input stringlengths 105 3.74k | output stringlengths 1 3.95k |
|---|---|
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aber die fehlende Tatkraft im Rat wirkt sich außerdem so aus, dass Entscheidungen von den Gerichten getroffen werden anstatt von verantwortlichen Politikern.
Translation:
| However, one further consequence of the Council' s incapacity to act is, in actual fact, that it is the courts, instead of the politicians responsible, who take the decisions. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die EU-Skeptiker reden so oft von Demokratie, aber es ist doch nicht demokratisch, wenn notwendige Entscheidungen nicht getroffen werden, wenn man dadurch die Bürger in ihrer Unsicherheit belässt und den Gerichten einen Einfluss einräumt, der eigentlich den Politikern zukommen sollte.
Translation:
| The Eurosceptics talk such a lot about democracy, but it can never be democratic to omit to take the necessary decisions and, in that way, to consign people to insecurity and to give the courts a degree of influence which politicians ought to have. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, zunächst möchte ich Frau Oomen-Ruijten zu ihrem ausgezeichneten Bericht zur Situation der Grenzarbeiter und insbesondere zu den sozialen und finanziellen Problemen dieser Arbeitnehmer beglückwünschen.
Translation:
| Mr President, I wish to begin by congratulating Mrs Oomen-Ruijten on her excellent report on the situation of frontier workers and, in particular, the social and fiscal problems these workers face. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte außerdem dem Parlament für die Unterstützung danken, die es dem Vorschlag der Kommission zur Ausweitung des Geltungsbereichs von Verordnung 1408/71 auf Staatsangehörige von Drittländern und zur Aktualisierung und Vereinfachung dieser Verordnung erwiesen hat. Ich danke Ihnen auch für Ihre ermutigende Unterstützung für das Netzwerk EURES.
Translation:
| I should also like to thank Parliament for the support given to the Commission's proposal to extend the scope of Regulation 1408/71 to third-country nationals, the proposal to modernise and simplify that regulation, and for the encouraging support given to the Eures network. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission teilt Ihre Bedenken hinsichtlich der Probleme, mit denen sich Grenzarbeiter konfrontiert sehen.
Translation:
| The Commission fully supports your concerns as regards the problems encountered by frontier workers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich begrüße daher Ihren Vorschlag, diese Entschließung dem Rat zu übermitteln.
Translation:
| I therefore welcome your proposal to forward the resolution to the Council. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Gestatten Sie mir, dass ich zunächst kurz den Standpunkt der Kommission zu den im Entschließungsentwurf aufgeführten Punkten darlege.
Translation:
| Allow me to now set out briefly the Commission's approach to the points raised in the resolution. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Hinblick auf soziale Sicherheit und den Arbeitsmarkt fordert der Bericht die Kommission erstens auf, vor Ende dieses Jahres eine internationale Konferenz der Mitgliedstaaten und beitrittswilligen Länder zur Situation von Grenzarbeitnehmern durchzuführen.
Translation:
| First, on social security and the labour market, the report calls on the Commission, before the end of this year, to organise an international conference for the Member States and applicant countries concerning the position of frontier workers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das ist eine ausgezeichnete Idee, für die sich die durch das Netzwerk EURES gesammelten Erfahrungen gut nutzen lassen.
Translation:
| This is an excellent idea and advantage can be taken of the experience accumulated under the Eures network. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Rahmen einer solchen Konferenz könnten nachahmenswerte Vorgehensweisen aufgezeigt und Initiativen angeregt werden, die sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene durchgeführt werden könnten. Das Europäische Parlament würde in die Organisation einer solchen Konferenz einbezogen.
Translation:
| Such a conference could identify best practices and initiatives that could be launched both at Community and national level, and the European Parliament will be involved in its organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was den Gedanken der Koordinierung der ergänzenden Altersversorgung angeht, so möchte ich Sie daran erinnern, dass sich die Kommission im Rahmen ihrer sozialpolitischen Agenda verpflichtet hat, 2002 einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Übertragbarkeit von Ansprüchen der ergänzenden Altersversorgung vorzulegen.
Translation:
| On the idea of coordination provisions for supplementary pensions, I would remind you that the Commission has committed itself in its social policy agenda to propose in 2002 a directive on the transferability of supplementary pensions. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Diese Initiative wird die auf diesem Gebiet bereits existierende Richtlinie aus dem Jahre 1998 ergänzen.
Translation:
| This initiative will complement the already existing directive in this field, which was adopted in 1998. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dem Vorschlag wird Artikel 42 EG-Vertrag zugrunde liegen, und seine Annahme wird nach dem Verfahren der Mitentscheidung erfolgen. Das Parlament wird also umfassend einbezogen sein.
Translation:
| As the proposal will be based on Article 42 of the EC Treaty and rely on the codecision procedure for its adoption, Parliament will be fully involved. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich kann zudem bestätigen, dass vorgesehen ist, 2001 unter der Schirmherrschaft von EURES eine Studie zum Ausmaß und Wesen der Grenzarbeit durchzuführen.
Translation:
| Furthermore I can confirm that a study covering the extent and nature of frontier work is already planned to be carried out under the Eures auspices in 2001. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich befürworte die von den Akteuren im Bereich soziale Sicherheit ergriffenen Initiativen für eine engere grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Verbesserung des Zugangs zu Leistungen der Gesundheitsfürsorge, und ich kann bestätigen, dass es in der Absicht der Kommission liegt, derartige Initiativen zu unterstützen und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken zu fördern.
Translation:
| On the initiatives taken by social security agencies for closer cross-border cooperation in order to facilitate access to health-care benefits, I am very much in favour of such initiatives and can confirm that it is the intention of the Commission to encourage such initiatives and to promote exchanges of experience and best practices. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission unterstützt bereits ein solches Projekt in der Euregio Maas-Rhein, die sich auf Teile von Belgien, Deutschland und der Niederlande erstreckt.
Translation:
| In fact the Commission is already giving support to such a project involving the inhabitants of the Euregio Meuse-Rhine, which covers part of Belgium, Germany and the Netherlands. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was die Auswirkungen der Urteile in den Rechtssachen Decker und Kohl betrifft, so befasst sich das Gericht derzeit im Rahmen von neuen Fällen mit wichtigen rechtlichen Fragen, die die Krankenhausbehandlung und das holländische Gesundheitssystem betreffen.
Translation:
| With regard to the follow-up of the Decker and Kohl judgments, there are important legal questions currently being debated in new cases before the Court. These questions concern hospital care and the Dutch health system. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission wird das Ergebnis dieser Urteile abwarten, bevor sie Position bezieht.
Translation:
| The Commission will await the outcome of these judgments before taking a position. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was die Behinderungen der Mobilität von Praktikanten, Studenten, in der Freiwilligenarbeit tätigen Personen und Forschern angeht, so hat die Kommission bereits die Initiative ergriffen und einen Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Mobilität von Studenten, Auszubildenden, jugendlichen Freiwilligen, Lehrern und Ausbildern in der Gemeinschaft vorgelegt.
Translation:
| On obstacles to the mobility of stagiaires, students, volunteers and researchers, the Commission has already taken the initiative and presented a proposal for a recommendation of the European Parliament and the Council on mobility within the Community for students, persons undergoing training, young volunteers, teachers and trainers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Am 9. November 2000 nahm der Rat "Bildung " einen Gemeinsamen Standpunkt zu diesem Vorschlag an.
Translation:
| On 9 November 2000 the Education Council adopted its common position on this proposal. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte dem Parlament für seine Unterstützung in dieser Sache danken und hoffe, dass Parlament und Rat nach den abschließenden Diskussionen bald in der Lage sein werden, diese Empfehlungen anzunehmen.
Translation:
| I wish to thank Parliament for its support on this matter and I hope that the final discussions will enable Parliament and the Council to adopt the recommendations shortly. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Nun zum Vorschlag für eine Richtlinie, die die Einführung einer Bewertung von Grenzauswirkungen vorsieht und die die Mitgliedstaaten verpflichten würde, ihre Rechtsvorschriften im Hinblick auf Auswirkungen für Grenzarbeitnehmer zu untersuchen. Lassen Sie mich an dieser Stelle klarstellen, dass die Kommission ohnehin verpflichtet ist, dafür zu sorgen, dass das einzelstaatliche Recht mit dem Vertrag und dem Sekundärrecht der Gemeinschaft kompatibel ist.
Translation:
| On the idea of a proposal for a directive on the introduction of frontier effect reports, whereby Member States would be required to test their legislation as to the effects for frontier workers, I should make it clear that it is already the Commission's task to ensure that all provisions of national legislation are compatible with the Treaty and the secondary legislation of Community law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission wird selbstverständlich auch weiterhin Artikel 226 zur Anwendung bringen und gegebenenfalls Vertragsverletzungsverfahren gegen säumige Mitgliedstaaten einleiten.
Translation:
| The Commission will certainly continue to use the powers laid down in Article 226 of the Treaty and to launch infringement proceedings against Member States when they violate Community law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Soweit mir bekannt ist, geht es bei diesem Vorschlag jedoch um eine eher allgemeine Bewertung der sozioökonomischen Auswirkungen von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die zwar mit dem Gemeinschaftsrecht kompatibel sind, Grenzarbeitnehmer jedoch benachteiligen könnten.
Translation:
| However, I understand that the suggested proposal for a directive aims to provide for a more general socio-economic impact assessment of the consequences of national legislation, that is in itself compatible with Community law but might cause further difficulties to frontier workers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission hat bezüglich des Vorschlags für ein solches Rechtsinstrument Bedenken.
Translation:
| The Commission is not sure that it would be appropriate to propose such a legislative instrument. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Nach Ansicht der Kommission wäre es sinnvoller, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit der jeweiligen Partner auf regionaler und Gemeinschaftsebene zu fördern und damit negative Auswirkungen des einzelstaatlichen Rechts auf Grenzarbeiter zu verhindern.
Translation:
| It seems to the Commission more appropriate to stimulate cross-border cooperation of the partners involved in the different regions and at Community level in order to prevent any negative consequences of national legislation on frontier workers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zum Schluss noch ein Wort zu den Steuern.
Translation:
| Finally, my comments on tax. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Gegensatz zur sozialen Sicherheit gibt es keinerlei gemeinschaftliche Regelungen für Personensteuern.
Translation:
| Unlike social security, there is no Community legislation at all on personal taxation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Mitgliedstaaten bestehen in diesem Bereich sogar sehr nachdrücklich auf ihrer Souveränität.
Translation:
| Indeed Member States are extremely protective of their sovereignty in this area. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das gilt insbesondere für die Zuständigkeit für den Abschluss bilateraler Besteuerungsvereinbarungen.
Translation:
| That is particularly true of their competence to enter into bilateral tax treaties. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es dürfte der Kommission daher kaum möglich sein, die Mitgliedstaaten, wie im Bericht gefordert, zu entsprechenden Maßnahmen zu bewegen.
Translation:
| Therefore, there is little chance of the Commission being able to secure successfully the adoption of measures by Member States, as requested in the report. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Daran wird sich leider auch nach dem Vertrag von Nizza nichts ändern.
Translation:
| Unfortunately this will not change following the Treaty of Nice. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie Sie wissen, blieb das Prinzip der Einstimmigkeit in Steuerfragen im Rat entgegen unseren Wünschen erhalten.
Translation:
| As you are aware, contrary to our common wishes, the requirement of unanimity in Council was retained for tax matters. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zudem dürften die Meinungen darüber, wie sinnvoll die im Bericht enthaltenen Empfehlungen zur Besteuerung im Beschäftigungsstaat sind, auseinandergehen, zumal generell von den Steuerverwaltungen der Standpunkt vertreten wird, dass bei der Beurteilung der steuerlichen Gesamtsituation des Steuerzahlers vorrangig der Wohnsitzstaat und weniger der Beschäftigungsstaat in Betracht gezogen werden sollte.
Translation:
| Opinions are, moreover, likely to be divided about the merits of the recommendations made in the report concerning taxation in the State of employment. In fact, the prevailing view in tax administrations is that the State of residence rather than the State of employment is best placed to take account of the overall situation of taxpayers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Abschließend möchte ich Frau Oomen-Ruijten nochmals für ihren ideenreichen Bericht danken und betonen, dass sich die Kommission auch weiterhin entschlossen für die Überwindung der Probleme von Grenzarbeitern einsetzen wird.
Translation:
| In conclusion, I wish to thank Mrs Oomen-Ruijten again for her stimulating report and to underline the Commission's determination to maintain its efforts to overcome the problems faced by frontier workers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Vielen Dank, Frau Kommissarin!
Translation:
| Thank you Commissioner. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Aussprache ist geschlossen.
Translation:
| The debate is closed. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.
Translation:
| The debate will take place tomorrow at 12 noon. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Umweltrichtlinien
Translation:
| Environment directives |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage (B5-0556/2000) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz an die Kommission zur unzureichenden Umsetzung bestimmter Umweltrichtlinien (PCB/PCT, Lebensräume, Nitrate).
Translation:
| The next item is the oral question (B5-0556/2000) by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy to the Commission, on the poor implementation of certain environmental directives (PCB/PCT, habitats, nitrates). |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik ist zunehmend darüber besorgt, dass wir europäische Umweltregelungen annehmen und diese dann nicht ordnungsgemäß umsetzen.
Translation:
| Mr President, Parliament's Committee on the Environment is increasingly concerned that we are adopting European environmental legislation and then neglecting to implement it properly. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir sind der Meinung, um es einmal ganz unverblümt zu sagen, dass sich der Ministerrat, die Kommission und das Europäische Parlament der Täuschung der Öffentlichkeit mitschuldig machen.
Translation:
| Putting it bluntly, we believe that the Council of Ministers, the Commission and the European Parliament are complicit in a deception of the public. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aus Umfragen geht nämlich hervor, dass die Mehrheit der Bürger Umweltfragen für wichtig und deren Regelung auf europäischer Ebene für sinnvoll hält.
Translation:
| Opinion polls show that the majority of people support the idea that environmental issues are important and should be dealt with at European level. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir nehmen Rechtsvorschriften an, die diesem Anliegen zu entsprechen scheinen.
Translation:
| We are adopting legislation that appears to fill this need. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In Wirklichkeit aber werden in viel zu vielen Fällen Umweltgesetze ignoriert, Vorgaben nicht erfüllt, Berichte nicht rechtzeitig bei der Kommission eingereicht und Länder, die die jeweiligen Vorschriften verletzen, haben auch keine Strafe zu gewärtigen.
Translation:
| In fact, in all too many cases, environmental laws are ignored, targets are not met, reports are not sent in to the Commission on time and those countries which break the law go unpunished. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ziel dieser Debatte ist es, Versäumnisse festzustellen und zu versuchen, sie abzustellen.
Translation:
| The purpose of this debate is to highlight what is going wrong and to try and do something about it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Ausschuss für Umweltfragen hat drei Berichte erarbeitet, die wir in Anlehnung an den amerikanischen Kongress als "Insight Reports " bezeichnen.
Translation:
| The Committee on the Environment has put together three reports, we call them 'insight reports' , basing ourselves on the model of the US Congress. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir haben festgestellt, dass die Habitat-Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist.
Translation:
| We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Umsetzung der PCB-Richtlinie scheitert am Versäumnis der Mitgliedstaaten, ihr Aufkommen zu melden.
Translation:
| The PCBs directive is characterised by the failure of Member States to supply the all-important inventories of the stocks they hold. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Nitrat-Richtlinie wies möglicherweise von Anfang an bestimmte Mängel auf, und mit Ausnahme von zwei Ländern, natürlich Dänemark und Schweden, ist gegen alle Mitgliedstaaten beim Europäischen Gerichtshof ein Verfahren wegen Nichtumsetzung anhängig.
Translation:
| The nitrates directive was probably flawed from the beginning and all but two countries, Denmark and Sweden of course, are now before the European Court of Justice because of their failure to implement it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es ist höchstwahrscheinlich, dass sich diese Mängel durch das gesamte Regelwerk der EU-Umweltgesetzgebung ziehen.
Translation:
| It is highly likely that these shortcomings are repeated throughout the canon of EU environmental law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie kann hier Abhilfe geschaffen werden?
Translation:
| What can be done about this? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir hoffen erstens, dass das von der Welt mit Spannung erwartete Umwelt-Aktionsprogramm der Kommission entsprechende Ressourcen zur Prüfung der Umsetzung dieser Rechtsakte vorsehen wird.
Translation:
| We hope firstly that in the environmental action programme, which the world is eagerly awaiting, the Commission will key in adequate resources for following up what has happened to legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte Frau Wallström fragen, wieviele Mitarbeiter in ihrer Direktion dafür zuständig sind im Vergleich zur Zahl der Mitarbeiter, die für die Einführung neuer Rechtsakte verantwortlich sind.
Translation:
| It would be interesting to hear from the Commissioner roughly how many people in her Directorate are responsible for this as compared to those overseeing the introduction of new legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zweitens muss die Debatte darüber, wie real die in den Entwürfen von Rechtsvorschriften aufgeführten Umweltvorgaben sind, auf nationaler und europäischer Ebene viel ehrlicher geführt werden.
Translation:
| There needs to be a much more honest debate secondly - nationally and at the European level - about the real possibility of achieving the environmental objectives set out in draft legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir vermuten, dass Mitgliedstaaten dem Schutz der Umwelt dienenden Rechtsvorschriften viel zu oft deshalb zustimmen, weil es einen guten Eindruck macht und weil ihre Ablehnung oder Verwässerung als politisch unsensibel gilt.
Translation:
| Too often, we suspect, Member States sign up to green laws because it looks good to do so, and opposing or moderating them is seen as politically insensitive. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es ist sogar so, dass diese Länder dem Umweltschutzanliegen schaden, wenn sie sich nicht an die von ihnen mitbeschlossenen Regelungen halten.
Translation:
| If, in fact, they cannot comply with what they have agreed to, such countries are doing Green causes harm. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wenn beispielsweise die Deutschen und andere jetzt Probleme mit der Habitat-Richtlinie haben, wieso haben sie das nicht deutlicher zum Ausdruck gebracht, als sich das Parlament damit beschäftigte?
Translation:
| If the Germans and others, for example, now have trouble with the habitats directive, why did we not hear more about it when that directive was going through this Parliament? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Hat die deutsche Regierung eigentlich ursprünglich gegen diese Richtlinie gestimmt?
Translation:
| And did the German Government, in fact, vote against that directive originally? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Natürlich müssen bei der Verabschiedung eines Rechtsakts die mit der Durchsetzung von Rechtsvorschriften über Reinigungsmaßnahmen verbundenen Kosten in Betracht gezogen werden.
Translation:
| Certainly the cost of clean-up laws must be taken into account when a law is adopted. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Richtlinie über städtische Abwässer, deren Einhaltung sich die Brüsseler Stadtverwaltung nicht leisten kann, ist ein gutes Beispiel dafür, dass genau das versäumt wurde.
Translation:
| A good example of the failure to do this is the urban waste water directive which the government of Brussels cannot afford to comply with. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir befürchten, dass die Richtlinie über nationale Emissionsgrenzwerte das gleiche Schicksal ereilen wird.
Translation:
| We suspect that the same thing will happen with the national emissions ceiling directive. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Drittens wollen wir, dass die Mitgliedstaaten Infrastruktureinrichtungen aufbauen, die es ihnen, und zwar ihnen allen, gestatten, die Überwachungsmaßnahmen durchzuführen, die für eine ordnungsgemäße Umsetzung vieler der von uns hier angenommenen EU-Richtlinien erforderlich sind.
Translation:
| Thirdly, we want Member States to develop the infrastructures which will allow them, all of them, to carry out the monitoring work that must accompany the proper implementation of many of the EU directives we adopt here. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Tatsache, dass sich der Rat außerstande sah, unserem Vorschlag zur Umwandlung der Empfehlung zur Durchführung von Umweltinspektionen in eine Richtlinie zuzustimmen, hat meine Kollegen und mich zutiefst enttäuscht.
Translation:
| My colleagues and I were desperately disappointed that the Council felt it could not agree to our proposal to transform the environmental inspections recommendation into a directive. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir haben keine Aufsichtsstelle auf EU-Ebene gefordert, sondern wir wollten lediglich, dass sich die Mitgliedstaaten bereit erklären, ihre nationalen Aufsichtsstellen einem hohen gemeinsamen Niveau anzupassen.
Translation:
| We were not demanding an EU inspectorate but simply that Member States should agree to bring their national inspectorates up to a common high standard. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir werden diesen Gedanken in zwei Jahren erneut aufgreifen, wenn wir uns wieder mit diesem Thema beschäftigen.
Translation:
| We will continue to pursue this idea in two years time when the issue should return to us. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Viertens wollen wir, dass die Kommission schneller Klage gegen Mitgliedstaaten erhebt, die EU-Recht verletzen.
Translation:
| Fourthly, we want much quicker action by the Commission to take Member States to court when they break EU law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Letzte Woche zahlte die griechische Regierung, die es sich wirklich nicht leisten kann, die zweite Rate einer sich inzwischen auf 2 Millionen Euro belaufenden Strafe dafür, dass sie ein Urteil des Gerichtshofs wegen der Verkippung von Abfällen auf Kreta ignoriert hatte.
Translation:
| Last week the Greek Government, which can ill afford to do so, paid the second instalment of a fine, now totalling over EUR 2 million for failure to comply with a judgment of the Court of Justice over the dumping of waste in Crete. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das war dreizehn Jahre, nachdem bei der Kommission die erste Beschwerde über diese Abfallverkippung eingegangen war, und nicht weniger als neunzehn Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie.
Translation:
| This was thirteen years after the Commission received the first complaint about the dumping of that waste and no less than nineteen years after the directive concerned came into force. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es ist absurd, dass sich ein armes Land in eine Situation manövriert, in der es Gelder an Brüssel zurückzuzahlen hat. Genauso absurd ist der Umstand, dass der Fall so viele Jahre in Anspruch genommen hat.
Translation:
| It is absurd that a poor country should get itself into a situation of paying back money to Brussels, but equally absurd that the case should have taken so long. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Lassen Sie mich abschließend feststellen, dass sich das Europäische Parlament von der Ansicht, unsere Aufgabe sei lediglich die Annahme von Rechtsakten, nicht aber deren Weiterverfolgung und Überwachung, weder entmutigen noch ablenken lässt.
Translation:
| Finally, let me say that we in Parliament are not daunted or diverted by the idea that the European Parliament should only be concerned with the adoption of legislation and not with its follow-up. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es heißt, der Rat "Umwelt " war etwas überrascht und nicht sehr erfreut darüber, dass wir uns eingemischt haben und dass es uns mit der Empfehlung über die Durchführung von Umweltinspektionen durchaus ernst ist.
Translation:
| Apparently the Environment Council was somewhat surprised and even disapproving that we had intruded into their territory and that our intention was to take the environmental inspections recommendation very seriously. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir alle wissen, dass die Abgeordneten des Europäischen Parlaments vielfach Zielscheibe der öffentlichen Kritik an der schlechten Umsetzung sind.
Translation:
| MEPs, as we will all know, are on the receiving end of public criticism of poor implementation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Öffentlichkeit beschwert sich im Allgemeinen bei uns und nicht beim Rat "Umwelt ".
Translation:
| The public tends to complain to us, not to the Environment Council. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir werden dieses Thema im Interesse der Bürger von Europa und ihrer Umwelt mit großer Entschlossenheit weiterverfolgen.
Translation:
| In the interests of the people of Europe and their environment, we will pursue this issue and we will not let go. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, zunächst einmal danke ich Frau Jackson für ihre wichtige Frage.
Translation:
| Mr President, first of all I thank Mrs Jackson for her important question. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments daran erinnern, dass die Durchführung des Gemeinschaftsrechts sowohl die Umsetzung von Richtlinien in einzelstaatliches Recht als auch deren Anwendung auf Einzelentscheidungen umfasst.
Translation:
| I would remind all the Members of the European Parliament that implementation of European Community law covers both the transposition of directives into national law and their application to individual decisions. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dazu zählt auch die Erfüllung weiterer Verpflichtungen wie die Annahme von Programmen, die Ausweisung von Schutzgebieten und die Überwachung.
Translation:
| It also includes fulfilment of other obligations such as adopting programmes, making designations and monitoring. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Schwierigkeiten, die der Umweltausschuss in diesen drei Berichten aufzeigt, beschränken sich in der Tat nicht auf die drei ausgewählten Richtlinien, sondern sie betreffen sämtliche Umweltrichtlinien der EU.
Translation:
| The difficulties encountered by the Committee on the Environment in these three reports are indeed not limited to the three directives chosen but extend to all EC environmental directives. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission und nicht zuletzt die Generaldirektion Umwelt sind sich dieser Schwierigkeiten bewusst und bemühen sich seit geraumer Zeit um bessere Ergebnisse auf diesem Gebiet, und ich kann Ihnen versichern, dass die gesamte Umsetzungsproblematik nächste Woche, wenn die Kommission ihr 6. Aktionsprogramm für den Umweltschutz diskutieren wird, sehr breiten Raum einnehmen wird.
Translation:
| The Commission, and not least the Environment DG are aware of these difficulties and have for some time devoted efforts to improve their performance in this field and I can assure you that next week when the Commission discusses the Sixth Environmental Action Programme the whole implementation issue will be a very important point in that programme. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Uns steht zur Verbesserung der Umsetzung eine Reihe von Instrumenten zur Verfügung.
Translation:
| We have a number of tools at our disposal to improve implementation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
So können wir beispielsweise Informationen bereitstellen, um ein konkreteres Bild vom aktuellen Stand zu vermitteln. Außerdem ist mir bekannt, dass wir dem Parlament einige dieser Berichte und jährlichen Erhebungen zur Verfügung gestellt haben.
Translation:
| We can, for example, disseminate information to give a more up-to-date picture of the state of play and I know that we have also forwarded some of these reports and annual surveys to Parliament and that we can do much more to ensure some media attention as well. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zudem könnten wir sehr viel mehr tun, um die Aufmerksamkeit der Medien zu erregen. Wir können Verfahren zur Unterstützung der Analyse und Evaluierung der Fortschritte im Umsetzungsprozess entwickeln.
Translation:
| We can develop tools to aid in the analysis and evaluation of progress in implementation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zur Kontrolle der Umsetzung können wir rechtliche Maßnahmen ergreifen. Seit 1997 verfolgen wir in verschiedenen Bereichen konkrete Initiativen.
Translation:
| We can take legal measures to follow up implementation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dazu zählen die Umwelthaftung, durch die die Mitgliedstaaten stärker in die Pflicht genommen werden, die bestehenden Vorschriften und Regelungen einzuhalten. Es gehören Beschwerde- und Untersuchungsverfahren auf nationaler Ebene dazu, bei denen wir beratend tätig werden, weiterhin der Zugang zu den Gerichten, juristische Ausbildungsmaßnahmen, die ebenfalls sehr wichtig sind, denn es geht hier auch um Bildungsbelange, sowie die Veröffentlichung dieser Jahresübersicht über die Umsetzung der Rechtsvorschriften zum Umweltschutz.
Translation:
| Since 1997 specific initiatives have been pursued on a number of fronts including environmental liability, which of course will put pressure on the Member States to follow the existing rules and regulations; complaints and investigations procedures at national level where we have been involved in playing a consultancy role; access to justice, magistrates' training courses - also very important because this is also about education - and the publication of this annual survey on the implementation of environmental law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das hat sich bewährt. Wir streben außerdem eine enge Beziehung zum Finanzierungsinstrument im Rahmen von LIFE an, weil wir meinen, dass die Gefahr des Verlustes von Geldern bei Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften Druck auf die Mitgliedstaaten ausübt.
Translation:
| We have also worked to create a clear link between implementation of the directives and Community cofunding which has proven to be very effective as well as ensuring a close relationship with the LIFE financial instrument, because when they see that the money is threatened if they do not comply with the regulations this will definitely put pressure on the Member States. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Mai des vergangenen Jahres haben wir erstmals öffentlich die Namen derjenigen genannt, die sich nicht an die Badegewässer-Richtlinie halten.
Translation:
| In May last year we had a first name and shame exercise, as we call it, on bathing water quality. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir werden diese Maßnahme im März dieses Jahres wiederholen, und ich werde diese Sache weiterverfolgen, um uns einen Überblick darüber zu verschaffen, wie die einzelnen Mitgliedstaaten das EU-Recht umsetzen.
Translation:
| A second exercise will take place in March this year and I will continue to follow this up so as to give us a scoreboard of how Member States are implementing Community legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Erst letzte Woche haben das Europäische Parlament und der Rat, wie Frau Jackson bereits sagte, eine Empfehlung vereinbart, die Mindestanforderungen für Umweltinspektionen in den Mitgliedstaaten festsetzen wird.
Translation:
| Just last week the European Parliament and the Council, as Mrs Jackson said, reached an agreement on a recommendation which will establish minimum criteria for environmental inspections in the Member States. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ziel all dieser Initiativen ist es, den Kenntnisstand in Bezug auf EG- und Umweltgesetze zu erhöhen und ihre Einhaltung zu fördern.
Translation:
| All these initiatives are intended to increase the level of knowledge of and compliance with European Community and environmental law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Natürlich gebe ich zu, dass noch viel zu tun bleibt.
Translation:
| Of course, I acknowledge that there is still much to be done. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen nach neuen Wegen suchen, um die Mitgliedstaaten zur ordnungsgemäßen Umsetzung und Anwendung der Umweltgesetzgebung anzuhalten.
Translation:
| We have to look for new ways to encourage the proper transposition and application of environmental legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
So müssen wir uns beispielsweise um eine stärkere Einbeziehung der Bürger auf lokaler und regionaler Ebene bemühen.
Translation:
| For example, we need to work to improve the involvement of people at the local and regional level. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ist die Öffentlichkeit auf diesen Ebenen besser aufgeklärt, wird sie genauer hinschauen und eine wirksame Umsetzung der Umweltgesetzgebung fordern.
Translation:
| Greater public awareness at these levels would lead to closer scrutiny and to public demand for effective implementation of environmental legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen wachsam und aktiv bleiben, um dafür zu sorgen, dass sich die Lage bessert, und ich möchte dem Europäischen Parlament versichern, dass ich mich persönlich gemeinsam mit meinen Diensten für eine möglichst umfassende Einhaltung des Umweltrechts der Europäischen Gemeinschaft einsetzen werde.
Translation:
| We must remain vigilant and active to ensure that the situation improves and I would like to confirm to the European Parliament my personal commitment and that of my services to ensuring the highest possible level of compliance with European Community environmental law. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dazu werde ich alle uns zu Gebote stehenden Mittel nutzen, einschließlich der Einleitung offizieller Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 und 228 EG-Vertrag und gemäß Artikel 141 und 143 Euratom-Vertrag, die unter Umständen die Verhängung von Geldstrafen gegen die säumigen Mitgliedstaaten zur Folge haben werden.
Translation:
| To this end I will apply all means available, including the formal infringement procedures set out in Articles 226 and 228 of the European Community Treaty and 141 and 143 of the Euratom Treaty, which may lead to imposing economic penalties on non-complying Member States. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es würde mich überaus freuen, wenn mir das Europäische Parlament mehr materielle und personelle Ressourcen für diese Arbeit zur Verfügung stellte.
Translation:
| I would be more than happy to receive more resources and personnel from the European Parliament to work on this. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Derzeit haben wir ca. 45 bis 50 Teil- und Vollzeit-Mitarbeiter, die mit Fragen der Umsetzung befasst sind, und natürlich reicht das nicht aus.
Translation:
| Today we have about 45 to 50 staff working full or part-time on implementation, and, of course, we would need more than that. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aber ich meine, es ist auch Aufgabe eines jeden Beamten hier, sich bereits bei der Erarbeitung neuer Rechtsakte mit den Problemen der Umsetzung zu beschäftigen.
Translation:
| But I also think that it is for every civil servant here to actually look at the implementation part of introducing new legislation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich habe von Anfang an deutlich gemacht, dass ich größeren Wert auf die Umsetzung legen werde.
Translation:
| I have been very clear from the beginning that I will put more emphasis on implementation. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.