id int64 0 6.05k | text stringlengths 1 1.14k | talk_name stringclasses 58 values | lang stringclasses 60 values |
|---|---|---|---|
4,653 | Има начин да убием две птици с един камък . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,654 | И това е да трансформираме превеждането на езика в нещо , което милиони хора искат да правят , и което също помага с проблема за липсата на двуезични хора , и това е езиковото образование . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,655 | Оказва се , че днес има над 1,2 милиарда хора , изучаващи чужд език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,656 | Хората наистина , ама наистина искат да научат чужд език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,657 | И това не е само защото те са принудени да правят това в училище . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,658 | Например , само в Съединените щати , има над пет милиона души , които са платили над 500 долара за софтуер за учене на нов език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,659 | Така че хората наистина , ама наистина искат да научат нов език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,660 | Така че това , над което работихме през последната година и половина е един нов уебсайт — нарича се Duolingo — където основната идея е хората да научат нов език безплатно , като междувременно превеждат уеба . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,661 | Така че те се учат чрез вършене на нещо . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,662 | Така че начина , по който това работи е , когато сте начинаещ , ние ви даваме много , много прости изречения . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,663 | Има , разбира се , много доста прости изречения в Интернета . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,664 | Даваме ви много , много прости изречения , заедно със значението на всяка дума . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,665 | И като ги превеждате , и като видите как други хора са ги превели , започвате изучаването на езика . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,666 | И като ставате все по- и по-напреднали , ние ви даваме все повече и по-сложни изречения за превеждане . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,667 | Но през цялото време , вие се учите чрез вършене . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,668 | Лудото нещо при този метод е , че всъщност наистина работи . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,669 | На първо място , хората наистина , ама наистина научават езика . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,670 | Ние почти сме приключили с изграждането и сега го тестваме . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,671 | Хората наистина могат да научат език с него . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,672 | И те го научават почти толкова добре , колкото при водещия софтуер за изучаване на чужди езици . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,673 | Така че хората наистина научават език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,674 | И не само го научават толкова добре , но всъщност това е доста по-интересно . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,675 | Защото , виждате ли , с Duolingo , хората всъщност учат с реален материал . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,676 | За разлика от обучението с измислени изречения , хората се учат с реален материал , което е неизменно интересно . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,677 | Така че хората наистина се научават език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,678 | Но може би още по-изненадващо е , че преводите , които получаваме от хората , които използват сайта , въпреки че те са просто начинаещи , преводите , които получаваме , са почти толкова точни , колкото тези от професионални преводачи , което е доста изненадващо . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,679 | Нека ви покажа един пример . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,680 | Това е изречение , което e преведено от немски на английски език . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,681 | Отгоре е немския . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,682 | По средата е превод на английски език , който беше направен от някой , който е професионален преводач на английски , на когото платихме 20 цента на дума за този превод . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,683 | А в дъното е превода от потребителите на Duolingo , нито един от тях не знаеше немски , преди да започнат да ползват сайта . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,684 | Можете да видите , че е почти перфектен . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,685 | Сега , разбира се , ние използваме трик тук , за да направим преводите толкова добри , колкото при професионалните преводачи . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,686 | Ние съчетаваме преводите на множество начинаещи , за да получим качеството на един професионален преводач . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,687 | Но въпреки че комбинираме преводите , сайта всъщност може да превежда доста бързо . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,688 | Така че , нека да ви покажа , това е преценката ни за това колко бързо може да преведем Wikipedia от английски на испански . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,689 | Не забравяйте , че това струва 50 милиона долара . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,690 | Така че , ако искахме да преведем Wikipedia на испански език , можем да го направим за пет седмици със 100 000 активни потребители . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,691 | И можем да го направим за около 80 часа с един милион активни потребители . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,692 | Тъй като всички проекти , над които моята група е работила досега , имат милиони потребители , ние се надява , че ще можем да превеждаме изключително бързо с този проект . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,693 | Нещото , за което най-много се вълнувам при Duolingo е , мисля , че това осигурява справедлив бизнес модел за езиково обучение . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,694 | Ето защо е така : Настоящият бизнес модел за езиково обучение е , че студентът плаща , и по-специално , студентът плаща на Rosetta Stone 500 долара . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,695 | ( Смях ) Това е настоящият бизнес модел . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,696 | Проблемът с този бизнес модел е , че 95 % от населението на света няма 500 долара . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,697 | Така че това е изключително несправедливо към бедните . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,698 | Това е напълно предразположено към богатите . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,699 | Но сега виждате ли , при Duolingo , понеже докато се учите , вие всъщност създавате нещо стойностно , вие превеждате неща — за което например , бихме могли да поискаме пари за преводи . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,700 | Така че ето как бихме могли да печелим от това . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,701 | Понеже хората създават нещо стойностно , докато се учат , те не трябва да плащат пари , те плащат с времето си . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,702 | Но магическото нещо тук е , че те плащат с времето си , но това е време , което е трябвало да пропилеят , така или иначе , за изучаване на езика . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,703 | Така че хубавото нещо на Duolingo е , мисля , че той осигурява справедлив бизнес модел , който не дискриминира бедните хора . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,704 | Ето го сайта . Благодаря ви . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,705 | ( Ръкопляскания ) Ето го сайта . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,706 | Все още не сме започнали официално , но ако отидете там , може да се регистрирате да станете част от бета тестовете , които най-вероятно ще започнат след около три или четири седмици . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,707 | Все още не сме стартирали Duolingo . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,708 | Между другото , аз съм този , който говори тук , но всъщност Duolingo е работа на един наистина страхотен екип , някои от които са тук . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,709 | Така че благодаря . | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,710 | ( Ръкопляскания ) | luis_von_ahn_massive_scale_online_collaboration | bg |
4,711 | В Оксфорд през 50-те години на 20-и век имаше прекрасен лекар , който беше много необикновен и се казваше Алис Стюарт . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,712 | Алис беше необекновена от части , защото , разбира се , беше жена , което беше много рядко за онези години . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,713 | Тя беше чудесна , и по онова време , беше сред най-младите лекари , членуващи в Кралската колегия на лекарите . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,714 | Тя беше необикновена и с това , че продължи да работи , след като се ожени , след като роди деца , дори и след като се разведе и стана самотна майка тя продължи да работи като лекар . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,715 | Тя беше необикновена и с това , че се интересуваше от новостите в науката , от зараждащата се област - епидемологията , изследването на моделите на заболяванията . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,716 | Но като всеки учен , тя осъзна , че за да даде своя принос , трябва да намери сложен проблем и да го реши . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,717 | Сложният проблем , който Алис избра , бе увеличаващият се брой на децата , болни от рак . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,718 | Повечето болести се свързват с бедността , но в случая на децата , болни от рак , децата , които умираха , бяха в по-голямата степен от богати семейства . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,719 | И така това , което тя искаше да знае , бе дали може да се обясни тази аномалия . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,720 | Алис имаше затруднения при намирането на средства за изследването си . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,721 | Накрая получи само 1000 паунда от наградата Лейди Тата Мемориал . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,722 | Тя знаеше , че това означаваше , че има само един шанс да събере нужните данни . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,723 | Тя не знаеше какво да търси . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,724 | Това беше игла в купа сено и тя изследваше всичко , за което се сетеше . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,725 | Яли ли са децата варени сладкиши ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,726 | Пиели ли са оцветени напитки ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,727 | Яли ли са риба и чипс ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,728 | Имат ли домакинствата вътрешно или външно водоснабдяване ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,729 | На каква възраст са тръгнали децата на училище ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,730 | Когато получи отговорите на въпросника си , само едно нещо изскачаше със статистическа яснота по начин , за който повечето учени могат само да мечтаят . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,731 | Със съотношение две към едно , децата , които бяха починали , са имали майки , които са били облъчвани с рентген , когато са били бременни . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,732 | Откритието се изпречваше в лицето на общоприетото мнение . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,733 | Това , което се знаеше дотогава , беше , че всичко е безопасно до дадена точка , праг . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,734 | То противоречеше на това , което се знаеше тогава , което беше ентусиазъм за нова технология от тази епоха , което беше рентгенът . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,735 | То противоречеше на схващането на лекарите , което беше , че хората , които помагат на пациентите , не им вредят . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,736 | Независимо от това , Алис Стюарт побърза да публикува предварителните си открития в " " Дъ лансет " " през 1956 г . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,737 | Хората бяха много развълнувани , говореше се , че тя ще спечели Нобелова награда и Алис побърза да изследва всички случаи на деца , болни от рак , които тя можа да открие , преди да починат . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,738 | Всъщност , тя не трябваше да бърза . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,739 | Историята се случва цели 25 години преди британските и американски медицински институции да отхвърлят практиката за преглеждане с рентген на бременни жени . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,740 | Данните съществуваха , те бяха открити , бяха достъпни безплатно , но никой не го беше грижа . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,741 | Всяка седмица умираше по едно дете , но нищо не се променяше . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,742 | Откритостта само по себе си не може да доведе до промяна . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,743 | И така 25 години Алис Стюарт водеше трудна битка . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,744 | Е , как е разбрала , че е права ? | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,745 | Тя имаше чудесен модел на мислене . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,746 | Тя работеше със статистик на име Джордж Нийл а Джордж беше почти всичко , което Алис не беше . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,747 | Алис беше открита и общителна , а Джордж беше уединен . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,748 | Алис беше сърдечна и съпричастна към пациентите си . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,749 | Джордж предпочиташе числата пред хората . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,750 | Но той казва нещо чудесно за техните работни отношения . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,751 | Думите му бяха : " " Работата ми е да докажа , че д-р Стюарт греши " " . Той активно търсеше начин как да го докаже . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
4,752 | Различни начини за разглеждане на моделите й , статистиките й , различни начини за изчисление на данните , за да я опровергае . | margaret_heffernan_dare_to_disagree | bg |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.