be the "ugly duckling", but the funny thing is that she's not at all ugly (actually she's a lot more attractive than Uma Thurman, the friend who looks like a model).<br /><br />Now, would this movie work if the "ugly duckling" was really unattractive? When will Hollywood stop with this hypocrisy?<br /><br />In my opinion, despite the message that it wants to convey, this movie is simply ridiculous.<br /><br />
Đây là một bộ phim thuộc thể loại phim hành động phiêu lưu, và giống như chúng ta đã được cảnh báo về những kẻ xâm lược mang súng sẵn sàng phá hoại và tấn công người Anh trên đất nước của họ, có một trận chiến súng cuối cùng mà trong đó chúng ta phải mất đi một nhân vật chính vì lợi ích của tất cả. Phim này không đòi hỏi nhiều hơn sự chú ý tối thiểu của bạn vào một buổi chiều thứ Bảy, một bộ phim thường giúp cho bất cứ bộ phim nào khác mà nó được ghép cặp cùng thời gian phát sóng trở nên hay hơn. Điều thú vị hơn là nhận diện những diễn viên phụ nổi tiếng và sự xuất hiện bất ngờ của Dorothy Dandridge trong một trong những vai diễn đầu tiên của cô ấy. Phim này được đánh giá 2 hoặc 2,5 sao trên 5 sao.-MDM
0
negative
This early B entry into the patriotic category slapped a gorgeous young Gene Tierney on the ads and posters, but you have to wait a good time before you glimpse her, riding in a Hollywoodized camel train. Previously, we've set up George Sanders and Bruce Cabot in the desert as guys who barely get along, but must rally in the face of attack. I've seen Sanders as so many enjoyable cads that it was fun to witness a rare good guy turn. However, Bruce Cabot's allure is pretty much a mystery to me - he's base and unsubtle in comparison, but I've always felt he'd just emerged, smiling, from under a car, covered in grease and a sixth grade education. Some people like 'em that way, as did Gene's gypsy queen character. This is an action adventure filler, tho, and just as we've been warned of invading locals with guns, ready to sabotage and attack the Brits in their land, there is a final gun battle in which we must lose a main character for the good of all. This feature requires nothing more than your barest attention on a Saturday afternoon, a programmer that made whatever else it was paired with better. It was almost more interesting identifying the great supporting cast and a surprise appearance by Dorothy Dandridge in one of her first roles. A two or two and a half stars out of five.-MDM
Bộ phim này không có những ngôi sao lớn, nhưng lại có một dàn diễn viên rất tốt với những diễn viên phụ xuất sắc và Gene Tierney trước khi cô trở thành một ngôi sao lớn. Với George Sanders, Reginald Gardner, Harry Carey, Bruce Cabot, Jospeh Calleia và Cederic Hardwicke, bạn có thể mong đợi nhiều hơn từ bộ phim so với những gì nó mang lại. Điều này, tôi nghi ngờ, là do kịch bản kém chất lượng, vì đạo diễn Henry Hathaway là một người có năng lực và đã thành công trong nghề.<br /><br />Bộ phim được đặt tại Đông Phi trong Thế chiến II - ngay trước khi người Mỹ tham gia vào cuộc chiến. Người Anh đang cố gắng kiểm soát các thuộc địa của họ tại châu Phi trong khi các phần tử phá hoại của Đức Quốc xã đang cố gắng gây rối loạn trong dân chúng bản địa. Một trong những người đàn ông da trắng trong phim là một kẻ hai mang - làm việc cho sự hủy diệt của Đế chế Anh! Nhưng Tierney xinh đẹp, vào vai con gái của một sultan, lại ra sức giúp đỡ Anh quốc.<br /><br />Các nhà làm phim Mỹ đã ủng hộ Đế chế từ lâu và những năm 1930 và 1940 chứng kiến sự ra đời của vô số bộ phim ủng hộ đế chế. Ngày nay, với những quan điểm đã thay đổi, việc thấy những người bản địa da đen vui vẻ hy sinh vì Nữ hoàng và Tổ quốc nghe thật nực cười - và sẽ rất khó để ủng hộ bất kỳ bên nào! Tuy nhiên, vào thời đó, tác phẩm tuyên truyền này đã hiệu quả trong việc huy động sự ủng hộ cho người Anh - mặc dù khi xem ngày nay, bộ phim bị ảnh hưởng bởi một kịch bản dài dòng và việc dàn dựng nhân vật ngớ ngẩn. Khoảnh khắc đáng chú ý nhất trong phim là cuộc đối đầu cuối cùng giữa George Sanders và điệp viên kẻ thù. Thật đáng tiếc khi sau một cảnh đầy kịch tính như vậy, bộ phim lại chỉ nói và nói - mất đi một phần sức mạnh của nó.
0
negative
This film had no huge stars in it, but did have a very good cast filled with excellent supporting actors AND Gene Tierney before she became a big star. With George Sanders, Reginald Gardner, Harry Carey, Bruce Cabot, Jospeh Calleia and Cederic Hardwicke, you'd expect more from the film than it actually delivered. Most of this, I suspect, is because of a second-rate script, as director Henry Hathaway was a competent and well-established man at the helm.<br /><br />The film is set in East Africa during WWII--just before the Americans entered the war. The Brits are trying to control their African colonies while subversive Nazi elements are trying to stir up trouble among the locals. One of the white men in the film is a double-dealer--working for the destruction of the British Empire! But, lovely Tierney, playing a sultan's daughter(!), is out to help save the day for good ol' Britain.<br /><br />American film makers have long sided with the Empire and the 1930s and 40s saw a plethora of pro-empire films. Nowadays, with changed sensibilities, the notion of seeing the happy black natives dying for Queen and country seems ridiculous--and it would be hard to root for either side! Still, in its day, this propaganda piece was effective in drumming up support for the British--though when seen today, the film suffers from a long-winded script and silly casting. The one bright moment in the film is the final showdown between George Sanders and the enemy agent. Too bad after such a potent scene the film just seemed to talk and talk--losing some of its punch.
Tôi đã thuê bộ phim này vì tôi hy vọng cả gia đình tôi sẽ thích nó. Mặc dù bộ phim phù hợp cho mọi thành viên trong gia đình, nhưng gia đình tôi không thích nó vì nó mang lại một quan điểm sai lệch về Chúa. Nếu bạn vâng lời Chúa và theo Ngài, bạn không được đảm bảo thành công. Đội bóng đá của bạn sẽ không luôn thắng. Bạn sẽ không đột nhiên có điểm số cao hơn. Vô sinh không phải lúc nào cũng được chữa lành. Bạn sẽ không luôn được tăng lương. Đôi khi, bạn sẽ bị mắc kẹt với chiếc xe cũ.<br /><br />Chúa không tồn tại để đáp ứng mọi đòi hỏi của chúng ta. Ngược lại, chúng ta được tạo ra để tôn vinh Ngài. Đôi khi chúng ta tôn vinh Ngài nhiều nhất khi mọi thứ dường như đang đi ngược lại với chúng ta. Sống là Chúa Kitô; chết là được lợi.
0
negative
I rented this movie because I hoped it would be one the whole family would enjoy. Although the movie is family friendly, my family did not enjoy it because it gives a false view of God. If you obey God and follow Him, you are not guaranteed success. Your football team won't always win. You won't magically get better grades. Infertility isn't always cured. You won't always get a raise. Sometimes, you'll be stuck with the old car.<br /><br />God does not exist to meet our every whim. Rather, we were created to glorify Him. Sometimes we glorify Him most when things seem to be going bad for us. To live is Christ; to die is gain.
Là một mục sư trẻ, tôi đã nghe những điều tốt đẹp về bộ phim này. Sau đó tôi đã xem nó. Diễn xuất không phải là xuất sắc nhất. Điều đó có thể tha thứ được. Nhưng thông điệp thì không: Hãy trao cuộc đời bạn cho Chúa Giê-su và mọi thứ sẽ thay đổi - bạn sẽ có những pha đánh chặn tốt hơn, thực hiện những pha bắt bóng ngoạn mục, ngừng vấp ngã, bắt đầu chuyền bóng chạm đất, và thậm chí vào đến vòng play-off. Tất cả chỉ vì Chúa Giê-su đã biến những kẻ yếu ớt, nhỏ bé thành những vận động viên toàn năng. Tôi bật cười khi một huấn luyện viên trích dẫn Kinh Thánh để giải thích cho cầu thủ đá phạt lý do tại sao anh ta lại bỏ lỡ những quả phạt đền. Nhưng chờ đã, đó chưa phải là tất cả. Bạn sẽ có một chiếc xe tải mới, mức lương tăng thêm 6000 đô la, và bạn cùng vợ sẽ không còn phải lo lắng về vấn đề vô sinh - bạn sẽ có hai lần mang thai. KÈM theo đó, bạn sẽ giành chức vô địch bang vì Chúa giúp một kẻ yếu ớt đá trúng quả phạt đền từ khoảng cách xa hơn bất kỳ lần nào trước đây - và vào ngay giữa gió, tất cả chỉ vì "Chúa muốn anh ta thành công". Sau đó, bạn sẽ lại giành chức vô địch bang một lần nữa vào năm sau. Tất cả những điều tốt đẹp này sẽ không xảy ra nếu đội bóng không quyết định theo Chúa Giê-su bằng cả trái tim mình. Dưới đây là những gì tôi rút ra từ bộ phim: Chúa có thể làm bất cứ điều gì Ngài muốn, vào bất cứ lúc nào Ngài muốn - và tất cả đều nhằm mục đích khiến cuộc sống của chúng ta tốt đẹp, dễ dàng và thú vị hơn. Ngài chọn đội bóng yêu thích của Ngài và giúp họ giành chiến thắng. Câu chuyện này dựa trên Kinh Thánh nào vậy? Tôi dám cá là Thánh Stephen đã ước mình biết được chìa khóa cho một cuộc sống an toàn như vậy trước khi bị đá chết. Ai đó nên làm bộ phim này trước khi 10 trong số 11 sứ đồ bị giết vì theo Chúa Giê-su. Nó sẽ giúp họ tránh được nhiều rắc rối.
0
negative
As a youth pastor I heard good things about this movie. Then I watched it. The acting wasn't the best. That's forgivable. It's the message that's not: Give Jesus your life and everything will change - you'll tackle better, make amazing catches, stop fumbling, start making touchdown passes, and even make the playoffs. All because Jesus magically turns horrible undersized weaklings into All-American athletes. I laughed out loud when a coach quoted scripture to explain to the kicker why he was missing field goals. But wait, that's not all. You'll get a brand new truck, a $6000 raise, and you and your wife's struggle with infertility will suddenly end in pregnancy - twice. THEN you'll win the state championship because God helps a weakling kick the winning field goal 12 yards further than he's ever kicked before - and into the wind, no less - all because "God wanted him to make it." Then you'll win the state championship again the next year. None of this good stuff would have happened if the team hadn't chosen to follow Jesus will all their hearts.<br /><br />Here's what I took away from the movie: God can do anything he wants to do whenever he wants to do it - and it's all about making our lives better, easier, and more enjoyable. He chooses his favorite team and helps them win games. Which bible is this story based on? I'll bet Saint Stephen wished he'd known the keys to such a safe life before he was stoned to death. Someone should have made this movie before 10 of the 11 apostles were killed for following Jesus. It would have saved them all a lot of trouble.
Tôi đã xem bộ phim này trong nhóm thanh niên, nơi người lãnh đạo thanh niên trực giác của tôi và vợ anh ấy rất thích nó. Sau đó, một số cặp vợ chồng lớn tuổi tại bữa tiệc Giáng sinh liên quan đến nhà thờ đã nhầm lẫn khi tặng một bản sao của bộ phim này cho mọi gia đình tham dự, và bây giờ gia đình tôi bị mắc kẹt với bộ phim (may mắn thay, nó vẫn còn trong bọc nhựa). Tôi đã khóc những giọt nước mắt cay đắng vì những sự kiện buồn bã này, và đây là lý do: Trước tiên: bộ phim có ý định tốt, đặc biệt nếu bạn là một Kitô hữu như tôi. Bộ phim này cố gắng thể hiện rằng bạn nên đặt niềm tin vào Chúa và điều đó sẽ khiến cuộc sống của bạn tốt đẹp hơn. Không tệ, phải không? Ồ. Hóa ra đó là một vấn đề - một vấn đề lớn. Bộ phim này được làm bởi một nhà thờ, vì vậy tất nhiên mọi vấn đề phải được xử lý một cách tinh tế nhất có thể đối với Kitô hữu. Mọi thứ đều trắng đen rõ ràng, không có vùng xám. Lòng thương xót và ý muốn của Chúa trong bộ phim này là một điều có thể đoán trước và nó đến ngay lập tức với những người làm theo ý Ngài. Đây không phải là Chúa tôi biết. Đây không phải là cuộc sống Kitô giáo mà tôi quen thuộc. Chúa tôi tin là một Chúa quyền năng và đáng tin cậy, nhưng Ngài không ban cho tôi mọi điều tôi mong muốn. Tôi theo Ngài theo cách tốt nhất có thể, mặc dù con đường thường rất khó khăn; tuy nhiên, đội bóng đá trong bộ phim này lại tìm thấy sự khiêm nhường và tự chủ dễ dàng hơn bất cứ ai nên có được. Tôi không thể liên quan đến những hình cắt giấy bìa cứng chuyển từ phía xấu sang phía tốt trong vài cảnh phim được sắp xếp. Và khi tôi thực sự tuân theo những điều răn của Ngài được nêu trong Kinh Thánh, tôi chắc chắn không thấy mình được ban phước như những nhân vật này. Phần thưởng lớn nhất của tôi là biết rằng tôi đã làm điều đúng đắn; mọi thứ khác đến với công việc lâu dài, lộn xộn và khó khăn. Nhưng hãy xem ví dụ mà bộ phim này đặt ra: Grant Taylor huấn luyện đội bóng đá tại trường Kitô giáo Shiloh, đã có 6 mùa giải thua lỗ liên tiếp. Anh ấy có thể mất việc vì điều đó, và anh ấy và vợ đang thiếu tiền. Họ muốn có con, nhưng bác sĩ nói anh ấy bị vô sinh. Ồ, và chiếc xe của anh ấy không hoạt động. Và những cậu bé trong đội bóng đá của anh ấy không tôn trọng bố mẹ, than vãn sau hàng triệu trận thua, và không giỏi đá phạt đền. Đây chắc chắn là một cộng đồng xuống cấp. Nhưng chờ đã, Grant Taylor quyết định tin tưởng vào Chúa trong mọi thứ! Và anh ấy truyền lại đức tin của mình cho đội của mình. Cho đến nay, mọi thứ vẫn ổn. Không lâu sau đó. Khi họ bắt đầu vâng lời, phước lành LỬA LỬA đổ xuống họ. Bỗng nhiên các học sinh ngừng không tôn trọng bố mẹ; trường học có một cuộc "phục hưng" lớn; đội bắt đầu thắng MỌI trận đấu; họ thậm chí còn giành chức vô địch giải đấu quan trọng nhất chống lại đội mạnh nhất trong giải đấu! Công việc của huấn luyện viên Taylor được đảm bảo; trường học tặng anh ấy một chiếc xe tải mới bóng loáng (mà, nhân tiện, là hiện thân của những người sử dụng lao động nông cạn, không trung thực); anh ấy được tăng lương; vợ anh ấy (nghe này) thậm chí còn mang thai bằng tinh trùng vô sinh của anh ấy! Và cậu bé gầy gò đó đã đá được cú đá phạt đền đầu tiên của mình ngay khi nó thực sự quan trọng!! Wowzers, woot, yay, khen Chúa, v.v.!!! ... Ôi trời ơi. Chỉ ôi thôi. Không ai trong nhà thờ của tôi từng trải nghiệm Chúa Kitô theo cách trắng đen như vậy. Đúng vậy, đã có nhiều phép lạ trong gia đình tôi, cũng như những món quà và sự thoải mái, và tôi gán chúng cho lòng thương xót và tình yêu của Chúa. Nhưng Chúa không phải là vòi nước mà bạn bật và tắt bằng cách làm điều tốt hoặc xấu! Ngài phần lớn là một bí ẩn; những món quà của Ngài đến một cách bất ngờ, thường khi bạn nghĩ rằng bạn không cần chúng nhưng bạn thực sự cần chúng. Con đường dẫn đến sự hoàn thành là một cuộc chiến đấu lâu dài và khó khăn, và mọi thứ KHÔNG bao giờ diễn ra theo cách bạn nghĩ. Bộ phim có ý định tốt. Nhưng do tính nông cạn và trốn避 thực tế cực độ, nó sập thảm hại xuống mức 1/10. Những diễn xuất dở và những câu chuyện thể thao sáo rỗng dường như chỉ là những mụn mụn nhỏ so với những lời nói dối bệnh hoạn mà bộ phim vô tình cổ súy. Đối với tất cả các nhà thờ trong tương lai có kế hoạch làm phim: đừng sợ thể hiện ĐỜI SỐNG THẬT, ngay cả khi bạn phải thêm một số sự thật bất tiện vào hỗn hợp. Dù dân chúng tầm thường có bị ấn tượng bởi món ăn nhẹ này hay không, chẳng ai học được điều gì có giá trị từ nó. Hãy cho chúng tôi phần ăn, xương, thứ thật sự! Cuộc sống thật áp dụng cho mọi người, không chỉ Kitô hữu, và đó là một khía cạnh mà "Đối mặt với những gã khổng lồ" không thể nắm bắt được.
0
negative
I watched this film in youth group, where my otherwise intuitive youth leader and his wife squeed over it. Then some adult couple at a church-related Christmas party misled themselves into giving a copy of this movie to every single family in attendance, and now my household is stuck with the film (though it thankfully still remains in its shrinkwrap). I cried bitter tears over these sad events, and here's why: First off: this film has good intentions, especially if you're a Christian like me. This movie is trying to show that you should put your faith in God and that it'll make your life better. Not so bad, right? Eh. It turns out a be a problem--a big one. This movie was made by a church, so of course every single issue has to be dealt with as tastefully for Christians as possible. It is all black-and-white, no gray areas. God's grace and will in this movie is a predictable thing, and it comes instantly to all those who do His bidding.<br /><br />This is not the God I know. This is not the Christian life I am familiar with. The God I believe in is a powerful and trustworthy God, but He is not one that grants my every wish. I follow Him as best I can, though the going is often hard; yet the football team in this movie finds their humility and self-control a lot easier than anyone should EVER find it. I cannot relate to cardboard cutouts who flip from bad-side to good-side in the course of a few structured movie scenes. And when I DO follow His commandments as laid out in the Bible, I certainly don't find myself showered in blessing as these characters do. The largest of my immediate rewards is knowing that I have done the right thing; everything else comes with long, messy, arduous work.<br /><br />But take the example this movie sets: Grant Taylor coaches the football team at Shiloh Christian school, which has had 6 losing seasons in a row. He may lose his job over it, and he and his wife are low on money as it is. They want a baby, but the doctor tells him he is sterile. Oh, and his car doesn't work. And the boys on his football team are disrespectful to their parents, whiny after their million losses, and bad at kicking field goals. This is sure one rundown community here.<br /><br />But wait, Grant Taylor decides he's going to trust in God for everything! And he passes on his faith to his team. So far, so good. Not for long. As they begin to obey, blessing literally POUR in on them. Suddenly the students stop disrespecting their parents; the school has a big "revival"; the team starts winning EVERY game; they even win the grand championship against the hardest team in the league! Coach Taylor's job is reassured; the school gets him a shiny new truck as a present (which, by the way, is the epitome of shallow, fair-weather employers); he gets a raise; his wife (get this) even gets pregnant from his sterile sperm! And that skinny kid manages to kick his first darn field goal right when it really matters!! Wowzers, woot, yay, praise the Lord, etcetera, etcetera!!! ...<br /><br />Yipe. Just YIPE. Nobody in my church has ever experienced Christ in a such a cut-and-dry manner. Yes, there have been miracles aplenty in my family, as well as gifts and creature comforts, and I attribute them to God's grace and lovingkindness. But God isn't some faucet tap that you turn on and off by being good or bad! He is by and large a mystery; His gifts come unexpectedly, often when you think you don't need them but you really do. It's a long, hard slog to the road of fulfillment, and things NEVER turn out the way you thought they would.<br /><br />This movie has good intentions. But because of its supreme shallowness and total escapism, it tanks tremendously to a 1/10. The bad acting and sports movie clichés seem to be mere pimples next to the leprous falsehoods that this movie inadvertently pushes.<br /><br />To all you future churches planning to make a movie: don't be afraid to show REAL life, even you have to add some inconvenient truths into the mix. However much the baser populace is wowed by this cotton candy treat, nobody has learned anything substantial from it. Give us the meat, the bones, the REAL stuff! True life applies to everyone, not just Christians, and that's one aspect "Facing the Giants" didn't manage to grasp.
Thật thú vị khi 90% số bài đánh giá được bình chọn cao đều đến từ những người dùng tên tuổi ngẫu nhiên từ "United States" (không có tinh thần yêu nước??) và họ đều nói những điều tương tự với cùng một phong cách ngữ pháp và đều thiếu hiểu biết về phim ảnh. Tôi có thể phân tích sâu hơn về xu hướng đáng ngờ này, nhưng tiếc là đây là bài đánh giá về bộ phim, chứ không phải về những bài đánh giá.<br /><br />Trước hết, tôi muốn nói rằng tôi là một người theo đạo Cơ Đốc và là một người hâm mộ điện ảnh thực thụ. Điều đó có nghĩa là tôi đã xem rất nhiều phim, từ những bộ phim hay đến những bộ phim dở, và tôi có thể khẳng định rằng "Facing The Giants" thực sự không phải là một bộ phim hay. Phim có ý định tốt, nhưng không đáp ứng được nhiều (nếu có) tiêu chuẩn cơ bản mà tôi liên tưởng đến một trải nghiệm điện ảnh chất lượng.<br /><br />Diễn xuất: Tồi tệ, ở mức chấp nhận được là may mắn rồi. Việc nghe nói rằng hầu hết các diễn viên đều là tình nguyện viên không làm tôi ngạc nhiên chút nào.<br /><br />Đoạn hội thoại: Rối rắm, sến súa, kịch bản giống như một phiên bản dài của một tiết mục hài hước sến súa mà bạn có thể thấy được trình diễn trong lớp học chủ nhật hay nhóm thanh niên. Những người đánh giá ca ngợi nhiệt liệt lại thích sự vắng mặt của những "lời nói vô nghĩa", nhưng sự thật là những từ đó là một phần của thế giới thực, và sự vắng mặt hoàn toàn của chúng là điều dễ nhận thấy. Hãy nói rằng huấn luyện viên trưởng xấu xa của một đội trong trận đấu vô địch bang sẽ có nhiều điều hơn để nói ngoài "Ôi không!" khi mọi việc không diễn ra theo ý ông ấy.<br /><br />Cốt truyện: Dễ đoán đến khó tin. Có người đã bình luận rằng bộ phim này "không phải là một câu chuyện sáo rỗng của Hollywood", nhưng nó giống như được lấy trực tiếp từ cuốn "Hướng dẫn làm phim thể thao về kẻ yếu thế" (bao gồm cả tiểu tiết lãng mạn cho phụ nữ) và chỉ cần phết một lớp sơn có chủ đề Cơ Đốc lên trên.<br /><br />Đạo diễn/Chỉnh sửa: Cũng giống như mẫu phim thể thao về kẻ yếu thế, nhưng ngoài diễn xuất, không có nhiều lỗi đáng chú ý, vì vậy ít nhất "Facing The Giants" cũng có kỹ năng kỹ thuật tốt.<br /><br />Thông điệp: Hãy hỏi Chúa Giê-su và Ngài sẽ ban cho bạn mọi điều bạn mong muốn. Một phần trong tôi hy vọng bộ phim sẽ kết thúc với sự thất bại của đội bóng để nhấn mạnh phần "Nếu chúng ta thua, chúng ta vẫn ca ngợi Ngài", bởi vì trong thế giới thực, bạn sẽ thất bại ở một thời điểm nào đó và điều tốt là phải chuẩn bị cho điều đó. Nhưng trong thế giới của "Facing The Giants", nếu bạn thất bại, rõ ràng là ai đó đã phạm sai lầm hoặc đang gian lận. Một câu hỏi thú vị khác là, nếu đội Đại bàng gặp phải một đội bóng khác cũng đã được tôn giáo tác động, họ sẽ bị mắc kẹt trong một vòng lặp vô tận của những pha bóng kỳ diệu và những pha cứu thua kịp thời, hay vũ trụ sẽ đơn giản là nổ tung?<br /><br />Kết luận: Đối với nhóm phụ huynh Cơ Đốc bảo thủ cực đoan than phiền về những điều ác độc của Hollywood, "Facing The Giants" sẽ là một bộ phim Cơ Đốc trung bình khác để họ tôn vinh như một hình mẫu cho việc làm phim hiện đại. Đối với những người còn lại, tác động sẽ dao động từ sự nhàm chán đến mong muốn cháy bỏng được xem điều gì đó khác. Và một lời cảnh báo: Bất kỳ nỗ lực nào nhằm giới thiệu bộ phim này cho những người không theo đạo Cơ Đốc sẽ dẫn đến sự khinh miệt, chứ không phải sự cải đạo. Tôi cho bộ phim hai sao, một vì một cảnh mà tôi không lắc đầu ngán ngẩm, và một vì kỹ năng kỹ thuật cơ bản trong bối cảnh ngân sách thấp.<br />
0
negative
It's interesting how 90% of the high-vote reviews are all comprised of "*random username*" from "United States" (no state pride??) who all say more or less the exact same thing with the exact same grammatical style and all with the exact same complete lack of taste in movies. I would delve further into this suspicious trend, but alas, this is a review of the movie, and not the reviews themselves.<br /><br />Let me start by saying that I am both a Christian and a true avid movie fan. This means I have seen a great many movies, from good to bad, and can wholeheartedly claim that Facing The Giants is, in fact, NOT a good movie. It has good intentions, but fails to meet many (if any) basic standards that I associate with a quality filmgoing experience.<br /><br />The Acting: Mostly Terrible, Palatable At Best. Hearing that most were apparently volunteers does not at all surprise me.<br /><br />The Dialogue: Clumsy, cheesy, the script comes off as a long version of some cheesy skit you'd see performed in Sunday School or youth group function. The Rave Review Robots revel in the absence of "meaningless words", but the cold hard truth is that such words are a part of the real world, and the complete absence of it is palpable. Let's just say the mean ol' head coach of a team in a State Championship game would have a lot more to say than "OH NO!" when things are not going his way.<br /><br />The Plot: Mind-bogglingly predictable. It has been commented that this movie is "not a Hollywood cliché", and yet it's like it was pulled directly from Making An Underdog Sports Movie For Dummies (including the mandatory quasi-romantic subplot for the ladies) and just had a Christian-themed coat of paint slapped on it. I'm not lying or bragging when I say I had almost every major detail in both the plot and subplot pegged immediately upon their inception. Only someone who has never seen a decent sports movie in their whole life would be emotionally stirred by the story presented here.<br /><br />The Directing/Editing: It, too, was patterned almost exactly after the generic Underdog Sports Movie template. Still, acting aside, there weren't many noticeable goofs, so at least Facing The Giants was technically competent.<br /><br />The Message: Ask Jesus and He will grant all your wishes. Part of me hoped that this movie would end in the team's eventual defeat to really emphasize the whole "If we lose, we praise You" part, because in the Real World, you WILL fail at one point or another and it's good to be prepared for that. But in the world of Facing The Giants, if you fail, clearly someone either screwed up or is cheating. Another interesting question being, what if the Eagles came across another team that had gotten religion? Would they be caught in an endless loop of miraculous plays and last-minute saves, or would the universe simply have exploded? <br /><br />The Bottom Line: For the hardcore conservative Christian Parents crowd lamenting the evils of Hollywood, Facing The Giants will be another mediocre-at-best Christian film to hold up on a pedestal as the preferred model for modern film-making. For everyone else, the effects will range from boredom to a burning desire to be watching something else. And a warning: Any attempt to show this to non-Christians will lead not to conversion, but to derision. I give this two stars, one for the one scene that did not have me rolling my eyes, and another for basic technical proficiency on a low budget.
Tôi đã bị những người Cơ Đốc giáo đồng đạo mắng nhiếc và khinh thường vì bày tỏ sự thất vọng với bộ phim này. Tôi bị dồn vào chân tường bởi những tuyên bố như thế này: "Tôi không thể tin rằng bạn không thích nó! Nó được làm hoàn toàn bởi những người Cơ Đốc giáo!" "Mọi người đều hiến tặng thời gian của họ và không ai được trả lương cho bộ phim này! Nó được làm bởi một nhà thờ chứ không phải Hollywood. Chúng ta nên chi tiền cho những bộ phim như thế này! Họ chỉ dùng 100.000 đô la để làm phim." "Đây là một nhà thờ và một trường học Cơ Đốc giáo thực sự ở Georgia! Một mục sư đã viết kịch bản và đạo diễn nó." Vậy thì, lý do tôi nên yêu thích bộ phim này đơn giản chỉ vì cách nó được làm, số tiền tối thiểu được chi cho việc làm phim và vì nó được làm bởi những người Cơ Đốc giáo. Đó là tất cả những gì tôi cần để yêu thích bộ phim này. Hãy xem, tôi đã xem bộ phim mà không biết gì về bối cảnh của nó. Tôi chưa bao giờ nghe về nó và không biết gì về nội dung của nó, ngoại trừ bóng đá. Tôi xem nó như tôi xem bất kỳ bộ phim nào khác và cảm thấy thất vọng. Tôi thất vọng về việc chỉnh sửa kém và kịch bản nhàm chán. Tôi rất thất vọng về kết thúc sau cao trào. Đừng lo lắng. Đã có những bộ phim rẻ tiền và những bộ phim được làm tốn kém khác nhận được sự tôn trọng ít hơn từ tôi. Điều đó không liên quan đến việc làm phim. Điều đó liên quan đến sản phẩm cuối cùng. Nhà văn thừa nhận rằng Thiên Chúa không nói "vâng" với mọi lời cầu nguyện của chúng ta theo cách mà chúng ta muốn, nhưng ông muốn thể hiện rằng với đức tin, Thiên Chúa có thể thay đổi cuộc sống của chúng ta. Điều đó là đúng. Tuy nhiên, Thiên Chúa có thể thay đổi cuộc sống của chúng ta và chúng ta vẫn vô sinh. Thiên Chúa có thể thay đổi cuộc sống của chúng ta và chúng ta không được tăng lương. Thiên Chúa có thể thay đổi cuộc sống của chúng ta và chiếc xe của chúng ta vẫn là một chiếc xe cũ rách. Thiên Chúa có thể thay đổi cuộc sống của chúng ta và ngôi nhà của chúng ta vẫn còn hôi thối. Tại sao ông ấy không thể hiện điều đó trong phim? Những người khác đã bày tỏ lo ngại của họ với nhà văn/đạo diễn về vấn đề này, nhưng dường như ông ấy đã phòng thủ. Tôi không nghĩ diễn xuất là khủng khiếp hay nhiều cảnh quay phong cảnh. Tôi thích ý tưởng về việc cầu nguyện với Thiên Chúa và nhận ra quyền năng tuyệt vời của Ngài và sự yếu đuối của chúng ta. Viết lách và đạo diễn rất yếu. Điều này dễ dàng nhận thấy vì nhiều nhân vật không có sự phát triển. Tất cả những gì chúng ta thực sự nhận được từ vợ của huấn luyện viên là bà ấy không có thai (cho đến cuối bộ phim). Có vẻ như chỉ có một cầu thủ có tiềm năng để có một nhân vật thú vị và điều đó đã bị cắt xén thành "Cha tôi bị liệt và tôi không chơi bóng đá tốt, nhưng tôi sẽ đá bàn thắng quyết định mặc dù tôi chưa bao giờ đá phạt đền thực sự trước đây." Một vấn đề khác là chính trường học Cơ Đốc giáo. Ồ, tôi đã làm việc cho hai trường học Cơ Đốc giáo, tự mình học ở một trường như vậy, và có nhiều cháu trai, cháu gái học ở những trường Cơ Đốc giáo khác. Tổng cộng, tôi đã có những mối quan hệ khá thân thiết với khoảng mười trường khác nhau. KHÔNG có một trong số những vấn đề mà tôi đã thấy ở MỌI trường học này được đề cập đến. Tôi thấy điều này hoàn toàn phi thực tế trong bộ phim về trường học của họ và ước gì họ đã thể hiện yếu tố con người. Sẽ thật tuyệt nếu thấy một chút thực tế và cách Thiên Chúa có thể hoạt động. Tôi sẽ kết thúc bằng cách nói rằng mọi tác phẩm - được viết, vẽ hoặc chơi trên một nhạc cụ - chia sẻ quan điểm thế giới của nghệ sĩ. Quan điểm thế giới được thể hiện cho tôi trong bộ phim này là "Những người cầu nguyện đúng cách sẽ thắng trận bóng, có xe mới, thụ thai khi trước đây không thể, được tăng lương và sửa chữa nhà của họ - tất cả trong một khoảng thời gian ngắn." Tôi biết. Tôi nên YÊU bộ phim đơn giản vì sự thành tâm của những người làm ra nó. Tôi nghĩ tôi nên yêu thích bộ phim vì nó được thực hiện tốt và không có lý do nào khác.
0
negative
I've been scolded and scorned by fellow Christians for stating my disappointment with this movie. I get hounded by statements like these: "I can't believe you didn't like it! It was made totally by Christians!" "Everyone donated their time and no one was paid for the movie! It was made by a church and not Hollywood. We should spend our money on movies like this! They only used $100,000 to make the film." "This is by a real church and Christian school in Georgia! A preacher wrote and directed it." So, apparently, the reason I should love this movie is simply because of the way it was made and the minimum amount of money used to make it and that is was made by Christians. That is all that is needed for me to love the movie.<br /><br />Look, I got the movie without knowing ANYTHING about the background of the film. I had never heard of it and had no idea - other than football - what it was about. I watched it like I watch any other movie and was disappointed. I was disappointed in the lousy editing and lame script. I was VERY disappointed on the resolution after the climax. Don't worry. There have been other cheap movies and other EXPENSIVELY made movies that have earned less respect from me. It isn't about the making of the movie. It is the end product.<br /><br />The writer acknowledges that God doesn't say "yes" to everything we pray for in the way we want, but he wanted to show by having faith, God changes our lives. That is true. However, God can change our lives and we're still infertile. God can change our lives and we don't get a raise from our job. God can change our lives and our car is still an old jalopy. God can change our lives and our house is still stinky. Why didn't he portray that in the movie? Others voiced their concern to the writer/director over the matter, but apparently, he was defensive.<br /><br />I did not think the acting was horrible nor many of the landscape shots. I like the idea of going to God and recognizing His awesome power and our weakness.<br /><br />The writing and directing were very weak. It is easy to distinguish this because many of the characters have no development. All we really get from the coach's wife is she is not pregnant (well, until the end of the movie). It seems as if there was only ball player that had the potential to have an interesting character and that was chopped to bits into "I have a cripple father and I can't play football well, but I'll kick the winning field goal even though I've never kicked a real field goal before." Another problem was the Christian school itself. Umm, I have worked for two Christian schools, went to one myself, and have had many nieces and nephews in other Christian schools. All in all, I've had some pretty close connections with about ten different ones. NONE of the problems that I have seen in ALL of these schools were addressed. I saw this as totally surreal in the movie about their school and wished they had shown the human factor. It would have been nice to see a dose of reality and how God can work.<br /><br />I will close by stating that every work - either written or drawn or played on an instrument - shares the artist's world view. The world view that was shown to me in this movie consists of "People who pray the right way win ball games, get new cars, conceive when they couldn't, get a raise, and get their house fixed - all within a short time span." I know. I should LOVE the movie simply due to the sincerity of the people who made it. I think I should love the movie because it was well done and for no other reason.
Tôi bước vào rạp chiếu phim với suy nghĩ rằng đây sẽ là một bộ phim kịch tính về bóng đá (theo kiểu như Remember the Titans); tuy nhiên, tôi ra về với cảm giác như vừa tham dự một bài giảng của Ted Haggard về sự Hiển Linh. Điều duy nhất còn thiếu là yêu cầu quyên góp 10% thu nhập vào cuối bộ phim. Thực ra, người ta có lẽ sẽ thu được nhiều lợi ích hơn từ một bài giảng của mục sư truyền hình hơn là từ bộ phim này, dù chỉ là một sự an ủi nhỏ. Ít nhất thì trong bài giảng của mục sư truyền hình còn có những câu trích dẫn từ Kinh Thánh thay vì những câu trích dẫn từ những cuốn sách tự giúp mình được ưa chuộng. Màn kịch này quá dễ đoán đến mức bất cứ ai có thể đoán ra toàn bộ nội dung chỉ trong 15 phút đầu tiên của phim.
0
negative
I went into this movie thinking that it would be a neat football drama (in the same vein as Remember the Titans); however, I came away feeling like I had just attended a Ted Haggard sermon about the Rapture. The only thing that was missing was the request for a tithe at the end of the movie. Actually, one would probably get more out of a televangelist sermon than this poor excuse for entertainment. At least with the televangelist sermon, there are quotes from the Scripture rather than quotes from popularist self-help pulp. The plot was entirely too predictable to the point that anyone with a long-enough attention span could have laid out the entire plot within the first 15 minutes of the movie.
Đây không phải là một bộ phim, mà là một bài giảng Kitô giáo Tin Lành kéo dài 111 phút được lồng ghép vào môn thể thao số một của nước Mỹ, bóng đá trung học. Đây là một trong những thông điệp dài, chân thành dành cho những người đã được khai sáng và được cho là đã được truyền cảm hứng bởi Thánh Linh để đi ra ngoài và truyền đạo cho những người hàng xóm chưa được cứu rỗi.<br /><br />Những câu thoại như "Bạn đã giành chiến thắng khi bạn chấp nhận Chúa Giê-su" mất đi mọi sức hấp dẫn hài hước bởi sự dữ tợn trong đôi mắt đen sâu thẳm của đạo diễn/huấn luyện viên Alex Kendrick. Rồi còn có những "dụ ngôn".<br /><br />Hai nông dân đã cầu nguyện vì mưa nhưng chỉ có một người chuẩn bị cánh đồng của mình để đón nhận nó. Bạn nghĩ ai được Chúa chúc phúc? Câu hỏi tu từ này nhằm báo trước đỉnh điểm kỳ diệu, trong đó huấn luyện viên hỏi cầu thủ đá dự bị run sợ của mình, "Con có nghĩ Chúa có thể giúp con thực hiện cú đá đó không?" Đó là loại hình giải trí mà chúng ta có thể mong đợi sẽ nhận được tài trợ dựa trên đức tin vô tận, nếu chỉ vì những cuộc truy đuổi bá quyền của chính quyền Kitô giáo Tin Lành Bush trên toàn thế giới đã thuyết phục tất cả chúng ta trở thành những người "sùng đạo" theo gương họ. Hãy nhìn xem huấn luyện viên của đội Giants trong trận chung kết cuối cùng, thúc giục đội của mình tiến lên, khóc rằng "Ai cùng tôi!" trong khi những người sùng đạo Eagles ở phía bên kia lặng lẽ thực hiện công việc của Chúa.<br /><br />Vậy bạn có nghĩ cầu thủ dự bị sợ hãi của chúng ta có thực hiện cú đá để đánh bại những kẻ tự cho mình là trung tâm của vũ trụ đó không? Chúng ta đều biết những người cuồng tín không bao giờ thua. Nói một cách khác: Chuyển địa điểm thi đấu đến sa mạc Trung Đông, thay thế việc truyền giáo Kitô giáo bằng một câu chuyện ngụ ngôn về Taliban so với siêu cường, và những điều vô lý này có thể dễ dàng được đóng gói lại thành một câu chuyện ngụ ngôn, điều mà những người sùng bái cuồng tín của bộ phim này có thể muốn suy ngẫm một chút.<br /><br />May mắn thay, họ sẽ không quan tâm, cũng không cần phải quan tâm: giống như huấn luyện viên nói với đội bóng của mình trước trận đấu, tất cả các câu trả lời đều nằm ngay trong cuốn sách này. Và phe Kitô giáo cánh hữu sẽ nuốt chửng bộ phim này trên đường đến với Sự Hấp Dẫn, chiến thắng cuối cùng mà họ đã chuẩn bị cho cánh đồng của mình.
0
negative
This isn't a film, it's a 111-minute Evangelical Christian sermon draped over red state America's #1 sport, high school football. Another of the long, earnest messages to the converted who are then presumed to be fired up enough by the spirit to go abroad and convert their unsaved neighbours.<br /><br />Dialogue like "You won the big one when you accepted Christ" loses any possible camp appeal by the disturbing intensity in director/Coach Alex Kendrick's sunken black eyes. Then there are the "parables".<br /><br />Two farmers prayed for rain but only one prepared his field to receive it. Which one do you think God blessed? This rhetorical question is meant to foreshadow the miraculous climax, in the course of which Coach asks his trepidous back-up kicker, "Son, do you think God could help you make that kick?" It's the kind of entertainment we could have expected would receive faith-based funding ad infinitum, if only the Evangelical Christian Bush Administration's hegemonic pursuits around the world had convinced us all to become "devout" after their example. Behold that poor Giants coach in the apocalyptic finale, urging his team on crying "Who's with me!" while the devout Eagles on the other side were quietly going about doing the Lord's work.<br /><br />So, do you think our terrified back-up makes his kick to vanquish those self-centrist Goliaths? Well, we all know zealots can't lose. Put it this way: Transfer the playing ground to the deserts of the Middle East, replace the Christian proselytizing, and this virulent nonsense can easily be repackaged as a Taliban-vs-Superpower parable, which the devout worshippers of this garbage might want to think about a minute.<br /><br />Luckily they won't care, nor need to: like Coach tells his team of earnest empty vessels pregame, the answers are all right here in this Book. And the Christian Right will devour this on their way to their Rapture, that final victory they have prepared their fields for.
Vừa xem bộ phim này xong, tôi cảm thấy như vừa lãng phí 2 tiếng đồng hồ quý báu của mình, nhưng tôi đoán rằng mọi thứ đều có mặt tốt của nó:<br /><br />Nếu tôi đánh giá bộ phim này như một bộ phim thông thường, điểm số của nó chỉ có thể là 1 hoặc 2, nhưng nếu tôi đánh giá nó như một bộ phim độc lập có kinh phí thấp, có lẽ nó sẽ được 3 hoặc 4 điểm. Một bộ phim được coi là "hoàn chỉnh" và không có những đoạn dài nhàm chán hoặc lãng phí thời gian. Bộ phim này không phải vậy. Nhưng tôi đoán nhiều bộ phim độc lập tập trung vào việc thể hiện kỹ năng làm phim, và xét theo khía cạnh này, bộ phim này có một vài điểm nhấn. Nếu tôi được bình luận về những gì các đạo diễn nên tiếp tục trong dự án tiếp theo của họ, tôi đoán hiệu ứng âm thanh méo mó có một số chất lượng nhất định. Họ cũng thành công trong việc xây dựng một số nhân vật, điều này lại dẫn tôi đến những gì họ nên bỏ qua trong dự án tiếp theo, bởi việc xây dựng nhân vật mất quá nhiều thời gian và phần lớn không liên quan đến cốt truyện của bộ phim. Những khoảng thời gian dài dành cho việc lang thang cũng không nên được tiếp tục trong dự án tiếp theo - mục đích của chúng là gì? Tôi đoán bộ phim này cố gắng trở thành một chút của mọi thứ (xây dựng nhân vật, tạo điểm nhấn và phát triển cốt truyện), nhưng kết quả là không có gì cụ thể (không có nhiều).<br /><br />Bộ phim này cố gắng quá sức và quá mức, và tôi đoán nó nên được cắt ngắn thành một bộ phim ngắn. Tôi có thể dễ dàng tìm ra một tiếng đồng hồ về việc lang thang hoặc đối thoại vô nghĩa để cắt bỏ khỏi bộ phim.<br /><br />Có quá nhiều yếu tố không liên quan trong bộ phim này. Câu chuyện nên được tinh giản hơn. Tôi biết rằng bộ phim này có một chút bí ẩn, nhưng việc tiết lộ danh tính của kẻ giết người không tạo nên một bí ẩn. Câu chuyện đằng sau "bí ẩn" hầu như không được chú ý trong phim, khiến cho "điểm nhấn" cuối cùng trở nên vội vàng và thiếu thuyết phục.<br /><br />Vì vậy, tôi muốn nói rằng bộ phim này là một nỗ lực tốt, nhưng tôi không thể nói vậy. Tôi hy vọng các đạo diễn học hỏi từ những sai lầm của mình và tạo ra một sản phẩm tốt hơn trong tương lai.<br /><br />Nếu bạn không quan tâm đến việc học hỏi từ việc sản xuất các bộ phim có kinh phí thấp, bạn không cần phải xem bộ phim này - ngay cả để thấy lý do tại sao mọi người lại nghĩ nó tệ như vậy.<br /><br />Như những người khác đã nói, tôi tin chắc rằng nhiều điểm 10 được dành cho bộ phim này là từ những người có liên quan đến bộ phim. Bộ phim này không thể nhận được điểm 10 theo bất kỳ tiêu chí khách quan nào.
0
negative
Having just watched this movie, I almost feel like having wasted 2 hours of my life, but I guess there is some good in everything:<br /><br />If I was to rate this as any other movie, it can only receive 1 or 2 tops, but if I grade it like a low budget ind. movie, it may get 3 or 4. That is a movie is supposed to be 'complete' and without too long passages of boredom or waste of time. This movie isn't. But I guess a lot of independent movies are about showing movie skills, and considering this, this movie has a few highlights. If I am to comment on what the directors should take with them to their next project, I guess the distorted sound effects had some quality. They also manage to build some characters, this however takes me to what they should leave out in their next project, because the character building takes too long, since it is mostly irrelevant for the movie plot. Neither should the long spaces of time dedicated to walking around be continued in the next project - whats the point? I guess this movie tries to be a little bit of everything (building characters, suspense and a plot), and ends up being nothing (not a lot)<br /><br />This movie tries too much and too hard, and I guess it should have been cut to a short film. I could easily manage to find one hour of walking around or pointless dialogue to cut from the movie.<br /><br />There is too much irrelevant things going on in this movie. The story should have been more streamlined. I know there is supposed to be some mystery in this movie, but a slight surprise to who the killer is, doesn't make a mystery. The story behind the "mystery" receives almost no attention during the film, which leaves the final "point" as a quick an unsatisfying wrap-up. <br /><br />Therefore I would like to say this movie was a nice try, but I cant. I hope the directors learn from their mistakes, and produce a better product next time.<br /><br />If you don't have an interest in bench learning from producing low budget movies, there is no need to watch this - not even too see why everyone thinks its bad.<br /><br />As others have stated I am pretty sure the many 10's given to this movie are from people somehow involved in the movie. This movie could not receive a "10" judging from any remotely objective standpoint.
THE CRIMSON RIVERS là một trong những bộ phim lộn xộn, quá lố và quá mức tôi từng thấy ra mắt tại Pháp. Không có gì tệ hơn một sản phẩm điện ảnh Pháp cố gắng vượt mặt những bộ phim Hollywood và CR là ví dụ điển hình cho thể loại phim kinh dị/hành động/hài hước. Tôi suýt bỏ dở giữa chừng vì biết rằng nó chẳng đi đến đâu ngoài việc những gã người Pháp khoe khoang.<br /><br />Phim bắt đầu hứa hẹn như một bộ phim kinh dị, nhưng nhanh chóng chuyển thể loại từ kinh dị sang hành động, rồi sang thể loại phim X-Files và cuối cùng là phim hài hước. CR là cả tất cả nhưng cũng chẳng là gì cả. Nó quá sáo rỗng đến nỗi tôi nghĩ rằng đó là một bộ phim hài. Những câu thoại đau đớn và những khoảnh khắc im lặng, với những cảnh mờ dần và mờ dần vào đúng những khoảnh khắc giải thích, khiến tôi rên rỉ. Tôi nghĩ chỉ có những bộ phim Hollywood mới sử dụng kỹ thuật cũ rích này.<br /><br />Cảnh rượt đuổi, với Vincent Cassel chạy theo sát nút kẻ giết người, quá lộn xộn và quá cường điệu đến mức gần như trở nên đẹp đẽ. Sự kiện đỉnh điểm trên đỉnh núi, với sự tiết lộ ngớ ngẩn về kẻ giết người với Cassel và Reno đóng vai "bạn bè" giống như Nolte và Murphy trong 48 HRS, đã phá hủy toàn bộ tính xác thực còn sót lại của bộ phim vào thời điểm đó.<br /><br />Thật khó tin rằng đạo diễn của THE CRIMSON RIVERS cũng là người chỉ đạo GOTHIKA, bộ phim mặc dù có những vấn đề của riêng nó, nhưng không đến mức tệ hại như bộ phim quá lố và nhầm lẫn này.
0
negative
THE CRIMSON RIVERS is one of the most over-directed, over-the-top, over-everything mess I've ever seen come out of France. There's nothing worse than a French production trying to out-do films made in Hollywood and CR is a perfect example of such a wannabe horror/action/buddy flick. I almost stopped it halfway through because I knew it wouldn't amount to anything but French guys trying to show-off.<br /><br />The film starts off promisingly, like some sort of expansive horror film, but it quickly shifts genres, from horror to action to x-files type to buddy flick, that in the end, CR is all of it and also none of it. It's so full of clichés that at one point I thought the whole thing was a comedy. The painful dialogue and those silent pauses, with fades outs and fades ins just at the right expositionary moments, made me groan. I thought only films made in Hollywood used this hackneyed technique.<br /><br />The chase scene, with Vincent Cassel running after the killer, is so over-directed and over-done that it's almost a thing of beauty. The climax on top of the mountain, with the stupid revelation about the killer(s) with Cassel and Reno playing "buddies" like Nolte and Murphy in 48 HRS, completely derailed what little credibility the film had by then.<br /><br />It's difficult to believe that the director of THE CRIMSON RIVERS also directed GOTHIKA, which though had its share of problems, doesn't even come close to the awfulness of this overbaked, confused film.
Đây là một ví dụ điển hình cho một vấn đề ngày càng phổ biến trong các bộ phim. Tại sao âm thanh nền và nhạc nền lại lớn hơn tiếng thoại một cách đáng kể? Điều đó có ý nghĩa gì? Bộ phim này không phải là trường hợp duy nhất. Hầu hết các bộ phim hiện nay đều có xu hướng làm như vậy. Trong hai năm, tôi tự hỏi liệu có phải là do lỗi của chiếc TV của tôi, nhưng sau đó tôi mua một chiếc TV mới và vấn đề vẫn tiếp diễn. Âm thanh NỀN từ một khu phố phía sau các diễn viên đã lấn át tiếng thoại.<br /><br />Vấn đề này càng trở nên gây xao nhãng trong bộ phim này vì, ít nhất là trong phiên bản tiếng Anh, người phụ nữ liên tục nói lảm nhảm. Tôi cứ hy vọng Jean Reno sẽ nói "Xin lỗi, bạn có thể nói to lên hoặc lấy những viên bi ra khỏi miệng của bạn." Nếu bạn xem nó trên DVD và có thể hiểu tiếng Pháp ở mức độ phổ thông trung học, tôi khuyên bạn nên xem phiên bản tiếng Pháp có phụ đề.<br /><br />Tôi cho nó 4 điểm vì Reno đã diễn xuất rất tuyệt trong Leon. Mọi người khen ngợi phong cảnh, nhưng tôi đã từng sống ở dãy Rocky trong vài năm, vì vậy tôi không thấy ấn tượng lắm.
0
negative
This is a classic example of an increasing problem with films. Why is the background noise and the soundtrack dramatically louder than the dialogue? What sense does that make? This film isn't alone. Most films seem to do this now. For 2 years, I wondered if it was just something wrong with my TV, but then I got a new TV & there it is again. BACKGROUND noise that could be taking place a city block behind the actors drowns out the dialogue.<br /><br />It was even more distracting in this film because, in the English version anyway, the woman mumbles constantly. I kept hoping Jean Reno would say "Excuse me, would you speak up or get the marbles out of your mouth." If you watch it on DVD & you have even high-school French, I recommend the French version with subtitles.<br /><br />I give it 4 because Reno was so good in Leon. People rave about the scenery, but I saw it on a TV & I lived in the Rockies for a few years, so "Enh".
Một người tự hỏi tại sao bức tranh này lại được tạo ra: cốt truyện như vậy hoàn toàn không đáng tin nếu không muốn nói là lố bịch, các nhân vật (cảnh sát viên cô đơn giàu kinh nghiệm so với người trẻ tuổi, khá mê hoặc) khá dễ đoán trước, kết thúc mơ hồ và không thể hiểu được (có lẽ sau vài lần xem nhưng bạn phải có khuynh hướng masochistic cho việc đó; ý tưởng là bạn phải đọc cuốn sách để hiểu đầy đủ về nó) và diễn xuất kém. Ý tưởng cơ bản là để thể hiện rằng các nhà làm phim Pháp có thể làm tốt như người Mỹ trong thể loại bao gồm "Seven" và "The Silence of the Lambs"? Nếu đúng vậy, đây là một sự thất bại hoàn toàn. Tuy nhiên, nó khá thành công (và có một dạng trạng thái tôn giáo như là bộ phim đầu tiên về kẻ giết người hàng loạt của Pháp) và, dường như, được coi là một sản phẩm tốt để xuất khẩu. Kỳ lạ.
0
negative
One wonders why this picture was made at all : the plot as such is totally unbelievable if not ridiculous, the characters (experienced loner cop versus younger one, quite fascinated) quite predictable, the ending totally murky and impossible to understand (maybe after several viewings but you'd have to have a masochistic tendency for that ; the idea being you have to read the book to understand fully what it's all about)and the acting is bad. Was the basic idea to show that French film makers are able to do as well as Americans in the genre that include "Seven" and "Silence of the lambs" ? If so, it is a total failure. It was quite a success though (and has a sort of cult-status as the first French serial killer film)and, it seems, considered as a good product to export. Strange.
Bộ phim này khá là thất vọng. Sau một khởi đầu rất chậm chạp, rất căng thẳng (và khá đẫm máu), bộ phim bắt đầu trở nên nhạt nhẽo. Nội dung quá nhiều khiến không còn thời gian để giải thích, và khi ra khỏi rạp chiếu phim, tôi tự hỏi bộ phim này nói về điều gì. Các nhân vật vẫn còn nông cạn, câu chuyện không thuyết phục chút nào, hầu hết là những tình tiết đã từng thấy mà không có chút hài hước, và có những phần rất sáo rỗng... Chẳng hạn như cảnh viên cảnh sát trẻ phải đào xác chết. Tất nhiên là vào ban đêm, trời mưa, và anh ta phải làm việc đó một mình... Thở dài! Hoặc sự xuất hiện của cái Ác là "nazi" cộng với "thay đổi di truyền"... Wow, thật là độc đáo. Tuy nhiên vẫn có một số cảnh hay, như cảnh đánh nhau, phong cảnh núi non và một số trò đùa (chạy), nhưng (mặc dù Reno và Vincent Cassel cố gắng hết sức) điều đó thật không đáng để xem. (3/10)
0
negative
This film was rather a disappointment. After the very slow, very intense (and quite gory) beginning the film begins to lose it. Too much plot leaves too little time for explanation, and coming out of the theater I wondered what this was all about. The characters remain shallow, the story is not convincing at all, most of it is déja vù stuff without hints of parody, and there are some very cheesy parts... Like, the young cop has to do dig up a body. Of course it's night AND it rains AND he has to do it alone... yawn! Or The Manifestation of the Evil being "nazis" plus "genetic manipulation"... Wow, that's really original. There are some nice bits, though, like the fistfight scene, mountain views and some (running) gags, but (though Reno and Vincent Cassel do what they can) that's definitely not worth it. (3 out of 10)
Råzone là một bộ phim tệ hại! Nó quá đơn giản. Có vẻ như họ cố gắng làm một bộ phim để thể hiện cuộc sống thật. Giống như Zappa đã làm nhiều năm trước. Nhưng đáng tiếc là Đan Mạch thiếu những diễn viên trẻ giỏi. Leon vẫn còn là cô bé trong "Krummernes Jul" trong mắt nhiều người, và Laura đơn giản là không đủ tốt để đảm nhận một vai diễn quan trọng như vậy. Có nhiều lần trong phim, cô ấy diễn xuất thiếu hồn và điều đó phá hỏng bộ phim! Mặc dù tôi nghĩ đây là một bộ phim bạn nên xem, tôi không đồng ý với việc những người trẻ cư xử như vậy, nhưng tôi nghĩ nó có thể cho thấy kết cục sẽ ra sao nếu bạn bỏ rơi con cái mình. Ngoài ra, việc ủng hộ các bộ phim Đan Mạch và các công ty mới như "Film Folket" cũng rất quan trọng. Tóm lại, tôi nghĩ mọi người nên xem Råzone. Không phải vì đây là một bộ phim tuyệt vời, mà vì đây là một bộ phim đề cập đến những chủ đề quan trọng. Tôi cũng nghĩ rằng việc chỉ ra rằng có một số cảnh bạo lực trong phim là quan trọng, và thực tế là Laura diễn xuất tốt nhất trong những cảnh đó - như cảnh cuối khi cô ấy cầm súng!
0
negative
Råzone is an awful movie! It is so simple. It seems they tried to make a movie to show the reel life. Just like Zappa did many years ago. But unfortunately Denmark lacks good young actors. Leon are by many still the little girl in "krummernes Jul", and Laura is simply not good enough to play such an important role. several times in the movie she plays with out soul and this is destroying the movie!<br /><br />Even though i consider it a movie you ought to see. I do not agree that the youth are behaving like this, but i think it can show how it can end, if you are letting your child down. Also it is important to support danish movies and new companies like "Film folket"!<br /><br />all in all I think people should see Råzone. Not because it is a great film, but because it is a movies which is dealing with important themes. I also think it is important to point out that there are some violent scenes in it, and actually it is in these scenes, Laura is acting best. - like the ending where she is holding the gun!
Có vẻ như đội ngũ tài năng của Shonda Rhimes đã thuê ngoài việc viết kịch bản này cho một công ty ở nước ngoài, có lẽ là ở MediocreLand? "PP" khiến tôi nhớ đến một trong số những bộ phim truyền hình của David Kelly, ban đầu khá thú vị nhưng sau đó trở nên nhàm chán và dễ đoán (như Picket Fences, Ally McBeal và bây giờ là Boston Legal). Những vụ án kỳ quặc mà họ xử lý thật phi lý đến mức khó có thể gợi lên sự đồng cảm hay buồn bã. Và đó chính là yếu tố tạo nên những bộ phim y khoa hay - những tình huống kịch tính khiến người xem cảm thấy sợ hãi và nghĩ rằng "Điều đó có thể xảy ra với tôi". Những tình huống đó cũng không hề hài hước.<br /><br />Diễn viên trong phim diễn xuất khá tốt, nhưng cốt truyện thì vô vị và khó có thể cứu vãn. Tôi là một nhà trị liệu, và tôi xin nói rằng - Amy Brennan thể hiện một nhà trị liệu vô năng, thiếu đạo đức và chưa được đào tạo một cách khó tin. Kịch bản cho nhân vật của cô ấy rõ ràng là do ai đó viết, người đã trượt các khóa học về đạo đức và chuyển dịch/chống chuyển dịch tại Đại học Stanford. Họ cần được đọc lại Bộ Quy Tắc Đạo Đức (trong tập phim có người vợ bị chảy máu mũi và sự can thiệp của nhà trị liệu vào vấn đề đó). Không có nhà trị liệu nào lại tệ đến vậy.<br /><br />Cốt truyện về những người phụ nữ khao khát những người đàn ông đã tiếp tục cuộc sống của họ đã được khai thác quá nhiều, chúng ta đã vượt qua giai đoạn "Sex and the City". Sự hung hăng tuổi trẻ của Addison hướng về người đàn ông cô ấy thích - thật không phù hợp với lứa tuổi của cô ấy, trông rất gượng gạo ở một người phụ nữ trên 40 tuổi, và diễn viên tài năng này cũng không thể diễn xuất thuyết phục trong vai diễn đó. Những diễn biến thành công/dễ chấp nhận duy nhất là cuộc đấu tranh của Addison khi quyết định chuyển đến LA, và câu chuyện về "Bác sĩ Voodoo" cùng cách anh ấy đối phó với sự mất mát của người vợ.<br /><br />Ý tưởng này có thể thành công nếu có một đội ngũ biên kịch mới.
0
negative
It looks like the brilliant team of Shonda Rhimes outsourced the writing of this one somewhere offshore, maybe to the MediocreLand? "PP" reminds me any one of the many tedious, promising at first but predictable within 1 season David Kelly flicks (Picket Fences, Ally McBeal, and now Boston Legal). The crazy cases they get are so outlandish, they barely evoke sympathy or sadness. And that's what actually makes good medical dramas tick - dramatic situations you are afraid of, "This could be me" sentiment. They are not funny either.<br /><br />The actors are quite good, but the plot lines are dead and cannot be brought back to live. I'm a therapist, and let me tell you - Amy Brennan plays the most unbelievably incompetent, unethical, untrained therapist. Whoever writes her stuff flunked the ethics and the transference/counter-transference courses in Stanford. Somebody should give them a Code of Ethics to read (the episode with the nose-bleeding wife and the therapist's involvement in it). No therapists are that bad.<br /><br />Women yearning for men who have moved on - had been done to death, we've all graduated "Sex and the City". Addison in her youthful aggression towards the guy she likes - very age-inappropriate, looks so unnatural on a woman over 40, and this otherwise talented actress doesn't believe it herself and doesn't deliver it very well. The only successful/palatable developments are Addison struggling with her decision to move to LA, and the "Voodoo Dr" and his coping with widowhood.<br /><br />This concept might work with a whole new writing team.
Private Practice được định nghĩa là một bộ phim truyền hình y khoa. Vì vậy, tôi đoán điểm tôi phàn nàn nhiều nhất là sự thiếu sáng tạo trong các câu chuyện y khoa. Chỉ bằng việc xem House, tôi đã "giải quyết" được hai (trong chín) bí ẩn y khoa trước cả các bác sĩ. Thật là nhàm chán. Thật sự, nếu bạn là một nhà văn lười biếng, sao không sao chép một số trường hợp từ các tập phim cũ của ER hay một số vở opera y khoa Brazil nào đó? House là một bộ phim mới và phổ biến - việc tái chế ý tưởng của họ là khó có thể che giấu được...<br /><br />Điểm phàn nàn thứ hai: những người này được cho là ở độ tuổi bốn mươi, đúng không? Vậy tại sao họ lại cư xử giống như những đứa trẻ mười lăm tuổi? Liệu ba tuần (tức là ba tập phim) suy nghĩ căng thẳng có thực sự cần thiết để hiểu rằng nếu người bạn thân nhất của bạn không muốn là "bạn bè có lợi ích", thì có lẽ không phải là vì anh ta muốn làm tổn thương bạn, mà là vì anh ta không muốn mạo hiểm tình bạn của hai người? Nhân vật làm tất cả việc suy nghĩ là một bác sĩ tâm lý - toàn bộ câu chuyện chỉ đơn giản là không thực tế đến mức bạn không thể tin vào "câu chuyện kịch tính" được dựng lên.<br /><br />Và tôi sẽ không bắt đầu phàn nàn về việc chương trình này đã làm gì với Addison, nhân vật được yêu thích của chúng ta, khi chúng ta biết đến cô ấy qua Grey's Anatomy... Nhân tiện, bạn có thấy hài hước không khi Addison lại thèm muốn Pete (xin lỗi, nhưng bất cứ ai cố gắng chữa chứng mất ngủ bằng bản Requiem của Mozart đều là kẻ thua cuộc, dù có bằng tiến sĩ hay không) và Derek lại vướng vào một mối quan hệ với Meredith hay phàn nàn, khó chịu ở Seattle xa xôi? Ngoài cuộc tình ngắn với Mark, họ dường như rất phù hợp với nhau. Đôi khi tôi nghĩ Shonda Rhimes đang cố nói với chúng ta rằng trong các mối quan hệ, lựa chọn đầu tiên của chúng ta thường là lựa chọn đúng đắn...
0
negative
Private Practice is supposed to be a medical drama. So I guess my biggest complaint is the lack of originality in the medical story lines. Just by watching House, I "solved" two (out of nine) medical mysteries before the doctors did. Boooring. Seriously, if you are a lazy writer, why not copy some cases out of older ER episodes or some obscure Brazilian medical soap? House is recent and popular - recycling their ideas is hard to get away with...<br /><br />Second biggest complaint: these people are supposed to be forty-somethings, right? Then why do they have to behave with the emotional maturity of 15-year-olds? Is three weeks (ie. three whole damn episodes) of intense thinking really necessary to understand that if your best friend doesn't want to be your "friend with benefits", it's maybe not because he wants to hurt you, but because he doesn't want to risk your friendship? The character doing all the thinking is a psychiatrist by the way - the whole storyline is just so unrealistic that you can't really buy into the supposed "drama".<br /><br />And I won't even start complaining about what the show did to everyone's favorite Addison as we got to know her in Grey's Anatomy... On a sidenote, don't you think it's funny the way Addison ends up lusting after loser Pete (sorry, but everyone who tries to cure insomnia with Mozart's Requiem is a loser, PhD or not) and Derek ends up entangled in a relationship with whiny, irritating Meredith miles away in rainy Seattle? Apart from that little fling with Mark, they seemed to be perfect for each other. Sometimes I think Shonda Rhimes' subconscious is trying to tell us that in relationships, our first choice is often the right one...
Tôi đã xem mọi tập của bộ phim này. Tôi nghĩ mùa giải đầu tiên là một nỗ lực xứng đáng khi so sánh với những kỳ vọng sau một bộ phim thành công như Grey's Anatomy. Vì vậy tôi tiếp tục xem. Tôi sợ rằng mùa giải thứ hai thiếu đi nét quyến rũ, sự hòa hợp và quan trọng hơn là sự kịch tính của bộ phim tiền nhiệm Grey's Anatomy. Những mối quan hệ trong phim có vẻ gượng ép và diễn xuất chỉ ở mức trung bình. Kịch bản thiếu đi sự thông minh và những câu đùa vui nhộn như trong Grey's Anatomy. Có những bộ phim có công thức nhưng không hề cảm thấy gượng ép và nhàm chán, tiếc là Private Practice lại không như vậy. Tôi yêu thích sự hiện diện của Kate Walsh trong Grey's Anatomy. Tôi sợ rằng cuộc sống của Kate Walsh ở LA đơn giản là không thú vị.
0
negative
I have seen every episode of this spin off. I thought the first season was a decent effort considering the expectations of following such a success that is Grey's Anatomy. Thus i have continued to watch. I'm afraid the second season lacks the charm, the chemistry and more importantly the drama of it's predecessor Grey's Anatomy. The relationships seem contrived and the acting is so-so. The writing lacks the intelligence and comedic hints seen in GA. There are shows that a formulaic but do not feel formulaic and contrived, unfortunately PP is not so. I loved Kate Walsh's presence in GA. I'm afraid Kate Walsh's life in LA is simply not interesting.
Tôi đã xem vài tập của chương trình này và thấy có một số yếu tố khá thú vị, xét về mặt những kiến thức y khoa có thể học hỏi được. Nhưng điều này bị lu mờ hoàn toàn bởi những mối quan hệ bất đạo đức không hồi kết của các nhân vật trong chương trình. Mọi người dường như đã ngủ với hầu hết mọi người, ngay cả trong giờ làm việc, điều này thật phi lý và không có thực. Không có một cuộc hôn nhân hay mối quan hệ vững bền nào trong chương trình này cả - mọi người đều chia tay và đi tìm kiếm người khác - thật khó để phản ánh đúng thực tế của người Mỹ. Thực tế, có một sự thiếu tôn trọng hoàn toàn đối với hôn nhân hay sự chung thủy và điều này thật đáng phiền toái. Sau đó, chúng ta được trình bày những "dilemma" đạo đức vô tận và chúng thường được giải quyết theo cách làm nhỏ bé hóa những ai không đồng ý với ban quản lý và nhân viên thoái hóa của phòng khám tư nhân. Ví dụ, trong một trong những tập mới nhất, chúng ta được giới thiệu về một trường hợp cực kỳ hiếm gặp của một em bé sinh ra với giới tính không rõ ràng và Addison tuyệt đối từ chối thực hiện phẫu thuật vì chúng ta phải để em bé tự quyết định giới tính của mình sau này. Bất cứ ai phản đối điều này đều được miêu tả là thiếu chín chắn và ngớ ngẩn. Tôi nghĩ rằng những người phản đối phá thai sẽ bị xúc phạm bởi cách chương trình xử lý vấn đề này. Addison đã bình luận rằng không một người đàn ông nào được phép có ý kiến về vấn đề này và chỉ có một nhân vật da đen được đối xử tôn trọng vì phản đối phá thai trên cơ sở đạo đức. Cảm giác chung là nếu bạn phản đối phá thai, bạn là một kẻ kỳ quặc - điều này khó có thể phản ánh được cảm xúc phổ biến ở Mỹ. Hai nhân vật chính trong chương trình bình thản đề cập đến việc họ đã từng phá thai khi còn trẻ và không có chút hối tiếc hay xin lỗi nào, mặc dù nghiên cứu đã chỉ ra rằng phụ nữ có thể trải qua trầm cảm sâu sắc. Hơn nữa, một cô gái trẻ đến phòng khám để phá thai và sau đó cảm ơn nhân viên khi ra về, và ai đó nói về việc họ đang giúp đỡ cô gái trẻ này và điều đó giống như một điều đáng tự hào. Kịch bản có thể được viết bởi tổ chức Planned Parenthood. Nói chung, đây là một chương trình rẻ tiền và thiếu triển vọng nếu không quyết định trình bày những mối quan hệ thực tế hơn thay vì những mối quan hệ phi lý giống như phim truyền hình và những tình huống y tế xa vời trong toàn bộ chương trình.
0
negative
I've watched a few episodes of this show and have found certain elements of it to be rather interesting, considering medical facts that can be learned. But this is totally upstaged and wrecked by the neverending immoral relationships of the show's characters. Everybody seems to have slept with just about everyone, even during office hours, which is ridiculously unrealistic. There doesn't seem to be one solid, lasting marriage or relationship in the entire show - everyone is broken up and on the prowl - hardly a true reflection of all Americans. Indeed, there is a total lack of respect for marriage or monogamy and it's truly fulsome.<br /><br />Then we are presented with endless little moral 'dilemmas' and they're generally solved in such a way that belittles anyone who doesn't agree with the all-knowing degenerate management and staff of the private practice. For instance, in one of the latest episodes we're presented with an exceedingly rare situation of a baby who is born with an uncertain gender and Addison absolutely refuses to perform the surgery because we're supposed to let the baby decide his gender later on. Anyone who disagrees with this is portrayed as immature and stupid.<br /><br />And I think that anyone opposed to abortion would be offended by the way the show treats pro-lifers. Addison made the comment that no man was allowed to have an opinion on the issue and only one black character was given dignity for opposing abortion on moral grounds. The general feeling was that if you opposed abortion, you're a freak - hardly the popular sentiment in the US. Two of the main characters in the show nonchalantly mention that they had abortions when they were younger and had no apologies or regrets, in spite of the fact that research has shown women can undergo intense depression. What's more a young girl comes to the clinic for an abortion and then thanks the staff on the way out and someone talks about it as how they were helping this young person and it was like something to exult in. The script could have been written by Planned Parenthood.<br /><br />All in all, this is a cheap show that lacks much of a future unless it decides to present more real relationships rather than just totally unbelievable soap opera relationships and far-fetched medical situations throughout the whole show.
"Private Practice" là một bộ phim được làm tiếp theo từ bộ phim "Grey's Anatomy" khá thành công và hay. Diễn viên trong phim rất tuyệt vời. Ý tưởng của phim cũng có thể thành công. Tuy nhiên, kịch bản phim quá tệ. Tập phim trước khi ra mắt chính thức dưới dạng một tập của "Grey's Anatomy" đã là một dấu hiệu cảnh báo cho tôi. Nội dung phim thật nhàm chán. Tôi nghĩ đó chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Vì vậy, tôi đã ghi lại tập phim ra mắt và tất cả các tập tiếp theo vào máy ghi hình. Khi xem tập phim ra mắt, tôi không ngừng tự hỏi làm thế nào một bộ phim có dàn diễn viên tuyệt vời như vậy lại có thể làm ra một tập phim ra mắt nhàm chán đến vậy. Tập phim ra mắt phải thu hút người xem và khiến họ mong chờ những tập tiếp theo. Phim phải có sự kịch tính, sự lấp lánh, kịch bản hay, cốt truyện hấp dẫn và một tình tiết gây tò mò cần được giải đáp trong suốt mùa phim. Thật kỳ lạ khi bộ phim này không có bất cứ yếu tố nào trong số đó. Tôi nghĩ đó chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên, vì vậy tôi đã xem tập thứ hai với hy vọng sẽ tốt hơn. Mặc dù tập thứ hai hay hơn một chút, nhưng vẫn chưa đủ hấp dẫn để trở thành một bộ phim truyền hình đáng xem. Tôi đã xóa bộ phim này khỏi danh sách những bộ phim tôi theo dõi. Theo tôi, bộ phim này không đáng để bỏ công sức vào xem, và tôi sẽ rất ngạc nhiên nếu bộ phim này có thể tồn tại đến giữa mùa phim. Hãy bỏ qua bộ phim này, mọi người ạ.
0
negative
"Private Practice" is being spun off the fairly successful and well written "Grey's Anatomy". The cast is fabulous. The premise might even work. But the writing is just terrible.<br /><br />The pre-pilot disguised as a Grey's Anatomy episode should have been my first warning. The plot was just blah. I thought maybe it was a fluke. So I set the DVR to tape the pilot and all other episodes.<br /><br />As I was watching the pilot, I just kept wondering how a show with such a cast of fine actors could put together a boring pilot. The pilot is supposed to suck people in and keep them coming back for more. There's supposed to be excitement, flash, great writing, intriguing storyline with a cliffhanger that needs to be answered throughout the rest of the season. Amazingly, this show had none of that.<br /><br />Thinking it was a fluke, I just watched the second episode hoping for the best. And although marginally better, it doesn't come close to what it needs to be interesting can't miss TV.<br /><br />I just scrubbed this show from my list of shows to watch. Not worth the effort IMO, and I would be very surprised if this show even makes it through mid season. Pass this one up folks.
Những phàn nàn là hợp lệ, đối với tôi vấn đề lớn nhất là bộ phim truyền hình nhiều tập này quá hướng đến phụ nữ. Tôi chấp nhận những bộ phim truyền hình buổi tối như Grey's Anatomy, hay Ugly Betty, hay West Wing, bởi vì có những câu chuyện thú vị ngay cả khi giả định rằng chúng sẽ không bao giờ kết thúc. Tuy nhiên, khi ý tưởng song song với những bộ phim truyền hình buổi trưa chỉ nhằm mục đích đưa những người đàn ông cơ bắp (Taye Diggs, Tim Daly, và Chris Lowell) vào những tình huống căng thẳng về tình dục và những cuộc phiêu lưu, cùng với vô số tình huống khó khăn phi lý trong một bệnh viện nhỏ, nó giống như Bệnh viện Tổng hợp... hay một phiên bản nữ của Sóng Gió. Đó là những gì đàn ông muốn và họ đã có, vậy nếu đây là điều mà phụ nữ mong muốn thì cứ thế mà làm, nhưng quan niệm rằng đây là một chương trình cao cấp (hoặc là thứ mà đàn ông sẽ xem) là không thực tế.
0
negative
The complaints are valid, to me the biggest problem is that this soap opera is too aimed for women. I am okay with these night time soaps, like Grey's Anatomy, or Ugly Betty, or West Wing, because there are stories that are interesting even with the given that they will never end. However, when the idea parallels the daytime soaps aimed at just putting hunky men (Taye Diggs, Tim Daly, and Chris Lowell) into sexual tension and romps, and numerous ridiculous difficult situations in a so-called little hospital, it seems like General Hospital...or a female counterpart to Baywatch. That was what men wanted and they had it, so if this is what women want so be it, but the idea that this is a high brow show (or something men will watch) is unrealistic.
Tôi không nghĩ bộ phim này có gì đáng giá cả, kịch bản tệ, diễn xuất dở, ngoại trừ Janine Turner, không có yếu tố giả tưởng, cốt truyện ngớ ngẩn, người chồng ngốc nghếch và bối cảnh ly hôn bất công. Nếu bạn chưa từng xem bộ phim này thì đừng lãng phí thời gian, nó chẳng có giá trị gì cả. Điều duy nhất tốt về bộ phim này là Janine Turner, cô ấy diễn xuất rất giỏi. Chồng của Terry là một luật sư bào chữa kiêu ngạo và khôn ngoan đã thắng nhiều vụ án và thậm chí giúp những kẻ giết người thoát tội. Anh ta nghĩ mình rất thông minh nhưng thực ra chỉ là một tên ngốc. Người bạn thân nhất của cô ta lại ngoại tình với chồng và phản bội cô. Cô ta thật tuyệt vời phải không? Ồ, cô ta thật tuyệt vời, không hề giống một ngày vui vẻ ở bãi biển.
0
negative
I did not think this movie was worth anything bad script, bad acting except for Janine Turner, no fantasy, stupid plot, dumb-ass husband and unfair divorce settings. If you have never seen this movie before don't even bother it's not worth it at all. The only thing that was good about it was that Janine Turner, did a good job acting. Terry's husband is a stuck up smart-ass defense attorney who has won a lot of cases and even gotten guility murderers off. He think he is so smart but he is really just a nut. Her best friend has an affair with her husband and betrays her. Nice girl huh. Yeah she's a real peach, not. She's no day at the beach either.
Người phụ nữ đeo tóc giả, người " nhuộm " tóc của mình giữa bộ phim ( = tháo tóc giả) có lẽ không thấy điều mà khán giả có thể thấy từ cách đây hàng dặm:<br /><br />*** Bắt đầu cảnh báo tiết lộ nội dung *** rằng chồng cô đang ngoại tình với người bạn thân nhất của cô và họ cùng nhau cố gắng loại bỏ cô. *** Kết thúc cảnh báo tiết lộ nội dung ***<br /><br />Và đó là một tiết lộ đáng kinh ngạc: tiêu đề đã nói lên tất cả, phải không? Diễn xuất tệ, kịch bản tệ: lãng phí thời gian. Ồ vâng: cuối cùng, cô ấy sống hạnh phúc mãi mãi về sau....<br /><br />Nếu bạn thích bộ phim này, bạn sẽ thực sự yêu thích "Những người phụ nữ ăn thịt trong Rừng Avocado của Cái Chết".
0
negative
Woman with wig, who "dyes" her hair in the middle of the film (=takes of wig) presumably does not see what the audience can see from miles away:<br /><br />*** begin spoiler alert *** that her hubby is having an affair with her best girlfriend and they both try get rid of her. *** end of spoiler alert ***<br /><br />And what a spoiler that was: the title already gives it away, doesn't it? Bad acting, bad script: waste of time Oh yeah: in the end, she lives happily ever after....<br /><br />If you liked this movie, you'll really love "Cannibal women in the Avocado Jungle of Death"....
Tôi đã xem bộ phim này khi nó mới ra mắt vào những năm 1970 và ghét, ghét, ghét nó! Dễ dàng là bộ phim buồn tẻ nhất mà tôi từng xem trong cuộc đời. Không biết Leigh lấy cảm hứng từ đâu nhưng đây là một trong những bộ phim khiến bạn muốn lắc mạnh các nhân vật để họ mở miệng và giao tiếp. Tiêu đề nói lên tất cả vì không có khoảnh khắc nào cứu vãn bộ phim này, chỉ có những khoảng lặng dài với những người không thể diễn đạt được những gì họ đang cảm nhận (nghi ngờ). Nếu bạn muốn xem thứ gì đó khiến bạn muốn uống rượu thì đây là bộ phim dành cho bạn. Nếu bạn không có việc gì tốt hơn để làm trong hai giờ thì cắm một chiếc nĩa vào ổ cắm điện: trải nghiệm đó sẽ thú vị hơn nhiều so với những gì bạn sẽ có từ bộ phim này! Đúng vậy, Leigh đã tạo ra nhiều thứ thực sự có giá trị sau này trong sự nghiệp của ông, nhưng hãy bỏ qua bộ phim này nhé.
0
negative
Saw this movie when it first came out in the 1970's and hated, hated, hated it! Easily the most booooring movie I have ever seen in my life. Don't know where Leigh got his inspiration but this is one of those movies where you want to shake the characters to get them to open their mouths and communicate. The title says it all because there are no saving moments in this movie, just long, long silences with people unable to articulate what they are (presumably) feeling. If you want to watch something that will drive you to drink then this is the one for you. If you have nothing better to do for two hours then stick a fork in a toaster: the experience will be infinitely more pleasurable than anything you will get from this! Yes, Leigh came up with a lot of really worthwhile stuff much later in his career but give this one a miss.
"Nada" là phần tiếp theo không mấy thành công của "Les Noces Rouges" mà nhìn lại, bây giờ được xem là bộ phim cuối cùng hay nhất trong thời kỳ hoàng kim (1967-1973) của Chabrol. "Nada" là lần đầu tiên Chabrol thực hiện một bộ phim chính trị thuần túy; tác phẩm trước đó của ông "Les Noces Rouges" cũng có yếu tố chính trị nhưng nó còn là một bộ phim tâm lý với cái nhìn thông thường về xã hội ở các tỉnh của Pháp. "Nada" bao gồm khủng bố, đại sứ, bắt con tin, nhiều máu me, không phải là lĩnh vực của Chabrol. Một dàn diễn viên không đồng nhất đã kết liễu bộ phim: chỉ có Duchaussoy, người đã từng đóng với đạo diễn, và Maurice Garrel là đạt yêu cầu. Viviane Romance, một trong những nữ diễn viên của Duvivier ("La Belle Equipe", "Panique"), bị lãng phí trong vai bà trùm (Gabrielle). Các diễn viên Ý (Fabio Testi, Lou Castel) thật khủng khiếp. Với "Nada", đây là giai đoạn thứ hai của sự thiếu cảm hứng cho Chabrol. Phải đến "Violette Nozières" ông mới trở lại đỉnh cao.
0
negative
"Nada" was the most inadequate follow-up to "Les NOces Rouges" which,with hindsight,appears now as the last good movie of Chabrol's golden era (1967-1973) "Nada" is Chabrol's first real attempt at a wholly political movie;its previous work "les Noces Rouges" had also political elements but it was more a psychological thriller with the usual look at society in French provinces."Nada" includes terrorists,ambassador,hostage-taking,a lot of blood,not really Chabrol's field.A heterogeneous cast gives the movie the coup de grâce :only Duchaussoy,who had already played with the director ,and Maurice Garrel are up to scratch.Viviane Romance ,one of Duvivier's actresses ("la Belle Equipe" "Panique") ,is wasted as a madam (Gabrielle).Italian actors (Fabio Testi,Lou Castel)are awful.<br /><br />With "Nada" this a second period of barren inspiration for Chabrol .It would be "Violette Nozières" before he was again at the top of his game.
Trong thời đại mà hiến pháp và các nguyên tắc nền tảng của nước Mỹ bị dẫm đạp dưới chân bởi một chính quyền tuyệt vọng muốn xoa dịu sự chú ý khỏi những vấn đề nội bộ của họ, nơi mà Công ước Geneva, nhân quyền và chủ quyền nước ngoài bị phớt lờ một cách không hối tiếc, một bộ phim ly kỳ về nhà nước thực hiện hành động bất hợp pháp vượt xa những kẻ khủng bố họ đang chống lại có vẻ phù hợp. Tuy nhiên, nếu bạn muốn xem một bộ phim về vấn đề đó, hãy thử xem THE SIEGE của Ed Zwick thay vào đó, vì NADA là một trong những bộ phim ly kỳ "chính trị" ngớ ngẩn nhất từng được thực hiện. Giống như Robert Altman trong PRET-A-PORTER, đạo diễn đã chọn một chủ đề mà anh ta dường như hoàn toàn vô tri thức, và in dấu sự thiếu hiểu biết của mình lên gần như mọi khung hình. Những kẻ khủng bố của anh ta là một nhóm người vô cùng không thuyết phục, là những hình mẫu của những kẻ khủng bố - Fabio Testi ăn mặc như thể anh ta đang thử vai cho truyện tranh "Spy vs. Spy" của tạp chí MAD, Michel Duchaussoy cư xử giống như một bản nhại lại kỳ quặc của nhóm KIDS IN THE HALL về giáo sư xã hội học từ địa ngục, và Mariangela Melato là một kẻ cách mạng giả tạo lớp trung lưu bằng giấy bìa cứng - những người cư xử ở mọi bước ngoặt phi lý của cốt truyện như thể họ muốn bị bắt. Những kẻ cầm quyền tham nhũng có phần tốt hơn một chút, nhưng vẫn được phác họa bằng những nét rộng không thuyết phục. Có thể làm được một bộ phim thông minh về những người ngốc (xem ELECTION), nhưng đây là một bộ phim ngu ngốc về những người ngốc được làm bởi những người nghĩ rằng họ là những trí thức đang khinh thường quần chúng. Trên thực tế, nếu thay thế Testi, Duchaussoy và Melato bằng Jim Varney, Johnny Knoxville và Shannon Tweed, kết quả thực tế sẽ làm tăng nội dung trí tuệ của bộ phim, chứ không phải làm giảm nó. Chabrol có thể đã thoát khỏi những nhân vật và sự kiện của mình nếu anh ta xử lý chúng một cách nghiêm túc, nhưng cách anh ta dàn dựng quá kém (các cảnh đánh nhau sẽ khiến cả lớp mẫu giáo cảm thấy xấu hổ, trong khi việc quay cảnh bắt cóc còn kém hơn cả hành động bắt cóc) và sự bất lực của anh ta trong việc khiến dàn diễn viên thể hiện ít nhất là giống với hành vi con người có thể nhận ra được đến mức lộ liễu đến mức khó coi (đặc biệt phải kể đến Duchaussoy: rất tuyệt vời trong QUE LA BETE MUERE của Chabrol, nhưng ở đây anh ta lại diễn xuất quá tệ hại, đến mức vượt quá giới hạn). Chabrol đã làm ra một số bộ phim hay, nhưng bạn sẽ không thể đoán ra điều đó từ mớ hỗn độn nghiệp dư này - một người mới làm quen với tác phẩm của anh ta sẽ không bao giờ muốn xem thêm một bộ phim nào khác của anh ta sau khi xem bộ phim này, và đó sẽ là một điều đáng tiếc. Đây là một bộ phim vô nghĩa và là một sự lãng phí đáng buồn của một tài liệu thú vị. Một sao trên mười sao - và đó là đã quá hào phóng.
0
negative
In a time when the constitution and principals the United States were founded on are trampled underfoot by an administration desperate to distract attention from its own internal problems, where the Geneva Convention, human rights and foreign sovereignty are unapologetically discarded, a thriller about the state taking illegal action that far exceeds that of the terrorists they are countering might seem appropriate. However, if you want to see a film about that, try Ed Zwick's flawed THE SIEGE instead, because NADA is one of the most infantile 'political' thrillers ever made. Like Robert Altman's PRET-A-PORTER, the director has taken on a subject he seems completely ignorant of, and imprints his ignorance on almost every frame.<br /><br />His terrorists are a wildly unconvincing group of stereotypes - Fabio Testi dresses as if he were auditioning for MAD Magazine's 'Spy vs. Spy' strip, Michel Duchaussoy behaves like an absurd KIDS IN THE HALL send up of the sociology professor from Hell, Mariangela Melato a cardboard middle-class revolutionary wannabe - who behave at every unconvincing plot turn as if they want to be caught. The corrupt authorities fare a little better, but are still painted in unconvincingly broad strokes.<br /><br />It is possible to make a smart film about dumb people (cf ELECTION), but this is a moronic film about dumb people made by people who think they're intellectuals who are talking down to the masses. In truth, were one to recast Testi, Duchaussoy and Melato with Jim Varney, Johnny Knoxville and Shannon Tweed, the result would actually be to raise the intellectual content of the film, not lower it.<br /><br />Chabrol might just have got away with his characters and events if he took them seriously, but his staging is so inept (the fight scenes would embarrass a kindergarten class while the shooting of the kidnapping is more inept than the kidnapping itself) and his inability to get his cast to perform with at least some approximation of recognisable human behaviour so blatant that it is actually embarrassing to watch (special mention must be made here of Duchaussoy: so very good in Chabrol's QUE LA BETE MUERE, he is stunningly bad here in a performance that is so far over the top it's back again).<br /><br />Chabrol has made some fine films, but you would never guess it from this amateurish mess - a newcomer to his work would never want to see another of his films after this, which would be a great shame. Utter drivel, and a sad waste of a potentially interesting material. One star out of ten - and that's being very generous.
Rõ ràng tất cả những đánh giá tốt cho bộ phim này đến nay đều đến từ những người trong cuộc, những người đã tham gia vào bộ phim hoặc biết ai đó biết ai đó và đã xem nhiều bản cắt khác nhau. Ờ mà, tôi không biết ai trong số họ, và tôi đã xem bản cắt cuối cùng, và nó thật tệ hại. Điểm cộng duy nhất của nó là tham vọng và nhiều sự xuất hiện khách mời của những huyền thoại kinh dị (không ai xuất hiện trên màn ảnh quá lâu). Nó giống như những người làm phim đã làm bộ phim này vào một cuối tuần trong một hội nghị về phim kinh dị và đã thuyết phục các diễn viên như Tony Todd, Tom Savini, David Hess và Michael Berryman quay cảnh trong giờ nghỉ uống cà phê của họ. Đây là một bộ phim siêu rẻ tiền, quay bằng video, muốn trở thành X-Files với diễn xuất tệ hại của một dàn diễn viên không chuyên, với số lượng mái tóc xù nhiều hơn mức chấp nhận được trong thế kỷ 21. Có rất ít hoặc không có hành động; toàn bộ là những lời thoại giải thích quá mức cố gắng giải thích một cốt truyện phức tạp vô nghĩa. Hiệu ứng máy tính thật tệ, nhưng không có đủ hiệu ứng hay hành động để khiến bộ phim này trở nên thú vị theo phong cách MST3K. Sau khoảng 8 cảnh liên tiếp chỉ toàn nói, bạn sẽ thấy mình đang tìm nút phát nhanh... và không buông tay. Hoàn toàn vô giá trị.
0
negative
It's obvious that all of the good reviews posted for this movie so far are from insiders who were either involved with the film or who know somebody who knows somebody and have thus seen multiple cuts. Well, I don't know anyone involved, and I've seen the final cut, and it is pure garbage. The only thing it has going for it is ambition and multiple cameos from horror legends (none on screen for terribly long). It's as if the filmmakers made this movie on a weekend during a horror convention and got actors like Tony Todd, Tom Savini, David Hess and Michael Berryman to film scenes during their coffee breaks. This is an ultra-cheap, shot-on-video wannabe X-Files with terrible acting from a cast of non-actors with more mullets than is acceptable in the 21st century. There is little or no action; it's all overly explanatory dialogue that attempts to explain a pointlessly convoluted plot. Ther computer FX are a joke, but there aren't enough of them nor enough action to make this film enjoyable in a MST3K way. After about 8 straight scenes of nothing but talking, you'll find yourself reaching for the fast-forward button...and not letting go. Absolutely worthless.
Tôi không biết bắt đầu từ đâu. Bộ phim này giống như một trong những chương trình truyền hình dành cho trẻ em vào buổi sáng thứ Bảy với kinh phí thấp mà họ từng thực hiện vào cuối những năm 1980 và đầu những năm 1990. Giống như Captain Power hay Power Rangers. Phim có nhiều hiệu ứng kỹ thuật số kém và những "tổ chức bí mật" cùng tên tội phạm nghe thật ngớ ngẩn. Diễn xuất trong phim tệ đến mức không thể cười nổi. Đạo diễn làm việc tồi và hầu như không có tính liên tục trong cốt truyện. Có vẻ như ai đó chỉ ghép nhiều cảnh lại với nhau và quên mất rằng phải có một cốt truyện. Một trong những cảnh ngớ ngẩn nhất trong phim xuất hiện ngay từ đầu, khi một số tên tội phạm đặt một thiết bị nổ vào xe của một đặc vụ. Dù thiết bị được mô tả rõ ràng là "kích hoạt từ xa", những tên xấu vẫn đuổi theo cô ấy trên xe máy khi cô ấy lái xe đi. Cuộc rượt đuổi này tiếp tục với những trò biểu diễn xe máy vô lý và vô nghĩa. Chúng đứng lên trên xe, làm bánh xe trước của xe nâng lên và những việc tương tự. Ở một thời điểm nào đó, một vụ tai nạn xảy ra và một trong những kẻ tấn công bị văng ra khỏi xe. Chúng ta thấy chiếc xe (rõ ràng là CGI) bay qua xe của đặc vụ nhưng người lái xe đã biến mất. Sau đó, vài giây sau, người lái xe và xe máy quay trở lại... dường như không bị thương tích gì sau vụ tai nạn. Ở thời điểm này, mặc dù có một thiết bị nổ được đặt trong xe, những kẻ tấn công chọn bắn vào đặc vụ khi cô ấy lái xe ngang qua, sau đó làm nổ tung chiếc xe của cô ấy. Điều này cũng được thực hiện rõ ràng bằng CGI. Nghe có vẻ nhầm lẫn? Và phần còn lại của bộ phim cũng vậy. Tôi có thể nói rằng khi tôi nói về CGI, chúng ta không nói về CGI kiểu Chúa tể của những chiếc nhẫn ở đây. Chúng ta đang nói về CGI kiểu Power Rangers rẻ tiền, thực tế, tôi nghĩ nó sẽ được thực hiện tốt hơn trên Power Rangers. Tôi không biết tại sao Savini và Todd lại làm bộ phim này, tôi chỉ có thể đoán rằng họ làm vì tiền, vì một điều gì đó họ phải làm cho ai đó hoặc vì họ bị ép buộc... có lẽ là điều cuối cùng.
0
negative
I don't know where to begin. This movie feels a lot like one of those cheap Saturday morning kids shows that they used to make back in the late eighties early nineties. Sort of like Captain Power or the Power Rangers. It's full of bad digital overlays and really cheesy sounding "secret agencies" and villains.<br /><br />The acting is so bad that it's not even funny. The direction is terrible and there is little to now continuity. It seems as if someone just threw a bunch of scenes together and forgot that there was supposed to be a plot.<br /><br />Perhaps one of the most ridiculous scenes in the movie comes early on, when several villains plant an explosive device in an agents car. For some reason, even though the device is clearly stated as being "remote detonated" the bad guys decide to chase her down on their motorcycles as she drives away. This chase carries on. all the while with the bad guys doing ludicrous and completely pointless bike stunts. Standing up on the bikes, doing wheelies and so on. At one point, a crash happens and one of the attackers is thrown from his bike, we see the bike (clearly cgi) thrown over the agents car but the rider has vanished. Then, a few seconds later the rider and bike return...apparently unscathed by the crash. At this point even though the car has an explosive device planted in it, the attackers choose to shoot the agent while driving past, then blow up her car. Which was also clearly done with cgi. Sound confusing? It is, and so is the rest of the movie.<br /><br />I might point out that when I say cgi, we aren't talking about Lord Of The Rings type cgi here. We're talking the cheap cheesy Power Rangers type cgi, actually I think it would have been done better on Power Rangers.<br /><br />Why Savini and Todd did this movie I will never know, I can only assume they did for money, as a favor to someone or because they were blackmailed into it...probably the last one.
Tôi xin lỗi khi phải nói rằng bộ phim này thật tệ. Nó khiến tôi nhớ đến một bộ phim khiêu dâm hạng C với một điểm khác biệt lớn: không có cảnh khiêu dâm.<br /><br />Cốt truyện và lời thoại cần phải được chỉnh sửa hoàn toàn. Có lẽ lúc đó, diễn xuất dở của họ sẽ không bị nổi bật đến vậy. Ít nhất, nhịp độ của phim cũng nên được cải thiện.<br /><br />Mặc dù tôi chấp nhận rằng bộ phim có kinh phí thấp và đạo diễn đã làm tốt về mặt hình ảnh với những nguồn lực hạn hẹp mà anh ấy có, nhưng anh ấy nên dành nhiều thời gian hơn cho cốt truyện, hoặc tốt hơn hết, nên nhờ người khác viết kịch bản. Nhiều cảnh hành động thật vô nghĩa.<br /><br />Đây là một sự lãng phí thời gian của tôi.
0
negative
I am sorry to say that this film is indeed bad. It reminds me of a c-grade porn movie with one major difference: no porn.<br /><br />The story and dialogue needs a complete overhaul. Maybe then the bad acting would not have been as noticeable. At the very least, the pacing should have been picked up.<br /><br />While I accept that this had a low budget and the director did a good job visually given what little resources he had, he should have spent more time on the story or better yet, get someone else to write it. Many of the action scenes were just pointless.<br /><br />It was a complete waste of my time.
Bây giờ tôi không ghét những bộ phim rẻ tiền. Tôi chỉ không hiểu tại sao bạn lại lãng phí tiền bạc cho một bộ phim mà bạn có thể tự quay bằng máy quay của bố mình. Nếu tôi thuê một bộ phim, tôi muốn đó là một BỘ PHIM, chứ không phải là một nhóm người nghĩ rằng đó là một ý tưởng hay để lãng phí băng MiniDV.<br /><br />Có lẽ tôi ghét bộ phim này nhiều đến vậy là bởi vì gã trong cửa hàng video nói rằng nó tuyệt vời, nhưng lại không hề tuyệt vời chút nào. Có lẽ tôi ghét nó vì nó rẻ tiền, có cốt truyện ngu ngốc nhất từ trước đến nay, những nhân vật phi thực tế nhất từ trước đến nay và cuộc ĐỐI ĐẦU TỆ BẠI nhất trong lịch sử điện ảnh từ trước đến nay. Ngay cả Tom Savini cũng không thể cứu vãn bộ phim này.<br /><br />Nói chung, bộ phim này là một sự lãng phí thời gian hoàn toàn.
0
negative
Now I don't hate cheap movies. I just don't see why you should waste any money for a movie you could shoot with your dad's camcorder. If I rent a movie, I want it to be a MOVIE, not a bunch of people thinking it would be a good idea to waste some MiniDV - Tapes.<br /><br />Maybe I hate this one so much because the guy in the video store said it was great, and it wasn't. Maybe I hate it because it's cheap, has the dumbest plot EVER, the most unrealistic characters EVER and the really, really, really WORST SHOWDOWN in the history of films EVER. Even Tom Savini can't save this.<br /><br />Seriously, this one is a complete waste of time.
Không có DỌN DỊCH, không có DIỄN xuất sắc, không có KỸ THUẬT PHIM tốt, không có TẢI KỸ NGHỆ đặc biệt...tôi cần nói thêm gì nữa? Đánh giá NÀY có thể BỊ LỘ SỰ. Các diễn viên dường như ĐỌC các câu thoại của họ, và họ không làm tốt điều đó. Hầu hết các "diễn viên" diễn xuất như thể họ đang tham gia vào một vở KỲ THÚC HỌC LỚP MỘT. Câu chuyện dường như được viết bởi một trong những học sinh lớp một đã đề cập ở trên...nó không thực sự phức tạp...nó chỉ đơn giản và NGỐ NGHỐ, khiến người ta nghĩ rằng họ đang bỏ lỡ điều gì đó và nghĩ rằng nó phức tạp. Không, nó không phức tạp, nó đơn giản YẾN như bạn nghĩ. Tôi HIỂU bộ phim, đó là lý do tôi BIẾT rằng nó TỆ BẠI! Hầu hết bộ phim chỉ có mọi người ngồi xung quanh và NÓI (đọc lời thoại của họ), cố gắng trông TỲ NHIỀU. Người kể chuyện rất PHẢN CẢM. Các "tác động đặc biệt" là ĐƯỢC CƯỜI. Tôi yêu các bộ phim có ngân sách thấp. Tôi cũng thích Carolyn Munro, Tom Savini, Jack Scarry và Michael Berrymore...chỉ không phải trong bộ phim NÀY...bạn có thể nói rằng họ không được trả lương, hoặc không được trả lương nhiều, bởi vì cả trái tim lẫn tài năng của họ đều không ở đó. Tôi YÊU Tony Todd...Tuy nhiên, anh ấy chỉ đủ tốt trong bộ phim này. Thực tế, diễn xuất của Tony Todd là lý do duy nhất tôi cho nó 3 sao thay vì 1...và Tony chỉ có mặt trong phim đúng 2 PHÚT (nghiêm túc mà nói)! Tôi đề nghị bạn bật nhanh DVD đến phân đoạn 2 phút của Tony Todd. Nếu tôi đi xem phim tại rạp và trả nhiều hơn 1 ĐỒNG để xem bộ phim này, tôi sẽ BỎ PHỤC và yêu cầu lại tiền của mình. Hy vọng những người làm ra bộ phim này sẽ làm tốt hơn lần sau.
0
negative
Absence of a GOOD PLOT, absence of decent ACTING, absence of good CINEMATOGRAPHY, absence of decent looking SPECIAL EFFECTS...need I go on? Review MAY contain SPOILERS. The actors appear to be READING their lines, and not very well at that. Most of the "actors" were acting like they were in a SECOND GRADE play. The story appeared to have been written by one of the aforementioned second graders...it's not really all that convoluted...it's just so SIMPLE and DUMB, that a person thinks they must be missing something so they think it is convoluted. Nope it's not, it's EXACTLY as SIMPLE as you think it is. I UNDERSTOOD the "film", that's how i KNOW that it STUNK! MOST of the film just had people sitting around talking(reading their lines), TRYING to look sinister. The narrator was ANNOYING. The "special effects" were LAUGHABLE. I love low budget movies. I also like Carolyn Munro, Tom Savini, Jack Scarry, and Michael Berrymore...just not in THIS movie...you can tell they weren't getting paid, or weren't getting paid much, because neither their hearts NOR their talents were in it. I LOVE Tony Todd...however, he was only adequate in this movie. In fact, Tony Todd's performance is the ONLY reason I gave it 3 stars instead of 1...and Tony was only in it for a whole TWO MINUTES (seriously)! I would suggest to fast forward the DVD to the two minute Tony Todd segment. If I had gone to the theater, and paid more than a DOLLAR to see this "film" I would have been P.O.'D and demanded my money back. Hopefully the people who made this will do better next time.
Tôi đã có "may mắn" được tham dự buổi chiếu đặc biệt của phim "The Absence of Light" tại một hội nghị phim kinh dị ở Ohio. Đầu tiên, bạn biết rằng mình gặp rắc rối khi đạo diễn giới thiệu phim bằng câu: "Hãy nhớ rằng, chúng tôi không có nhiều tiền..." Không phải là những bộ phim không có kinh phí là xấu, nhưng khi một nhà làm phim sử dụng điều này như một cái cớ, kết quả luôn luôn tệ. Và không có ví dụ nào tốt hơn cho bộ phim không thể xem này. Thực tế, "Absence of Light" đánh dấu một lần đầu tiên trong thế giới điện ảnh ngầm: Đó là lần đầu tiên tôi thấy một dàn diễn viên mơ ước gồm những diễn viên kỳ cựu tài năng thực sự khiến tôi thấy nhàm chán. Những diễn viên có sức hút như David Hess, Tony Todd và Reggie Banister xuất hiện ngẫu nhiên và ra vào phim, và họ chứng minh rằng họ cũng nhàm chán không kém những diễn viên không tên nghiệp dư. Họ là ai? Họ đang nói về điều gì? Ai quan tâm? Tất cả đều tẻ nhạt đến mức bạn sẽ ngừng quan tâm đến bất cứ điều gì hoặc bất cứ ai. Sau ba mươi phút thử thách này, tôi đã bỏ cuộc và rời khỏi rạp chiếu phim. Không ngạc nhiên khi hầu hết các thành viên trong dàn diễn viên có mặt cũng làm như vậy. Những người hâm mộ thể loại tò mò nên tránh xa bộ phim này. Với một chút may mắn, bộ phim này sẽ không bao giờ thấy "ánh sáng" của ngày.
0
negative
I had the "privilege" of attending a special screening of 'The Absence of Light' at a horror convention in Ohio.<br /><br />First off, you know you're in trouble when the director introduces a film, saying: "Now keep in mind, we didn't have much money..." Not that no-budget films are bad, but when a filmmaker uses this as an excuse, the results are always poor. And there is no better example than this unwatchable sleep-fest. <br /><br />Actually, 'Absence of Light' marks a first in the world of underground cinema: It's the only time I've seen a dream-cast of talented genre vets actually bore me. Charismatic actors like David Hess, Tony Todd and Reggie Banister randomly enter and exit the movie and prove to be every bit as uninteresting as the amateurish no-names. Who are their characters? What are they talking about? Who cares? It's all so dull, you'll cease to care about anything or anyone.<br /><br />After thirty minutes of this endurance test, I gave up and walked out of the theater. Not surprisingly, so did most of the cast members in attendance. <br /><br />Any curious genre fans would do well to stay away from this. With a little luck, this movie won't ever see the "light" of day.
Loạt phim "Honey, I Shrunk the Kids" là một sự kiện lớn và không cần nói thêm, rất nổi tiếng. Tôi yêu thích "Honey, I Shrunk the Kids" khi còn nhỏ. Đó là một câu chuyện gốc với một cốt truyện thú vị! Các đạo cụ quá tuyệt vời và dàn diễn viên dường như rất hòa hợp với nhau. Bây giờ, "Honey, I Blew Up the Kid" khá ngớ ngẩn, vì vậy tôi nghĩ họ muốn quay lại với câu chuyện mà mọi người yêu thích.<br /><br />Về cơ bản, Adam đã lớn hơn một chút và các bà mẹ đi nghỉ mát để lại chồng chăm sóc con. Nhưng khi món đồ yêu thích của Wayne bị đe dọa sẽ bị ném vào rác, anh ta muốn thu nhỏ nó và giữ lại, nhưng anh ta và anh trai mình lại gây rắc rối. Nhưng khi các bà mẹ quay lại vì quên cho con uống thuốc, họ cũng bị mắc kẹt trong máy, để lại những đứa trẻ ở nhà một mình!<br /><br />Cốt truyện có phần ngớ ngẩn, nhưng như tôi đã nói, đó chỉ là một bộ phim gia đình mà tôi nghĩ một số người có thể thấy thú vị. "Honey, I Shrunk the Kids" gốc là bộ phim hay nhất, tôi nghĩ mọi người đều có thể đồng ý. Phần thứ ba không tệ, tôi sẽ giới thiệu phần này thay vì "Honey, I Blew Up the Kid", vì nó ít nhất cũng vui vẻ hơn một chút.<br /><br />Đánh giá: 4/10
0
negative
The Honey, I Shrunk the Kids franchise was a huge deal and not to mention very famous. I loved Honey, I shrunk the Kids when I was little. It was an original story and had such an exciting plot! The sets were so amazing and the cast seemed like they enjoyed each other's company. Now Honey, I blew up the kid was pretty stupid, so I think they wanted to go back to the story that everyone loved.<br /><br />Basically, Adam is a little more grown up now and the mom's are going on vacation to leave their husbands with their children. But when Wayne's favorite item is threatened for the garbage, he wants to shrink it and keep it, but he and his brother get in the way. But when the wives come back after forgetting to give some meds to their son, they get caught in the machine as well, leaving the kids in the house alone!<br /><br />The plot is silly, but like I said, it was just a family film that I think some might get a kick out of. The original Honey, I Shrunk the Kids is the best, I think everyone could agree. The third one wasn't so bad, I would recommend this one at least over Honey, I Blew Up the Kid movie, it was at least a little more fun.<br /><br />4/10
Nếu bạn thích hai bộ phim đầu tiên, thì tôi xin lỗi vì bạn sẽ không thích bộ phim này. Đây là một bộ phim trực tiếp, không cần thiết và thật tệ, có lẽ được làm cho TV. Nhà khoa học ngớ ngẩn nhưng tốt bụng Wayne Szalinski (Rick Moranis) vẫn sống cùng gia đình và ông có công ty riêng, Szalinski Inc. Không may, vợ ông muốn vứt bỏ một bức tượng, Wayne ngớ ngẩn đến mức thu nhỏ bức tượng và chính mình cùng em trai. Sau đó, ông cũng thu nhỏ vợ và em gái vợ. Bây giờ, những người lớn phải tìm cách để những đứa trẻ trong nhà giúp họ trở nên lớn hơn. Đây gần như là sự lặp lại của hai bộ phim trước với chỉ một hoặc hai yếu tố mới, chẳng hạn như đường đua xe đồ chơi, bơi trong bể, v.v. Rất tệ!
0
negative
If you liked the first two films, then I'm sorry to say you're not going to like this one. This is the really rubbish and unnecessary straight to video, probably TV made sequel. The still idiotic but nice scientist Wayne Szalinski (Rick Moranis) is still living with his family and he has his own company, Szalinski Inc. Unfortunately his wife wants to get rid of a statue, Wayne is so stupid he shrinks his statue and himself with his brother. Then he shrinks his wife and sister-in-law too. Now the adults have to find a way to get the kids of the house to get them bigger. Pretty much a repeat of the other two with only one or two new things, e.g. a toy car roller coaster, swimming in dip, etc. Pretty poor!
Vâng, nói về những bộ phim tiếp nối kém chất lượng. Rick Moranis đóng vai chính trong bộ phim tiếp nối thứ ba đáng kinh ngạc này của bộ phim từng rất hài hước và thú vị "Honey I Shrunk the Kids". Khái niệm này vẫn giữ nguyên như bộ phim đầu tiên, nhưng với người lớn thay vì trẻ em bị thu nhỏ và không gian bên trong ngôi nhà thay vì khu vườn để khám phá. Nếu bạn nghĩ điều này nghe thú vị, hãy suy nghĩ lại. Bộ phim này nhàm chán là đằng này, thậm chí còn là một sự xấu hổ. Trước tiên, sự liên tục của loạt phim đã bị vứt bỏ hoàn toàn. Nam diễn viên duy nhất còn lại từ bộ phim đầu tiên là Rick Moranis. Nữ diễn viên đóng vai vợ anh đã thay đổi, các diễn viên đóng vai trẻ em đã thay đổi, những người đóng vai hàng xóm đã thay đổi... bạn có thể nói bất cứ điều gì. Họ cố gắng khiến chúng tôi tin rằng đây là cùng một gia đình, nhưng kết quả là khó hiểu, nói ít nhất cũng khó hiểu. Thứ hai, câu chuyện là một sự tái chế của bộ phim đầu tiên, không có chút sáng tạo nào. Tất cả những trò đùa hiếm hoi (và hầu như không có) và những tình huống nguy hiểm trong phim chỉ đơn giản là được sao chép trực tiếp từ "Honey I Shrunk the Kids". Vấn đề thứ ba, hiệu ứng đặc biệt. Tôi chắc chắn rằng điều này đã được thực hiện với ngân sách nhỏ hơn, nhưng chúng thật đáng thương hại, tệ hơn nhiều so với những hiệu ứng trong những bộ phim còn lại của loạt phim. Bạn được cho rằng bạn sẽ phải ngưỡng mộ những hình ảnh những con người tí hon khám phá khu vực gia đình khổng lồ, nhưng bạn sẽ có nhiều khả năng nhăn mặt trong hầu hết thời gian. Vấn đề thứ tư, việc đặt hành động bên trong ngôi nhà thật nhàm chán. Chỉ có vài điều xảy ra, và khi chúng xảy ra, chúng cũng không thú vị chút nào. Bộ phim đầu tiên thú vị vì những đứa trẻ phải đối mặt với thiên nhiên, cỏ cây và những con bọ sống trong đó. Trong bộ phim này, những người lớn (những người khá nhàm chán so với trẻ em) phải đối mặt với bụi bẩn, một con gián và bẫy gián. Thật đáng ghê tởm. Tôi không biết tại sao ý tưởng phát hành một bộ phim tiếp nối tầm thường cho loạt phim đã hết thời lại hấp dẫn các giám đốc điều hành của Disney, ngoại trừ việc họ muốn kiếm tiền mà không cần dành năm phút để suy nghĩ về điều gì đó mới mẻ. Tôi cảnh báo bạn: hãy để bộ phim rác rưởi này ở nơi nó nên ở: bị phủ bụi trên kệ cửa hàng.
0
negative
Yes, talk about bad sequels. Rick Moranis stars in this awful third sequel to the once-funny-and-entertaining "Honey I Shrunk the Kids". The concept basically plays the same way as the first film, but with the adults instead of the kids being shrunk and the inner house instead of the garden as the universe to explore. If you think this sounds interesting, think again. The movie is boring at best, right down an embarrassment at worst.<br /><br />First of all, the continuity of the series has been completely flushed down the toilet. The only remaining actor of the first movie is apparently Rick Moranis. The actress playing his wife has changed, the actors playing the kids have changed, the ones playing the neighbors have changed... you name it. They try to make us believe this is the same family, but the results are puzzling to say the least.<br /><br />Second, the story is a rehash of the first one, with not one bit of originality. All the few jokes (and there's barely any) and the dangerous situations presented in the movie are just copied straight from "Honey I Shrunk the Kids".<br /><br />Third problem, the special effects. I'm sure this has been done on a smaller budget, but they are pathetic, way way worse than the ones appearing in the rest of the series. You're supposed to admire in awe these tiny figures exploring the huge domestic area, but you'll probably end up cringing most of the time.<br /><br />Fourth problem, to locate the action inside the house is just boring. Only few things happen, and when they happen, they are not thrilling at all. The first movie was amusing because the kids were dealing with nature, the grass, and the bugs that live in it. In this one, the adults (which come up as rather boring, compared to the kids) deal with dust, a cockroach and a cockroach trap. Disgusting.<br /><br />I don't know why the idea of releasing such a trite sequel to the already moribund series appealed Disney's executives, except maybe because they needed to cash in without spending five minutes thinking about something new. I'm warning you: leave this tasteless cash-in garbage where it should stay: getting dust on the shop's shelves.
Bộ phim trực tiếp trên video này là một đòn giáng nữa vào sự nghiệp của Rick Moranis. Theo truyền thống của Disney, chất lượng bị hy sinh vì lợi ích nhanh chóng; đây là một bản sao chép lười biếng với Moranis vô tình thu nhỏ bản thân và một vài người thân để họ có thể lặp lại tất cả các cảnh hay nhất từ bộ phim gốc. Hiệu ứng hình ảnh lỗi thời ngay lập tức và những câu thoại tệ tràn ngập trong bộ phim sáo rỗng này, khiến tôi nhớ lại thời của 'Người đàn ông thu nhỏ kỳ diệu', khi thể loại này được thực hiện một cách đúng đắn. Đáng ngạc nhiên, đây là tác phẩm của giám sát viên quay phim hàng đầu Dean Cundey, người nên gắn bó với công việc thường ngày hoặc chọn lựa kịch bản tốt hơn cho lần sau.
0
negative
This straight-to-video duffer is another nail in the coffin of Rick Moranis's career. As is the Disney tradition, quality is sacrificed in the name of a quick cash-in; this is a lazy retread with Moranis accidentally shrinking himself and a few relatives so they can repeat all the best scenes from the original movie. Instantly dated visual effects and crummy dialogue abound in this cheesy lamer, which did nothing but make me pine for the days of 'The Incredible Shrinking Man', when this kind of thing was done properly. Shockingly, this is directed by top cinematographer Dean Cundey, who should either stick to the day job or pick better material next time.
Nhà phát minh Wayne Szalinsky (Rick Moranis) đang chuẩn bị quyên tặng cỗ máy co giãn gây rắc rối của mình cho Viện Smithsonian khi anh và vợ Diane (Eve Gordon) chuẩn bị cho một kỳ nghỉ cuối tuần dài mà không có con trai Adam (Bug Hall) của họ. Anh trai Wayne là Gordon (Stuart Pankin), vợ anh là Patty (Robin Bartlett), và hai đứa con của họ là Jenny (Allison Mack) và Mitch (Jake Richardson) tình nguyện trông nom Adam trong khi bố mẹ anh đi vắng, nhưng may mắn đã mỉm cười với họ (và tiêu đề sẽ khiến bạn đoán trước được điều này), những người lớn vô tình bị tia thu nhỏ của Wayne bắn trúng. Khi những đứa trẻ phá phách khắp nơi, bố mẹ của chúng, giờ đây đã bị thu nhỏ, phải đối mặt với những con côn trùng khổng lồ, những nếp nhăn trên thảm trông giống như hẻm núi, và những mối đe dọa khác. Phim này khá tệ, giống như hầu hết các phần tiếp theo được phát hành trực tiếp trên video, Honey, We Shrunk Ourselves khá đáng cười. Tôi không thể nhịn cười trước con "chú bọ" Stuart Pankin và những kẻ bắt nạt trong phim, thật nực cười, xem phim tự chịu rủi ro!
0
negative
Inventor Wayne Szalinsky (Rick Moranis) is preparing to donate his problematic shrinking/expanding machine to the Smithsonian Institution as he and his wife Diane (Eve Gordon) get ready for a long weekend away from their son Adam (Bug Hall). Wayne's brother Gordon (Stuart Pankin), his wife Patty (Robin Bartlett), and his kids Jenny (Allison Mack) and Mitch (Jake Richardson) volunteer to look after Adam while his parents are away, but as luck would have it (and the title would lead you to expect), the grown-ups are accidentally zapped by Wayne's shrinking ray. As the kids run amok, their miniaturized folks must contend with monstrously huge insects, wrinkles in the carpet that look like canyons, and other threats to them. This was bad, like most straight to video sequels are, Honey, We Shrunk Ourselves was sort of laughable. I had to laugh at that movie "roach" Stuart Pankin and the party bullies were even more ridiculous, view at own risk!
Được thực hiện một năm trước ILSA, SHE-WOLF OF THE SS, BLACKSNAKE có thể dễ dàng được gọi là SUSAN, SHE-WOLF OF THE PLANTATION và nó có thể đã truyền cảm hứng cho các nhà sản xuất đằng sau những bộ phim khai thác chủ đề phát xít về tình dục để tiếp tục với những bộ phim nổi tiếng hơn của họ vì những câu chuyện giống hệt nhau: một người phụ nữ vàng hoe xinh đẹp, ham muốn, mạnh mẽ (nhưng ngốc nghếch) hạ thấp và giết nhiều người dưới sự kiểm soát của cô ấy, những người đều căm ghét cô và muốn cô chết. Có quen thuộc không? Đạo diễn Russ Meyer và nhà sản xuất David Friedman, người đứng sau những bộ phim ILSA, là những người bạn tốt và họ bắt đầu sự nghiệp cùng nhau. Vì vậy, rõ ràng có một mối liên hệ ở đó. Khi xem BLACKSNAKE, tôi không thể không nghĩ rằng Russ Meyer muốn chuyển sang làm điều gì đó khác ngoài những bộ phim về phụ nữ có vòng ba lớn điển hình của ông vì phim XXX đang rất thịnh hành vào giữa những năm 1970, và những bộ phim của Russ Meyer, mặc dù chứa nhiều cảnh khỏa thân và tình dục bạo lực, nhưng lại không hề giống phim khiêu dâm thực sự. Những bộ phim của ông bắt đầu trông thật ngây thơ so với DEEP THROAT và các bom tấn khiêu dâm cứng khác. Meyer biết ông không thể cạnh tranh với những bộ phim như vậy và BLACKSNAKE là kết quả cuối cùng của sự phân vân trong sự nghiệp của ông. Ông rõ ràng muốn mở rộng sang những lĩnh vực chưa được khai phá. Nhưng BLACKSNAKE thất bại tại phòng vé và Meyer nhanh chóng quay lại với việc làm những bộ phim kiểu VIXEN mà mặc dù chúng vẫn không phải là phim khiêu dâm, nhưng chắc chắn là vượt quá giới hạn hơn bất kỳ bộ phim nào của ông trước đó. Không ngạc nhiên khi BLACKSNAKE là một thất bại tại phòng vé. Nó thật khủng khiếp. Một bộ phim rác rưởi. Đáng kinh ngạc về mức độ tệ hại. Đây là một phiên bản gần như hài hước về chế độ nô lệ, nếu bạn có thể tưởng tượng được. Kết quả cuối cùng là gây sốc. Một phút, chúng ta đang ở trong lãnh địa điển hình của Meyer: tràn đầy năng lượng, vui nhộn và ngớ ngẩn, và phút tiếp theo, lại là một sự suy ngẫm nghiêm túc về chế độ nô lệ và bạo lực. Huh? Nó không hiệu quả chút nào. khía cạnh chế độ nô lệ/chủ nghĩa phân biệt chủng tộc được xử lý tồi tệ và khiến bộ phim này thuộc thể loại khai thác thực sự. Nhưng BLACKSNAKE không sleazy như ILSA SHE WOLF OF THE SS và những bộ phim tương tự, vì vậy tôi tưởng tượng những người hâm mộ của thể loại này sẽ cảm thấy thất vọng, điều này có thể giải thích sự thiếu quan tâm gần như hoàn toàn đối với bộ phim này từ cả những người hâm mộ phim khai thác và những người hâm mộ Russ Meyer. Meyer đổ lỗi cho sự thất bại của BLACKSNAKE vì, tôi dẫn lời, "Nó không có đủ ngực trần." Ồ, tôi xin lỗi Russ, nhưng bộ phim này tệ, có hay không có ngực trần cũng vậy. Nhưng ông đúng về việc thiếu ngực trần. Trừ Anouska và người hầu, dàn diễn viên của bộ phim hầu hết là nam giới. Meyer thay thế những người đẹp có vòng ba lớn điển hình của mình bằng một nhóm nam giới có cơ ngực to, dưới dạng những diễn viên da đen vô danh đóng vai nô lệ và David (Darth Vader) Prowse to lớn. Và với người đàn ông phải tay phải của Anouska ở đó, người được miêu tả là một người đàn ông đồng tính tàn nhẫn nhưng thông minh, tận hưởng quyền lực mà ông ta có đối với những người đàn ông, người ta chỉ có thể tự hỏi Meyer thực sự muốn tạo ra điều gì ở đây. BLACKSNAKE có sự tham gia của David Warbeck, người bị Anouska và người đàn ông phải tay phải của cô ta thèm muốn. Thật đáng thương cho David. Anh ta trông hoàn toàn bối rối trước trải nghiệm này. Anh ấy có vẻ thích thú khi đóng bộ phim này nhưng bạn có thể thấy rõ rằng đôi khi anh ấy không biết chuyện gì đang xảy ra. Và rồi có Anouska Hempel. Cô ấy là một người phụ nữ đẹp... cho những năm 1970, chứ không phải những năm 1870. Với trang điểm và kiểu tóc của cô, cô trông giống một cô nàng pin-up điển hình của Anh vào những năm 1970 hơn là một nữ chủ nhân thế kỷ 19. Và trang phục của cô ấy thật hài hước. Có một lúc, cô ấy thực sự kéo khóa đôi ủng da của mình! Tôi không biết họ có khóa kéo vào thời đó không. Nhưng nhân vật cô ấy đóng là, theo đúng nghĩa, thật hạ thấp (không có ý miệt thị). Cô ấy chỉ là một ký hiệu của đối tượng ham muốn và khinh bỉ của mọi người đàn ông (và phụ nữ) trên đảo. Ví dụ, một đêm nọ, khi David và Anouska đang quan hệ, tên quản nô lệ phiền phức bước vào phòng, đánh David bất tỉnh và cố gắng hãm hiếp cô ta, sờ soạng cô ta một cách hung hăng. Ngày hôm sau, tên quản nô lệ vẫn làm việc cho Anouska và họ hành động như thể chẳng có gì xảy ra. Điều này thật phi lý. Trong bất kỳ hoàn cảnh nào, nếu nhân vật của cô là một người thật, Anouska sẽ đánh đập tên quản nô lệ đó đến bất tỉnh và đuổi anh ta khỏi đảo. Hoặc thậm chí giết anh ta. Nhưng việc người phụ nữ giữ anh ta lại trên đồn điền sau khi anh ta cố gắng hãm hiếp cô ta là điều khiến cốt truyện và tính cách của nhân vật trở nên khó tin đến cực độ. Những chi tiết ngớ ngẩn như vậy, và khía cạnh blaxploitation gây sốc khiến BLACKSNAKE trở thành một bộ phim khó chịu nhưng vẫn có thể xem được. Xem được theo kiểu tai nạn xe hơi. Tôi không thể không xem bộ phim vì những khía cạnh vô căn cứ của nó (đạo diễn quay phim xuất sắc khiến nó dễ xem hơn). Vì vậy, với tư cách là một bộ phim khai thác, nó đã thành công trong việc làm những gì nó được tạo ra để làm. Nhưng BLACKSNAKE chủ yếu dành cho những người hâm mộ hoàn thành của Russ Meyer.
0
negative
Made one year before ILSA, SHE-WOLF OF THE SS, BLACKSNAKE could have easily been called SUSAN, SHE-WOLF OF THE PLANTATION and it probably inspired the producers behind the Nazi sexploitation epics to go ahead with their more infamous films because the stories are identical: a gorgeous, horny, head strong (but stupid) blonde woman degrades and kills many people under her control, whom all hate her and want her dead. Sounds familiar? Director Russ Meyer and David Friedman, the producer behind the ILSA flicks, are good friends and they started their careers together. So, obviously, there's a connection there. Looking at BLACKSNAKE, I can't help but think that Russ Meyer wanted to move on and do something else than his typical busty women epics because XXX movies were all the rage during the mid 1970s, and Russ Meyer films, though filled with nudity and kinkiness and violence, were never even close to real porn. His films started to look positively quaint next to DEEP THROAT and other hard-core porno blockbusters. Meyer knew he couldn't compete with such films and BLACKSNAKE is sorta the end result of such a quandary in his career. He obviously wanted to branch out into different uncharted territory. But BLACKSNAKE bombed at the B.O. and Meyer quickly returned to making VIXEN type of films that, even if they still weren't pornographic, they were most definitely more over-the-top than any of his previous films.<br /><br />It's no wonder BLACKSNAKE was a B.O. failure. It's just terrible. Trash-o-rama. Jaw-droppingly bad. It's a quasi-campy take on slavery, if you can imagine that. The end result is jarring. One minute, we're in typical Meyer territory: exuberant, playful and silly, and then the next minute, super serious meditation on slavery and violence. Huh? It just doesn't work. The slavery/racism aspect is woefully mishandled and veers this movie in the true exploitation category. But BLACKSNAKE is not as sleazy as ILSA SHE WOLF OF THE SS and those kind of films, so I imagine fans of the latter were disappointed by it, which would explain the almost lack of interest in this movie from either exploitation fans or Russ Meyer fans. Meyer blames the failure of BLACKSNAKE because, and I quote, "It didn't have enough breasts in it." Well, I'm sorry Russ, but the film is just bad, breast or no breasts. But he's right though about the low breast quota. Except for Anouska and the maid, the film's cast is male. Meyer replaces his usual bevy of buxom babes with throng of hunks with massive pecs, in the form of anonymous black actors playing the slaves and the big David (Darth Vader) Prowse. And with Anouska's right hand man around, who is portrayed as a ruthless but clever gay man who enjoys the power he has over the men, one can only wonder what Meyer was really trying to create here.<br /><br />BLACKSNAKE stars David Warbeck, who is lusted after by Anouska and her right hand man. Poor David. He looks totally befuddled by the whole experience. He did seem to have fun making the movie but you can clearly see that, at times, he has no idea what's going on. And then there's Anouska Hempel. She's a beautiful woman...for the 1970s, not the 1870s. With her makeup and hair, she looks like a typical 1970s Brit pin-up babe than a turn of the century dominatrix. And her wardrobe is hilarious. At one time, she actually unzips her leather boots! I didn't know they had zippers in those days. But the character she plays is, in itself, really degrading (no pun intended). She's nothing but a cipher to the object of lust and scorn of every men (and that woman) on the island. For example, one night, when David and Anouska are getting it on, her annoying slave driver walks in the room, knocks David unconscious and tries to rape her, groping her savagely. The next day, the slave driver is still working for Anouska and the two act as if nothing had happened. It's totally ludicrous. Under any circumstance, had her character been a real person, Anouska would have whipped the slave driver senseless and kicked his butt off the island. Or even killed him. But the fact that the woman keeps him on her plantation after he tried to rape her is stretching the flimsy story and characters' credulity to the max.<br /><br />Ridiculous details like this, and the thoroughly startling blaxploitation angle makes BLACKSNAKE a strangely unpleasant but watchable movie. Watchable in the train wreck variety. I just couldn't help but watch the film for the utter baseless aspects of it all (the excellent cinematography sorta makes it easier to watch). So, this being an exploitation film, I guess it succeeded in doing what it was supposed to do. But BLACKSNAKE is mainly for Russ Meyer completists.
Tôi buộc phải xem bộ phim này vì cốt truyện quá phi lý và bộ phim đáp ứng đúng như kỳ vọng. Thực tế, đôi khi nó khiến người xem thấy khá khó chịu. Không giống như những bộ phim khác của Meyer, những hành động tình dục ở mức tối thiểu. Một số cảnh bạo lực không cần thiết và gây phản cảm. Cốt truyện lộn xộn và một số diễn xuất cùng lời thoại thật tệ. Bộ phim là sự kết hợp kỳ lạ giữa những ảo tưởng về chủ nghĩa sado-masochism cùng với một cái nhìn về sự tàn bạo và vô đạo đức trong chế độ nô lệ, và nó thất bại trên mọi phương diện. Có vẻ như Meyer đang cố gắng bù đắp cho những yếu tố khai thác tình dục/chủng tộc trong phim bằng cách truyền tải một thông điệp đạo đức cao cả. Meyer biết rằng chúng ta cảm thấy có lỗi khi bị kích thích bởi những hàm ý rõ ràng về nữ thống trị trong cảnh đầu phim, nơi Lady Susan cầm roi và mặc trang phục khiêu khích. Sau đó, ông cố gắng đưa bộ phim trở lại con đường chính nghĩa bằng cách biến nó thành câu chuyện về sự chiến thắng của thiện lành trước cái ác. Tuy nhiên, vì những yếu tố này loại bỏ lẫn nhau, bạn sẽ không thu về điều gì cả. Vì quá tệ hại theo nhiều cách, bộ phim thực sự đáng xem nếu bạn đánh giá cao nghệ thuật làm nên một bộ phim tồi tệ nhất có thể. Có lẽ, vì nó quá tệ, chúng ta gần như để Meyer thoát khỏi những điều không thể chấp nhận được.
0
negative
I had to watch this film because the plot was so outrageous and the film lived up to expectations. In fact it makes for quite uncomfortable viewing at times. Unlike other Meyer films, the sexual antics are down to a minimum. Some of the scenes of violence are unnecessarily gratuitous and offensive. The plot is chaotic and some of the acting and lines are dreadful.<br /><br />The film is a strange combination of sado-masochistic fantasy combined with a window of the brutality and immorality of the slavery and fails on all counts. It's as though Meyer was trying to make up for the sexploitation/ blackploitation by having a higher moral message. Meyer knows we feel a bit guilty about getting turned on by the blatant dominatrix connotations of the early scene showing Lady Susan wielding a whip in a provocative outfit. He then tries to steer back to the righteous path by turning it into a film about the triumph of good over evil. However, because they cancel each other out, you end up with nothing.<br /><br />Because it so bad in so many ways, it is actually worth watching if you appreciate the art of making an awful film in the worst possible taste. Perhaps, because it is so bad, we almost let Meyer get away with the unacceptable.
Nếu bạn có thể vượt qua những tựa đề/mở đầu mang phong cách "cổ điển của Meyer", bạn có thể vượt qua bất cứ điều gì. Nhưng bạn có muốn làm vậy? Tôi không tìm thấy nhiều điều thú vị ở đó để tìm hiểu. Tôi đoán nếu bạn có kỳ vọng thấp, bạn sẽ thấy nó thú vị (như Charlie's Angels). Nhưng với tôi, tôi muốn có điều gì đó nhiều hơn, hình ảnh hơn, cảm động hơn. Tôi cảm thấy mình như đang cầu xin thức ăn vặt ở dưới chân thầy . Ông ấy có những điều tốt đẹp . nhưng ông ấy không muốn chia sẻ.
0
negative
If you can make it thru "classic Meyer" titles/intro, you can wade thru anything. But would you want to? I did not find a lot there to dig my teeth into. I suppose if you go into it with low enuff expectations you will be delighted (a la Charlie's Angels.) But for my money I'd like a little something more, more visual, more moving. More. I feel like I'm begging for gruel @ the foot of the master . the mans got the goods . but he just won't share.
Bạn có nhớ bộ phim của Spice Girls và mức độ tệ hại của nó (ngoại trừ những bài hát), đúng không? Vâng, người quản lý của họ, Simon Fuller (cũng là người quản lý của nhóm nhạc này) đã phạm phải sai lầm tương tự khi đưa nhóm nhạc S Club (một trong những ban nhạc yêu thích của tôi) vào phim của riêng họ. S Club bao gồm: Tina Barrett, Jon Lee, Bradley Mcintosh, Jo O'Meara, Hannah Spearritt và Rachel Stevens (chuyện gì đã xảy ra với thành viên thứ bảy, Paul Cattermole?) đã cầu xin ông chủ của họ cho họ nghỉ ngơi, họ đi du lịch, và trong chuyến đi đó, họ thấy mình xuất hiện trên TV! Ba người trong số họ hoán đổi vị trí, và ngược lại, một nửa trong số họ phát hiện ra mình là bản sao do một nhà khoa học tham lam tạo ra, trong khi nửa còn lại chỉ đơn giản là rước lấy rắc rối. Phim còn có sự tham gia của Gareth Gates trong vai bản sao của chính mình. Phim này có thể có cốt truyện dày hơn phim của Spice Girls, nhưng ngoại trừ những ca khúc "Bring It All Back", "Don't Stop Movin'" và "Never Had A Dream Come True", đây không phải là lý do đủ tốt để xem bộ phim này. Không lâu sau, ban nhạc tan rã mãi mãi. Đủ tốt!
0
negative
You remember the Spice Girls movie and how bad it was (besides the songs), well their manager Simon Fuller (also this band's manager) makes the same error putting S Club (another of my favourite bands) in their own film. S Club: Tina Barrett, Jon Lee, Bradley Mcintosh, Jo O'Meara, Hannah Spearritt and Rachel Stevens (what happened to the seventh member, Paul Cattermole?) basically ask their boss for a break, they go on, and while there they see themselves on TV! Three of them swap, and vice versa, half discover they are clones made by a greedy scientist, and the other half just get themselves in trouble. Also starring Gareth Gates as a clone of himself. This film may have more of a plot than Spice Girls' film did, but besides the songs "Bring It All Back", "Don't Stop Movin'" and "Never Had A Dream Come True" this is no goo reason to see this film. Not too long after the band split for good. Adequate!
Với sự tham gia của S Club Seven, bộ phim đã tạo nên một bầu không khí phấn khích! Nhưng nói thật, Oprah có lý khi nói: "Đừng đi xem, cô gái ạ!" Spice World đột nhiên không còn tệ như tôi nghĩ... Tôi sẽ dành tiền của mình cho những bộ phim khác!
0
negative
Being S Club Seven, the film already boosts an ecstatic atmosphere! But seriously, Oprah has a point when claiming: "Don't go there, girl!" Spice World suddenly doesn't seem to be all that bad... I take my money elsewhere!
Rachel, Jo, Hannah, Tina, Bradley và John đều đang ở đỉnh cao của sự nghiệp trong bộ phim này. Họ xứng đáng được đề cử giải Oscar cho những màn trình diễn của mình. Tôi cũng là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của chương trình truyền hình này. Âm nhạc của họ thật tuyệt vời và họ đều rất tài năng! Tôi cũng là một người ủng hộ nhiệt thành của sự mỉa mai!!!!!! NẾU BẠN LÀ Một Fan Của S CLUB ĐỪNG ĐỌC BÀI VIẾT NÀY!!!!! Những màn trình diễn thật tệ hại, lời thoại thật tồi và những câu đùa cũng không được thực hiện đúng cách (tôi cảm thấy thương cho đạo diễn). Những câu đùa tệ đến nỗi 8 fan hâm mộ cuồng nhiệt của S Club cũng không cười. Họ nghĩ rằng họ có thể làm tốt hơn. Và họ đã làm được. Họ chinh phục thế giới. Họ trở thành S Club Juniors. Paul, "gã béo, xấu xí đã thành lập một ban nhạc mosh" phải cảm ơn vì mình đã rời đi khi còn kịp. Đây là một trong những bộ phim tệ nhất từng được làm. HÃY CẢNH GIÁC VỚI BỘ PHIM NÀY! ĐỪNG ĐI XEM NÓ! BẠN SẼ KHÔNG CƯỜI! BẠN SẼ KHÓC! 0/10 RJT
0
negative
Rachel, Jo, Hannah, Tina, Bradley and John are all on top form here. They deserve oscar nominations for their performances. I am a great fan of the tv show aswell. Their music rocks and they're all so talented! I am also a great exponent of SARCASM!!!!!!<br /><br />IF YOU'RE AN S CLUB FAN DO NOT READ THIS!!!!!<br /><br />The performances are terribly weak, the dialogue is terrible and the jokes are not even executed properly (i feel sorry for the director). The jokes are so unbelievably bad that 8 little, passionate S Club fans weren't laughing. They thought they could do it better. And they did. They conquered the world. They became S Club Juniors. Paul, "the fat, ugly one who started a mosh band" must be thanking his lucky stars that he left when he did. One of the worst movies ever made. BEWARE OF THIS MOVIE! DO NOT GO AND SEE IT! YOU WON'T LAUGH! YOU WILL CRY! 0/10 RJT
Với dàn diễn viên tài năng, tôi mong đợi nhiều hơn từ "Deceiver" so với những gì được trình chiếu. Kịch bản cực kỳ gượng ép và thao túng. Những hồi tưởng trong quá khứ chỉ khiến sự nhầm lẫn thêm trầm trọng. Sự thuyết phục bay ra ngoài cửa sổ và kết thúc trở nên không thể chịu đựng nổi và thật ngớ ngẩn. Tôi khuyên ai đó thích các bộ phim có cốt truyện dựa trên điều gì đó ít nhất là có thể xảy ra, hãy tránh xa "Deceiver" vì bạn sẽ rất thất vọng. Có lẽ tôi không đủ sành sỏi để hiểu, nhưng tôi nghi ngờ rằng nhiều người khác hoàn toàn bối rối bởi cốt truyện và đặc biệt là kết thúc. Việc hòa lẫn ranh giới giữa thực tế và dối trá đơn giản là không hiệu quả vì toàn bộ bộ phim không có ý nghĩa. - MERK
0
negative
Loaded with fine actors, I expected much more from "Deceiver" than was delivered. The plot is extremely contrived and manipulative. The many flashbacks only add to the confusion. Believability flies out the window and with the ending becomes unbearable and downright ridiculous. I would strongly advise anyone who likes their movie plots to be based on something that is at least possible to avoid "Deceiver" because you will be very frustrated. Maybe I am just not hip enough to get it, but my suspicion is that many others were totally confused by the story line and especially by the ending. Blurring the line between reality and lies simply does not work because the entire movie made no sense. - MERK
***CẢNH BÁO SPOILER***<br /><br />Tôi yêu Tim Roth, tôi thực sự yêu anh ấy, và anh ấy đã cố gắng hết sức với một vai diễn khó tin. Tôi có thể thấy đây là một bộ phim có thể hay khi đọc kịch bản, nhưng nó rắc rối, khó tin và cuối cùng là ngớ ngẩn. Tôi đoán trước được kết thúc giả chết từ rất xa. Rene Z. cố gắng hết sức với một vai diễn thiếu chiều sâu, và điều tương tự cũng xảy ra với Patricia Arquette. Vị thám tử mà tôi không thể nhớ tên (không phải Chris Penn) là một diễn viên quá đà và to mồ hôi. Xem phim này nếu bạn không đủ thông minh để phân biệt giữa một bộ phim thông minh đến mức bạn không thể theo dõi và một bộ phim rối ren đến mức bạn không thể hiểu. Xem phim này nếu bạn thích những cảnh quay sến súa khiến bạn say tàu xe. Xem phim này nếu bạn thích xem Tim Roth diễn xuất với một kịch bản khó nhai. Xem phim này nếu nó được phát vào khuya và miễn phí. Nếu không, bạn nên thuê đĩa The Usual Suspects.
0
negative
***SPOILER ALERT***<br /><br />I love Tim Roth, I really do, and he does his best with an unbelievable role. I can see how this is a movie that might look good as a script, but it's convoluted, unlikely and ultimately silly. I saw the fake death ending coming a mile away. Rene Z. tries hard with an underwritten part, and so does Patricia Arquette. The detective whose name I can't remember (the one that's not Chris Penn) is a big sweaty over actor. See it if you're not smart enough to differentiate between a movie being so clever you can't follow it, and so confusing you can't understand it. See it if you like cheesy camera work that makes you seasick. See it if you love to watch Tim Roth work with an unwieldy script. See it if it comes on late at night for free. Otherwise, rent The Usual Suspects.
Được rồi, tôi giống như hầu hết mọi người, cho tôi vé miễn phí và tôi sẽ đi xem hầu hết mọi thứ, bây giờ khi các rạp chiếu phim đa phòng đã trở nên tuyệt vời (tôi nhớ những rạp chiếu phim màn đơn "hốc ve" và tôi đã ở bên cạnh lành mạnh của 40 tuổi). Ở Anh, bộ phim này được phát hành với tựa đề "Liar", nó là một con chó. Đó là một sự lãng phí hoàn toàn của phim ảnh tốt. 4/10 chỉ cho nhiếp ảnh và thiết lập.
0
negative
OK so i am like most people, give me free tickets and i will go and see most things, now that multiplex cinemas are so good (i remember the old "flea pit" single screen cinemas and i am the healthy side of 40). In England this film was released as "Liar", it's a dog. It is a total waste of good celluloid. 4/10 for the photograpy and set only.
Elvis Presley vào vai một người Mỹ bản địa lai ("người Ấn Độ") phải bảo vệ khu định cư của mình khỏi những doanh nhân xấu xa. Mọi người thích uống rượu, đánh nhau và sinh con. Đánh nhau, vật lộn và đấm nhau thay thế cho cử chỉ nâng tay truyền thống "How"? Mặc dù có trang điểm, nhưng rõ ràng Elvis khỏe mạnh hơn so với những bộ phim trước đó; có lẽ anh ấy đang chuẩn bị cho sự "trở lại" nổi tiếng của mình. Không thể là vì kịch bản của bộ phim này có gì đáng phấn khích cả. Joan Blondell cố gắng quyến rũ Elvis, và Burgess Meredith trong "viên sơn chiến tranh", nên xấu hổ về điều đó. Bài hát hay nhất là "Stay Away" (thực tế là "Green Sleeves" với lời bài hát khác nhau). Bài hát đáng xấu hổ nhất là bài tình ca của Elvis dành cho con bò "Dominic". Có một số cảnh siêu thực, nhưng nó không bao giờ trở nên kỳ lạ đủ để thành công trong thể loại đó; mặc dù "Stay Away, Joe" có thể mang lại một số tiếng cười nếu bạn có tâm trạng phù hợp. Nếu không, hãy tránh xa. ** Stay Away, Joe (1968) Peter Tewksbury ~ Elvis Presley, Burgess Meredith, Joan Blondell
0
negative
Elvis Presley plays a "half-breed" Native American ("Indian") who has to defend his reservation from nasty business tycoons. Everyone likes to get drunk, fight, and make children. Fighting, wrestling, and "punching out" each other replace the stereotypical hand-raised expression "How"?<br /><br />Although he does have make-up on, it's obvious Elvis is healthier than he appeared in prior films; possibly, he was getting ready for his famous "comeback". It couldn't have been because this movie's script was anything to get excited about. Joan Blondell trying to seduce Elvis, and Burgess Meredith in "war paint", should be ashamed.<br /><br />The best song is "Stay Away" (actually, "Green Sleeves" with different lyrics). The most embarrassing song is Elvis' love song to the bull "Dominic". There are some surreal scenes, but it never becomes trippy enough to succeed in that genre; though, "Stay Away, Joe" might provide some laughs if you're in the right "mood".<br /><br />Otherwise, stay away. <br /><br />** Stay Away, Joe (1968) Peter Tewksbury ~ Elvis Presley, Burgess Meredith, Joan Blondell
Có quá nhiều đánh giá tiêu cực về "Stay away, Joe" ở đây mà tôi không thể im lặng được nữa và để điều bất công này xảy ra. Đây là một khía cạnh mà bạn chưa từng nghe đến.<br /><br />Những bộ phim của Elvis Presley là niềm vui tội lỗi của tôi vì một lý do đơn giản: đó là những bộ phim hoàn hảo cho sự thư giãn thuần túy vì tôi không cần phải suy nghĩ khi xem chúng. Điều đó có nghĩa là tôi không cần phải lo lắng về việc bỏ lỡ một cốt truyện phức tạp vì ngay từ đầu cũng chẳng có cốt truyện nào cả. Tôi có thể cởi giày ra, cầm lấy một lon bia, ngồi xuống, tắt não và tận hưởng tất cả những điều kỳ quặc và giai điệu rock n' roll vui nhộn, dễ nghe từ thập niên tuyệt vời nhất.<br /><br />Theo quan điểm của tôi, "Stay away, Joe" chắc chắn thuộc vào loại "xấu đến mức tốt". Nếu bạn giống tôi và đánh giá cao "giá trị rác rưởi", đây là trải nghiệm trại ca thập niên 1960 tuyệt đỉnh. Nó tệ đến mức gần như siêu thực khi xem và chỉ khi bạn nghĩ rằng nó không thể tệ hơn nữa thì nó lại khiến bạn ngạc nhiên theo những cách không thể tưởng tượng nổi. Cuối cùng, bạn sẽ ngạc nhiên trước tất cả những mức độ ngu ngốc mới mà bạn không biết phải cười hay khóc. Tóm lại: Tôi yêu thích nó vì nó thật thú vị khi có một thế hệ từng làm ra những bộ phim như thế này. Tuy nhiên, tôi vẫn cho nó 1 điểm trên thang điểm 10 - khi nó lọt vào top 100 phim tệ nhất, nó sẽ trở thành một tác phẩm kinh điển phim dở.
0
negative
There's so many negative reviews about "Stay away, Joe" in here I just can't stay quiet any longer and let this injustice happen. Here's a side you haven't heard yet.<br /><br />Elvis Presley's movies are my guilty pleasure for a simple reason: they are perfect films for a pure relaxation because I don't have to think when I watch them. That means I don't have to worry about missing a complex plot because there never is a proper plot to start with. I can just kick off my shoes, grab a beer, sit back, switch off my brains and enjoy all the general wackiness and catchy easy-going rock n' roll tunes from the grooviest decade of them all.<br /><br />In my books "Stay away, Joe" definitely falls into the "so bad it's good"-category. Now if you're like me and appreciate "the trash value", this is the ultimate 1960's camp experience. It's so bad that it's almost surrealistic to watch and just when you think that it can't possibly get any worse it surprises you in the most imaginable ways. In the end you're so amazed by all the new levels of stupidity you just don't know whether to laugh or cry. In a nutshell: I love it because it's so damn amusing that there once was a generation that actually made films like this. I still give it 1 out of 10 though - once it hits the bottom 100 it will became an instant bad movie classic.
Bộ phim này không hay lắm. Thật ra, đây là bộ phim tệ nhất về Elvis mà tôi từng xem. Phim có cốt truyện rất nhạt nhẽo, chủ yếu là tiệc tùng, uống bia và đánh nhau. Burgess Meredith và Thomas Gomez đóng vai phụ mà chẳng có gì để thể hiện. Tôi không hiểu tại sao họ lại tham gia bộ phim này. Có thể nói Elvis cũng bị lãng phí tài năng trong phim này, anh ấy diễn tốt hơn rất nhiều trong "Follow That Dream."
0
negative
This movie is not very good.In fact, it is the worst Elvis movie I have seen.It has very little plot,mostly partying,beer drinking and fighting. Burgess Meredith and Thomas Gomez are wasted. I don't know why they did this movie.You could say Elvis was wasted as well,he is much,much better in "Follow That Dream."
Đã từ rất lâu rồi kể từ khi tôi xem bộ phim hài này, và tôi đã quên mất mức độ ngớ ngẩn của nó. Tôi có thể dễ dàng xếp nó vào hai hoặc ba bộ phim tệ nhất của Elvis Presley. Presley vào vai Joe Whitecloud, một người da đỏ lai da trắng là một người cưỡi bò tót, trở về nhà ở Arizona và căn lều đổ nát nơi gia đình anh sống, và nơi bạn bè anh thích tổ chức tiệc tùng suốt đêm. Cha mẹ anh do Burgess Meredith và Katy Jurado thủ vai, và ông nội già của anh là Thomas Gomez. Cả ba người đều không mang đến bất cứ điều gì có giá trị, về mặt hài hước hay bất cứ điều gì khác. Chính phủ đã đầu tư vào đàn bò của gia đình, nhưng họ thiếu một con bò đực. Elvis được hát vài bài hát vô giá trị, và bị theo đuổi bởi một cô gái tuổi teen điên cuồng vì trai và mẹ cô ta mang súng. Đây chỉ là một mớ hỗn độn lộn xộn, và khung cảnh đổ nát gần như ngửi thấy mùi phân và khiến mọi việc không dễ dàng hơn. Tuy nhiên, điều khiến tôi bối rối là Elvis dường như thực sự vui vẻ trong bộ phim này. Điều khó tin là anh ấy lại tức giận vì bị mắc kẹt phải đóng quá nhiều bộ phim tầm thường.
0
negative
It's been a looooonnnggg time since I saw this comedy, and I'd forgotten just how idiotic it is. I'd place this easily in the lower two or three of Elvis Presley's very worst movies. Presley plays Joe Whitecloud, a half-breed Indian bull rider who returns home to Arizona and the broken-down shack where his family lives, and where his friends love to party all night long. His parents are played by Burgess Meredith and Katy Jurado, and his old Indian grandpa is Thomas Gomez. None of the three offer anything of substance , comically or otherwise. The government has invested in the family's cattle, but they're lacking a bull. Elvis gets to sing just a few utterly worthless songs, and is pursued by a young boy-crazy gal and her gun-toting mother. This is just a real slapdash of a mess, and the dilapidated surroundings practically stink of manure and don't make this much easier. The one thing that puzzles me, however, is that Elvis actually seems to be having a good time in the film. Hard to believe, considering he got so upset about being stuck making so many mediocre movies.
Sau vài năm gầy ốm, năm 1968 là một năm khá tốt đẹp đối với Elvis: không chỉ ông thực hiện chương trình truyền hình đặc biệt "Comeback" nổi tiếng mà ông còn trở thành một người cha và đóng vai chính trong hai bộ phim khá hay - SPEEDWAY và LIVE A LITTLE, LOVE A LITTLE. Vì vậy, cá nhân tôi có thể tha thứ cho ông về sai lầm trong bộ phim STAY AWAY, JOE, mà dù sao cũng chỉ là một sai lầm thú vị và không đến nỗi nào nếu xét đến những diễn viên kỳ cựu của Hollywood như Katy Jurado (trong vai người vợ Mexico của Meredith), hai ông Jones - Henry và L.Q., và Thomas Gomez, đặc biệt hài hước trong vai Chief Thundercloud, một ông già da đỏ hay mỉa mai, là cha của Meredith, vẫn mặc trang phục thủ lĩnh bộ lạc của mình trong thời hiện đại! <br /><br />Mặc dù có một sự thiếu vắng đáng ngạc nhiên (mà không phải không mong đợi, xét đến sự nhạt nhẽo thường thấy của chúng) của những bài hát, nhưng dường như không thiếu những bữa tiệc tự do nơi những người đàn ông da đỏ say sưa với rượu trong khi Presley rình mò phía sau lưng họ để trổ tài cưa gái! Như thường lệ, khung cảnh 'Tây hoang' của Arizona là một điểm nhấn lớn của bộ phim, và trò đùa về con bò ngủ gật không chỉ hay mà còn là một điểm then chốt của cốt truyện. Ngược lại, cảnh phá hủy ngôi nhà là một cảnh chúng ta đã quá quen thuộc và không mấy hiệu quả trong phim này...
0
negative
After a few lean years, 1968 was a pretty swell time for Elvis: not only did he make that celebrated "Comeback" TV Special but he also became a father and starred in two pretty decent movies as well – SPEEDWAY and LIVE A LITTLE, LOVE A LITTLE. Therefore, personally I can forgive him for the misstep that was STAY AWAY, JOE which, at best, emerges as an interesting misfire and is not all that bad considering. Sure, Burgess Meredith and Joan Blondell are indeed embarrassing – as, respectively, a dopey Indian father to Elvis' character and a bawdy bartender who has her eye on Mr. Presley too - but one is glad to see Elvis surrounded by top veteran Hollywood talent like Katy Jurado (as Meredith's Mexican wife), the two Jones – Henry and L.Q. - and Thomas Gomez who is particularly amusing as sarcastic Chief Thundercloud who is Meredith's stubborn father still donning his old chieftain clothes in the present day! <br /><br />While there is a surprising (if not unwelcome given their usual blandness) lack of songs, there seems to be no shortage of free-for-all parties were the male Indians hit the bottle steadily while Presley practices his womanizing skills behind their backs! As can be expected, the typically 'Western' Arizona scenery is a major asset here and the sleepy, snoring bull gag is not only a good one but a major plot point. On the other hand, the climactic 'destruction of the house' episode is one we've seen too often since and doesn't work too well here...
Một mớ hỗn độn lố bịch giả vờ là một bộ phim hài. Elvis Presley vào vai một chàng cao bồi cưỡi bò tót, rời cuộc thi để về nhà ở vùng sa mạc Arizona, nơi mà những người mặc vest của chính phủ vừa đầu tư vào đàn bò của gia đình anh (đang rất cần một con đực). Điều mà đạo diễn Peter Tewksbury cần là một số kỹ năng kể chuyện, mặc dù những gì anh ta thiếu trong đánh giá, anh ta bù đắp bằng những đoạn ghép hài hước lộn xộn (bình luận xã hội của anh ta không phải là chính xác, nhưng Tewksbury lại có khuynh hướng châm biếm trong sự lố bịch và có một số cảnh hài hước). Mặc dù có những vai diễn phụ đầy màu sắc của Katy Jurado và Joan Blondell, sự điên rồ chung chung đã vượt quá tầm kiểm soát, và có quá nhiều tiếng hò hét để duy trì sự quan tâm. Còn đối với Elvis, anh ấy thoải mái và nghịch ngợm trong suốt bộ phim - và mặc dù thật tuyệt khi thấy anh ấy vui vẻ trên màn ảnh, nhưng người ta không thể không tự hỏi liệu anh ấy đã từ bỏ điện ảnh vào thời điểm đó hay chưa. Bộ phim lộn xộn này có một cảm giác rõ ràng là "tại sao lại như vậy", và mặc dù tinh thần cao, nhưng hiệu quả lại thấp. 1/2 sao trong 4 sao.
0
negative
A squashy slapstick mess posing as a comedy. Elvis Presley plays an Indian bull-riding champ who leaves the rodeo for a stay at home on his folks' desert-spread in Arizona, where government suits have just invested in the family's herd of cattle (which is in dire need of a stud). What director Peter Tewksbury is in dire need of is some narrative skills, though what he lacks in assessment he makes up for in sloppy comedic montages (his social commentary isn't exactly pointed, but Tewksbury does have a satiric bend to his outlandishness and there are some funny scenes). Despite colorful supporting turns by Katy Jurado and Joan Blondell, the general wackiness gets way out of hand, and there's too much hoopin' and hollerin' to sustain much interest. As for Elvis, he's loose and frisky throughout--and while it's nice to see him having fun on-screen, one has to wonder if he had just given up on movies at this point. This shambles of a picture has a distinct what-the-hell feel to it, and though spirits are high, the returns are mostly low. *1/2 from ****
Được rồi, việc miêu tả những người da đỏ theo định kiến trong câu chuyện này thật sai lầm. Tôi đồng ý rằng Elvis trông khá đẹp trai ở đây, nhưng đúng vậy, màu da của anh ấy có vẻ thay đổi trong phim. Tôi nghĩ, được rồi,... anh ấy chưa bao giờ có màu da ngăm như vậy trong cuộc sống thực. Đó là một trong những bộ trang điểm da nâu 'người da đỏ' rõ ràng nhất mà tôi từng thấy. Nó tệ không kém những 'người da đỏ' trong 'F-Troop' và những bộ phim miền Tây thời Hollywood cổ điển, trong đó những diễn viên Do Thái và Mỹ gốc Ý đóng vai người Mỹ bản địa thay vì những người Mỹ bản địa thực sự! Bộ phim này khá ổn, nhưng có cốt truyện yếu và những bài hát tầm thường, giống như hầu hết những bộ phim cuối cùng của Elvis. Anh ấy chỉ đóng chúng vì ông trùm Parker buộc anh ấy phải ký vào những hợp đồng phim dài hạn để vắt kiệt tài năng của Elvis để kiếm tiền! Tôi cứ nghĩ 'cảm ơn Chúa' vì Elvis đã ngừng đóng phim mãi mãi không lâu sau khi bộ phim này ra mắt. Tuy nhiên, thật tuyệt khi thấy những diễn viên nhân vật Joan Blondell, Katy Jurado, L.Q. Jones, Henry Jones và Burgess Meredith trong phim này. Trang điểm của Burgess Meredith thật TỆ BẠI. Đó là trang điểm tệ nhất trong số tất cả các diễn viên. Các nhà làm phim đang nghĩ gì vậy? Ông Meredith có phải chỉ đóng phim này vì tiền không? Tuy nhiên, tôi rất yêu thích một số bộ phim của Elvis. Ví dụ: 'Love Me Tender', 'Jailhouse Rock', 'Viva Las Vegas'. Tôi thậm chí có thể xem bộ phim có sự tham gia của các ngôi sao truyền hình tương lai Mary Tyler Moore và Ed Asner, 'Change Of Habit', trong đó Elvis vào vai một bác sĩ thành phố. Ồ, ít nhất Elvis cũng đã làm được một vài bộ phim hay, nhưng những bộ phim tầm thường và dở vượt xa những bộ phim khá và hay. Tôi sẽ luôn yêu Elvis! Cảm ơn, Cảm ơn rất nhiều!
0
negative
OK, the portrayal of the stereotyped 'indians' in this story is just plain WRONG. I do agree that Elvis looks rather good here, but yeah, his skin color does seem to change during the movie. I was thinking, OK,...he was never THAT tan in real life. It's some of the most obvious brown 'indian' makeup that I have ever seen. It's as bad as the 'indians' on 'F-Troop' and the old Hollywood westerns who were played by Jewish and Italian American actors and not real Native Americans!<br /><br />This movie is o.k., but typically lame story and mediocre songs, like in all of Elvis' later films. He just did them because Colonel Parker had him tied down to long term movie contacts to squeeze as much money out of Elvis as possible! I keep thinking 'thank God' that Elvis stopped making movies forever not long after this movie came out. It is cool to see character actors Joan Blondell, Katy Jurado, L.Q. Jones, Henry Jones and Burgess Meredith in this movie, though.<br /><br />Burgess Meredith's 'indian' makeup is absolutely AWFUL. It's The worst of the bunch for sure. What were the filmmakers thinking? Was Mr. Meredith doing this one just for the money or what? I do love certain Elvis movies, though. For example: 'Love Me Tender', 'Jailhouse Rock', 'Viva Las Vegas'. I can even stand to watch his movie with future TV co-stars Mary Tyler Moore and Ed Asner,'Change Of Habit' in which Elvis plays an inner-city doctor.<br /><br />Oh well, at least Elvis made a FEW good films, but the mediocre and bad ones overwhelm the decent and good ones.<br /><br />I'll always love ELVIS! Thank you, Thank you very much!
Chắc chắn, đây là bộ phim tệ nhất từng được làm về ELVIS. Phim miêu tả tất cả người Ấn Độ là say sưa, ngu ngốc và lười biếng. Hãy quan sát làn da của ELVIS thay đổi màu sắc trong suốt bộ phim.
0
negative
Without question, the worst ELVIS film ever made. The movie portrays all Indians as drunk, stupid, and lazy. Watch ELVIS's skin change color throughout the film.
Một số người ở đây đã bình luận rằng đây là bộ phim tệ nhất của Elvis từng được làm. Ồ, họ chỉ đúng một phần thôi. Đối với tôi, đây là bộ phim TỆ BẠI NHẤT TỪ TRƯỚC TỚI NAY! Tôi chưa từng thấy thứ gì thô tục, xúc phạm, hèn hạ và đi ngược lại bản chất con người như bộ phim này. Đây là một sự xấu hổ đối với ngành công nghiệp điện ảnh, nó tệ đến mức không thể coi là tốt. Không có chút yếu tố giải trí tầm thường nào như trong một số bộ phim khác của Elvis như Clambake. Bộ phim này quá tệ đến mức ngồi xem nó cũng đau đớn. Thật là rác rưởi. Người Mỹ bản địa nên kiện vì cách họ bị đối xử theo những cách sáo rỗng và định kiến. Thực ra, có lẽ tất cả nhân loại nên kiện vì tội ác và sự xúc phạm mà bộ phim này gây ra cho toàn thể loài người. Đánh giá: 0 sao, thật sự vậy. Điểm số: F
0
negative
Some here have commented that this is the WORST Elvis movie ever made. Well, they are only partly right. For me, this IS THE WORST MOVIE EVER MADE PERIOD! I have never seen anything so basely crude, and insulting, and vile, and against human nature as this film. A true embarrassment to the Motion Picture Industry, this isn't even so Bad, its good. There is no campy trashy fun to be had here like in some of Elvis' other bad movies like Clambake. This one is so rotten to sit through its painful. Pure Garbage. Native Americans should sue for their poor clichéd and stereotypical treatment here. Actually, perhaps ALL Human Beings should sue for the crime and disservice this movie does to the species as a whole 0 Stars, seriously. Grade: F
Là một fan hâm mộ trung thành của Elvis, tôi thấy bộ phim này thật tệ hại và kịch bản thì thảm họa. Phim mở đầu bằng bài hát hay "Stay Away" và khung cảnh Grand Canyon khiến người xem hy vọng sẽ có điều gì đó đặc biệt. Nhưng khi Elvis xuất hiện, tài năng của anh bị lãng phí một cách đáng tiếc, đặc biệt là trong những bài hát còn lại trong phim. Tôi đã xem bộ phim này hai lần để chắc chắn rằng nó thật tệ. Đánh giá 1/10!
0
negative
As a true Elvis fan, this movie is a total embarrasment and the script is a disaster. The movie opens with the beautiful son "Stay Away" and the scenery of the Grand Canyon gives the viewer hope of something special. Elvis gets in the picture and his talent is wasted big time, especially on the rest of the featured songs. I sat through this movie twice, just to make sure it is a piece of junk!!! 1 out of 10!!!
Susan Seidelman dường như đã có một sự nghiệp khá thành công với một vài tác phẩm xuất sắc trong danh mục phim của cô ấy. Tôi rất vui vì cô ấy đã vượt qua được tác động của bộ phim này, vốn có vẻ như có những người hâm mộ. Tôi không phải là một trong số họ.<br /><br />Tôi đã từng thấy những màn diễn xuất tốt hơn trong các vở kịch ở trường trung học so với những gì tôi thấy trong phim Smithereens. Nội dung của bộ phim, nếu có, xoay quanh nhân vật Susan Berman trẻ tuổi, có tham vọng thành công trong thế giới âm nhạc và sẵn sàng làm bất cứ điều gì để đạt được mục tiêu đó. Cô ấy thậm chí còn từ chối những lời tỏ tình chân thành của một nghệ sĩ trẻ đang sống trong chiếc xe van bên bờ sông Đông do Brad Rijn thủ vai.<br /><br />Nam diễn viên trẻ Mr. Rijn đã có màn trình diễn tệ nhất trong phim, thực sự là một trong những màn diễn xuất tệ nhất mà tôi từng thấy trong một thời gian dài. Không ngạc nhiên khi anh ấy không đạt được thành công nào.<br /><br />Tôi phải nói rằng, con mắt của Seidelman trong việc lựa chọn địa điểm quay phim rất tốt, khi cô ấy đã lựa chọn những địa điểm quen thuộc ở East Village làm bối cảnh cho hầu hết các cảnh quay. Tuy nhiên, công việc chỉ đạo diễn xuất của cô ấy không được tốt, và tôi không chắc cô ấy có đủ tài liệu thô để làm việc hay không.<br /><br />Nếu bạn nhìn kỹ, bạn sẽ thấy một Christopher Noth rất trẻ trước khi anh ấy nổi tiếng với các series Law and Order và Sex in the City trong vai một gã buôn bán trên phố.<br /><br />Nếu bạn yêu thích nhạc punk rock, bạn có thể xem bộ phim này vì nhạc nền. Tôi vẫn thích nghe Bing Crosby hơn.
0
negative
Susan Seidelman seems to have had a decent career with a few top notch credits under her belt. I'm certainly glad she bounced back from this film which seems to have its admirers. I'm not one of them.<br /><br />I've seen better acting in high school plays than I did in Smithereens. The plot such as it is involved young Susan Berman who is ambitious to make it in the world of music and is willing to do just about anything to get there. She even rejects the sincere advances of a young artist who is living out of his van off the East River played by Brad Rijn.<br /><br />Young Mr. Rijn contributes the worst performance in the film, in fact one of the worst acting jobs I've seen in a long time. No wonder he's not gone anywhere.<br /><br />I will say that Seidelman's eye for the camera is a good one in capturing the familiar East Village locations where the film was mostly shot. But her work with her live performers didn't measure up. I'm not sure she had that much raw material to work with.<br /><br />Look fast and you'll see a very young Christopher Noth before Law and Order and Sex in the City as a street hustler.<br /><br />If you like punk rock, you might sit through this for the soundtrack. I'll stick to Bing Crosby.
Đánh giá 1 sao vẫn chưa đủ để diễn tả sự tẻ nhạt, u ám và tệ hại vô cùng của bộ phim này.
0
negative
A rating of "1" does not begin to express how dull, depressing and relentlessly bad this movie is.
"Smithereens" là loại phim rẻ tiền chỉ lảng vảng trên các kênh truyền hình cáp, chiếm chỗ như một cuốn tiểu thuyết rẻ tiền trong thư viện công cộng. Đây là tác phẩm vô giá trị và là nỗ lực đầu tay của đạo diễn trung bình Seidelman, với diễn xuất dở tệ, âm thanh kém, quay phim kém và chất lượng kém trong mọi khía cạnh của bộ phim. Nhiều bộ phim hay hơn không bao giờ được ra mắt và lý do tại sao những bộ phim rẻ tiền như thế này lại được ra mắt và dường như không bao giờ biến mất là một trong những bí ẩn lớn của cuộc sống. (D-)
0
negative
"Smithereens" is the kind of worthless flick which just hangs out among the cable channels taking up space like a cheesy dime novel in the public library. A worthless bit of tripe and first effort for mediocre director Seidelman, the film is fraught with bad acting, bad sound, bad camera work, and poor quality in all aspects of the film. Many better films never make it to market and why junk flicks like this one do and never seem to go away is one of life's great mysteries. (D-)
Người đánh giá từ Ba Lan hẳn là một nữ quyền chủ nghĩa, vì cô ta cho rằng "Young Catherine" là một bộ phim tuyệt vời và chính xác về mặt lịch sử. Không có gì là sai sự thật hơn thế nữa. Là một nhà sử học Nga thực hành trong nhiều năm, tôi không đồng tình với YC ở hầu hết mọi khía cạnh, đặc biệt là hình ảnh chính trị đúng đắn về cô ta như một người lãnh đạo đơn độc đưa Nga đi theo hướng thống trị. Sự thật là cô ta chỉ được đưa đến St. Petersburg để làm vợ và mẹ, và nhận ra rằng cô ta phải "kết nối" với giới quý tộc, boyars và quân đội chỉ để tồn tại. Miễn là cô ta không thách thức họ, cô ta được phép thỏa mãn những mong muốn văn hóa của mình (lấp đầy Cung điện Hermitage bằng những kiệt tác nghệ thuật, v.v.). Có rất nhiều bằng chứng cho thấy cô ta không "vĩ đại", nhưng trong lĩnh vực chủ nghĩa duy ý chí hậu hiện đại, bằng chứng không phải là điều phổ biến. YC chỉ là một bộ phim thời trang, một chút lãng mạn của Ted Turner mà, giống như "Peter the Great" năm 1986, là một ví dụ khác về cách Nga bị miêu tả một cách tồi tệ ở phương Tây.
0
negative
The reviewer from Poland must be a feminist, for she finds "Young Catherine" to be a great film and historically accurate. Nothing could be further from the truth. As a practicing Russian historian for many, many years I took exception with YC at almost every turn, and in particular the politically correct depiction of her as the boss who single-handed moved Russia into a direction of dominance. The truth? She was only brought to St.Petersburg to be a wife and mother, and found she had to "bond" with the dvoriane, the boyars, and the military just to survive. So long as she did not challenge them she was able/ permitted to indulge her cultural wishes (filling up the Hermitage with art treasures, etc.). There are so many proofs that she was not "great," but in this area of post-modern revisionism proof is not very popular. YC is only a costume drama, a bit of fluff from Ted Turner that, like "Peter the Great" in 1986, is one more example of how badly Russia is portrayed in the West.
Vovochka là một bộ phim về cuộc chiến giữa bọn trẻ nghịch ngợm và quyền lực. Vovochka, nhân vật chính, ngay từ đầu đã bị dán nhãn là ảnh hưởng xấu đến những đứa trẻ trong khu phố. Với những lời khuyên từ một vài người lớn mà anh ấy gặp trên đường đi, việc thay đổi tính cách nghịch ngợm của mình là điều khó khăn nhưng đáng để thực hiện. Cá nhân tôi thấy diễn viên đóng vai Vovochka khá khó chịu và không thể đồng cảm, tuy nhiên sự thay đổi tông điệu của bộ phim cho phép hầu hết mọi người cảm nhận được cuộc đấu tranh nội tâm của Vovochka khi anh ấy muốn trở nên tốt đẹp nhưng những điều xấu vẫn xảy ra. Cuộc đấu tranh này khiến bộ phim trở nên khác biệt so với những bộ phim cùng thể loại, và đó chính là hương vị tinh tế mà tôi muốn nói đến. Tổng thể mà nói, tôi không thực sự quan tâm đến bộ phim này, mặc dù nó có lẽ là dành cho khán giả trẻ tuổi hơn.
0
negative
Vovochka is your everyday hooligan vs authority movie. Vovochka, the main character, is branded early as a bad influence on the children in the neighborhood. With the words of wisdom from a couple of grownups he meets along the way, he finds changing his mischievous ways hard, yet worthy of doing. Personally, I found actor who played Vovochka too annoying to sympathize with, however the change of tone of the movie would allow most to feel the emotional struggle Vovochka has when he wants to be good but bad things still happen. This struggle makes the movie a little different than other movies of the same genre, that's the little flavor I meant. All in all, I did not really care for this movie, although it was most likely aimed for a younger audience.