arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
يمه وليد ما ياكم
Mom, Waleed didn't come to you?
3Qatari
ومن بعد ݣلس يسوع للماكلة فدار متى، وجاو عنده بزاف ديال مالين الضريبة والمدنبين وݣلسو معاه ومع تلامده. لوقا
Later Jesus was having dinner at Matthew's house. Many tax collectors and "sinners" came. They ate with Jesus and his disciples.
2Morrocan
واخا تشرح للعامل ديال التلفون؟
Do you want to explain it to the operator?
2Morrocan
فيي حط شناطي هون؟
Can I put my luggage here?
5Lebanese
تعالج مشاكل مروريه
that deals with traffic issues
3Qatari
انت قلت سعر صرفنا. يعني كل بنك له سعر مختلف؟
You said our exchange rate. Does that mean each bank has a different rate?
3Qatari
هادي هييا لوقيتا لابغيتي توري حنت يديك.
It's the time to give and share goodwill.
2Morrocan
هل تعتقد أنه يمكنك أن تغير إطار السيارة بنفسك ؟
Do you think you can change the tire by yourself?
1MSA
أكتافي متشنجة برشا، صحيح؟
My shoulders were so tense, weren't they?
0Tunisian
لأ، من فضلك هاته في تلاتين دقيقة .
No, please bring it in thirty minutes.
4Egyptian
ما عندي فكرة .
I have no idea.
5Lebanese
فيما بينهم
among themselves
3Qatari
اسف . طلبت الرقم غلط .
I'm sorry. I have the wrong number.
4Egyptian
بتعمل إيه عادة ف وقت فراغك؟
What do you usually do in your spare time?
4Egyptian
أوه، يسلمو. كنت بعدني عمنبش عليه .
Oh, thanks. I was just looking for it.
5Lebanese
نجم ناخو اترتين حليب؟
May I have two quarts of milk?
0Tunisian
اي، واجد استانسنا.
Yes, we had a lot of fun.
3Qatari
لا بيسين معطي ولا لا؟
Is it an outdoor or indoor pool?
2Morrocan
نجم نغطس وقتلي يكون البحر هايج؟
Can I dive when the sea is rough?
0Tunisian
من فضلك أبطل صلاحية بطاقتي .
Please invalidate my card.
1MSA
‏ خلاص والله عمي عمي اخر مره
Alright, I swear uncle, uncle, this going to be the last time.
3Qatari
واش عندك نموذج طلب آخر؟
Do you have another application form?
2Morrocan
يعيشك هزني للمطار أ، يعيشك.
Please take me to A Airport.
0Tunisian
بدي اقعد هلق.
I'd like to sit down now.
5Lebanese
جرحت راسي بالزاج هنا.
I cut myself with glass here.
2Morrocan
أين يوجد مكان جيد لشراء الهدايا التذكارية ؟
Where's a good place to buy souvenirs?
1MSA
الاوتار منتهية.
The strings are worn out.
3Qatari
احنا في محطة جونز ستريت.
We are at Jones Street Station.
0Tunisian
خمسون سنتاً للكلمة . إنه أغلى مما توقعت .
Fifty cents per word. It is more expensive than I expected.
1MSA
‏ انزين يالله تعالي قولي اشعندج ها
Ok tell me, what do you have
3Qatari
ده شغل مين؟
Whose work is that?
4Egyptian
تسعير الدولا تسعير النفط بالدولار
pricing oil in dollar
3Qatari
بغيت احجز كم غرفة.
I want to book some rooms.
3Qatari
ياخي ذكرني بذاك ابرفيجكم اللي اتسولفون عنه اللي وياكم ف المكتب
He remindes me of your friend, the one you were talking about, who works with you in the same office
3Qatari
أود أن آخذه .
I'd like to take it.
1MSA
اسمي ميوكي كاتو، وانا رفيجة ماري من ايام كانت تدرس في اليابان. هي موجودة؟
My name is Miyuki Kato, and I'm a friend of Mary's from the time she was studying in Japan. Is Mary in?
3Qatari
عندك كاش يمشي معاه؟
Do you have a case to go with it?
0Tunisian
هيدا صح . رح يكون تمرين منيح .
That's right. It will be good practice.
5Lebanese
لا، خلني اشوف اول.
No, let me have a look first.
3Qatari
عنا قياسات مختلفة.  .
We have different sizes.
5Lebanese
الشعب الي قاعد في الظلام، شاف نور عظيم، ولي في ظل أرض الموت قاعدين، النور ضوى عليهم.
The people who are now living in darkness will see a great light. They are now living in a very dark land. But a light will shine on them." (Isaiah 9:1,2)
0Tunisian
الاربعة في الليل.
On Wednesday night.
0Tunisian
بتاخد أكتر من عشر دقايق عالإجر؟
Does it take more than ten minutes on foot?
5Lebanese
بغيتو يتصيفط بالاكسبريس.
I would like to have it sent by express.
2Morrocan
هل هناك مكان للمفقودات والموجودات في المحطة ؟
Is there a lost and found in the station?
1MSA
يعني حتزيدوا الرواتب خمسين ف الميه
means that you will increase their saleries by 50%
3Qatari
اي. بس بكم؟
Yes, I will. But how much is it?
3Qatari
خدمة الأوض عمول معروف .
Room service please.
5Lebanese
فين كايتباع الجورنان د اليابان؟
Where can I buy a Japanese newspaper?
2Morrocan
اديه وزن الشناط؟
How heavy is this baggage?
5Lebanese
يعيشك انصحني ب مطعم باهي قريب.
Please recommend a good restaurant nearby.
0Tunisian
إن اسمها الآنسة جريجسون ، أليس كذلك ؟
Her name is Ms. Gregson, isn't it?
1MSA
مدير فندقي، سيد هيلتون، عطاني اسمه.
The manager of my hotel, Mr. Hilton, gave me his name.
3Qatari
راه حتى اللي ما كيعرفوش الله كيطلبو ݣاع هادشي، وباكم اللي فالسما كيعرف بلي نتم محتاجين لهادشي كله.
People who are ungodly run after all of those things. Your Father who is in heaven knows that you need them.
2Morrocan
قولي له يشتغل
tell him that I work
3Qatari
عطيني شي كاس دلما.
Please give me a glass of water.
2Morrocan
متى آخر مرة جامعت؟
When was your last intercourse?
3Qatari
طيب معك تدفع
Do you have money to pay?
3Qatari
معاياش كايخرج أول تران كايمشي ل أوكسفورد؟
When is the first train to Oxford?
2Morrocan
المكالمة عاليابان بلشت. تفضل، إذا بتريد.
The call to Japan is connected. Go ahead, please.
5Lebanese
آما إذا كان آنا نخرج في الشواطن بروح الله، إمالا راهي مملكة الله سيطرت عليكم.
But suppose I drive out demons by the Spirit of God. Then God's kingdom has come to you.
0Tunisian
ماعطاونيش الديسير.
My dessert hasn't come yet.
2Morrocan
قداش وقت بش نتحسن؟
How long will it take to get better?
0Tunisian
هل سيغادر القطار في الموعد المحدد ؟
Will the train leave on time?
1MSA
هل يوجد طبيب هنا ؟
Is there a doctor here?
1MSA
قداش يتكلف تاكسي باش نمشي لمتحف الفن؟
How much is it to the art museum by taxi?
0Tunisian
كلش ادرور سوي اسرد
All the drivers run away,
3Qatari
نعطيك نومرو التاليفون و الادريسة هاذوما.
I give you his telephone number and address.
0Tunisian
اي والله ما قصر يزاه الله الف خير
That was very kind of him, may God reward him good
3Qatari
تشرفت بمعرفتك.
Nice to meet you.
5Lebanese
لا، سامحني.
No, excuse me.
0Tunisian
وايتجمعون في نقطه معينه
and gather in one point
3Qatari
أكيد، تقدر. بس هيبقى فيه رسوم توصيل خمسين دولار .
Sure, you can. But there'll be a drop-off charge of fifty dollars.
4Egyptian
بابا عطاني كل شيء. وحتى واحد ما يعرف الإبن كان البو، وحتى واحد ما يعرف البو كان الإبن وكل واحد يختارو الإبن باش يظهرهولو.
"My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.
0Tunisian
بقعد في فندق الهيلتون. بتم هني ثلاث ايام بس.
I'm going to stay at the Hilton Hotel. I'll be here for just three days.
3Qatari
واخا، اشمن نوع د لماكلا كاتعجبك؟
Well, what kind of food do you like?
2Morrocan
عايزين طبق سدق متنوع، سلطة، و قزازة نبيذ . و هات كوبايتين، من فضلك .
We would like to have an assorted sausage plate, a salad, and a bottle of wine, please. Bring two glasses, please.
4Egyptian
عافاك وقع هنايا، و هاهو التوصيل ديال التسجيلات ديالك.
Please sign here, and here is your receipt for your records.
2Morrocan
سنو كا تفضل، كلب ولا قطة؟
Which do you prefer, a dog or a cat?
2Morrocan
كاينا شي حاجا بغيتي تشوفها؟
Is there anything you'd like to see?
2Morrocan
شنية احوال عايلتك؟
How's your family?
0Tunisian
شقولك تمشي معايا لهاكون؟
What about going to Hakone with me?
0Tunisian
انا جاي من هوكايدو.
I come from Hokkaido.
3Qatari
واجد ضيق هني عند الصدر.
It is too tight here in the chest.
3Qatari
كان من الأفضل أن أحكم قبضتي على حافظة نقودي ، في حال حاول أي شخص اختطافها .
I'd better hold on tightly to my purse, in case anyone tries to grab it.
1MSA
كم ستكون الساعة ؟
What time will it be?
1MSA
سامحني على خاطر عملت غلطة. شنيا نوعية السكوتش إلي تحبها؟
I'm sorry I made a mistake. What kind of Scotch would you like?
0Tunisian
نحاول نصبغ دفاري بوحدي اش باليك؟
Do you think I can try to paint my nails by myself?
2Morrocan
عافاك عطيني نسخة من التقرير ديال السرقة.
Please give me a copy of the robbery report.
2Morrocan
نظر عيني يوليدي
The apple of my eye, my son.
3Qatari
في صحتك .
To your health.
4Egyptian
حبيبي مو جنك كنت واجد سكران البارحة؟
Weren't you a bit too intoxicated last night, honey?
3Qatari
خوذ، راهو بلاش.
Here you are, it's free.
0Tunisian
الستات في المناصب الإدارية بيزيدوا.
Women in managerial positions are increasing.
4Egyptian
قد سيارتك إلى جانب الطريق .
Pull over.
1MSA
أنا فلاح.
I'm a farmer.
0Tunisian
واخا. إينا نهار و إينا ساعا كاين السفر؟
Okay. Can you give me the date and flight number?
2Morrocan
طيب. أي نوع أوض بدك؟
Okay. What type of room would you like?
5Lebanese
فيك تبرم عاليمين؟
Can you turn to the right?
5Lebanese
هل يمكنني أن أذهب هناك في الميعاد إذا غادرت من هنا الآن .
Can I get there in time if I leave here right now?
1MSA