sinhala_unicode
stringlengths 9
84
| sinhala_romanized
stringlengths 13
89
|
|---|---|
එයා ජනාධිපති වුනාට වඩා හොදයි නිකන් හිටියනන්
|
eya janadipathi wunata wada hodai nikan hitiyanan
|
විදුලි බිල ගෙවන්න යන්න මතක තියාගන්න.
|
widuli bila gewanna yanna mathaka thiyaganna.
|
මේ පාර ගේම් එක අපි දිනනවා.
|
meh para game eka api dinanawa.
|
මට මේක කරගන්න පොඩි උදව්වක් ඕනේ.
|
mata meka karaganna podi udawwak one.
|
අහස අදුරු වෙලා, වහින්න යන්නෙ.
|
ahasa aduru wela, wahinna yanne.
|
ඔයා ඒක සිම්ප්ල් විදියට හිතනවා වැඩී.
|
oya eka simple widiyata hithanawa wadi.
|
රිසිප්ට් එක අරන් එතනම විසි කරනවා
|
receipt eka aran ethanama visi karanawa
|
එයා බොරුවක් කරන්නෙ කියලා හිතෙන්නෙ නැද්ද
|
eya boruwak karanne kiyala hithenne nadda
|
මම හිතන්නේ අප්ලෝඩ් කරන්න කලින් පෙන්නනවා
|
mama hithanne upload karanna kalin pennanawa.
|
ඔයාට මේ වගේ දෙයක් කලින් වෙලාම නැද්ද?
|
oyata meh wage deyak kalin welama nadda?
|
හරිම ෂෝක් අපි ගිය පැත්ත
|
harima shok api giya paththa
|
ඒ පැත්ත නිකන් කැලෑව වගේ
|
a paththa nikan kalawa wage
|
පන්තියේ හිටියට හිත වෙන තැනක.
|
panthiye hitiyata hitha wena thanaka.
|
අපේ දෙයක් දකිද්දි එන සතුට වචන වලට පෙරලන්න බෑ. මාරම ආඩම්බරයි
|
ape deyak dakiddi ana sathuta wachana walata peralanna bah maarama adambarai.
|
ඒක කරපු එක නම් මෝඩකමක්.
|
eka karapu eka nm modakamak.
|
ට්රිප් එක යන්න සෙට් එක එකතු කරගන්න ඕනේ.
|
trip eka yanna set eka ekathu karaganna one.
|
මේක ඔන්ලයින් නැද්ද?
|
meka online nadda?
|
එයා ගොඩක් බුද්දිමත් වගේ
|
eya godak buddimath wage
|
මොකක්ද බන් වෙලා තියෙන්නෙ කෝල් ආන්ස කරන්නෙත් නෑ
|
mokakda bn wela thiyenne call answer karanneth nah
|
පැය තුනක් විතර නිකන් හිටියේ
|
paya thunak withara nikan hitiye
|
ඒකනන් කම්මැලි වැඩක්, වෙන දෙයක් කරමු.
|
eka nam kammeli wedak, wena deyak karamu.
|
ගෙදර යනකොට පරක්කු වෙයි වගේ.
|
gedara yanakota parakku wei wage.
|
මේක තමයි මේ සතියට ගියපු හොදම කතාව
|
meka thamai meh sathiyata giyapu hodama kathawa
|
මාකටින් නම් ඉතින් මුන් ඩබල තමා
|
marketing nm ithin mun dabala thama
|
මේ වගේ දේවල් වලට හිත යනවා.
|
meh wage dewal walata hitha yanawa.
|
එහෙනන් මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නන්
|
ehenam mama oyaata passe katha karannan.
|
එයා කතා කරපු ගමන්ම යන්න පුලුවන්.
|
eya katha karapu gamanma yanna puluwan.
|
කලින් ගිය කැෆේ එක හොදටම හිත ගියා
|
kalin giya cafe eka hodatama hitha giya
|
පරිස්සමින් ගිහින් එන්න
|
parissamin gihin enna.
|
මේ සතියෙ ගොඩක් වැඩ තියෙනවා.
|
meh sathiye godak wada thiyenawa.
|
හෙට උදේ නැගිටිනකොට මට කෝල් එකක් දෙන්න.
|
heta ude nagitinakota mata call ekak denna.
|
හරිිම වෙලාවට හොයපු දේ දුන්නා
|
harima welawata hoyapu de dunna
|
ඔයාගේ පොස්ට් එකට ක්මෙන්ට්ස් ගොඩක් ඇවිල්ලා.
|
oyage post ekata comments godak awilla.
|
මම අමතක නොකර බිල් එක ගෙව්වා ඔන්න.
|
mama amathaka nokara bill eka gewwa onna.
|
ඔයා වගේ හොද යාලුවෙක් මට හම්බුනාමද කොහෙද
|
oya wage hoda yaluwek matta hambunamada koheda
|
ඔයා ඒක ගැන වැඩිය හිතන්න එපා.
|
oya eka gana wadiya hithanna epah.
|
වැස්ස නිසා රෙදි ටික වේලෙන්නේ නෑ.
|
wassa nisa redi tika welenne na.
|
අදත් කරන්ට් එක කපයි වගේ.
|
adath current eka kapai wage.
|
එයාට හරියටම මතකයි එදා උගන්නපු ටික
|
eyaṭa hariyatama mathakai eda ugannapu tika
|
මම එතකොට කොහොමද යන්නේ
|
mama ethakota kohomada yanne
|
අපි මේ ප්රශ්නේ විසදගන්න ඕනේ.
|
api me prashne wisadaganna one.
|
ගොඩක් කාලෙකින් ඔයාව දැක්කේ.
|
godak kalekin oyawa dakke.
|
එයා නම් දැන් ලොකු කතාවක් දෙනවා.
|
eya nm dan loku kathawak denawa.
|
අදනන් හොදටම පායයි වගේ රස්නෙයි මාර විදිහට
|
adanan hodatama payai wage rasnei maara widihata
|
මේක ගැන හිත හිතම හිටියේ මන් මොකක්ද කරන්න ඕන කියලා
|
meka gana hitha hithama hitiye mn mokadda karanna ona kiyala
|
ඊයේ මරු වැඩක් වුනේ පාරෙදි තව ටිකකින් මන් හැප්පෙනවා
|
eeye maru wadak wune paaredi thawa tikakin mn happenawa
|
ඔයා පිළිවෙලට මේසෙ තියන් ඉන්නවනේ
|
oya piliwelata mese thiyan innawane
|
ඕගොල්ලොන්ට බඩගිනි නැද්ද, අපි මොනහරි කමු
|
ogollonta badagini nadda, api monahari kamu
|
අපිට කරන්ට් කපනවා කියන එක අලුත් දෙයක් නෙවෙයිනේ
|
apitta current kapanawa kiyana eka aluth deyak neweine
|
මට කිව්වෙ නෑනේ ඒ නිසා ඕන නෑ
|
matta kiwwe naane a nissa ona na
|
එයාගේ වට්සප් එකේ ලාස්ට් සීන් එක බලන්න.
|
eyage whatsapp eke last seen eka balanna.
|
ෆෝන් එක චාජ් එකට ගහන්න ඕනේ.
|
phone eka charge ekata gahanna one.
|
මෙයා පොඩි වැඩි එච්චර බඩු ටිකක් අරන් යන්න
|
meya podi wadi echchara badu tikak aran yanna
|
අනිද්දා ට්රිප් එක යන්න කලින් නැගිටින්න වෙයිද දන්නේ නෑනේ
|
aniddata trip eka yanna kalin nagitinna weida danne naane
|
දවසකට වතුර කොච්චරක් බොන්න ඕනෙද?
|
dawasakata wathura kochcharak bonna oneda?
|
ඒක තේරෙන්නෙ නැත්නම් අහලා ඉගෙන ගන්න.
|
eka therenne nathnam ahala igena ganna.
|
මම නම් එහෙම හිතන්නෙ නෑ
|
mama nm ehema hithanne nah
|
දැන් යන්න ලෑස්ති වෙන්න නැත්තන් පරක්කු වෙනවා
|
dan yanna lasthi wenna nattan parakku wenawa
|
ප්රායෝගික පරීක්ෂණය සදහා රියදුරු පාසල වෙත පැමිණෙන්න
|
prayogika parikshaṇaya sadaha riyaduru paasala vetha pamiṇenna
|
අපේ වැඩේ හෙට වෙද්දි කරලා දෙන්න ඕන
|
apeh wade hetta weddi karala denna ona
|
මම ස්ටේෂන් එකට යනකන් පොඩ්ඩක් ඉන්න.
|
mama station ekata yanakan poddak inna.
|
කෝපියක් බීලම වැඩේ පටන් ගන්නවා
|
kopiyak beelama wade patan gannawa
|
දරුවන්ට ලේසි විදිහට කියලා දෙනවා.
|
daruwanta lesi widihata kiyala denawa.
|
බඩගිනි. මොකක් හරි කොත්තු එකක් ගෙන්න ගමු.
|
badagini. mokak hari kottu ekak gennagamu.
|
දැනටමත් හෙන වෙලාවක් ගිහින්
|
danatamath hena welawak gihin
|
මූට නම් පිස්සු, මොනා කියනවද මන්දා.
|
muta nm pissu, mona kiyanawada mnda.
|
මම වෙන ෂෝර්ට් වීඩියෝ එකකට සින්දුවක් දැම්මා ඒක තමා.
|
mama wena short video ekakata sinduwak damma eka thama.
|
අඩේ මේක බලලා ඉවර උනා විතරයි ගූගල් එකේ ඇඩ් එකක් ප්ලේ උනා
|
ade meka balala iwara una witharai google eke ad ekak play una
|
ඒ කොණ්ඩෙ කපනකන් මන් ඉවසන් හිටියෙ හරි අමාරුවෙන්
|
a konde kapanakan mn iwasan hitiye hari amaruwen
|
මට ඉතින් ගොඩක් දුක හිතුනා එහෙම කිව්වැන් පස්සෙ
|
matta ithin godak duka hithuna ehema kiwwan passe
|
ඒකට ගිහින් සල්ලි අරන් ඉස්සරහා නවත්තලා තිබුණ බස් එකට නැග්ගා.
|
ekata gihin salli aran issaraha nawaththala thibuna bus ekata negga
|
ඒක කොහොමහරි ගොඩ දාගත්තා
|
eka kohomahari goda daagatta
|
අන්තිම ටිකනන් ඇත්තටම අනාගතේ වෙන්න බැරි කමක් නෑ
|
anthima tikanam aththatama anagathe wenna bari kamak na
|
එහෙම උනොත් එයාට අවුලක් වෙයිනේ
|
ehema unoth eyaṭa awulak weine
|
මේ අවුරුද්දෙම එකතු කරපු සල්ලි ෂොපින් වලටම වියදන් වුනා
|
meh awuruddema ekathu karapu salli shopping walatama wiyadan wuna
|
පොඩි බබාව ස්කූල් එකෙන් ගන්න යනවා.
|
podi babawa school eken ganna yanawa.
|
ඒක මගේ වැරැද්ද කියලා පිළිගන්නවා.
|
eka mage waradda kiyala piligannawa.
|
දැන්නන් ටැක්ස් එක හොදටම වැඩි කරලා නේද
|
dannan tax eka hodatama wadi karala neda
|
පාස්වර්ඩ් එක අමතක වෙනවනන් කොහෙ හරි ලියාගන්න
|
password eka amathaka wenawanan kohe hari liyaganna
|
මම ලංකාවේ රූපවාහිනී නාලිකා බලන එක නතර කරා.
|
mama lankawe rupavahini nalika balana eka nathara kara
|
උදෙන්ම මන් ඇවිදින්න ගියා බර අඩුවෙන්නත් එක්ක කියලා
|
udenma mn awidinna giya bara aduwennath ekka kiyala
|
හොද සින්දුවක් අහමුද වෙනසකටත් එක්ක
|
hoda sinduwak ahamuda wenasakatath ekka
|
අවුලක් නෑ ඔයා හෙටම එන්න.
|
awulak nah oya hetama enna.
|
කීබෝඩ් එක හරියට වැඩ කරන්නේ නෑ
|
keyboard eka hariyata wada karanne nah
|
වෙඩින් එකට අදින්නේ මොනවද කියලා හිතාගන්න බෑ.
|
wedding ekata adinne monawada kiyala hithaganna bah.
|
ඔහොම හිතන්න හිතන්න ඔයා ලෙඩ වෙන්න පුලුවන්.
|
ohoma hithanna hithanna oya leda wenna puluwan.
|
හොද දෙයක් කරොත් හොද දෙයක් ලැබෙනවා
|
hoda deyak karoth hoda deyak labenawa
|
ශ්රී ලංකාව ඉතා ලස්සන රටක්
|
sri laṅkava itha lassana raṭak
|
කොහොමද රස තේකක් හදන්නෙ?
|
kohomada rasa thekak hadanne?
|
දැන් බලන්න ඔය කවුරුවත් විශ්වාස කරන්න බෑනෙ
|
dan balanna oya kawuruwath wishwasa karanna baane
|
ජරා වැඩ කරන්න එපා.
|
jara wada karanna epah.
|
අලුත් කඩයක් දාලා කොළබ යන්ද වෙලාවක?
|
aluth kadayak daala colaba yanda welawaka?
|
මම කැවුම් කන්න කැමතියි.
|
mama kawum kanna kamathi.
|
මේ බලන්න අර මහත කාලේ තිබුන ලස්සන නැහැ දැන්
|
me balanna ara mahatha kale thibuna lassana nahane dan
|
වාවු මන් මෙච්චර කාලෙකට කියවල තියෙන ලස්සනම ට්රාන්ස්ලේෂන් සීරීස් එක.
|
wow mn mechchara kaalekata kiyawala thiyena lassanama translation series eka.
|
ඔයා ඒ ගැන මොනවද හිතන්නෙ?
|
oya a gana monawada hithanne?
|
එයා සතුටින් ඉන්නේ හැමතිස්සෙම
|
eya sathutin inne hamathissema
|
ඇයි මොකක් හරි අවුලකින්ද ඉන්නෙ?
|
ai mokak hari awulakinda inne?
|
එයා අහනවා අපි එනවද කියලා.
|
eya ahanawa api enawada kiyala.
|
ඔයාගේ මුරපදය මොකද්ද ?
|
oyalage password mokakda?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.