src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
ace | hu | paper size | Index 4x6 extpaper size |
ace | hu | paper size | Tabloidpaper size |
ace | hu | paper size | Személyes borítékpaper size |
ace | hu | paper size | Quartopaper size |
ace | hu | paper size | Széles formátumpaper size |
ace | hu | paper size | Olasz borítékpaper size |
ace | hu | paper size | ROC 16kpaper size |
ace | hu | Two Sided | Hosszú él (szabványos)Two Sided |
ace | hu | Paper Source | Rövid él (fordított)Paper Source |
ace | hu | Abaikan Bandum | Mindent mellőz |
ace | hu | Pengarang: %s | Szerző: %s |
ace | hu | Teugon dialog keu peuteunte tubiet, peuudep lom ngon buet peumate | Kijelentkezés, újraindítás és leállítás megerősítő párbeszédpaneljének letiltása |
ace | hu | Peukeuh droeneuh nyakin droeneuh ingin neutoep bandum program ngon peuudep lom komputer? | Biztos, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a számítógépet? |
ace | hu | Peu Mate... | _Leállítás… |
ace | hu | langsong ta install Mozilla Firefox | A Mozilla Firefox közvetlen telepítése |
ace | hu | 无效的指针大小 | érvénytelen mutatóméret |
ace | hu | 共享对象(shared object)没有被打开 | a megosztott objektum nincs megnyitva |
ace | hu | su命令终止于 %d 状态 | A su %d állapottal fejeződött be |
ace | sq | Dokumenter | Dokumentues |
ace | sq | Pembatalan AppArmor | AppArmor Rejections |
ace | sq | Logo | Stema |
ace | sq | Teubit... | Duke Dalë... |
ace | sq | Kata gunci droe neh : | Vendosni fjalëkalimin tuaj: |
ace | sq | _Baroe | _I ri |
ace | sq | Peumatee | Fike |
ace | sq | Peumatee system jinoe? | Ta ndaloj sistemin tani? |
ace | sq | Cetak berkah | Printo file aktual |
ace | sq | Ato halaman keu printer | Konfiguro rregullimet e faqes për printerin tuaj aktual |
ace | sq | ^Neu cuba Xubuntu hana install ilee | ^Provo Xubuntu pa e instaluar |
ace | sq | Copy yang dipileh | Kopjo zgjedhjen |
ace | sq | ^Neu cuba Kubuntu Netbook hana install ilee | ^Provo Kubuntu Netbook pa e instaluar |
ace | sq | C_lear | P_astro |
ace | sq | ^Pasang Xubuntu bak mode teks | ^Instalo Xubuntu në mënyrë teksti |
ace | sq | ^Pasang Ubuntu | ^Instalo Ubuntu |
ace | sq | Mita keu string | Kërko për një frazë |
ace | sq | Neumita Lom (_X) | Gjej në va_zhdim |
ace | sq | ^Pasang Xubuntu | ^Instalo Xubuntu |
ace | sq | ^Pasang Kubuntu Netbook | ^Instalo Kubuntu Netbook |
ace | sq | Ganto (_E)... | Zëv_endëso... |
ace | sq | Pasang Diskless Image Server | Instalo një Imazh Serveri pa Disk |
ace | sq | Pilih bandum yang na | Zgjidh gjithçka |
ace | sq | Peugot _Window Baro | Krijo _dritare të re |
ace | sq | ^Udep dari hard disk phoen | ^Nis nga hard disku i parë. |
ace | sq | Keu bebah piranti lunak | Vetëm programe falas |
ace | sq | Dong game siat | Pezullo lojën |
ace | sq | Restart permainan | Rifillo lojën |
ace | sq | Ny_oe | _Po |
ace | sq | Neul_anjot | Tj_etri |
ace | sq | 取消阴影 | Hiqe Hijen |
ace | sq | Peumasang Browser Mozilla Firefox | Instalues i Shfletuesit Mozilla Firefox |
ace | sq | Teuntang GNOME | Informacione mbi GNOME |
ace | sq | Icon | Emri: %s Icon |
ace | sq | Squeaky Rubber GNOME | GNOME prej gome |
ace | sq | Ngon si GNOME | Miqtë e GNOME |
ace | sq | _Buka URL | _Hap URL |
ace | sq | %1$s%2$s%3$s | %1$s%2$s%3$s%1$s%2$s%3$s |
ace | sq | none" here means "no startup IDstartupID | PID: %s none" here means "no startup IDstartupID |
ace | sq | Teuntang Desktop GNOME | Informacione mbi Hapësirën e Punës GNOME |
ace | sq | Neu tamong laju lam Desktop GNOME | Mirësevini tek Hapësira e Punës GNOME |
ace | sq | Wanda si engkot GNOME | Wanda, peshku i GNOME |
ace | sq | %s (copy %'d)%s | %s (kopja %'d)%s%s (copy %'d)%s |
ace | sq | th copy) | %s (kopja %'d)%sth copy) |
ace | sq | 2 bytes" or "3 MB2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) | %S nga %S2 bytes" or "3 MB2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec) |
ace | sq | Hana meupat file '%s' | Nuk mund të gjej skedarin '%s' |
ace | sq | Han jeut terhubungi keu pelayanan Peuato Resolusi Monitor DBUS. | Nuk mund të lidhemi me Parametrat e Rezolucionit të Monitorit DBUS. |
ace | sq | Ganto Konfigurasi Resolusi Layar | Ndrysho Konfigurimin e Rezolucionit të Ekranit |
ace | sq | pileh kustumisasi | Opsionet e Përshtatjes |
ace | sq | hana meusaboh pih dari konfigurasi nyang ka meukubah saban lagee konfigurasi nyang aktif | asnjë nga konfigurimet e ruajtura të ekranit nuk përputhet me konfigurimin aktiv |
ace | sq | Cek menyö na paket sistém nyang meugunci | Kontrolloni nëse paketa e sistemit është e bllokuar |
ace | sq | Digital Television | Telvizion dixhital |
ace | sq | Pendidikan | Edukimi |
ace | sq | To connect this computer to %(app_name)s enter your details below. | Për ta lidhur këtë kompjuter me %(app_name)s vendosni detajet tuaja më poshtë. |
ace | sq | Peutamong kode verifikasi sinoe | Vendosni kodin e verifikimit këtu |
ace | sq | Jenis Permainan Arcade | Lojëra të stilit arkade |
ace | sq | Permainan Blok Jatuh | Lojëra me blloka që bien |
ace | sq | Permainan keu Aneuk Manyak | Lojëra për fëmijë |
ace | sq | Gamba | Figura |
ace | sq | gamba | figura |
ace | sq | proyek | projekte |
ace | sq | umum | publike |
ace | sq | keyboard label | K_Sistkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | Scroll_Lockkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | Bllok_Numkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | PN_Tabkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | PN_Faq_Sipërkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | KP_Faq_Poshtëkeyboard label |
ace | sq | keyboard label | PN_Fundikeyboard label |
ace | sq | keyboard label | Hyperkeyboard label |
ace | sq | progress bar label | Përshpejtues i ri...progress bar label |
ace | sq | input method menu | Sistemiinput method menu |
ace | sq | print operation status | Përgatitje për printimprint operation status |
ace | sq | print operation status | Gjenerimi i të dhënaveprint operation status |
ace | sq | Stock label | _PastroStock label |
ace | sq | Stock label | _KapërceStock label |
ace | sq | Stock label | _ZbatoStock label |
ace | sq | go forwardStock label, navigation | _Poshtëgo forwardStock label, navigation |
ace | sq | Stock label | _NdihmëStock label |
ace | sq | Stock label | _TreguesiStock label |
ace | sq | Stock label | _InformacioneStock label |
ace | sq | Stock label, media | Par_aardhëseStock label, media |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.