src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
ace | de | Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar. | Auszuführende Aktion, wenn das Mausrad betätigt wird, während sich der Zeiger über einer Fenster-Titelleiste befindet. |
ace | de | Neutop Window Nyoe (_C) | Fenster _schließen |
ace | de | Permaina_n Baro | _Neues Spiel |
ace | de | Dong game siat | Das Spiel vorübergehend anhalten |
ace | de | Pasang Direktori Pribadi yang Terenkripsi Droeneuh | Erstellen Sie Ihr privates verschlüsseltes Verzeichnis |
ace | de | Neu cuba peugot ruang soh | Versuchen Speicherplatz freizugeben |
ace | de | Redo Pinah | Den zuletzt rückgängig gemachten Zug wiederholen |
ace | de | Peutunjuk (_H) | _Tipp |
ace | de | 只显示文字 | Nur Text |
ace | de | Squeaky Rubber GNOME | Der Quietsch-Gummi-GNOME |
ace | de | _Buka URL | Adresse _öffnen |
ace | de | 取消(no) | nein |
ace | de | owner | Sitzungs-ID: %s owner |
ace | de | Hana meupat file '%s' | Datei »%s« konnte nicht gefunden werden |
ace | de | Hana peurintah (Exec) untuk tabuka | Kein ausführbarer Startbefehl |
ace | de | _Neu Preh | _Warten |
ace | de | Hana meuturi encoding: '%s' | Zeichenkodierung von %s unbekannt |
ace | de | 替换正在使用的窗口管理器为 Metacity | Die aktuelle Fensterverwaltung durch Metacity ersetzen |
ace | de | folder", "plain textlink to folder | Verknüpfungfolder", "plain textlink to folder |
ace | de | hanjeut ta set konfigurasi CRTC %d | Konfiguration für CRTC »%d« konnte nicht angewendet werden |
ace | de | 2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB | %'d von %'d Dateien werden vervielfältigt2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB |
ace | de | no readno access | Freier Speicherplatz:no readno access |
ace | de | , | (%s), |
ace | de | Snippet n, unassigned | Ausschnitt {}Snippet n, unassigned |
ace | de | Peuato Resolusi Monitor na terdeteksi yang resolusi virtual harus ta ato lam berkah konfigurasi droe. Pue jeut Resolusi layar di ato keu resolusi virtual keu droeneuh? (Disarankan) | Es wurde festgestellt, dass die virtuelle Auflösung in Ihrer Konfigurationsdatei geändert werden muss, damit Ihre Einstellungen übernommen werden können. Soll die virtuelle Auflösung in die Konfigurationsdatei eingetragen werden? (Empfohlen) |
ace | de | Han jeut terhubungi keu pelayanan Peuato Resolusi Monitor DBUS. | Die Verbindung zum DBUS-Dienst für Bildschirmauflösung ist fehlgeschlagen. |
ace | de | Kanto | Büro |
ace | de | Konfigurasi sistem ngon pemantauan | Systemeinstellung und -überwachung |
ace | de | Akses mandum | Barrierefreiheit |
ace | de | Rhythmbox Music Player | Rhythmbox – Musikwiedergabe |
ace | de | Sistem kebijakan jang jeut ta cegah pengaturan-pengaturan Proxy | Systemrichtlinie verhindert das Setzen der Proxy-Einstellungen |
ace | de | Cek menyö na paket sistém nyang meugunci | Bitte prüfen Sie, ob die Paketverwaltung gesperrt ist |
ace | de | Jenis Permainan Pertualangan | Abenteuerspiele |
ace | de | Jenis Permainan Arcade | Arcade-Spiele |
ace | de | Ganto pengato system-wide (pengaruh keu mandum pengguna) | Systemweite Einstellungen ändern (für alle Benutzer) |
ace | de | Kata gunci minimum na 8 karakter dan na termasuk saboh huruf rayeuk dan saboh angka. | Das Passwort muss aus mindestens 8 Zeichen bestehen und mindestens einen Großbuchstaben und eine Nummer beinhalten. |
ace | de | Na kesalahan watee peulengkap proses. Neu cek informasi jih dan cuba lom. | Beim Abschließen des Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die Informationen und versuchen Sie es erneut. |
ace | de | Peutamong kode verifikasi | Bestätigungscode eingeben |
ace | de | %s" is used in the dash preview to display the "<hint>: <value> | Letzte Änderung%s" is used in the dash preview to display the "<hint>: <value> |
ace | de | Tibiët | Beenden |
ace | de | keyboard label | Rollenkeyboard label |
ace | de | keyboard label | S_Abfkeyboard label |
ace | de | Tôngbröh | Papierkorb |
ace | de | keyboard label | Multifunktionstastekeyboard label |
ace | de | Dokumen | Dokumente |
ace | de | Unduh | Downloads |
ace | de | keyboard label | NB_Pos1keyboard label |
ace | de | proyek | projekte |
ace | de | keyboard label | NB_Hochkeyboard label |
ace | de | keyboard label | NB_Rechtskeyboard label |
ace | de | Video | Videos |
ace | de | keyboard label | NB_Endekeyboard label |
ace | de | Neu tamong laju lam Desktop GNOME | Willkommen zum GNOME-Desktop |
ace | de | File '%s' kon file atawa direktori biasa | »%s« ist weder eine reguläre Datei noch ein reguläres Verzeichnis. |
ace | de | progress bar label | Neue Tastenkombination …progress bar label |
ace | de | paper size | %d %%paper size |
ace | de | hana info teuntang output %dposition", "size", and "maximum | position", "size", and "maximum |
ace | de | print operation status | Drucken wird vorbereitetprint operation status |
ace | de | Konfigurasi sistem ngon pemantauan | Systemkonfiguration und Abfragen |
ace | de | print operation status | Blockiert wegen Problemprint operation status |
ace | de | Binding and finishing | FarbeBinding and finishing |
ace | de | Meuruno leubeh dalam teuntang GNOME | Erfahren Sie mehr über GNOME |
ace | de | Haba | Neuigkeiten |
ace | de | Teuntang Desktop GNOME | Über den GNOME Desktop |
ace | de | Stock label | _LeerenStock label |
ace | de | hana info teuntang output %dposition", "size", and "maximum | konnte keine Informationen über Ausgabe %d erhaltenposition", "size", and "maximum |
ace | de | Stock label | _VerwerfenStock label |
ace | de | Stock label | _TrennenStock label |
ace | de | Stock label | _AusführenStock label |
ace | de | go downStock label, navigation | _Zurückgo downStock label, navigation |
ace | de | Stock label | _Persönlicher OrdnerStock label |
ace | de | right-justified textStock label | _Linksright-justified textStock label |
ace | de | Stock label, media | _VorherigerStock label, media |
ace | de | Stock label | _NeuStock label |
ace | de | Stock label | _OKStock label |
ace | de | Stock label | Druck_vorschauStock label |
ace | de | Stock label | _AktualisierenStock label |
ace | de | Stock label | _AbsteigendStock label |
ace | de | Stock label | Ver_größernStock label |
ace | de | paper size | asme_fpaper size |
ace | de | paper size | A2paper size |
ace | de | paper size | A3 Extrapaper size |
ace | de | paper size | 1/7 A3paper size |
ace | de | paper size | A4 Tabpaper size |
ace | de | paper size | 1/8 A4paper size |
ace | de | paper size | A5 Extrapaper size |
ace | de | paper size | B1paper size |
ace | de | paper size | B2paper size |
ace | de | paper size | C6/C5paper size |
ace | de | paper size | DL-Umschlagpaper size |
ace | de | paper size | JB8paper size |
ace | de | paper size | 11x15paper size |
ace | de | paper size | 6x9-Umschlagpaper size |
ace | de | paper size | dpaper size |
ace | de | paper size | epaper size |
ace | de | paper size | Index 4x6 (Postkarte)paper size |
ace | de | paper size | US-Letter Extrapaper size |
ace | de | paper size | #11-Umschlagpaper size |
ace | de | paper size | Foliopaper size |
ace | de | GhostScript | Nur GhostScript-Schriften einbindenGhostScript |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.