inputs stringlengths 2 1.19k | truth stringlengths 1 1.93k | results stringlengths 1 4.96k | BLEU float64 0 1 |
|---|---|---|---|
赵涓为巡使,令即讯。 | 赵涓担任巡使,奉命进行调查。 | 赵涓是巡使,命令他马上讯问。 | 0.096693 |
盖有大脊自西来,穹为木家院后高峰大脊,从此南趋鹤庆。 | 有主峰山脉从西边伸来,育隆为木家院背后的高峰大脉,从这里往南伸向鹤庆府。 | 大概有從西边来的大脊,成为木家院后高峰的大脊,然后往南边去,到了鹤庆。 | 0.118735 |
福在交阯凡十九年。及还,交人扶携走送,号泣不忍别。 | 黄福在交趾共十九年,到他回来时,交趾人民搀扶着他一路相送,号泣不忍分别。 | 在交阯生活了十九年。回到交阯时,交阯人普遍地扶持、携带、护送,他们号哭着不忍心分别。 | 0.068574 |
然勰为文长于佛理,京师寺塔及名僧碑志,必请勰制文。 | 但是刘勰写文章阐述佛教教义是他的特长,京城的寺塔及出名僧人的碑志,一定要请刘勰撰写。 | 但是,陈勰的文章长于佛理,京师的寺塔和名僧碑志,都请陈勰来写。 | 0.059677 |
或勉浚勿复以时事为言,浚曰: 君臣之羲,无所逃于天地之间。 | 有人劝张浚不要再评论时事,张浚说: 君臣之义,天地之间无法逃避。 | 有人劝告李掘,不要总拿时事来说话,李掘说: 君臣之间,没有地方可以逃避天地之间。 | 0.245812 |
领军将军韩讠卓曰: 先帝以旧京倾覆,戢翼三齐。 | 领军将军韩说: 先帝因为故有的国都失守,所以才退守到三齐。 | 韩信说: 先帝因为旧京被破,所以把三齐作为自己的后盾。 | 0.275007 |
己未,上御崇德殿之西院,愀然不怡,顾谓左右曰: 此先帝之所居,实用增感,情所未安,宜于此院之西别营一殿。 | 二十二日,皇上到崇德殿的西院,满脸忧伤很不高兴,回过头对侍从说: 这是先帝居住的地方,实在令人增加感慨,心情不能平静,应该在这院的西边另外营建一座宫殿。 | 己未年,皇上在崇德殿西院,心情不快,顾视左右的人说: 这是先帝居住的地方,实际上增加了我很多感慨,感情上也不安,应当在这里西面另外建造一座殿。 | 0.318368 |
高祖时,始平公主薨于宫,追赠平城驸马都尉,与公主合葬。 | 高祖时,始平公主在宫中逝世,追赠平城为驸马都尉,和公主合葬。 | 高祖的时候,始平公主死在宫中,追赠平城驸马都尉,和公主一起合葬。 | 0.529887 |
礼官言: 虞舜祭四岳,《王制》始有五岳之称。 | 礼部官员说: 虞舜祭四岳,《王制》中开始有五岳之称。 | 礼官说:虞舜祭四岳,而《王制》才出现五岳的名称。 | 0.339925 |
以秦王韩匡嗣为西南面招讨使。 | 任命秦王韩匡嗣为西南面招讨使。 | 以秦王韩匡嗣为西南面招讨使。 | 0.855947 |
绍恐还为己害,遣壮士夜掩杀布,不获。 | 他离开之后,袁绍担心他会返回来谋害自己,就派遣精壮士兵晚上趁吕布不备杀掉他,但没有成功。 | 张绍害怕这是自己给自己找麻烦,就派壮士在夜里偷袭布,但没有成功。 | 0.180217 |
使者曰: 大王忠孝慈仁,敬贤乐士,臣敢不以实对! | 使者说: 大王忠孝仁慈,尊敬贤才而乐与士子结交,我敢不据实回答! | 使者说: 大王忠孝慈仁,敬贤爱士,臣敢不以实对! | 0.305253 |
宰予曰: 以予观夫子,贤於尧、舜远矣。 | 宰予说: 据我看孔子,要比尧、舜贤良得多。 | 宰予说: 我观察先生,比尧、舜更贤良。 | 0.329962 |
礼部侍郎蔚绶转粟给山海军,辰统山西民辇任。 | 礼部侍郎蔚绶转运粮食给山海关驻军,郑辰统领山西百姓用车运。 | 礼部侍郎蔚绶把粮食运给山海军,辰统山西民辇任。 | 0.268482 |
老夫处粤四十九年,于今抱孙焉。 | 我在粤地已有四十九年,现在已经抱上孙子了。 | 我活了四十九年,现在有了孙子。 | 0.325435 |
胜已深入,逾金山,至女直苦屯,降纳哈出之将全国公观童。 | 此时,冯胜军已经深入,翻越金山,到达女直苦屯,降服纳哈出部将全国公观童。 | 他深入敌后,越过金山,到达女直苦屯,招降了纳哈出部下的将校全国公观童。 | 0.475588 |
夫轻信楚、赵之兵,陵十仞之城,战三十万之众,而志必举之,臣以为自天下之始分以至于今,未尝有之也。 | 轻率背离楚国、赵国的军队,越过十仞高的城墙,去攻打三十万的军队,而且志在必得,臣下认为从天下初分的时候到现在,不曾有过。 | 如果轻信楚、赵的军队,攻城十仞,战三十万军队,而志必举之,我認為自天下开始分裂以来,直到今天,还没有过这样的情况。 | 0.134592 |
丁卯,封子柄为昌国公。 | 初十,封儿子赵柄为昌国公。 | 丁卯年,封王柄为昌国公。 | 0.431728 |
甚有容质,颇有令淑。当为儿平章,计必允遂。 | 她不但有容貌,而且很贤淑,我想为你筹商一下,想必你会答应的。 | 的确有容颜和气质,很有风度。应当让他做官,一定能够实现他的愿望。 | 0.01797 |
时有儒士谒于主帅,已进刺矣,见鸑稍怠,鸑怒,投之罗刹江,及典谒者将召,鸑诈云: 客已拂衣去矣。 | 当时有位儒生拜见主帅董昌,已经递上名片了,见到钱繬时稍有不恭,钱繬即大怒,把他扔到罗刹江中,当传达者准备叫儒生进来时,钱繬欺骗说: 客人已经拂袖而去了。 | 当时有儒生去拜见总帅,已经进见,看到鸑稍有怠慢,鸑生气了,把儒生扔到罗刹江里,等到典谒的将要把他召回,鸑又假称: 客人已经离开走了。 | 0.185813 |
嚣死,佗即移檄告横浦、阳山、湟谿关曰: 盗兵且至,急绝道,聚兵自守! | 任嚣死后,赵佗立即发出檄文通知横浦、阳山、湟关说: 盗匪军队就要来到,各地立即断绝通道,聚兵自守。 | 刘嚣死了,张佗就发檄文向横浦、阳山、湟溪关宣布说: 盗兵即将到来,紧急阻断道路,集中军队自保! | 0.225057 |
逮夜,蛮将杨思缙始自子城出救之,惟德等皆死。 | 到夜晚晚,南诏蛮将杨思缙才从城内的小城出来救援,元惟德等四百余人全部战死。 | 等到晚上,蛮将杨思缙才从子城出救他们,只有王惟德等人全部死了。 | 0.253616 |
韩滉过汴,玄佐重其才望,以属吏礼谒之。 | 韩经过汴州,刘玄佐器重他的才能与声望,以属吏的礼节谒见韩。 | 韩烩到汴京,玄佐重视他的才华和名望,用对待部下的礼节去拜见他。 | 0.071009 |
宪宗立,追谥曰英武皇帝,庙号睿宗。 | 宪宗即位后追谥其父为 英武皇帝 ,庙号睿宗。 | 宪宗登基后,追封为英武皇帝,尊号为睿宗。 | 0.195229 |
朝臣至前,追其旧恶皆见杀害,其余或以颜色变动,或以喘息不调,或以行步乖节,或以言辞失措,帝皆以为怀恶在心,变见于外,乃手自殴击,死者皆陈天安殿前。 | 朝臣到面前,追思他旧时的坏事都被杀害,其余的人有的因脸色变化,有的因喘息不均匀,有的因走路失去步调,有的因言辞慌乱失常,皇帝都以为他们怀恨在心,变化显现于外,就亲手殴打,死的人都陈列在天安殿前。 | 朝臣到前,追查他们过去的罪恶,都加以处死,其余的人有的因颜色变化,有的因喘息不正常,有的因行走不正常,有的因说话不正常,皇帝都认为他们心里有恶念,表现出来,于是自己动手打,死的人都放在天安殿前。 | 0.388398 |
隐复好贤士。 | 刘隐又喜好贤士。 | 隐又喜欢贤士。 | 0.238341 |
时顺帝委纵宦官,有识危心。 | 这时顺帝放纵宦官,有识之士都为之寒心。 | 当时顺帝允许宦官专权,有识之士都感到担忧。 | 0.316426 |
时殿下侍御史李萼左迁晋江尉,正在王家餐鲙,闻纵活,遽往视之。既入,纵迎接其手,谓萼曰: 餐脍饱耶? | 当时唐朝殿下侍御史李萼被降职作晋江县尉,正在王家吃鱼。听说张纵活了,就赶来看他,李萼刚到,张纵就起身迎接并拉着他的手对李萼说: 吃鱼吃饱了吗? | 当时殿下侍御史李萼被贬为晋江尉,正在王家进餐,听说纵活被贬,立即前往探望他。进入以后,纵活迎接他的手,对他说: 吃饱和了吗? | 0.272688 |
河东王锷将加平章事,居易以为: 宰相天下具瞻,非有重望显功不可任。 | 河东王锷将被授以宰相职位,居易认为: 宰相是普天下人所敬仰的,非贤良有重望和显赫功勋不可以授任。 | 河东王加平章事,居易认为: 宰相是天下人瞻仰的职位,不是有重要地位和显赫成绩的人不能担任。 | 0.319616 |
都隆奇乃与屠耆少子右谷蠡王姑瞀楼头亡归汉,车犁单于东降呼韩邪单于。 | 趟隆童便与屠耆单于的小儿子右谷蠡王姑瞀楼头一起逃走,归降了龃,车犁单于向东投降了呼韩邪单壬。 | 都隆奇于是和屠耆的次子右谷蠡王姑瞀楼头逃回汉朝,车犁单于向呼韩邪单于投降。 | 0.358354 |
未至,术病死。 | 但军队还没有赶到,袁术就病死了。 | 没有等到他到达,就死了。 | 0.085425 |
仙芝急,乃开太原仓,悉以所有赐士卒,焚其馀,引兵趋潼关。 | 高仙芝急了,就打开太原仓,将所有库存物赏给兵将,烧掉了剩下的,率军赶赴潼关。 | 李仙芝十分焦急,于是开放太原仓,把所有东西都赏赐给士兵,把其余的都烧了,率军直奔潼关。 | 0.134177 |
太上庙主宜瘗园,孝惠皇帝为穆,主迁于太祖庙,寝园皆无复修。 | 太上皇庙中的神主应该埋在陵园中,孝惠皇帝为穆,神主迁到太祖庙中,陵寝园邑都不要再修建了。 | 太上庙主宜瘗园,孝惠皇帝为穆,主迁于太祖庙,寝园都不再修整。 | 0.233944 |
近世有士人耕地得剑,磨洗诣市。 | 近年有个男人在耕地时拣到一把剑,磨洗之后,拿到集市上去卖。 | 最近有个人耕地时发现一把剑,他磨洗后去市场上卖。 | 0.166962 |
浩对曰: 臣四十年前在会宁,当时风俗与今日不同,诚如圣训。 | 孟浩回答说 :我四十年前在会宁,当时风俗与今天不同,正像圣上训释。 | 李浩回答说: 我四十年前在会宁,那时风俗和今天不一样,的确符合圣人的教诲。 | 0.363652 |
《易乾凿度》曰:上天将降嘉应,河水先清。 | 《易乾凿度》说:上天将有吉兆下降,河水就先变清。 | 《易经》说:上天将降下吉祥的应验,河水先变得清澈。 | 0.299107 |
定宗学生额为百员。 | 确定宗学生员为一百名。 | 定宗的学生人数为一百人。 | 0.12811 |
所谓养疾者,凡国、都皆有掌养疾,聋、盲、喑、哑、跛辟、偏枯、握递,不耐自生者,上收而养之疾官,而衣食之,殊身而后止。 | 所谓养疾,就是在城邑和国都要设有 掌养疾 的官,聋、盲、喑、哑、瘸腿、半身不遂、两手相拱而不能伸开的人们,不能生活自理的,官家就养在 疾馆 而供给饮食。直到身死为止。 | 所谓养疾就是指各国的都城都有掌管养疾的机构,聋、盲、哑、跛、偏枯、握递等不能自强的病人,都被收养起来,给予衣食,直到他们能自养生活才停止。 | 0.125559 |
乙亥,赐西安王阿剌忒纳失里、齐王月鲁帖木儿、知枢密院事不花帖木儿金各五百两、银各二千五百两、钞各万锭,诸王朵列帖木儿金五十两、银五百两、钞千锭,从者及军士有差。 | 十七日,赐予西安王阿剌忒纳失里、齐王月鲁帖木儿、知枢密院事不花帖木儿黄金各五百两、白银各二千五百两、钱钞各万锭;赐给诸王朵列帖木儿黄金五十两、白银五百两、钱钞一千锭;赐给其随从及军士钱财各不等。 | 乙亥年,赐给西安王阿刺忒纳失里、齐王月鲁帖木儿、知枢密院事不花帖木儿金各五百两、银各二千五百两、钞各万锭,诸王朵列帖木儿金五十两、银五百两、钞千锭,从者及军士有差。 | 0.544899 |
及贼势燎原,廷臣或劝南幸,或劝皇储监国南都,皆权宜善计,而已有以邪妄议之者矣。 | 等到贼寇的势力汹涌澎湃的时候,朝臣有的劝先帝到南方来,有的劝说让太子在南京开始监国,这些本来都是很好的权宜之计,可是已经有人议论说这是胡说八道。 | 等到贼势蔓延,朝臣有的建议南幸,有的建议皇储监国南都,这些都是暂时的善计,但是已经有人用邪妄的论调来批评了。 | 0.16515 |
不然,则有厚功干上也。 | 若不是这个原因,就是对君主有重大功劳。 | 否则,就是对上面的人有深厚的恩惠了。 | 0.140755 |
县六:番禺,尉佗都。 | 有六个县:番禺县,是尉佗王的都城。 | 县六:番禺,尉佗都。 | 0.077565 |
桥阔,来往便利。近桥诸郡,无复劳扰,公私赖之。 | 这样,桥面宽阔,来往十分方便,近桥的各郡,也不再年年派劳役和受打扰。公家和私人都依赖它。 | 桥的宽度大,往来方便。近桥的各郡,不再受到劳扰,公私都依靠它。 | 0.162355 |
丁酉,魏尚书滑稽引兵袭仓垣,兵吏悉逾城走,陈留太守冯翊严稜诣斤降。 | 丁酉,北魏尚书滑稽率兵袭击仓垣,守兵和官吏全都翻城逃走,陈留太守冯翊人严棱向奚斤投降。 | 丁酉年,魏国尚书滑稽率兵攻打仓垣,魏国官吏都逃出城墙,陈留太守冯翊严棱到斤城投降。 | 0.347275 |
一品已下文官,并带手巾、算袋、刀子、砺石,武官欲带亦听之。 | 一品以下文官,都带手巾、算袋、刀子、磨刀石,武官想带也听任他。 | 已以下的文官,都带手巾、算袋、刀子、磨刀石,武官也可以带。 | 0.671813 |
三月甲子,填星逆行犯西咸星。 | 三月甲子,土星逆行冲犯西咸星。 | 三月甲子日,填星逆行犯到西咸星。 | 0.392815 |
渊至,围枹罕,月馀拔之,斩建及所置丞相已下。 | 夏侯渊大军来到,围攻枹罕,一个多月后就攻克了,将宋建和他设置的丞相以下的官员全部杀了。 | 王渊到了,围攻王罕,过了一个月才拔出,斩杀王建及其所设置的丞相以下的官吏。 | 0.26782 |
过鸭绿水,伏兵四起,乃大败,余十七骑而还,后大惭。 | 元军过鸭绿江,遭高丽军伏击,大败,只剩下十七骑逃归中国,奇氏皇后羞愧不已。 | 过鸭绿水,伏兵四起,大败,余十七骑而回,后来很惭愧。 | 0.123131 |
天统三年,重赠十州都督,封陈留王,谥曰文恭,以清河王岳第十子敬文嗣。 | 天统三年,重赠十州都督,封陈留王,谥文恭,以清河王岳第十子敬文为后嗣。 | 天统三年,朝廷又封他做十州都督,封为陈留王,谥号为文恭,因为清河王岳的第十个儿子敬文嗣。 | 0.391302 |
他日我曰: 子为郑国,我为吾家,以庇焉其可也。 | 从前我曾说过,您治理郑国,我治理我的家族以庇护我自己,这就可以了。 | 有一天我说过: 你是郑国的人,我是我家的人,你保护我,是合理的。 | 0.028442 |
目巧之室,则有隩、阼,席则有上下,车则有左右,行则竝随,立则有列序;古之义也。 | 用目力测量建造的房屋,也必定会有堂和阶。席位则有上下,车位则有左右,行走则有并行和随行,站立则有队列顺序,这是自古的道理。 | 眼睛灵巧的人,有眼睛的室,有席子的上下,有车的左右,行走时並排而立,站立时有行列的次序,这是古代的礼义。 | 0.149397 |
建中靖国元年,卒,年七十九。 | 建中靖国元年,王存去世,终年七十九岁。 | 建中靖国元年,去世,享年七十九岁。 | 0.631684 |
十二月,车驾至自北伐。上洛巴、泉蕇等相帅内附。 | 上洛巴、泉艹单等相继归附。 | 十二月,皇帝亲自北伐,车驾到达洛巴、泉蕇等人管理的地区,他们纷纷归附。 | 0.098854 |
衡骂辱操,操怒,谓融曰: 祢衡竖子,孤杀之,犹雀鼠耳;顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之。 | 祢衡辱骂曹操,曹操大怒,对孔融说: 祢衡这个小子,我要杀他,不过像宰一只麻雀或老鼠一样罢了!只是想到此人一向有虚名,杀了他,远近之人将说我没有容人之量。 | 衡骂辱操,操怒,谓融曰: 祢衡竖子,孤杀之,犹雀鼠耳;顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之。 衡骂辱操,操怒,谓融曰: 祢衡竖子,孤杀之,犹雀鼠耳;顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之。 | 0.093679 |
若赵广汉、韩延寿、尹翁归、严延年、张敞之属,皆称其位,然任刑罚,或抵罪诛。 | 如赵广汉、韩延寿、尹翁归、严延年、张敞这些人,都能做到称职尽责,但却任用刑罚,有的甚至犯了死罪。 | 像赵广汉、韩延寿、尹翁归、严延年、张敞这些人,都称他们的官职,但是任用法度,有的被处死。 | 0.536731 |
禁防滋章,吏不堪命;农桑废于追呼,膏血竭于笞捶;兆庶嗷然,而郡邑不宁矣。 | 防范的法令愈益繁多,官吏越发不能承担使命,在胥吏沿门呼喝催逼下农桑荒废,百姓血汗被刑具榨干,亿万百姓嗷嗷哀哭,因此郡县不安宁了。 | 禁止百姓的功业,官吏不能胜任;农事荒废,百姓受刑受罚;百姓生活困苦,郡县不得安宁。 | 0.101368 |
毓十岁而孤,遇本州乱,二兄死难。 | 卢毓十岁的时候他父亲就去世了,又遇上本州动乱,卢毓的两个兄长都死于战乱之中。 | 他十岁时父母双亡,遇到本州发生乱事,两个哥哥都死难。 | 0.023035 |
北过真济寺,寺僻居北谷,游屐旅游者足迹不到。 | 往北过真济寺,寺位于偏僻的北面山谷中,游人的足迹很少去到。 | 北面是真济寺,寺处偏僻北谷中,游人足迹很少到那里。 | 0.371102 |
公孙述时,齐固守拒险,述拘其妻子,许以封侯,齐不降。 | 公孙述时代,文齐据守险要。公孙述拘捕他的妻子儿女,向他许愿封做侯爵,文齐不肯投降。 | 公孙述的时候,齐国坚守要塞,公孙述把他的妻子关起来,答应封他做侯爵,齐国没有降服。 | 0.187438 |
八年十月,立吕肃王子东平侯吕通为燕王,封通弟吕庄为东平侯。 | 八年十月,立吕肃王的儿子东平侯吕通为燕王,封吕通的弟弟吕庄为东平侯。 | 八年十月,立吕肃的儿子东平侯吕通为燕王,封吕通的弟弟吕庄为东平侯。 | 0.92196 |
维果驰还救化,皆如淮计。 | 姜维果然率师来营救廖化,正如郭淮所预料的那样。 | 果驰还救化,都像淮的计谋。 | 0.020824 |
冬十月丁丑,户部尚书刘中敷,侍郎吴玺、陈瑺荷校于长安门,旬余释还职。 | 十月十四日,户部尚书刘中敷,侍郎吴玺、陈王常受刑于长安门,十五天后释放还职。 | 冬十月,户部尚书刘中敷,侍郎吴玺、陈瑺荷,在长安门接受校正,十天后才还职。 | 0.49478 |
黄泥洼、张叉站冲浅之处,可修守,今地非我有,不足恃者五。 | 黄泥洼、张叉站冲浅之处,可以修城防守,现在那地方又不在我军手里,这是不足以倚恃的第五点。 | 黄泥洼、张叉站冲浅的地方,可以修守,现在这个地方不是我们的,不足相信。 | 0.325433 |
重五斤已上,诸林木,渥水中,无过一茷。 | 将重五斤以上的木材浸入水中,数量不可超过一排。 | 超过五斤的,其他树木,都浸在水中,没有超过一棵。 | 0.082823 |
庚子,以婉容崔氏为贤妃。 | 十三日,以婉容崔氏为贤妃。 | 庚子年,把崔氏作为贤妃。 | 0.241075 |
夫仓库非虚空也,商宦非虚坏也,法令非虚乱也,国家非虚亡也。 | 国家仓库并不是无缘无故用空的,商贾官宦并不是无缘无故败坏的,法度政令并不是无缘无故混乱的,国家也不是无缘无故覆亡的。 | 仓库里不是空无所有,商宦不是虚耗,法令不是虚乱,国家不是虚亡。 | 0.030609 |
乃令诸军戒严,将讨悦。 | 于是下令各部戒严,准备讨伐侯莫陈悦。 | 于是命令各路军队严阵以待,准备进攻。 | 0.083674 |
中兴元年春,三月,乙巳,即皇帝位,大赦,改元。 | 中兴元年春三月十一日,即皇帝位,大赦天下,改元。 | 中兴元年春天,三月,乙巳日,即皇帝位,大赦天下,改元。 | 0.686648 |
因以口诀教之。 | 于是把口诀教给了他。 | 于是就口授给她们。 | 0.057061 |
武成初,与贺兰祥讨吐谷浑。 | 武成初年,宇文贵和贺兰祥讨伐吐谷浑。 | 武成初年,與贺兰祥征讨吐谷浑。 | 0.412259 |
今诸路皆进,而宪独不行,虽得兰、会,罪不可赦。 神宗不听,其后师果无功。 | 孙固说 :兵法约定时日而后到者斩首。现在各路都前进,而李宪惟独不向前,虽然得兰、会州,但罪不可赦免。 神宗不同意,其后军队果然无功而返。 | 现在各路都进兵了,而宪却不去,即使得到兰、会,罪过也不可宽恕。神宗不听,后来师果无功。 | 0.102992 |
沮渠牧犍之亡也,凉州人阚爽据高昌,自称太守。 | 沮渠牧犍从高昌逃走之后,凉州人阚爽占据了高昌并自封太守。 | 沮渠牧犍死了,凉州人阚爽占据高昌,自称为太守。 | 0.402727 |
丙子,召尚书黄福于交阯。 | 四日,召尚书黄福于交趾。 | 丙子年,召尚书黄福到交州。 | 0.40896 |
起居郎张云言: 滈,父綯用李涿为安南,致南蛮至今为梗,由滈纳贿,陷父于恶。 | 起居郎张云说: 令狐的父亲令狐用李涿为安南都护,致使南诏蛮军至今仍狂妄侵寇,当时正因为令狐收陬李涿的贿赂,使他父亲背上恶名。 | 起居郎张云言说: 滈,他的父亲张綯用李涿为安南,结果南蛮至今仍是个问题,因为张滈收受贿赂,使他的父亲陷入是非之中。 | 0.267356 |
帝自于中流蹙之,因风水之势,贼舰悉薄西岸,岸上军先备火具焚之,大败。 | 武帝自己在中流皱眉观看,顺着风和水的走势,贼舰全都先靠近西岸,岸上军士事先已经准备好了火把,将他们全部烧毁,杀得大败。 | 皇帝在中流位置感到焦急,因为水势的风力,贼舰都集中到西岸,岸上的军队先备好火具点燃,大败贼军。 | 0.122766 |
中央星为积尸,主死丧祠祀;一曰鈇锧,主诛斩。 | 中央的星是积尸星,主管死丧的祭祀;又叫鈇踬,主管斩杀。 | 中央星是积尸星,主死丧祭祀;另一种说法是鈇锧星,主诛斩。 | 0.317856 |
王兴者,故城门令史;王盛者,卖饼;莽按符命求得此姓名十馀人,两人容貌应卜相,径从布衣登用,以示神焉。 | 王兴原是城门令史,王盛是卖饼的。王莽按照符命,找到十多个有这样姓名的人,而这两人的相貌符合占卜和看相的要求,便直接从平民起用,以显示神奇。 | 王兴,是故城门令史;王盛,是卖饼的。王莽按照符命寻找得此姓名的人有十多个,两人容貌相貌相仿,直接从布衣升官,以显示神灵。 | 0.339787 |
癸未,次湖口,先伏兵泾江口及南湖觜,遏友谅归路,檄信州兵守武阳渡。 | 十六日,到湖口,先设伏兵在泾江口和南湖觜,遏制陈友谅归路,令信州兵守武阳渡。 | 癸未年,他到了湖口,先派兵埋伏在泾江口和南湖觜,阻截友谅的归路,发布命令让信州兵守卫武阳渡。 | 0.375809 |
裕子义隆始四岁,裕使咨议参军刘粹辅之,镇京口。 | 刘裕的儿子刘义隆只有四岁,刘裕派谘议参军刘粹辅佐他,镇守京口。 | 刘粹是刘裕的咨询参军,镇守京口。 | 0.175326 |
岐伯曰:阳盛则使人妄言骂詈,不避亲疏而不欲食,不欲食,故妄走也。 | 岐伯说:阳热亢盛而扰动心神,故使其神志失常,胡言乱语,斥骂别人,不避亲疏,并且不知道吃饭,所以便到处乱跑。 | 岐伯说:阳盛使人胡言乱语,不避亲疏而想吃饭,不吃饭,所以胡言乱语。 | 0.247282 |
瓚乃自署其将帅严纲为冀州刺史,田楷为青州刺史,单经为兗州刺史。又悉改置郡、县守、令。 | 然而,公孙范随即便背叛了袁绍,率领勃海郡的军队,前去协助公孙瓒。于是公孙瓒自行任命部将严纲为冀州刺史,田楷为青州刺史,单经为兖州刺史,并全部更换了各郡、县的长官。 | 张敞于是自封自己的将帅严纲为冀州刺史,田楷为青州刺史,单经为兖州刺史。又全部改换郡、县守、令。 | 0.270166 |
改南京吏部,就迁工部尚书。 | 于是被改派到南京吏部,马上又改为工部尚书。 | 改任南京吏部,就任工部尚书。 | 0.330267 |
寻还武兴,进号镇南将军,加督宁、湘五州诸军事。 | 不久返回武兴,提升封号为镇南将军,增加督察宁、湘五州各军的事务。 | 不久,又返回武兴,升任镇南将军,加任督管宁、湘五州各路的军事。 | 0.410934 |
十一月壬申,幸温泉宫。乙酉,至自温泉宫。 | 十一月初二,玄宗去温泉宫;十五日,自温泉宫返京。 | 十一月壬申,皇帝到温泉宫去。十一月乙酉,皇帝从温泉宫回来。 | 0.081541 |
俗以人溺洗手面。 | 那里的习俗,用人的尿来洗手洗脸。 | 人们用人的尿液洗面。 | 0.159548 |
是故明君贵五谷而贱金玉。 | 所以英明的君主看重五谷而轻视金玉。 | 所以,明君重视五谷而轻视金玉。 | 0.48618 |
赐文武官阶、爵。 | 赐予文武官员官阶、爵位。 | 授予文武官员的官阶和爵位。 | 0.425028 |
秋,七月,丁亥,以尚书右仆射王茂为中军将军。 | 秋季,七月丁亥,梁朝任命尚书右仆射王茂为中军将军。 | 秋季,七月,丁亥,任命尚书右仆射王茂为中军将军。 | 0.776413 |
给事中魏大中言文升之恶不下张差,御史吴甡亦谓其罪浮河灼。 | 给事中魏大中说崔文升的罪恶不亚于张差,御史吴繰也说他的罪在李可灼之上。 | 给事中魏大中认为文升的罪过没有比张差更严重的,御史吴甡也说他的罪过比灼人的罪过还要严重。 | 0.305384 |
卒,赠太子太保,谥文裕。 | 死,赠太子太保,谧号文裕。 | 去世,追赠太子太保,谥号文裕。 | 0.503892 |
癸巳,以新除尚书令王敬弘为特进、左光禄大夫。 | 二日,任命新任尚书令王敬弘为特进、左光禄大夫。 | 这一年,任命新除尚书令王敬弘为特进、左光禄大夫。 | 0.749881 |
窆亦如之,县丧首服之法于宫门,掌三公孤卿之吊劳。 | 把棺柩下入墓穴时也这样击鼓。悬挂丧服的首服的法式在宫门前,使人们依此而服。 | 县上也有同样的规定,把县令的丧事、服丧的礼节,都放在宫门,由三公、孤卿来吊唁。 | 0.033206 |
世为小吏。 | 家中世代做小吏。 | 他曾经是个小官。 | 0.033032 |
其长公主得有步摇,皆有簪珥,衣服同制。 | 如果是长公主就可以有步摇,都可以有簪子和珥,衣服的式样相同。 | 他的长公主有步摇,步摇都有簪耳,衣衣都一样。 | 0.143069 |
上日,林甫到本省,具朝服剑佩,博士导,郎官唱案。 | 到任日,李林甫到本省,穿着朝服佩了剑,由博士导引,郎官唱案。 | 昨天,林甫来到本省,他穿朝服,佩剑,博士导引,郎官唱名。 | 0.380647 |
父宝,永州知府。 | 父亲唐宝做过永州知府。 | 父宝,永州知府。 | 0.386491 |
二年春,幽州刘仁恭率军十万寇魏州,屠贝郡。从周自邢台驰入魏州,燕军突上水关,攻馆陶门。从周与贺德伦率五百骑出战,谓门者曰:“前有敌,不可返顾!”命阖其门。从周等极力死战,大败燕人,擒都将薛突厥、王郐郎等。翊日,破其八寨,追击至临清,刘仁恭走沧州,从周授宣义军行军司马。五月,并人讨李罕之于潞州,太祖以丁会代罕之,令从周驰入上党。七月,并人陷泽州,太祖召从周,令贺德伦守潞州,德伦等寻弃城而归。三年四月,领军讨沧州,先攻德州,下之。及进攻浮阳,幽州刘仁恭大举来援,时都监蒋玄晖谓诸将曰:“吾王命我护军,志在攻取,今燕帅来赴,不可外战,当纵其入壁,聚食囷廪,力屈粮尽,必可取也。”从周对曰:“兵在机,机在上将,非督护所言也。”乃令张存敬、氏叔琮... | 光化二年春天,幽州的刘仁恭率十万大军侵犯魏州,在贝州实行屠城。从周自邢台驰援魏州,燕军突破上水关,进攻馆陶门,从周与贺德伦率五百骑兵出战,临出城门时他对守门人讲:“只要前面还有敌人,就不允许我们的人退回城门!”命令将城门关闭。从周等人拼死力战,大败燕军,擒获都将薛突厥、王郐郎等人。第二天,又攻破燕军八寨,一直跟踪追击至临清,刘仁恭败逃至沧州,从周因功授为宣义军行军司马。五月,并州军进攻潞州的李罕之,太祖派丁会接替罕之,命令从周驰援上党。七月,并州军攻陷泽州,太祖召回从周,命令贺德伦守卫潞州,德伦等不久便弃城而归。三年四月,率军讨伐沧州,他先进攻德州并很快攻克。等到进攻浮阳时,幽州的刘仁恭率军大举来援,这时都监蒋玄晖对诸将说:“梁王命... | 第二年春天,幽州刘仁恭率领十万军队侵犯魏州,屠杀了贝郡。周从邢台赶来,燕军突然攻上水关,攻击馆陶门。周和贺德伦率领五百骑兵出战,对门卫说:“前面有敌人,不能回去!”于是关闭了城门。周等奋力死战,大败燕军,擒获了将官薛突厥、王郐郎等。第二天,燕军攻破八个营寨,追击到临清,刘仁恭逃奔沧州,周授任宣义军行军司马。五月,周和丁会讨伐李罕之于潞州,太祖以丁会代替李罕之,命令周速入上党。七月,燕军攻陷泽州,太祖召周,令贺德伦守潞州,贺德伦等不久便弃城而归。三年四月,周领军讨伐沧州,先攻德州,降下。及进攻浮阳,幽州刘仁恭大举来援,当时都监蒋玄晖对诸将说:“我王命我护军,意在攻取,今燕帅来降,不可外战,当引兵入壁,积聚粮食,力量耗尽,必然可取。”周... | 0.366687 |
十一年春正月丁亥朔,徙郐王元裕为邓王,谯王元名为舒王。癸巳,加魏王泰为雍州牧、左武候大将军。庚子,颁新律令于天下。作飞山宫。甲寅,房玄龄等进所修《五礼》,诏所司行用之。 | 十一年春正月丁亥初一,改封郐王元裕为邓王,谯王元名为舒王。癸巳,加封魏王泰为雍州牧、左武候大将军。庚子,将新定的律令颁发到全国。建造飞山宫。甲寅,房玄龄等进上他们所写的《五礼》,皇上命令主管礼仪的部门施行。 | 十一年春季正月,把郐王元裕封为邓王,把谯王元名封为舒王。癸巳,加魏王泰为雍州牧、左武候大将军。庚子,把新律令昭告天下。建造飞山宫。甲寅,房玄龄等人进献所修的《五礼》,皇帝下诏让他们实行。 | 0.527278 |
未拜,卒。 | 未拜官,亡故。 | 没有拜谢就死了。 | 0.033032 |
朝士多从求书,初若不可解,后卒应者十八九,故其门如市。 | 朝官都向他求卜,开始像是无法解释,后来应验的有十分之八九,故此他的门庭若市。 | 朝士们很多都来求他写书,最初大家都不明白,后来终于应承的人有十八九人,所以他的门像市场一样。 | 0.050365 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.