inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
步屟白杨郊野间,道遇一士大夫,便呼与酣饮。
有一次步行到有白杨树的荒郊野外,路上碰到一位士大夫,便喊过来一起畅饮。
他走步履轻盈,像是在野外的白杨树间行走,路上遇到一位士大夫,便叫他一起喝酒。
0.283477
复为卫尉,领中庶子,本州中正。
再做卫尉,领中庶子,本州中正。
再任卫尉,兼管中庶子,本州中正。
0.614788
元统二年,升同佥太常礼仪院,鉴习典故,达今古,凡礼乐、度数、名物,罔不周知。
元统二年,升同佥太常礼仪院,鉴熟悉典故,达古通今,凡礼乐、度数、名物制度,没有不知晓的。
元统二年,升任同佥太常礼仪院,研究典故,了解古今,对于礼乐、度数、名物,无不了解。
0.463814
初,刘湛伏诛,殷景仁卒,太祖委任沈演之、庾炳之、范晔等,后又有江湛、何瑀之。晔诛,炳之免,演之、瑀之并卒,至是江湛为吏部尚书,与湛之并居权要,世谓之江、徐焉。
但是因为前朝的朝政比较混乱错谬才导致如今的问题,破例不予追究,应详加匡正。 于是就让湛之和尚之共同受理下面的上书。尚之虽然是尚书令,但朝政仍全归湛之处理。先前,刘湛被诛杀,殷景仁死去,太祖委任沈演之、庾炳之、范晔等人,后来又有江湛、何禹之,范晔被杀后,炳之免官,演之、禹之皆去世。到这时江湛任吏部尚书和湛之共处权要之位,世称 江徐 。
最初,刘湛被杀,殷景仁去世,太祖任命沈演之、庾炳之、范晔等人,后来又有江湛、何瑀之。范晔被杀,庾炳之得以免罪,沈演之、何瑀之都去世了。这时,江湛担任吏部尚书,与殷湛一起掌握大权,人们称他们为江、徐二位。
0.203902
天地之道,寒暑不时则疾,风雨不节则饥。
按照天地运行的规律,该热不热该冷不冷人就会出现疾病,风雨不调就会发生饥荒。
天地之道,如果寒暑不按常规,疾病就会流行;风雨不按常规,就会导致饥饿。
0.051833
三月,辛亥,帝见重诲,气色甚怒,谓曰: 今与卿一镇自休息,以王建立代卿,张延朗亦除外官。
三月,辛亥,后唐帝见了安重诲,满脸怒气,对他说: 现在给你一镇自己休息去,用王建立代替你,张延朗也放为外任。
三月,辛亥,皇帝召见重诲,气色很生气,对他说: 现在我和你一起镇守一个地方,让你休息,让王建立代你,张延朗也被外官。
0.384389
及晋悼公,又使魏绛和诸戎,复修霸业。
到晋悼公时,又派魏绛与诸戎和好,再次建立霸业。
晋悼公又派魏绛去与各戎国和解,恢复霸业。
0.207396
秋七月庚午,行幸河西。
秋七月庚午,前往黄河以西地区。
秋七月,庚午,出巡河西。
0.122196
宋子仙闻而击之,缉等弃城走。
宋子仙得知后率军袭击他们,陆缉等弃城而逃。
宋子仙听到后去攻击他,缉等人弃城而逃。
0.281977
公疾病而乱作,国人分散,故再赴。
陈侯病危的时候动乱发生,国内臣民纷纷离散,因此发了两次讣告
公生病而乱作,国人分散,所以又去。
0.019533
俄出为青州彭城王劭府长兼司马,寻解长兼。
不久,出任青州彭城王元劭府长兼司马。不久解长兼之职。
不久,他出京任青州彭城王刘邵的府长兼司马,不久又解除府长兼司马的职务。
0.30889
卓阻兵而无义,固不能久;不若择所归附,待时而动,然后可以如志。 承然之,乃解印绶间行归家,与范避地扬州。
董卓仗恃军队却不守正道,本来就不能长久;不如选择一方归附,等候时机再行动,这样就可以实现志向。 张承认为他说得对,就结下官印绶带,从小路回了家里,然后和张范一起到扬州躲避战乱。
卓阻兵而没有道义,必然不能长久;不如选择归附的人,等待时机行动,才能实现愿望。承然之,就解下印绶,回家,和范避难到扬州。
0.152399
尊事威仪,辉容昭序。
祭祀恭敬,仪仗威严,容貌光彩,秩序井然。
尊重礼仪,光耀容颜,显示尊贵。
0.014823
始嶷以郡郛宇颓坏,更筑小坞。
开始张嶷因为越巂郡境外的住所和房舍都毁坏了,又另外修建了一个小屋。
开始,李始以郡城颓败,又建造了小坞。
0.017196
子曰: 吾说夏礼,杞不足徵也。
孔子说: 我解说夏代的礼法,但杞国的文献不足以验证。
孔子说: 我所说的夏朝礼节,杞国不足为证。
0.257311
荆轲虽游于酒人乎,然其为人沉深好书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。
荆轲虽说混在酒徒中,可以他的为人却深沉稳重,喜欢读书;他游历过的诸侯各国,都是与当地贤士豪杰德高望众的人相结交。
荆轲虽然是个酒客,但是他的性格深沉,喜欢读书;他游历诸侯国,都和那些贤良豪杰的长者交好。
0.227366
帝嘉纳之。
皇上嘉许采纳了他的建议。
皇帝很高兴地采纳了。
0.09717
未几,诏南京织造太监李佑趋办袍缎千八百余匹,衡因言官孙枝、姚继可、严用和、骆问礼先后谏,再疏请,从之。
不久,诏令南京的织造太监李佑催办一千八百多匹袍缎,朱衡趁着言官孙枝、姚继可、严用和、骆问礼先后劝谏之机,再度上奏请求,皇帝依从了他。
没过多久,下诏令南京织造太监李佑去办理袍缎一千八百多匹,衡州因上奏官孙枝、姚继可、严用和、骆问礼先后劝谏,两次上疏请求,得到皇帝允许。
0.506975
捴入狱,数宿须鬓皆白。
他在入狱之后,几个夜晚胡须鬓发全都白了。
李捴入狱,数宿后,头发都变白了。
0.074205
胄子以通经进仕者,唯博陵崔子发、广平宋游卿而已。
贵族子弟因通达经籍而进身仕途的人,只有博陵人崔子发、广平人宋游卿二人而已。
只有博陵崔子发、广平宋游卿等少数人,凭借通晓经书而升官。
0.239537
荣于华衮,乃《春秋》一字之褒;严于斧钺,乃《春秋》一字之贬。
太公谈论韬略都是借着虎豹来命那篇章之名。《春秋》上一个字的褒扬,如同华衮的荣耀;《春秋》上一个字的贬斥,如同斧钺的严厉。
《春秋》中,对人的赞美就是像华衮那样,对人的批评就是像斧钺那样。
0.047864
十一月庚辰,命主管殿前司公事郭杲领兵驻真州以援两淮。
十一月初三,命令主管殿前司公事郭呆领兵驻真州以援两淮地区。
十一月,庚辰,命殿前司公事郭杲领兵驻扎真州,以支援两淮。
0.317122
僧珍既有大勋,任总心膂,性甚恭慎。
僧珍立有大功,又是朝廷心腹骨干,但性情恭敬谨慎。
僧珍有大的功绩,任总心膂,性格很恭敬谨慎。
0.210983
湖广幼民吴一魁二命枉刑,母又就捕,情迫无控,万里叩阍。
湖广年幼小民吴一魁家两条人命枉死于刑罚,母亲又被逮捕,情况急迫无处控诉,从万里之外来京鸣冤。
湖广幼民吴一魁二命枉受刑罚,母亲又受到捕捉,情势紧急无法控诉,万里上访。
0.220717
雷霆之所击,无不摧折者;万钧之所压,无不糜灭者。
雷霆所击,无不摧折;万钧所压,无不破碎。
雷霆击打的地方,没有不被摧折的;万钧压力的地方,没有不被糜灭的。
0.050471
因问其母,母曰: 子每入县后,便见一女子,可十七八,容颜端丽,衣服轻艳,具馔讫,即却入房。
又问大妈到底是怎么回事,大妈说: 你每天进了县衙后,便见一个女子,有十七八岁,模样儿端庄秀丽,穿戴轻快鲜艳,饭菜都做好了就退到卧房里去。
问他的妈妈,妈妈说: 你的儿子每次进县里,便见一个女子,大概十七八岁,容貌端庄美丽,衣着轻便艳丽,吃完了饭,便回到房里。
0.253266
仁杰至,曰: 贼在远,何自疲民?
仁杰到任后,说: 贼兵还在远处,何必自己使老百姓疲惫?
李仁杰到了,说: 贼人在远方,为什么还要让百姓受累?
0.218852
仍为梁将樊文炽攻围,城降,送于江南。
所以,魏子建父子十分感激他。这时,南梁西丰侯萧正德诈称投降,朝廷很认真地准备迎接他。
仍为梁将樊文炽攻围,城降,送于江南。
0.007925
上微头小者,则汗出;下微本大者,则为关格不通,不得尿。
如果脉浮取而微来时小的,就会出现汗出。如果脉沉取微而去时大的,则会出现关格不通,没有小便。
上面微小,就流汗;下面微大,就形成关格不通,不能排尿。
0.091235
上问以河朔利害,华性忠直,有才略,应对慷慨。上悦,以为恒冀团练副使。
孟华秉性忠厚耿直,才华出众,谋略过人,回答皇上的问话时意气激昂。德宗大悦,任命他为恒冀团练副使。
皇上问到河北利害,华性忠直,有才略,应对慷慨。皇上很高兴,认为华性可以担任团练副使。
0.118056
其已出三日而复,有微入,入三日乃复盛出,是谓耎,其下国有军败将北。
太白星已经出现三日而又稍微隐入,或者隐入已经三日又大出,称作耎,则相对的国家有率军失败的将领。
已经出城三天又回来,有微小的军队进入,进入三天后才出来,这叫耎,其下国有军败将北逃。
0.037332
乙丑,以河东节度裴度充幽、镇两道招抚使。
八月二日,任命河东节度使裴度充任幽州、镇州两道招抚使。
乙丑,任命河东节度使裴度为幽、镇两道的招抚使。
0.47273
先主病笃,讬孤於丞相亮,尚书令李严为副。
先主病重,将后主和江山托付给诸葛亮,让尚书令李严从旁协助。
先主病重,把孤儿托付给丞相亮,尚书令李严做副手。
0.302722
子夏曰: 非也,己亥耳。
子夏说: 不对,不是三豕,是己亥。
子夏说:不对,是己亥年。
0.343922
至是弥远不与祠,乃杜门著述。
这时史弥远不给他管理宫观的闲职,他就闭门著述。
到了这时候,他不再去祭祀,而是闭门著述。
0.203028
报丙卒,子主壬立。
报丙去世后,他的儿子主壬继位。
丙死了,他的儿子主壬继位。
0.646416
王茂又私于张弘策曰: 今以南康置人手中,彼挟天子以令诸侯,节下前去爲人所使,此岂岁寒之计。
王茂又私下对张弘策说: 现在把南康王置于别人的手中,他们挟制天子以命令诸侯,将军前去被别人所驱使,这哪是艰难时代的上策?
王茂又对张弘策说: 如今把南康交到南康王的手中,他凭借天子之权,命令诸侯,自己又作为人家的使者,这难道是冬天寒冷的计策吗?
0.284732
召试学士院,除太常丞、直集贤院,为开封府推官,判三司开拆司,同修起居注,以右正言知制诰,迁起居舍人、翰林学士兼侍读学士、史馆修撰,累迁尚书吏部郎中。
受召参加学士院考试,任太常丞、直集贤院等职,又历任开封府推官、判三司开拆司、同修起居注等职,后从右正言升任知制诰,又升起居舍人、翰林学士兼侍读学士、史馆修撰,积功升任尚书吏部郎中。
召试学士院,除太常丞、直集贤院,为开封府推官,判三司开拆司,同修起居注,以右正言知制诰,迁起居舍人、翰林学士兼侍读学士、史馆修撰,累迁尚书吏部郎中。
0.52594
各行省有仓,官吏俸取给焉。
各行省有粮仓,官吏的薪俸取以供给。
各地方有粮仓,官吏的俸禄就是由这些粮仓提供。
0.294467
朝野贵贱,知与不知,含悲丧气,惊振远近。
朝野不分贵贱,了解和不了解的人,都满怀悲伤垂头丧气,远近震惊。
朝野中,贵贱知晓的,不知道的,都含着悲愤,震惊了远近。
0.032501
明年,匈奴单于来朝,宴见,群臣在前。
第二年,匈奴单于来朝,设宴召见,群臣在场。
第二年,匈奴单于来朝见,群臣在前面宴请。
0.626493
右散骑常侍韩择木入对,上谓之曰: 李岘欲专权,今贬蜀州,朕自觉用法太宽。
右散骑常侍韩择木入朝应对,肃宗对他说: 李岘想要专权,现在已被贬为蜀州刺史,朕还觉得用法太宽大。
右散骑常侍韩择木入朝,皇上对他说: 李岘想专权,现在贬他到蜀州,我自觉用法太宽。
0.467194
娃曰: 未也,且令精熟,以俟百战。
李娃说: 不到时候,学问必须又精又熟,才能百战百胜。
娃说: 还没有,先让你们熟练,等待百战。
0.11998
著作郎一人,谓之大著作郎,专掌史任,又置佐著作郎八人。
著作郎一名,称为大著作郎,专门掌管历史方面的事务,又设置八名佐著作郎。
著作郎一人,称为大著作郎,专管历史工作,又设置八个佐助著作郎。
0.498283
大军踵击之,俘斩万计,生擒其弟伪六院司大王袅。
大军跟踪追击他们,俘虏的人以万计,活捉了窝斡的弟弟伪六院司大王袅。
大軍紧跟其后進攻,俘虏斩杀敵人成千上万,生擒了敌方弟國大王的弟弟袅。
0.064446
自元年以前贻罪徙放者,悉听还本。
元徽元年以前流放的罪犯,都释放回家。
自元丰元年以前,因罪被流放的人,全部聽任他們返回原籍。
0.143779
丁丑,改湖南节度为武安军节度。
二十二日,改湖南节度为武安军节度。
丁丑年,改湖南节度为武安军节度。
0.74373
若夫曲制时举,不失天时,毋圹地利。
关于部队作战的时机,应该不失天时,不废地利。
如果曲制时令,不失天时,不要缺少有利条件。
0.242403
发愤懑,奏封事,不及深思远虑,使主簿书,漏泄之过不在丹,以此贬黜,恐不厌众心。
由于师丹心中愤懑,呈递密奏,来不及深思熟虑,而命主簿书写,泄露的过错不在师丹。用这个理由把他贬黜,恐怕不能令众人心服。
他愤怒地写奏章,报告给皇帝,没有思考到更深层次的问题,就草率地写报告,泄漏了机密,因此被贬斥,这样做的目的是怕不满足众人的心。
0.014658
令狐潮围睢阳,城中矢尽。
原文唐朝时期令狐潮围攻睢阳。
令狐潮围攻睢阳,城中箭矢用尽。
0.413744
皆潞公之谋也。
这些都是文潞公的计谋啊。
都是潞公的计谋。
0.372888
但其上亦不宽奥,不堪舒憩。
但那上面也不宽深,不能舒展身体歇息。
但是上面也不宽厚,不能舒展休息。
0.444367
若不行此,则戮吾尸于九泉。
如果你们不照这样办的话,就斩杀我的尸体于九泉之下吧!
如果不这样,就让我在九泉之下被杀。
0.134637
其为时人所贵若此。
他被当时人所看重就是这样。
当时的人把这位人物看得很重。
0.041316
是日,诏曰: 皇纲已正,紫禁方严,凡事内官,不合更居外地。
这一天,下诏说: 皇纲已经端正,皇宫已严整,凡朝内官吏,不应居住在外地。
那一天,下诏说: 皇纲已经正立,紫禁城正严明,任何内官不合再居外地。
0.387882
业素与凉侍中房晷、仆射王详不平,惧不自安,乃许之。
段业历来与后凉侍中房晷、仆射王详不融洽,经常恐惧不安,于是,他同意了沮渠男成的请求。
张素和凉州侍中房晷、仆射王详对张素不公平,张素害怕自己不安,于是同意了。
0.31134
狮水又东径七井冈南,又东北注于淮。
濒水又往东流经七井冈南边,又往东北注入淮水。
狮水又往东流过七井山南,又往东北流到淮水。
0.410363
瑞应之物,或有或无。
瑞应之物,也许有也许没有。
[gMASK]sop
0
成化末,余子俊尝言之,文升复力陈不可。
成化末年,余子俊曾讲到这个情况,马文升再次竭力陈述这样不行。
成化末年,余子俊曾提过这件事,文升又坚决地力陈不可。
0.32203
单于被创,堕马复上,将轻骑数十遁走,仅而免脱。
单于受伤落马,但又上马,率领几十名骑兵轻装逃走,仅能脱逃而已。
单于被伤,骑马跌落,又骑马重新站起,率精锐骑兵数十人逃走,仅免于逃脱。
0.117557
文吏所当知,然而不知,亦不博览之过也。
这些都是文吏应该知道的,然而却不知道,这也是不多读书的过错啊。
文吏应当知道,但是不知道,也不去广泛地阅读,这是不足为过的。
0.156948
伯温登正德三年进士,授绍兴府推官。擢御史,巡按福建、河南。
伯温考中正德三年进士,初任绍兴府推官,后升任御史,先后巡按福建、河南。
伯温在正德三年考中进士,被任命为绍兴府推官。升任御史,巡按福建、河南。
0.529793
从击章邯军东阿、濮阳下,以兵车趣攻战疾,破之,赐爵执圭。
跟从高祖在束阿、濮阳下攻打章邯军队,用兵车急攻猛打,攻破秦军,赐爵位执圭。
攻占章邯的军队在东阿、濮阳,用兵车迅速攻占,破敌,赐封爵位执圭。
0.271308
武卫之士皆趋上殿,峻曰: 所取者恪也,今已死!
这时,宫内的卫兵都跑上殿来,孙峻说: 今天要捕取的只是诸葛恪,现在他已经死了。
武卫之士都趋向上殿,张峻说: 我所选取的是恪,现在已经死了!
0.20636
光武故宣露轶书,令朱鲔知之。
光武故意宣露李轶的书信,让朱鲔知道。
光武帝的旧日宣露书,让朱鲔知道。
0.412248
秋七月戊申朔,彰德军节度使王继弘杀其判官张易。鸜鹆食蝗。丙辰,禁捕鸜鹆。庚申,郭威同中书门下平章事。癸亥,契丹鄚州刺史王彦徽来奔。庚午,杀成德军副使张鹏。乙亥,王景崇叛附于李守贞。
秋季,七月戊申日是初一,彰德军节度使王继弘将判官张易杀死。鸜鹆捕食蝗虫。丙辰日,下令禁止捕杀鸜鹆。庚申日,任命郭威同中书门下平章事。癸亥日,契丹鄚州刺史王彦徽前来投奔。庚午日,处决成德军副使张鹏。乙亥日,王景崇反叛,归附了李守贞。
秋七月七日,彰德军节度使王继弘杀了他的判官张易。鸜鹆吃蝗虫。七月九日,禁止捕捉鸜鹆。七月十二日,郭威与中书门下平章事。七月十三日,契丹的鄚州刺史王彦徽来投奔。七月十五日,杀成德军副使张鹏。七月十六日,王景崇背叛投附于李守贞。
0.420736
退还之。
退还给他们。
退回去。
0.057951
其水又东北径榆阳城北,汉武帝封太常江德为侯国。
水又往东北流,经过榆阳城北面。汉武帝把这里封给太常江德,立为侯国。
这条水又往东北流经榆阳城北边,汉武帝封太常江德为侯国。
0.400654
臣光曰:昔周得微子而革商命,秦得由余而霸西戎,吴得伍员而克强楚,汉得陈平而诛项籍,魏得许攸而破袁绍。
臣司马光曰:过去周朝得到了微子而革殷商之命,秦朝得到了由余而称霸西戎,吴国得到了伍员而攻克强楚,汉朝得到了陈平而诛杀项籍,魏国得到了许攸而大破袁绍。
臣光说:从前周朝得到微子,就改变商朝的命运;秦国得到由余,就统一西戎;吴国得到伍子胥,就战胜强楚;汉朝得到陈平,就诛杀项籍;魏国得到许攸,就打败袁绍。
0.216998
谭全播求救于吴越、闽、楚。
谭全播请求吴越、闽、楚援救。
谭全播向吴越、闽、楚求救。
0.498372
皇后问故,又哭尽哀。
皇后讯问死因,又号哭竭尽哀思。
皇后问起原因,又哭得哀伤备至。
0.095281
使筌正立,向明视之曰: 受此符者,当须名列仙籍,骨相应仙,而后可以语至道之幽妙,启玄关之锁钥耳。
老妈妈让李筌正面站立,向着亮处把他看了看,说: 接受这个符的人,该当名列仙籍,骨相应当成仙,然后可以告诉他至道的幽深奥妙,付与他开启玄关之锁的钥匙。
让它们站立起来,向明说: 接受这种符的人,应当列入仙籍,骨肉相应,而后才能谈论道之深奥,开启玄关之锁链。
0.212948
六曰省宦寺。
六为省宦寺。
六曰省宦寺。
0.537285
兼司空,与右仆射袁湛授宋公九锡,随军到洛阳。
兼任司空,与右仆射袁湛一起授九锡给宋公,随军队到了洛阳。
兼司空,和右仆射袁湛一起向宋公授予九锡,随军到洛阳。
0.381181
乃尽散金帛犒兵,以四万人夜捣瓜洲,战三时,众拥瀛国公避去。才追战至浦子市,夜犹不退。
于是全部散发黄金布帛犒劳军队,以四万人夜捣瓜洲,战斗三个小时,众人簇拥瀛国公逃避而去,姜才追战到浦子市,夜晚仍不撤退。
于是把所有的金帛赏给士兵,让他们在夜里攻击瓜洲,战斗了三个小时,大家拥着瀛国公逃走。才追到浦子市,夜晚还不想撤退。
0.301352
因言差役之弊,愿更定其法,役议自此始矣。
于是指出差役的弊病,希望重新制定法规,役议就从这时开始了。
因为言差役的弊端,希望更改它的法则,役法的议论从此开始。
0.153535
基议筑庆元诸城以逼贼,国珍气沮。
刘基建议修筑庆元诸城威逼方国珍,方国珍为之气沮。
张基建议修筑庆元各城,以逼迫贼寇,张国珍感到气馁。
0.283458
制曰: 与列侯吏二千石博士议。
皇上下韶说: 与列侯吏二千石博士讨论。
制曰: 与列侯吏二千石博士商议。
0.552876
璟兵逾城入,参政张子贤巷战,军溃被执,遂克永州。
杨璟军越城而入,参政张子贤展开巷战,兵溃被捉,于是攻克永州。
李璟的军队攻城越城,参政张子贤在巷子里战斗,军队溃败被俘,于是攻占永州。
0.263119
辞客币而报其使。晋人舍之。
辞谢客人的财礼而回报他的使者,晋国人对这件事不再过问了。
辞客给币报答他的使者,晋国的人把他释放了。
0.244895
况陛下自有本分钱物,用之不竭。
何况皇上自己有私房钱,用不完的。
陛下自己有的财产,用之不尽。
0.086666
众泣曰:何忍舍明府也。
众人都哭泣着说:我们怎能忍心抛弃你呀!
大家哭泣着说:怎么忍心离开明府呢?
0.226341
其后又环一峡,又矗而上,即雪山大脊之东突,是为第三重。
它后边又环绕着一条峡谷,又高耸而上,就是雪山大脊东突之处,这是第三层。
之后又环绕一峡,又往上面矗立,就是雪山大脊的东边突起,这是第三重。
0.347512
少帝景平初,司州复没北虏。
少帝景平初年,司州又陷落在北虏手中。
少帝景平初年,司州又被北虏占领。
0.563865
今世文士,此患弥切,一事惬当,一句清巧,神厉九霄,志凌千载,自吟自赏,不觉更有傍人。
在现在文士身上,这种毛病更加深切,一个典故用得恰当,一个句子做得清巧,就会心神上达九霄,意气下凌千年,自己吟咏自我欣赏,不知道身边还有别人。
现在世上的文士,这个祸患更加严重,一旦遇到一件合意的事情,一旦说出一句话清巧,精神就激励到九霄之上,志气就超越了千载,自己吟诵自己欣赏,竟然没有感觉有旁人在。
0.089753
杨娼者,长安里中之殊色也。态度甚都,复以冶容自喜。
杨娼是长安里巷妓院中特别漂亮的女子,风度很优美,又能把自己打扮得很妖艳而自己感到高兴。
杨娼,是长安城中的美色女子,态度很都,又以自己的冶容为快乐。
0.05274
辛巳夜,太白近轩辕左角。
八月十八日夜间,太白金星靠近轩辕座左角。
辛巳夜,太白星近了轩辕星左角。
0.096995
循尝事梁,与珏善,因言珏故梁相,性谨慎而长者,乃拜珏平章事。
孔循曾在梁做官,和郑珏关系好,因而说郑珏是过去梁的宰相,性格谨慎而又年长,于是拜郑珏为平章事。
张循曾事梁国,与张珏交好,因张珏的關係,张循被任命为梁国宰相。张循性格谨慎而仁爱,于是张循拜张珏为平章事。
0.229732
考帝文而率通,披皇图以大观。
考帝文而全部相通,披览河图而盛大壮观。
考察皇帝的文章,普遍通顺,研究皇朝的地图,可以大观。
0.022379
攸之晚好读书,手不释卷,史、汉事多所记忆。
沈攸之晚年喜欢读书,手不释卷,《史记》、《汉书》记忆了很多。
攸之很爱读书,手上的书卷子 never 放下,史、汉的事情记性很好。
0.101899
丙子,诏环、庆秋田经寇践伤者,顷赐粟十五斛,民被掠者,口赐米一斛。
十九日,下诏:环庆一带秋苗被敌军践踏损坏者,每顷赐粟十五解;百姓被劫掠者每口赐米一解。
丙子年,下诏说环、庆秋田经贼寇践踏损伤的,顷刻赐给十五斛粮食,被贼寇掠夺的人,口赐米一斛。
0.117084
阖室毒之。
全家都为他苦恼。
全家人都受了他的毒害。
0.050126
先天元年壬子,公元七一二年春,正月,辛巳,睿宗祀南郊,初用谏议大夫贾曾议合祭天地。
唐玄宗先天元年春季正月,辛巳,唐睿宗到南郊合祭天地,这是首次采用谏议大夫贾曾提出的建议。
先天元年,即公元一一二年春天,正月,辛巳,睿宗祭祀南郊,最初由谏议大夫贾曾提出祭天祭地的方案。
0.343371
十月,使复来求援。
十月,使者又来求援。
十月,派使臣求援。
0.185629
帝以郭彦钦扰群胡,致其作乱,黜废于家。
后周太祖因为郭彦钦骚扰各胡人部族,导致发生叛乱,将他革职为民。
皇帝因为郭彦钦扰动群胡,导致他们造反,把他在家中罢官。
0.169174
驾还长安,除监察御史,迁左补阙侍御史、起居舍人、司勋吏部员外郎,拜司勋郎中、知制诰,岁满授中书舍人。
驾返长安后,任监察御史,迁任左补阙、侍御史、起居舍人、司勋吏部员外郎,拜司勋郎中、知制诰,一年后任中书舍人。
回京后,被任命为监察御史,又升任左补阙侍御史、起居舍人、司勋吏部员外郎,任司勋郎中、知制诰,每年满一年后,授中书舍人。
0.600524
任昉,字彦升,乐安博昌人,汉御史大夫敖之后也。
任防字彦升,是乐安博昌人,漠代御史大夫邀的后代。
任昉,字彦升,是乐安博昌人,他的祖先是汉御史大夫敖的后代。
0.519757
六年十二月,改明年为咸康。
乾德六年十二月,改第二年年号为咸康。
六年十二月,把明年改称为咸康。
0.421624
孟明稽首曰: 君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽若从君惠而免之,三年将拜君赐。
孟明叩头说: 承蒙君王的恩惠,不用被囚之臣来祭鼓,让我们回到秦国去受诛戮,寡君如果杀了我们,死了以后名声不朽,如果依从君王的恩惠而赦免了我们,三年之后将要拜谢君王恩赐。
孟明向国君磕头说: 君主的恩惠,不因我受罪而施于我,使我在秦国受死,我若因此活下来,死得也像接受君主的恩惠一样,三年后我定会报答君主的恩惠。
0.121247
虽大雨暴降,不能沾湿,云以蛟人瑞香膏所傅故也。纹布中即手巾也,洁白如雪,光软绝伦,拭水不濡,用之弥年,亦未尝垢。
听说是用睡香膏涂搽的缘故。绞布巾,就是手巾,象雪一样的洁白,光亮柔软没有东西能和它相比。而且用它擦拭手脸,沾水不湿,用一年也沾不上灰尘污垢。
虽然是下大雨,但雨滴不能沾湿,这是因为它被蛟人的香膏涂了。纹布就是手巾,洁白如雪,光软绝伦,擦拭水后不沾湿,使用它一年,也没有沾染上污垢。
0.130106