usman-aliyu's picture
Fix GitHub org URL: orinode-ai → Orinode-ltd
ca25901 verified
metadata
license: cc-by-4.0
task_categories:
  - text-generation
  - translation
language:
  - en
  - ha
  - yo
  - ig
size_categories:
  - 10K<n<100K
tags:
  - code-switching
  - nigerian
  - customer-service
  - low-resource
  - african-languages
  - hausa
  - yoruba
  - igbo
  - speech
  - asr
pretty_name: Naija Customer-Call Code-Switch Corpus

Naija Customer-Call Code-Switch Corpus (Orinode-CCS)

Hand-written customer-service sentences with natural code-switching between Nigerian English and three indigenous Nigerian languages — Hausa, Yoruba, and Igbo. Covers 30+ business sectors typical of real customer-service calls in Nigeria.

Released by Orinode under CC-BY 4.0 to support research on multilingual ASR, NLU, and conversational AI for low-resource African languages.


Why this dataset exists

Global voice-AI systems trip badly on Nigerian speech. Not because Nigerian languages are obscure — Hausa alone has ~80M native speakers — but because public datasets capturing the way Nigerians actually talk, especially the rapid mid-sentence code-switching between English and indigenous languages, are scarce.

This corpus targets that gap: 15,000 hand-written, naturalistic customer-service sentences a Nigerian would plausibly say to a call-center, broken down by language pair and code-switch ratio.


Languages & sizes

Pair Code Lines Format
Hausa ↔ English ha-en 5,000 One sentence per line
Igbo ↔ English ig-en 5,000 One sentence per line
Yoruba ↔ English yo-en 5,000 One sentence per line
Total 15,000

Yoruba sentences use full diacritics (ọ̀ ọ́ ẹ̀ ẹ́ ṣ etc.). Igbo sentences use standard orthography (ọ ụ ị ṅ). Hausa sentences use Latin orthography.


Structure (9-section template per file)

Each file follows the same 9-section template so subsets can be cleanly extracted:

Lines Section Style
1–500 Gold seed Natural mixed code-switch, balanced
501–1000 Target-leaning ~70% indigenous language, ~30% English
1001–2000 Balanced 50/50 split
2001–3000 English-leaning ~70% English, ~30% indigenous
3001–4000 Natural mixed Free mixing
4001–4250 Multi-turn snippets Sequential lines = same caller
4251–4500 Government services Passport, FRSC, NIMC, NEPA, customs
4501–4750 Legal / religious / security Lawyer, mosque, church, NSCDC, embassy
4751–5000 Misc Nigerian specialty Vet, funeral planner, photography, etc.

The 30 core sectors used in lines 1–4000 include: restaurant, hotel, catering, bakery, event hall, supermarket, online shopping, fashion boutique, phone shop, pharmacy, hospital, dental, lab, salon, spa, gym, bank, microfinance, insurance, telecom, internet, cable TV, petrol/gas, ride-hailing, logistics, airline, mechanic, real estate, home services, education.


File format

Plain UTF-8 text. One sentence per line, prefixed with its 1-indexed number:

1. <sentence>
2. <sentence>
...
5000. <sentence>

Sentence durations target 4–25 seconds of spoken Nigerian speech at ~2.5 words/sec (so a 12-word line ≈ 5 sec; a 50-word line ≈ 20 sec). This makes the corpus directly suitable as ASR transcript prompts when paired with audio recordings.


Sample sentences

Hausa ↔ English:

Sannu, ina son in yi reservation for tonight, table for two at 7pm.

Igbo ↔ English:

Ndewo, achọrọ m ka m book table for two at Genesis Restaurant Onitsha echi abalị.

Yoruba ↔ English:

Bawo, mo fẹ́ book table for two at Nkoyo Lekki this Saturday evening.


Intended use

  • Multilingual ASR training (when paired with audio recordings)
  • Code-switching detection and language identification
  • Customer-service NLU and intent classification
  • TTS prompt corpora for Nigerian languages
  • Evaluation benchmarks for low-resource African speech systems
  • Conversational-AI fine-tuning for Nigerian-market voice assistants

Quality notes (honest internal assessment)

Quality is not uniform across the 5,000-line files. We are publishing the full corpus rather than only the high-quality subsets, so users can make their own filtering decisions.

File Lines 1–3000 Lines 3001–4500 Lines 4501–5000
Hausa-English Gold quality throughout Gold quality Gold quality
Igbo-English Gold quality Acceptable; templating in places Weaker — some Hausa-language leakage, template loops
Yoruba-English Gold quality Acceptable Weaker — ceremony/festival sections repetitive

Recommendation for downstream training: prefer the first 3,000 lines of each file for highest-quality subsets. The middle and later sections (3001–5000) cover broader vocabulary (government, legal, religious, Nigerian specialty) but show more pattern repetition — useful for breadth, less so for quality benchmarks.

We welcome feedback and pull requests at github.com/Orinode-ltd.


Methodology

These sentences were authored by hand — no LLM generation, no web scraping, no machine translation of monolingual corpora. Each sentence was written line-by-line by Nigerian-fluent contributors, then reviewed against the section ratio targets.

Code-switching follows natural Nigerian patterns: proper nouns (places, brands, currencies, numbers) stay in English even in target-language-heavy sentences; verbs and connectives follow the section ratio; greetings use the indigenous language (Sannu, Ndewo, Bawo).


Limitations

  • Text only. No audio. This is a transcript corpus. Audio recording is a planned follow-up.
  • Customer-service domain. Not suitable as-is for general conversational AI in other domains (medical, legal, casual chat).
  • Lagos / Southwest / Igbo-East / Northern dialects of these languages exist — the corpus reflects the standard written form most callers would use, not regional spoken variation.
  • No personal data. All names, phone numbers, account numbers are fictional.

Citation

If you use this dataset, please cite:

@misc{orinode_ccs_2026,
  title  = {Naija Customer-Call Code-Switch Corpus},
  author = {{Orinode Ltd}},
  year   = {2026},
  publisher = {Hugging Face},
  url    = {https://huggingface.co/datasets/Orinode/naija-customer-call-code-switch}
}

License

CC-BY 4.0 — free for commercial and non-commercial use with attribution.


Contact

Orinode Ltd · RC 9486856 · Lagos, Nigeria.