id
int64
1
14k
source
stringlengths
4
417
target
stringlengths
4
518
label
int64
0
0
1,201
['As crianças que não estudam são espertas']
['vatsongwana vakalaka vangafundi vanghwalile']
0
1,202
['O homem que não eu vejo é alto']
['wanuna nikalaka ningamuvoni alehile']
0
1,203
['Vou ao local pantanoso']
['niya bileni']
0
1,204
['Corro para o local pantanoso']
['nitsutsumela bileni']
0
1,205
['Hei-de viajar para o local pantanoso']
['nitayendzela bilene']
0
1,206
['Hei-de dormir no local pantanoso']
['nitayetlela bileni']
0
1,207
['Moro no local pantanoso']
['nihanya bileni']
0
1,208
['Hei-de morrer no local pantanoso']
['nitafa bileni']
0
1,209
['Vou ao local pantanoso']
['niya ka bila']
0
1,210
['Corro para o local pantanoso']
['nitsutsumela ka bila']
0
1,211
['Hei-de viajar para o local pantanoso']
['nitayendzela ka bila']
0
1,212
['Hei-de dormir no local pantanoso']
['nitayetlela kabila']
0
1,213
['Moro no local pantanoso']
['nihanya kabila']
0
1,214
['Hei-de morrer no local pantanoso']
['nitafa kabila']
0
1,215
['Deixa de brincadeiras']
['tsika kutlhanga']
0
1,216
['Desculpas']
['rivalelo']
0
1,217
['Peço desculpas']
['nakombela rivalelo']
0
1,218
['Peço']
['nakombela']
0
1,219
['Deixa isso']
['tsika lepflho']
0
1,220
['Deixem isso']
['tsikani lepflho']
0
1,221
['Bate']
['kuba']
0
1,222
['Vou te bater']
['nita kuba']
0
1,223
['Vão te bater']
['vata kuba']
0
1,224
['Vamos te bater']
['hita kuba']
0
1,225
['Maluco']
['xiphunta']
0
1,226
['Mendigo']
['lhanyi']
0
1,227
['Computador']
['komputador']
0
1,228
['Espelho']
['xipelhu']
0
1,229
['Pega']
['xikhomu']
0
1,230
['Pega de']
['xikhomu xa']
0
1,231
['Filho de']
['n’wana wa']
0
1,232
['Filha de']
['n’wana wa']
0
1,233
['Cadeira de']
['xitulu xa']
0
1,234
['Olhos de']
['matilhu ya']
0
1,235
['Cara de']
['ngohe ya']
0
1,236
['Só']
['n’tsem']
0
1,237
['Colher']
['xipuni']
0
1,238
['Garfo']
['garfu']
0
1,239
['Couve']
['makhoufu']
0
1,240
['Ferro']
['nsimbi']
0
1,241
['Madeira']
['plangu']
0
1,242
['Madeira de']
['plangu la']
0
1,243
['Madeiras']
['maplangu']
0
1,244
['Sal']
['mu’nhu']
0
1,245
['Feliz']
['tsaka']
0
1,246
['Ficarás feliz']
['uta tsaka']
0
1,247
['Estou feliz']
['nitsakile']
0
1,248
['Não estou feliz']
['ani tsakanga']
0
1,249
['Zangar']
['kwata']
0
1,250
['Triste']
['kwata']
0
1,251
['Estou zangado']
['ni kwatile']
0
1,252
['Estou triste']
['ni kwatile']
0
1,253
['Calar']
['miyela']
0
1,254
['Pare de chorar']
['miyela kurhila']
0
1,255
['Chorar']
['rhila']
0
1,256
['Estás a dizer o que']
['uliyini']
0
1,257
['Sair']
['suka']
0
1,258
['Aqui']
['lani']
0
1,259
['Sai de']
['suka hi']
0
1,260
['Sai da']
['suka hi']
0
1,261
['Aí']
['seyo']
0
1,262
['Aí mesmo']
['koseyo']
0
1,263
['Aí mesmo']
['kohalanu']
0
1,264
['Está arder']
['ka pfurha']
0
1,265
['Dói']
['ka vava']
0
1,266
['Está doer']
['kavava']
0
1,267
['Sai']
['huma']
0
1,268
['Sai com']
['huma ni']
0
1,269
['Estou a pedir']
['nakombela']
0
1,270
['Estou sinceramente pedindo']
['nokhombela']
0
1,271
['Está quente']
['kahissa']
0
1,272
['Está frio']
['katitimela']
0
1,273
['Não vá']
['unga fambi']
0
1,274
['Não case agora']
['unga txadi swoswi']
0
1,275
['Não peça']
['unga kombele']
0
1,276
['Não peça nada']
['unga kombele txumu']
0
1,277
['Não vá ao hospital']
['unga fambi xibelhela']
0
1,278
['Chão']
['hansi']
0
1,279
['Não sente no chão']
['unga tsami hansi']
0
1,280
['Não pise no chão']
['unga kandziheli']
0
1,281
['Porque']
['hikusa']
0
1,282
['Não pise porque está molhado']
['unga kandziheli hansi hikusa ka tsakama']
0
1,283
['Não beba se estiver a conduzir porque podes fazer acidente']
['unga phusi loko u fambissa movha hikusa unga galha']
0
1,284
['Não beba se estiver a conduzir carro']
['unga phusi loko u fambissa movha']
0
1,285
['Não beba quando estiver conduzir carro']
['unga phusi oko u fambissa movha']
0
1,286
['Quando estiver a conduzir carro não beba']
['loko u fambissa movha unga phusi']
0
1,287
['Se estiver a conduzir carro não beba']
['loko u fambissa movha unga phusi']
0
1,288
['Quando']
['loko']
0
1,289
['Se']
['loko']
0
1,290
['Querer']
['lavha']
0
1,291
['O que']
['imakamuni']
0
1,292
['Por que']
['imakamuni']
0
1,293
['Que causa']
['imakamuni']
0
1,294
['Porque']
[''himaka']
0
1,295
['Quem']
['himani']
0
1,296
['Quando']
['sikumini']
0
1,297
['Que dia']
['sikumuni']
0
1,298
['Onde']
['kwini']
0
1,299
['Como']
['kusiyini']
0
1,300
['Fazer']
['yentxa']
0