id
int64
0
6.05k
text
stringlengths
1
1.14k
talk_name
stringclasses
58 values
lang
stringclasses
60 values
5,758
( 音樂 ) 印度影星和巴基斯坦球員互相擁抱 正因為他們剛在加爾各達贏了球
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,759
你能想像嗎 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,760
你知道那位巴基斯坦球員說了什麼嗎 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,761
( 掌聲 ) 「 我真希望我是在沛蒂 · 金塔的隊上 ... 」
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,762
( 笑聲 ) 我想藉這個機會 在座有些巴基斯坦來的朋友
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,763
我真的很開心你們在這兒 因為這能證明說我們是可以和平相處 、 當朋友的
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,764
我們可以一起打板球 、 當好朋友
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,765
所以 , 很感謝在座每一位從巴基斯坦來的朋友
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,766
( 掌聲 ) 不過 , 也有這樣的評論 : 「 球員可以被拿來做買賣 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,767
難道他們是榖物嗎 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,768
是牛嗎 ? 」 因為我們有這樣的拍賣會
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,769
你要怎們幫一位球員定價呢 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,770
於是就有這樣的拍賣會 千真萬確的這樣說 成交 ! 多少多少百萬美金 、 標得哪位哪位球員
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,771
就像這樣
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,772
( 音樂 ) 拍賣官 : 「 金奈隊 ( Chennai ) 出價150萬美金 ...
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,773
夏恩 · 沃恩 ( Shane Warne ) 45萬美金成交 」
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,774
過去 , 一場比賽一天可以幫球員賺進50盧比 一場五天的對抗賽的話 , 就是250盧比 但如果四天就打完了 , 你只能拿200
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,775
每場對抗賽都出賽的最佳印度球員 、 來自各國的 、 最頂尖的選手 當時標準的合約是每年22萬美金
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,776
但現在 , 他們光打六天就賺進50萬
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,777
安德魯 · 福林托夫 ( Andrew Flintoff ) 從英格蘭飛來 賺了150萬美金 , 然後他回去說 : 「 四週內 , 我就賺的比法蘭克 · 蘭帕德和史蒂芬 · 傑拉德還多囉 ( 均為英超足球選手 ) 我比足球明星賺的多㖿 ~ 哇 ! 」 安德魯是在哪裡賺的呢 ? 是一個印度的小小球隊㖿
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,778
你有辦法想像 、 真會有這一天的到來嗎 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,779
六天150萬美金
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,780
還不錯 , 對吧 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,781
而開賽前2.3億的資金呢
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,782
印度做的是把自己和全世界最頂尖的 拿來做比較 結果它成了非常大的品牌
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,783
拉利 · 墨帝 ( Lalit Modi ) 上了印度今日商業雜誌封面
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,784
印度板球超級聯賽成為印度最大的品牌 但由於選舉的關係 , 我們得遷賽到南非 而且是必須在三週內舉行聯賽
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,785
把整個聯賽在三週內搬到南非去㖿
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,786
但我們做到了 。 你知道為什麼嗎 ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,787
因為沒有國家跟我們的工作效率一樣低 但比賽前的那三週 那三週 , 沒有人比我們做得快
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,788
( 掌聲 ) 印度人口 , 一直以來被視為一大問題 但 , 突然間 , 變成我們最大的資產 因為有更多的人在看球 就有廣大的消費階層 每個人都來看板球比賽
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,789
我們把板球變成印度唯一的運動 這很可惜 , 因為其他的運動 都把板球的推向成功之路 但反而有點像個悲劇結果
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,790
現在 , 在結束前的一點時間 想告訴大家整個事件造成的副作用 :
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,791
長久以來 , 印度一直是個貧窮的國家 塵土飛揚 、 乞丐滿街 、 弄蛇人 、 骯髒景象到處是 還有 " " 德里肚 " " ( Dehli Belly , 在印度產生水土不服 ) , 旅客來之前都一定聽說過誰來過 、 拉肚子的故事
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,792
但這兒突然變成一個充滿機會的國度
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,793
全世界的板球選手都說 : 「 我們愛印度 , 我們想要到印度打球 」
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,794
這感覺真的很好 , 你知道嗎 ! ?
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,795
我們說 : 「 有錢真的好辦事哦 ~ 」 你能想像嗎 ? " " 錢 " " 會是我們的話題之一呢 ~ 而且也不再有人感染痢疾
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,796
不再髒亂 、 沒有乞丐 、 弄蛇人也都消失了 全都不見蹤影 ! 這也說明了資本主義是怎麼運作的
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,797
所以 , 終於 , 印度篡取的一個英國人發明的遊戲 而T20要肩負起發揚板球的任務
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,798
若想把板球比賽帶到世界各個角落 那一定得是最不耗時的版本
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,799
不可能把一個沒時限的對抗賽帶到中國 , 坐在那兒看了14天還沒結果 這樣是不可能把它推向全世界的
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,800
所以 , 這就是T20能做的
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,801
希望它能讓大家過的更富裕 、 讓板球更盛行 也希望它會帶給板球評論家更多評論的機會
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,802
謝謝大家 ! 謝謝 !
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,803
( 掌聲 )
harsha_bhogle_the_rise_of_cricket_the_rise_of_india
zh-tw
5,804
想像你站在美國的一條街道上 , 有一個日本人走過來跟你說 : 「 對不起 , 請問這一個街區叫什麼名字呢 ? 」
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,805
你會回答 : 「 什麼 ? 這個嘛 , 這條是橡樹街 , 那條是榆樹街 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,806
這是二十六街 , 那是二十七街 。 」 他說 : 「 噢 , 是的 。 那麼這個街區叫什麼名字呢 ? 」 你回答說 : 「 街區是沒有名字的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,807
街道有名字 , 而街區只是被街道包圍 , 沒有名字的空間 。 」 他帶著困惑與失望的走了 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,808
現在 , 想像你站在日本的任何一條街道上 , 你轉向身旁的人問到 : 「 對不起 , 請問這條街道叫什麼名字呢 ? 」
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,809
他們會回答說 : 「 喔 , 那一個是十七街區 , 而這是十六街區 。 」 你說 : 「 好 , 但這條街是什麼名字呢 ? 」 他們說 : 「 街道是沒有名字的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,810
街區才有名字 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,811
你可以看看這個谷歌地圖 。 這是 14 街區 , 15 街區 , 16 街區 , 17 街區 , 18 街區 , 19 街區 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,812
所有的街區都有名字的 。 街道只有街區與街區中間沒有名字的地方 。 」
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,813
那麼你會問 : 「 好 , 那麼你怎麼知道你的住址呢 ? 」 他回答說 : 「 很簡單 , 這是第八行政區 ,
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,814
第 17 街區 , 一號屋 。 」 你說 : 「 但當我在這周遭四處走動時 , 我發現房屋的號碼是不規則的 。 」 他回答說 : 「 它們當然有規則 。 它們是跟據興建的時間排序的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,815
第一間在這個街區興建的房子是一號 ,
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,816
第二間興建的是二號 ,
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,817
第三間是三號 。 很簡單 。 非常明顯 。 」 因此 , 我喜歡說 , 你有時需要走到世界的彼岸 , 才會注意到連我們自己都不自覺的 , 先入為主的觀念 , 了解到 , 這些觀念的反面 , 也許也是對的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,818
又例如 , 中國的醫生 , 相信他們的工作是讓你保持健康 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,819
當你健康時 , 你付錢給他們 , 但當你生病時 , 你不需要付錢給他們 , 因為他們失職 。 他們的收入來自於使你保持健康 , 而不是疾病 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,820
( 掌聲 ) 在大部份的音樂中 , 我們認為第一拍是重拍 , 是音樂段落的開端 。 一 、 二 、 三 、 四 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,821
但在非州西部的音樂 , 「 一 」 被認為是音樂段落的完結 , 就好像是句子的句號 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,822
你不只可從它們的段落中聽到 , 而且從他們數音樂的方法 二 、 三 、 四 、 一 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,823
而這個地圖也是正確的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,824
( 笑聲 ) 又有句話說 , 關於印度 , 如論你如何陳述一個事實 , 其反面亦為真 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,825
所以 , 請不要忘記 , 不管你在 TED 或其他任何地方 , 你想到或聽到的任何出色的點子 , 其反面亦有可能是正確的 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,826
( 日文 ) 非常感謝各位 。
derek_sivers_weird_or_just_different
zh-tw
5,827
我開始 _ _ NULL _ _ _ _ NULL _ _ 改變現狀要從 述說他們的故事開始 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,828
所以當我見到難民時 , 我經常會問他們一些問題 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,829
誰炸毀了你的房子 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,830
誰殺死了你的兒子 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,831
你的其他家人生存下來了嗎 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,832
你怎麼應對 流亡的日子 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,833
但是有一個問題 _ _ NULL _ _ 你拿了什麽 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,834
你身邊哪一件最重要的東西 是你必須帶走的 ? 當炸彈正在摧毀你的村莊 , 武裝分子向你的房間一步步靠近時 , 你會選擇帶走什麼 ?
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,835
我認識的一個敘利亞男孩 告訴我 , 他毫不猶豫地 在他生命最危急的時刻 ,
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,836
拿起了他的高中畢業證書 。 然後他告訴我原因 :
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,837
「 我之所以去拿證書 , 是因為我的生活 都要依靠這份高中畢業證書 。 」 他願意冒著生命危險去拿證書 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,838
在他去學校的路上 , 要躲避狙擊手的視線 ,
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,839
他的教室時常 _ _ NULL _ _ 他的母親曾對我說 : 「 每天早晨我都會對他說 : 『 寶貝 , 求你不要去學校了 。 』 」 但當他依然堅持時 , 她說 : 「 我會緊緊的擁抱他 , 猶如這是最後一次機會 。 」
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,840
但他對他的母親說 : 「 我們都會害怕 , 但我們完成學業的決心 會戰勝這種恐懼 。 」 然而有一天 , 他的家庭得到噩耗 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,841
翰尼的舅舅 、 舅媽和表兄妹 在自己家裡被謀殺了 , _ _ NULL _ _
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,842
他們的喉嚨被割斷了 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,843
逃亡從那時開始了 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,844
那天他們開著車離開 , 漢尼藏在後車廂中 , _ _ NULL _ _
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,845
他們需要穿過邊境去黎巴嫩 , 在那裡 , 他們能過上平靜的生活 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,846
但是他們也會開始一段充滿了艱辛 與乏味的生活 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,847
他們唯一的選擇就是 _ _ NULL _ _ 照片中在玩耍的小孩 是漢尼的弟弟艾許哈夫 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,848
也就是在那天 , 他們加入了 全球最大的難民群體 。 在小國黎巴嫩 ,
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,849
只有四百萬公民 , 然而卻有一百萬敘利亞難民居住於此 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,850
那裡的每一個城鎮 、 城市和村莊 都向叙利亞難民敞開大門 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,851
這種慷慨與人性 是何等的驚人 !
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,852
我們可以換一種方式描述 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,853
這猶如 德國的全部人口 , 八千萬人 , 在三年內全部逃離到美國 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,854
敘利亞一半的人口 現在無家可歸 , 大部分都還在敘利亞國境內 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,855
六百五十萬人 為了生存而流亡 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,856
超過三百萬人 越過了邊境 , 在鄰國找到了避難所 ; 只有一小部分人 逃離到了歐洲 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw
5,857
最令我擔憂的一件事是 , 敘利亞難民中一半都是兒童 。
melissa_fleming_let_s_help_refugees_thrive_not_just_survive
zh-tw