sinhala_unicode stringlengths 9 84 | sinhala_romanized stringlengths 13 89 |
|---|---|
එයා ජනාධිපති වුනාට වඩා හොදයි නිකන් හිටියනන් | eya janadipathi wunata wada hodai nikan hitiyanan |
විදුලි බිල ගෙවන්න යන්න මතක තියාගන්න. | widuli bila gewanna yanna mathaka thiyaganna. |
මේ පාර ගේම් එක අපි දිනනවා. | meh para game eka api dinanawa. |
මට මේක කරගන්න පොඩි උදව්වක් ඕනේ. | mata meka karaganna podi udawwak one. |
අහස අදුරු වෙලා, වහින්න යන්නෙ. | ahasa aduru wela, wahinna yanne. |
ඔයා ඒක සිම්ප්ල් විදියට හිතනවා වැඩී. | oya eka simple widiyata hithanawa wadi. |
රිසිප්ට් එක අරන් එතනම විසි කරනවා | receipt eka aran ethanama visi karanawa |
එයා බොරුවක් කරන්නෙ කියලා හිතෙන්නෙ නැද්ද | eya boruwak karanne kiyala hithenne nadda |
මම හිතන්නේ අප්ලෝඩ් කරන්න කලින් පෙන්නනවා | mama hithanne upload karanna kalin pennanawa. |
ඔයාට මේ වගේ දෙයක් කලින් වෙලාම නැද්ද? | oyata meh wage deyak kalin welama nadda? |
හරිම ෂෝක් අපි ගිය පැත්ත | harima shok api giya paththa |
ඒ පැත්ත නිකන් කැලෑව වගේ | a paththa nikan kalawa wage |
පන්තියේ හිටියට හිත වෙන තැනක. | panthiye hitiyata hitha wena thanaka. |
අපේ දෙයක් දකිද්දි එන සතුට වචන වලට පෙරලන්න බෑ. මාරම ආඩම්බරයි | ape deyak dakiddi ana sathuta wachana walata peralanna bah maarama adambarai. |
ඒක කරපු එක නම් මෝඩකමක්. | eka karapu eka nm modakamak. |
ට්රිප් එක යන්න සෙට් එක එකතු කරගන්න ඕනේ. | trip eka yanna set eka ekathu karaganna one. |
මේක ඔන්ලයින් නැද්ද? | meka online nadda? |
එයා ගොඩක් බුද්දිමත් වගේ | eya godak buddimath wage |
මොකක්ද බන් වෙලා තියෙන්නෙ කෝල් ආන්ස කරන්නෙත් නෑ | mokakda bn wela thiyenne call answer karanneth nah |
පැය තුනක් විතර නිකන් හිටියේ | paya thunak withara nikan hitiye |
ඒකනන් කම්මැලි වැඩක්, වෙන දෙයක් කරමු. | eka nam kammeli wedak, wena deyak karamu. |
ගෙදර යනකොට පරක්කු වෙයි වගේ. | gedara yanakota parakku wei wage. |
මේක තමයි මේ සතියට ගියපු හොදම කතාව | meka thamai meh sathiyata giyapu hodama kathawa |
මාකටින් නම් ඉතින් මුන් ඩබල තමා | marketing nm ithin mun dabala thama |
මේ වගේ දේවල් වලට හිත යනවා. | meh wage dewal walata hitha yanawa. |
එහෙනන් මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නන් | ehenam mama oyaata passe katha karannan. |
එයා කතා කරපු ගමන්ම යන්න පුලුවන්. | eya katha karapu gamanma yanna puluwan. |
කලින් ගිය කැෆේ එක හොදටම හිත ගියා | kalin giya cafe eka hodatama hitha giya |
පරිස්සමින් ගිහින් එන්න | parissamin gihin enna. |
මේ සතියෙ ගොඩක් වැඩ තියෙනවා. | meh sathiye godak wada thiyenawa. |
හෙට උදේ නැගිටිනකොට මට කෝල් එකක් දෙන්න. | heta ude nagitinakota mata call ekak denna. |
හරිිම වෙලාවට හොයපු දේ දුන්නා | harima welawata hoyapu de dunna |
ඔයාගේ පොස්ට් එකට ක්මෙන්ට්ස් ගොඩක් ඇවිල්ලා. | oyage post ekata comments godak awilla. |
මම අමතක නොකර බිල් එක ගෙව්වා ඔන්න. | mama amathaka nokara bill eka gewwa onna. |
ඔයා වගේ හොද යාලුවෙක් මට හම්බුනාමද කොහෙද | oya wage hoda yaluwek matta hambunamada koheda |
ඔයා ඒක ගැන වැඩිය හිතන්න එපා. | oya eka gana wadiya hithanna epah. |
වැස්ස නිසා රෙදි ටික වේලෙන්නේ නෑ. | wassa nisa redi tika welenne na. |
අදත් කරන්ට් එක කපයි වගේ. | adath current eka kapai wage. |
එයාට හරියටම මතකයි එදා උගන්නපු ටික | eyaṭa hariyatama mathakai eda ugannapu tika |
මම එතකොට කොහොමද යන්නේ | mama ethakota kohomada yanne |
අපි මේ ප්රශ්නේ විසදගන්න ඕනේ. | api me prashne wisadaganna one. |
ගොඩක් කාලෙකින් ඔයාව දැක්කේ. | godak kalekin oyawa dakke. |
එයා නම් දැන් ලොකු කතාවක් දෙනවා. | eya nm dan loku kathawak denawa. |
අදනන් හොදටම පායයි වගේ රස්නෙයි මාර විදිහට | adanan hodatama payai wage rasnei maara widihata |
මේක ගැන හිත හිතම හිටියේ මන් මොකක්ද කරන්න ඕන කියලා | meka gana hitha hithama hitiye mn mokadda karanna ona kiyala |
ඊයේ මරු වැඩක් වුනේ පාරෙදි තව ටිකකින් මන් හැප්පෙනවා | eeye maru wadak wune paaredi thawa tikakin mn happenawa |
ඔයා පිළිවෙලට මේසෙ තියන් ඉන්නවනේ | oya piliwelata mese thiyan innawane |
ඕගොල්ලොන්ට බඩගිනි නැද්ද, අපි මොනහරි කමු | ogollonta badagini nadda, api monahari kamu |
අපිට කරන්ට් කපනවා කියන එක අලුත් දෙයක් නෙවෙයිනේ | apitta current kapanawa kiyana eka aluth deyak neweine |
මට කිව්වෙ නෑනේ ඒ නිසා ඕන නෑ | matta kiwwe naane a nissa ona na |
එයාගේ වට්සප් එකේ ලාස්ට් සීන් එක බලන්න. | eyage whatsapp eke last seen eka balanna. |
ෆෝන් එක චාජ් එකට ගහන්න ඕනේ. | phone eka charge ekata gahanna one. |
මෙයා පොඩි වැඩි එච්චර බඩු ටිකක් අරන් යන්න | meya podi wadi echchara badu tikak aran yanna |
අනිද්දා ට්රිප් එක යන්න කලින් නැගිටින්න වෙයිද දන්නේ නෑනේ | aniddata trip eka yanna kalin nagitinna weida danne naane |
දවසකට වතුර කොච්චරක් බොන්න ඕනෙද? | dawasakata wathura kochcharak bonna oneda? |
ඒක තේරෙන්නෙ නැත්නම් අහලා ඉගෙන ගන්න. | eka therenne nathnam ahala igena ganna. |
මම නම් එහෙම හිතන්නෙ නෑ | mama nm ehema hithanne nah |
දැන් යන්න ලෑස්ති වෙන්න නැත්තන් පරක්කු වෙනවා | dan yanna lasthi wenna nattan parakku wenawa |
ප්රායෝගික පරීක්ෂණය සදහා රියදුරු පාසල වෙත පැමිණෙන්න | prayogika parikshaṇaya sadaha riyaduru paasala vetha pamiṇenna |
අපේ වැඩේ හෙට වෙද්දි කරලා දෙන්න ඕන | apeh wade hetta weddi karala denna ona |
මම ස්ටේෂන් එකට යනකන් පොඩ්ඩක් ඉන්න. | mama station ekata yanakan poddak inna. |
කෝපියක් බීලම වැඩේ පටන් ගන්නවා | kopiyak beelama wade patan gannawa |
දරුවන්ට ලේසි විදිහට කියලා දෙනවා. | daruwanta lesi widihata kiyala denawa. |
බඩගිනි. මොකක් හරි කොත්තු එකක් ගෙන්න ගමු. | badagini. mokak hari kottu ekak gennagamu. |
දැනටමත් හෙන වෙලාවක් ගිහින් | danatamath hena welawak gihin |
මූට නම් පිස්සු, මොනා කියනවද මන්දා. | muta nm pissu, mona kiyanawada mnda. |
මම වෙන ෂෝර්ට් වීඩියෝ එකකට සින්දුවක් දැම්මා ඒක තමා. | mama wena short video ekakata sinduwak damma eka thama. |
අඩේ මේක බලලා ඉවර උනා විතරයි ගූගල් එකේ ඇඩ් එකක් ප්ලේ උනා | ade meka balala iwara una witharai google eke ad ekak play una |
ඒ කොණ්ඩෙ කපනකන් මන් ඉවසන් හිටියෙ හරි අමාරුවෙන් | a konde kapanakan mn iwasan hitiye hari amaruwen |
මට ඉතින් ගොඩක් දුක හිතුනා එහෙම කිව්වැන් පස්සෙ | matta ithin godak duka hithuna ehema kiwwan passe |
ඒකට ගිහින් සල්ලි අරන් ඉස්සරහා නවත්තලා තිබුණ බස් එකට නැග්ගා. | ekata gihin salli aran issaraha nawaththala thibuna bus ekata negga |
ඒක කොහොමහරි ගොඩ දාගත්තා | eka kohomahari goda daagatta |
අන්තිම ටිකනන් ඇත්තටම අනාගතේ වෙන්න බැරි කමක් නෑ | anthima tikanam aththatama anagathe wenna bari kamak na |
එහෙම උනොත් එයාට අවුලක් වෙයිනේ | ehema unoth eyaṭa awulak weine |
මේ අවුරුද්දෙම එකතු කරපු සල්ලි ෂොපින් වලටම වියදන් වුනා | meh awuruddema ekathu karapu salli shopping walatama wiyadan wuna |
පොඩි බබාව ස්කූල් එකෙන් ගන්න යනවා. | podi babawa school eken ganna yanawa. |
ඒක මගේ වැරැද්ද කියලා පිළිගන්නවා. | eka mage waradda kiyala piligannawa. |
දැන්නන් ටැක්ස් එක හොදටම වැඩි කරලා නේද | dannan tax eka hodatama wadi karala neda |
පාස්වර්ඩ් එක අමතක වෙනවනන් කොහෙ හරි ලියාගන්න | password eka amathaka wenawanan kohe hari liyaganna |
මම ලංකාවේ රූපවාහිනී නාලිකා බලන එක නතර කරා. | mama lankawe rupavahini nalika balana eka nathara kara |
උදෙන්ම මන් ඇවිදින්න ගියා බර අඩුවෙන්නත් එක්ක කියලා | udenma mn awidinna giya bara aduwennath ekka kiyala |
හොද සින්දුවක් අහමුද වෙනසකටත් එක්ක | hoda sinduwak ahamuda wenasakatath ekka |
අවුලක් නෑ ඔයා හෙටම එන්න. | awulak nah oya hetama enna. |
කීබෝඩ් එක හරියට වැඩ කරන්නේ නෑ | keyboard eka hariyata wada karanne nah |
වෙඩින් එකට අදින්නේ මොනවද කියලා හිතාගන්න බෑ. | wedding ekata adinne monawada kiyala hithaganna bah. |
ඔහොම හිතන්න හිතන්න ඔයා ලෙඩ වෙන්න පුලුවන්. | ohoma hithanna hithanna oya leda wenna puluwan. |
හොද දෙයක් කරොත් හොද දෙයක් ලැබෙනවා | hoda deyak karoth hoda deyak labenawa |
ශ්රී ලංකාව ඉතා ලස්සන රටක් | sri laṅkava itha lassana raṭak |
කොහොමද රස තේකක් හදන්නෙ? | kohomada rasa thekak hadanne? |
දැන් බලන්න ඔය කවුරුවත් විශ්වාස කරන්න බෑනෙ | dan balanna oya kawuruwath wishwasa karanna baane |
ජරා වැඩ කරන්න එපා. | jara wada karanna epah. |
අලුත් කඩයක් දාලා කොළබ යන්ද වෙලාවක? | aluth kadayak daala colaba yanda welawaka? |
මම කැවුම් කන්න කැමතියි. | mama kawum kanna kamathi. |
මේ බලන්න අර මහත කාලේ තිබුන ලස්සන නැහැ දැන් | me balanna ara mahatha kale thibuna lassana nahane dan |
වාවු මන් මෙච්චර කාලෙකට කියවල තියෙන ලස්සනම ට්රාන්ස්ලේෂන් සීරීස් එක. | wow mn mechchara kaalekata kiyawala thiyena lassanama translation series eka. |
ඔයා ඒ ගැන මොනවද හිතන්නෙ? | oya a gana monawada hithanne? |
එයා සතුටින් ඉන්නේ හැමතිස්සෙම | eya sathutin inne hamathissema |
ඇයි මොකක් හරි අවුලකින්ද ඉන්නෙ? | ai mokak hari awulakinda inne? |
එයා අහනවා අපි එනවද කියලා. | eya ahanawa api enawada kiyala. |
ඔයාගේ මුරපදය මොකද්ද ? | oyalage password mokakda? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.