inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
|---|---|---|---|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: آتش ترسناک …
پاسخ:
|
The hideous fire...
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: همه چی باهم جور در میاد، کلانتر.
پاسخ:
|
thats very linear , sheriff .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: امیدوارند بتونند نمایش مخصوص تشکر از تو را اجرا کنند.
جواب:
|
they wish to give special thanks you performance .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: هادی بنایی در گفت وگو با خبرنگار ایمنا، اظهار کرد: دو میلیارد تومان اعتبار از طرف کمیته امداد کشور برای تهیه اقلام بهداشتی به کمیته امداد استان اصفهان اختصاص یافت. وی با اشاره به اینکه این اعتبار برای تهیه اقلام بهداشتی سالمندان و بیماران تحت پوشش کمیته امداد اختصاص یافت، افزود: در سطح استان شش هزار و ۲۶۶ بیمار خاص، زمین گیر و سالمند تحت پوشش امداد است که برای هر نفر ۱۶۰ هزار تومان برای تهیه اقلام بهداشتی اختصاص یافت و به حساب آنها واریز شد. معاون حمایت و سلامت کمیته امداد استان اصفهان، تصریح کرد: با توجه به توصیه های بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی تهیه اقلام توسط امداد صورت نگرفتن و مبلغ به حساب مددجویان واریز و پیامکی هم با عنوان اختصاص این مبلغ برای تهیه اقلام بهداشتی مددجویان به همه آنها ارسال شد. وی با اشاره به اینکه امسال جشن نیکوکاری به صورت الکترونیک برگزار شد، اظهار کرد: با توجه به زمینه سازی در پرداخت کمک به صورت الکترونیک امسال این جشن بدون کمک مدارس انجام شد و همه کمک ها با روش های الکترونیکی واریز شد و خوشبختانه رشد قابل قبولی هم داشت.
خلاصه:
|
معاون حمایت و سلامت کمیته امداد استان اصفهان گفت: در سطح استان شش هزار و ۲۶۶ بیمار خاص، زمین گیر و سالمند تحت پوشش امداد است که برای هر نفر ۱۶۰ هزار تومان برای تهیه اقلام بهداشتی اختصاص یافت و به حساب آنها واریز شد.
|
pn_summary
|
given_article_summarize
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: He was very successful upon that question
فارسی:
|
و مردم بسیار تحسینی نمودند وقتی که این رأی را اظهار داشت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن
جمله: دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام در پایان جلسه دیروز مجمع، به وجود معادن بسیار غنی و عظیم در کشور اشاره کرد و گفت: در سیاستهای کلان کشور چند مسئله مهم از جمله ایجاد نظام جامع اطلاع رسانی و شناسائی ذخائر معدنی، تمرکز در سیاستگزاری بخش معدن و زمین شناسی برای بهره برداری بهتر و مناسبتر و همچنین تربیت نیروی انسانی لازم و تعمیق پژوهشها مورد تأکید سران قوا و اعضای مجمع قرار گرفت.
جواب:
|
وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_person
|
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: ایسنا نوشت: یک کارشناس بازار بورس گفت که پیش بینی می شود تعدادی از تازه واردان بورس از این بازار خارج شوند و دولت نیز به فکر تدبیری بیفتد، کمااینکه قرار است دارا دوم به این بازار عرضه شود که این موضوع جلوی ریزش بورس را گرفته و بازار روند تعادلی در پیش خواهد گرفت.
مقاله کامل:
|
رضا تنهایی مقدم در گفت وگو با ایسنا در خصوص نوسانات اخیر بازار بورس اظهار کرد: نوسانات بورس با روش های مختلفی قابل تحلیل است اما در ۷، ۸ ماه اخیر اتفاقی در بورس رخ داده و آن ورود عده کثیری از تازه واردانی است که آشنایی زیادی با بازار بورس ندارند. وی افزود: اقتصاد ایران مانند جویبارها و سیلاب های کوچکی است که در جایی بهکدیگر متصل شده و سیلی را ایجاد و نیروی زیادی در خود جمع می کند، در حال حاضر، نقدینگی به سمت بورس آمده و طبیعی است که به تکانه های طبیعی بورس قدرت بخشیده و این موضوع، هم در صعود و هم در نزول بورس تاثیرگذار خواهد بود. این کارشناس بازار بورس در خصوص موارد تاثیرگذار بر نوسانات بورس تصریح کرد: همان گونه که سیل قابل مدیریت بوده، نقدینگی نیز قابل مدیریت است اما دولت نیز در این زمینه مرتکب بی تدبیری هایی شد که اوج آن برای مثال اختلافات وزیر نفت و وزیر اقتصاد بود که در سطح رسانه ها منتشر شد، بین مردم بی اعتمادی به وجود آورد و فشار خروج نقدینگی از بازار بورس را ایجاد کرد. همچنین اختلافات با آمریکا، مکانیسم ماشه و چنین مواردی نیز تاثیرات کوچکی بر این بازار گذاشت که تمامی این موارد در کنار یکدیگر، قدرتی را ایجاد کرد. اقتصاد کشور ما دلال محوری است تنهایی مقدم خاطرنشان کرد: اقتصاد کشور ما، اقتصاد دلال محوری است و در تمامی موارد مانند سکه، ارز، زمین و … به دنبال دلالی هستند. دولت تلاش کرد نقدینگی بازار بورس را افزایش دهد تا بتواند کسری بودجه را از این راه جبران و این کسری بودجه را از ایجاد رونق اقتصادی تامین کند. وی اضافه کرد: ما باید با سرمایه تولید کنیم و سرمایه مستهلک شود تا تولید رونق بگیرد. در کشور ما یا سرمایه فروخته و یا تبدیل می شود، به طور مثال در حال حاضر دولت در بازار بورس سرمایه اجتماعی خود را به دارایی اقتصادی تبدیل و آن را مصرف کرده است. این کارشناس بازار بورس با اشاره به لزوم استفاده از سرمایه برای تولید عنوان کرد: مردم به دولت اعتماد دارند و دولت نیز از این اعتماد استفاده و در رسانه ها برای بورس تبلیغ کرده است. اگر این سرمایه اجتماعی به سرمایه اقتصادی، یعنی کار و تولید تبدیل می شد، بسیار خوب بود اما درحال حاضر این سرمایه صرفا تبدیل به دارایی اقتصادی شده است. تنهایی مقدم در خصوص حضور در بازار بورس با سرمایه اندک گفت: در گذشته عده ای که پول و درآمد زیاد و مازادی داشتند، به سراغ خرید و دلالی زمین...
|
pn_summary
|
gen_article_with_summary
|
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: نرخ مهاجرت مکزیکو سیتی از ۹۵ - ۲۰۰۰ چقدر بود؟
جواب:
|
منفی
|
SLPL/syntran-fa
|
answer_question
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: turn on your computer.
جواب:
|
رايانه ات را روشن ميکني .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: این موقعیت خوب، به ما امکان داد تا برای ده روز فراتی به دست آوریم،
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: نهاد قانونگذاری شورا از چه نوع افرادی تشکیل شده است؟
جواب بلند: نهاد قانونگذاری وزرای مختلف کشورهای عضو شورا از نوع افرادی تشکیل شده است.
جواب کوتاه:
|
وزرای مختلف کشورهای عضو
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: و دگمه های نیم چکمه های پاشنه بلند را ببندند.
ترجمه:
|
how to button the high heeled boots.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: حزب ادعا می کرد که میزان مرگ ومیر کودکان اکنون تنها صدوشصت در هزار است،
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: بر روی کشتیها آماده حمله می مونند.
انگلیسی:
|
are onboard ready for assault .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He had a brown hat on his head, and a dirty belcher handkerchief round his neck
پاسخ:
|
کلاهی قهوه ای بر سر نهاده و شال گردنی کثیف به دور گردنش پیچیده بود
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Only between himself and his brave mother did Jean Christophe feel a bond of affection.
جواب:
|
کریستف تنها با مادر دلاور خویش یک پیوند متقابل احساس می کرد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: در شعبهء پاریس هم تل سن مجسمهء رب النوع عشق را به دوغاب سفید کرده بود.
جواب:
|
Yet such things were. Tellson's had whitewashed the Cupid
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: اینبار می خواست به پسرک اجازه دهد تا قصد خود راعملی کند
جواب:
|
Only this time the boy would catch her
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: but in which I delight, and to which I cling: for it extends hope to all:
ترجمه:
|
عقیده ای است که از آن لذت می برم، و خیل دلبسته آن هستم چون کلا مایه امیدواری است.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: تام به تأنی ادامه داد: اما اون قضیه دواخونه فقط یه کار کوچولو بود.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Muley came close,very close, before he made out the faces.
پاسخ:
|
مولی قیافه ها را نشناخت مگر وقتی که کاملا نزدیک شد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش شانا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت، محمدجواد ظریف، وزیر امورخارجه، امروز (دوشنبه، ۱۹ بهمن ماه) در حاشیه مراسم تجلیل از خانواده های شهدای هسته ای و افتخارآفرینان برجام در جمع خبرنگاران درباره میزان پایبندی طرف مقابل به اجرای تعهدهای خود در برجام گفت: برجام معادله و توافقی مبتنی بر رفع نگرانیهای تمام طرفهاست، به همین دلیل منافع همگان در این است که برجام را رعایت کنند. وی افزود: با توجه به این که برای بدست آمدن توافق هسته ای ۳۰ ماه مذاکره انجام گرفته است، عقل حکم می کند که به طرفهایی که همه روشهای دیگر را برای فشار به مردم ایران امتحان کردند و پاسخی از آنها نیافته اند، حال که از طریق مذاکره توانسته اند بهک راه حل برسند، از این نتیجه مذاکراتی استفاده کنند. ظریف تصریح کرد: ما باید هوشمندانه و هوشیارانه اقدامهای طرف مقابل را رصد کنیم، باید اطمینان حاصل کنیم که طرف مقابل بویژه جناحهایی که به دنبال تنش و درگیری هستند، قادر نباشند که اجرای برجام را با مشکل روبرو کنند. وزیر امورخارجه عنوان کرد: رصد اقدامهای طرف مقابل در هیئت نظارت بر برجام انجام خواهد شد، ما نیز در خدمت این هیئت هستیم و هر کجا که لازم باشد پیگیریهای مورد نیاز را انجام خواهیم داد.
عبارت: منافع همگان در رعایت برجام است
دلیل:
|
به این دلیل که وزیر امورخارجه گفت: ما باید هوشمندانه و هوشیارانه اقدامهای طرف مقابل را رصد کنیم، البته منافع همگان در رعایت برجام است.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: ممنون از کیفیت خوب و مزه عالی غذاتون، ولی پیتزا یخ یخ بدستم رسید، مگه پیکتون باکس وارمر نداره، پیتزای سرد اصلا مطلوب نیست، لطفا رسیدگی کنین
احساس کلی:
|
منفی
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos_or_neg
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: oh , honey , im sorry.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: تلوتلو خوردن.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: is that all ?
جواب:
|
همه اش همین؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: ممنون از تحویل به موقع وکیفیت خوب کالاها
ارزیابی:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Endean looked out and drew back.
پاسخ:
|
ان دین نگاهی به آنجا افکنده و خود را به عقب کشید
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اگر بخوای می تونی به عنوان یک شیطان زندگی کنی؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: فرزند زن ساحره.
انگلیسی:
|
hagseed .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Goin' for home maybe.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
پرسش و پاسخ داده شده توضیحات یک محصول خریداری شده است. این محصول در کدام طبقه بندی قرار می گیرد؟
- فیلم
- غذا
- فیلم یا غذا
پرسش: نظر شما در مورد بسته بندی و نگهداری این تخمه و مغز طعم دار چیست؟
پاسخ: خوش طعم و بسیار با ارزش برای خرید تو پیشنهاد شگفت انگیز هست
طبقه بندی:
|
غذا
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
question_review_aspect
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: کاملا مطمئنم که خیلی به نفع من عمل کرده ای.
ترجمه:
|
I am very sure you did me good.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ولی وقتی نزدیک شد دیدم که یونیفورم خاکی بر تن دارد و عبایی پوشیده و دستمال سری ابریشمی به طرزی زشت و بدشکل به سر پیچیده است.
پاسخ:
|
When he came nearer I saw he was in khaki uniform, with a cloak to cover it and a silk head cloth and head rope, much awry.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: نیروهای اپوزیسیون محارب که هر کدام برای جایگزین آلترناتیو شناخته شدن و به تبع آن بهره مندی از منافع و کمکهای بیگانگان، سر و دست می شکنند اکنون سعی دارند با کشاندن چالشهای سیاسی میان دو جناح به فاز درگیریهای حاد، در فضای میان دو جناح حضور یابند و بر امواج مطالبات برانگیخته شده ی مردم سوار شوند.
جواب:
|
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
|
persian_ner
|
find_loc
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: He could not answer, and turned away, struggling with his weakness.
پاسخ:
|
له وین نتوانست پاسخ دهد و عقب رفت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: 'Yes,' she said.
فارسی:
|
خیر.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: لرد! این یه تصمیم اجباری بود
انگلیسی:
|
lord! this is too compulsive decision.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟
کامنت: نان خشک بود و خمیرش ور نیامده بود
احساس کلی:
|
منفی
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos_or_neg
|
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: زری فتحی ۲۳ خرداد ۱۳۶۷ در شیراز متولد شد. او از ۲۲ سالگی داوری را آعاز کرد و پس از فعالیت به عنوان بازیکن فوتبال، در دوران دانشجویی وارد حوزه داوری شد. وی کارشناس ارشد فیزیولوژی ورزشی و دبیر ورزش است و نخستین داور زن فوتسال ایران است که بازی های مردان را نیز سوت زده است. بیشتر شهرت او به واسطه قضاوت بین المللی به ویژه در جام ملت های اروپا است. او اولین قضاوت لیگ برتر را در سال ۱۳۹۱ تجربه کرده است. و همچنین اولین قضاوت بین المللی خود را در سال ۲۰۱۷ به انجام رساند.
برداشت:
|
زری فتحی (زادهٔ ۲۳ خرداد ۱۳۶۷ در شیراز) داور فوتسال بانوان ، اهل ایران است . وی قضاوت های متعددی در فوتسال بانوان در سطح بین المللی و در لیگ برتر فوتسال ایران داشته است .
|
wiki_summary
|
general_answer
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: ' By the expression with which he gazed at her, Levin saw that he was praising her.
فارسی:
|
اما از طرز نگاهش به له وین معلوم بود که از کیتی ستایش می کند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن:، دوشیزه الیرابت عزیز.
پاسخ:
|
dear miss elizabeth , .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: همون اتفاقی که اگر اون ببینه که من شما را اختراع کرده ام.
جواب:
|
the same thing hed do if he found out i invented you two .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: i cant imagine.
فارسی:
|
من نميتونم تصورشو بکنم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اکنون کاملا در جریان ماجرا قرار گرفت و هنگام صحبت با آقای فیربرادر درباره ی نظر ناخوشایندی که اهالی شهر نسبت به لاید گیت یافته بودند اندکی غمگین شد و دلش به حال او سوخت.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: hitchcock was one of the first directors i was aware of as a kid.
فارسی:
|
هيچکاک از اولين کارگدانهايي بود که در کودکيم شناختم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: فکر می کردم تو بی نظیری، ولوورین.
پاسخ:
|
i used to think you were one of a kind , wolverine .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: خیلی وقته که ما شهر رو ترک کردیم
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: گوارائی.
پاسخ:
|
salubrity .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: برای رسیدن سفارش بسیار نازاضی هستم در حدی طول کشید که مجبور شدم برم مهمانی و سفارش ماند خانه حدود ۱ ساعت و ۴۰ دقیقه طول کشید. و لطفا اگر چیزی که میخوایم ندارید قبل از پول گرفتن بزنید عدم موجودی.
جواب:
|
مشتری از خریدش راضی نبود
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
comment
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: امروز روزه بزرگداشت بیکجاست
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: عالی بود. نون رو برش داده بودن. هم تازه بود و هم تقریباگرم بود. عالیی
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را خوشحال کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: l think theyre adorable.
پاسخ:
|
به نظر من اونها قابل ستايش هستند .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
: نوع ارتباط این دو عبارت را در یکی از سه کلاس زیر دسته بندی کن
کلاس دلالت: با توجه به عبارت مقدم، عبارت تالی درست می باشد
کلاس تضاد: با توجه به عبارت مقدم، عبارت تالی غلط می باشد
کلاس خنثی: با توجه به عبارت مقدم، نمی توان درباره ی درست یا غلط بودن تالی نظر قطعی داد
عبارت مقدم: همه ائمه اطهار با همۀ دشمنیهایی که در حق آنان می شد، از امور مسلمین و جامعه اسلامی غافل نبودند و همواره با هدف سیاسی، به دنبال تشکیل حکومت اسلامی بودند.
عبارت تالی: امامان به خاطر توجهات به امور جامعه اسلامی، به زندان یا تبعید محکوم می شدند.
کلاس مدنظر:
|
کلاس خنثی
|
PNLPhub/FarsTail
|
classify
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: madam! madam!
عبارت فارسی:
|
!بانوی من! بانوی من
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
شخصی متن زیر را از یک صفحه ویکیپدیا پیدا کرده است. آن را با دقت مطالعه کن و یک سوال در رابطه با آن مطرح کن و سپس به آن پاسخ بده
متن: محمدرضا سقایی (۲۰ فروردین ۱۳۱۸ خرم آباد – ۲۷ تیر ۱۳۸۹ تهران) خواننده مشهور و پرآوازه موسیقی لری بود. سقایی در خرم آباد به دنیا آمد و با کشف استعداد او توسط محمد رایگان گوینده رادیو به بی سیم ارتش در قلعه فلک الافلاک رفت پس از مدتی توسط استاد حمید ایزدپناه به رادیو تهران معرفی شد و دو ترانه گندم خر و کوش طلا را خواند و در طول زندگی هنری خود بااستاد، مجتبی میرزاده، نبی فیروزی و فرج علیپور همکاری داشت. به تشویق عبدالله غیابی نخستین فیلمساز لرستانی بر اساس موسیقی متن فیلم میراث پس از اکران ترانه های لری را با سازهای خارجی اجرا کرد و در همان اثر ترانه دایه دایه معروف ترین اثر خود را به یادگار نهاد وی در اواخر جنگ ایران و عراق در شهر ازنا بر اثر اصابت ترکش یک بمب مجروح شد و تا پایان عمر به خاطر عوارض آن بیمار بود. از جمله کارهای معروف او «زندگی بی چشم تو درد و عذابه» است که بعدها عبدالوهاب شهیدی و علی اصغر زند وکیل هم این کار را خواندند. سقایی بعد از ۱۳۴۴ بسیار معروف و به خواننده ای شناخته شده تبدیل شد و تا ۱۳۵۷ خوانندگی را ادامه داد. او در طول زندگیش تحصیلات چندانی کسب نکرد و در حد ۴ کلاس ابتدایی سواد داشت. او در مراسم بازدید فرح پهلوی از لرستان نیز خواننده مراسم بود.
سوال و پاسخ:
|
معروف ترین کار رضا سقایی چیست؟ که جواب آن میشود زندگی بی چشم تو درد و عذابه
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
find_question_answer
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خوشبخت بشید.
ترجمه:
|
good for you .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: but they never , ever , told us why that room was locked.
پاسخ:
|
ولي اونا هرگز نگفتند که چرا اين در هميشه قفله .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: صاحبان رایانه های شخصی اولیه افراد مجبور به تولید نرم افزارهای موردنیاز شان بودند.
متن دوم: صاحبان رایانه های شخصی اولیه
سوال:
|
چه افرادی مجبور به تولید نرم افزارهای موردنیازشان بودند؟
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_q_with_long_short_ans
|
ابتدا متن و موضوع زیر را با دقت بخوان و سپس ادامه متن را با تمرکز به موضوع فراهم شده یادداشت کن
موضوع: پزشکی
متن: منصور خرمی زاده متخصص طب سنتی در گفت وگو با خبرنگار حوزه بهداشت و درمان گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص رشد بهتر مو با استفاده از گیاهان اظهار کرد: در طب سنتی بحث اصلی مزاج فرد است؛ ریزش مو به عوامل مختلفی بستگی داشته که گاهی ریشه در خشکی پوست و مو دارد. خرمی زاده با اشاره به اینکه برای رشد مو باید به رطوبت بدن فرد توجه شود، گفت: تقویت مو اصولا بسته به رطوبت بدن فرد دارد؛ کم و زیاد بودن رطوبت بدن باعث تغییراتی از جمله ریزش مو می شود؛ گاهی با تغییر رطوبت بدن، صاف بودن مو از بین می رود و حالت تجعد می گیرد. این متخصص طب سنتی با بیان اینکه نوع ریزش مو در درمان آن مهم است، گفت: زمانی که موها شروع به ریختن می کنند ممکن است مو از ریشه قطع نشده و از ساقه جدا می شود. وی با اشاره به اینکه راه های مختلفی برای درمان خشکی پوست سر و ریزش مو وجود دارد، گفت: خشکی سر می تواند با شکنندگی نازک مو همراه باشد؛ در چنین وضعیتی مو تمایل به شکسته شدن و یا ریزش بیشتری خواهد داشت. خرمی زاده با بیان اینکه پوست سر خشک، موجب خارش در سر می شود، خاطر نشان کرد: زمانی که سر شروع به خارش می کند این امر موجب ضعیف شدن ریشه مو شده و این امر منجر به ریزش شدید مو می شود. این متخصص طب سنتی مطرح کرد: افرادی که در مناطقی با آب و هوای خشک زندگی می کنند، مو تمایل به از دست دادن رطوبت داشته و در نتیجه پوست سر خشک می شود. خرمی زاده با اشاره به ابنکه بادام خوراکی رطوبت دارد و رطوبت موجود در بادام شیرین در تقویت رشد موها بسیار مؤثر است، مطرح کرد: افراد می
ادامه متن:
|
توانند با استفاده از روغن بادام شیرین علاوه بر تقویت ریشه و ساقه مو، ویتامین B۱ را که هم در بادام زیاد است به موها منتقل کنند. وی با اشاره به اینکه مصرف غذاهای مرطوب در افرادی که خشکی مو و پوست دارند بسیار مؤثر است، گفت: غذاهای مرطوب در این گونه افراد باعث تقویت مو می شود. این متخصص طب سنتی با بیان اینکه دسته ایی از افراد هستند که بر اثر رطوبت زیاد موهای آن ها شروع به ریزش می کند مطرح کرد: در این گونه افراد موها از ریشه کنده می شود و موها حالت صاف و بی حالت پیدا می کند. خرمی زاده در خصوص مناسب ترین گیاه برای افرادی که بر اثر رطوبت موهایشان ریزش پیدا کرده است، گفت: داروهای مناسب برای این دسته افراد کندر و روغن سیاه دانه است؛ کندر گیاهی گرم و خشک بوده که برای تقویت حافظه مناسب است، روغن سیاه دانه دارای خواص متعددی است ویتامین ها و مواد معدنی زیادی دارد و در درمان بیماری های قلبی، دیابت، کم خونی و میگرن بسیار تاثیر گذار است. وی با اشاره به اینکه ضعف و تغذیه نامناسب در ریزش مو تاثیر گذار است، گفت: ریشه موی فردی که دچار سوء تغذیه است ضعیف شده و باید غذاهای پروتئینی و کربوهیدرات و گوشتی استفاده کند. این متخصص طب سنتی در خصوص افرادی که به دلیل کمبود ویتامین در بدن به ریزش مو دچار می شوند، عنوان کرد: این افراد می توانند با مصرف انجیر، بادام و شیره انگور این کمبود را تقویت کند. خرمی زاده یادآور شد: تمام اقدامات باید زیر نظرپزشک متخصص انجام شود و فرد نباید به طور خودسرانه اقدام به درمان کند، چرا که مصرف بیش از حد می تواند مضر باشد.
|
PNLPhub/Persian-News
|
gen_second_half
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: برای چی طبق فاکتر نمیدن؟
جواب درست:
|
غلط
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: توییتر در چه سالی بوجود آمد؟
جواب بلند: توییتر در در مارس ۲۰۰۶ بوجود آمد.
جواب کوتاه:
|
در مارس ۲۰۰۶
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
خلاصه داده شده را با دقت مطالعه کن و آنها در قالب یک مقاله کامل بسط بده
خلاصه: در فاصله سه روز تا برگزاری دربی پایتخت، دو مدافع تیم فوتبال استقلال شرایط حضور در این مسابقه را ندارند.
مقاله کامل:
|
به گزارش ایمنا، در شرایطی که استقلال روز چهارشنبه در حساس ترین بازی خود در جام حذفی به مصاف پرسپولیس خواهد رفت اما فرهاد مجیدی یک بازیکن دیگر تیمش را هم برای بازی با پرسپولیس از دست داده و بعید است این بازیکن بتواند برای تیمش بازی کند. سیاوش یزدانی مدافع استقلال که در جریان دیدار با شاهین بوشهر دچار مصدومیت شده و با توجه به وضعیتی که همسترینگ این بازیکن دارد به مسابقه با پرسپولیس نمی رسد. البته این بازیکن در تلاش است که به هر شکل ممکن برای تیمش بازی کند و حتی قرار است در تمرین امروز آبی پوشان هم شرکت کند اما مصدومیت این بازیکن به شکلی است که هر لحظه ممکن است دچار آسیب دیدگی دوباره شود. به همین دلیل تمرین سنگین این بازیکن قبل از دربی و حتی حضور در این بازی یک ریسک محسوب می شود. از طرفی روزبه چشمی دیگر مدافع استقلال با وجود درمان طی روزهای گذشته شرایط خوبی برای حضور مقابل پرسپولیس ندارد. این بازیکن نیز از ناحیه عضله پشت پا مصدوم است و احتمال حضور وی در بازی روز چهارشنبه نزدیک به صفر است. با این شرایط در غیاب این بازیکن و روزبه چشمی که او نیز مصدوم است آبی پوشان به جز عارف غلامی و شاهین طاهرخانی در شرایط فعلی مدافع دیگری را در اختیار ندارند. محمد دانشگر مدافع استقلال هفته پیش توسط مجیدی از تیم کنار گذاشته شد و باید دید آیا این بازیکن در آستانه دربی به جمع آبی پوشان بر می گردد یا خیر؟ اما خبر خوب برای مجیدی وضعیت علی کریمی است. هافبک استقلال شرایط بهتری نسبت به روزهای گذشته دارد و به احتمال فراوان به دیدار با پرسپولیس خواهد رسید.
|
pn_summary
|
gen_article_with_summary
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اون خطرناک ترین آدم دنیا بود.
پاسخ:
|
he was the most dangerous man in the world .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
در این عبارت به دنبال نرخ های درصدی بگردید و در غیر اینصورت، «هیچ موردی شناسایی نشد» را به عنوان پاسخ بیان کنید
جمله: کابل - ایرنا - وزیر مبارزه با حوادث طبیعی دولت وحدت ملی افغانستان اعلام کرد: بیش از ۱۶۳ هزار خانواده بر اثر جنگ و ناامنی، بی خانمان شده اند که از این جمعیت بیش از ۱۰۸ هزار خانوار به مناطق خود بازگشته اند و حدود ۵۵ هزار خانوار همچنان بی خانمان هستند و نیاز به کمک دارند.
جواب:
|
هیچ موردی شناسایی نشد
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_pct
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: , saying to Morrel
ترجمه:
|
و به مو رل گفت:
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: It was impossible to make himself understood
پاسخ:
|
محال بود بتوانند تفاهم داشته باشند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اگرچه سرچشمه اندوه آقای میشو با سرچشمه اندوه مردم روس تفاوت داشت ولی قیافه وی هنگام ورود به دفتر کار اعلی حضرت به اندازه ای خسته و غمگین می نمود که:
انگلیسی:
|
Though the source of M. Michaud's chagrin must have been different from that which caused Russians to grieve, he had such a sad face when shown into the Emperor's study that the latter at once asked:
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: گلن با ناراحتی گفت: البته که هست.
عبارت انگلیسی:
|
Sure, Glen said glumly.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: The strength that had always poured out from him to her was now flowering in his impassioned voice, his flashing eyes, and the vigor of life and intellect surging in him.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: کمپانی او، معاملات بسیار خوبی در زمینه های مختلف، با بانکی که تریسی در آن کار می کرد، انجام داده بود.
انگلیسی:
|
and his company did a good deal of business with the bank Tracy worked for.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: A story is told about a soldier who was finally coming home after having fought in Vietnam.
ترجمه:
|
داستان درمورد سربازی است که سرانجام پس از جنگ در ویتنام به خانه می آمد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: من اون را دوست دارم.
عبارت انگلیسی:
|
i like her .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
با در نظر گرفتن دیدگاه کلی مشتریان نسبت به این محصول، آیا از خریدشان راضی بودند یا نه؟
دیدگاه: بعد از یک ساعت و نیم و دو بار تاخیر پیتزاهای سرد سرد سرد تحویل شد!!!
جواب:
|
مشتری از خریدش راضی نبود
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
comment
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: من توی این کار هیچ دخالتی نداشتم!
پاسخ:
|
I wasn't involved!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: I wouldn't have him if he was made of gold.
جواب:
|
من که ممکن نیست او را قبول کنم، حتی اگر از طلای ناب هم باشد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: نام موسسه پلی تکنیک سلطنتی اکنون دانشگاه وست مینستر است.
متن دوم: دانشگاه وست مینستر
سوال:
|
نام موسسه پلی تکنیک سلطنتی اکنون چی است؟
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_q_with_long_short_ans
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: They would feel that they could trust him;
ترجمه:
|
احساس می کنند که می توانند به او اعتماد کنند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: دقیقأ یک ساعت از زمان سفارش تا اوردن غذا طول کشید
احساس کاربر:
|
ناراحت
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
what_is_sentiment
|
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: بسته بندی نامناسب و طعم خیلی بد کارامل ماکیاتو ولی پیگیری اسنپ فود مثل همیشه خوب بود
احتمال خرید مجدد:
|
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
possibility
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Jeune encore,' as the French say.
ترجمه:
|
به قول فرانسوی ها ژون آن کور.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
با توجه به متن زیر، لطفا تعیین کنید که آیا واژگان استفاده شده در متن بار معنایی خنثی
را منتقل می کنند؟
متن: سلام من دوسال که دارم و از همین دیجی کالا خریدم من برای سبکی و قلم خریدم و خیلی با کارم اومد با اون قیمت ولی الان یه لب تاب دگ هم خریدم که کارای سنگین رو با اون انجام بدم همونطور که میدونید کارت گرافیک مجزا نداره و مطمئن بازی سنگین یا رندر گیری نمی تونید انجام بدید ولی با وضع فعلی ارز اصلا ارزش خرید نداره نسبت به قیمتش
پاسخ:
|
خیر
|
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
|
is_avg
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: as soon as you are healthy.
پاسخ:
|
بزودي خوب ميشيد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: سرورم.
پاسخ:
|
your royal highness.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: I don't expect to get much sleep the first night new surroundings, new bed, new life but surprisingly I drop off within minutes of climbing underneath the covers of the small first floor bed I chose, and don't wake until close to ten in the morning.
ترجمه:
|
انتظار ندارم که شب اول راحت خوابم ببرد محیط جدید، رختخواب جدید، زندگی جدید اما در کمال تعجب، چند دقیقه بعد از آنکه زیر ملافه ها و پتوهای اتاق کوچکی در طبقه اول که خودم آن را انتخاب کرده ام می روم، فوری به خواب می روم و تا نزدیک ساعت ده صبح روز بعد بیدار نمی شوم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ازتون خواهش می کنم حرفمو قطع نکن ین برای اینکه زیاد وقت ندارینم.
پاسخ:
|
I beg you will not interrupt me, because there is very little time
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: thats why i didnt recognize you.
عبارت فارسی:
|
بخاطر همين نشناختمتون .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: او پشت میز بزرگش نشسته لذت می برد و به ریش او می خندید
ترجمه:
|
He was sitting behind his big desk, enjoying himself, laughing.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
آیا در این جمله نام هیچ سازمانی بیان شده؟
- بله
- خیر
جمله: صندوقهای بیمه ما توانست بدهیهای خود را به پزشکها و آزمایشگاه ها بپردازند و برای اولین دفعه است که تأمین اجتماعی در پرداختهایش به روز رسیده و یکی از راه های تأمین عدالت اجتماعی، تقویت تأمین اجتماعی و بیمه ها در جامعه است، این بهترین راه است و نیز ایجاد اشتغال.
جواب:
|
خیر
|
persian_ner
|
does_there_exist_org
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: یک معماری سرور برای ارائه تصاویر نقشه های Google طراحی کنید؟
جواب:
|
Design a server architecture for serving Google maps images?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: …مطمئن نیستم …اما فکر می کنم که او گفت
پاسخ:
|
i'm not sure... but i think she said...
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: باقلوا خیلی عالی بود
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: هیجده ارابه برای حمل اشیاء و لوازمی که می بایست از باگوچاروف خارج شود حاضر کند.
پاسخ:
|
eighteen carts for the things to be removed from Bogucharovo.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چرا برای پیدا کردن کار به آنجا رفته بود؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: ریبوزوم های گیاهی فاقد چه چیزی هستند؟
جواب:
|
غشا
|
SLPL/syntran-fa
|
answer_question
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: به آن ها بگویید که این نامزد من بود
پاسخ:
|
tell them that I am her betrothed.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: ما پرفسور را از دست دادیم.
انگلیسی:
|
we lost the professor .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: But what he had seen in her eyes was soul immortal soul that could never die.
فارسی:
|
اما آنچه مارتین در چشم های او دیده بود روح بود روح فناناپذیری که هرگز نمی تواند بمیرد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
در مجله ای این بند با عنوان داده شده نشر شده بود. با در نظر گرفتن آن، به سوال زیر پاسخ بده
عنوان: رقص بریک
بند نشر شده: رقص بریک (به انگلیسی: breaking, bboying) سبکی محبوب از رقص خیابانی است که به عنوان یکی از سر شاخه های اصلی فرهنگ هیپ هاپ در بین جوانان آمریکایی-آفریقایی تبار (سیاه پوستان آمریکا) شهر نیویورک به وجود آمد و گسترش یافت. این رقص از چهار عنصر اصلی تشکیل شده است: تاپ راک، داون راک، حرکات قدرتی و فریز. این رقص با آهنگ های بریک بیت، هیپ هاپ و دیگر گونه های موسیقی که معمولا به همین منظور ریمیکس شده اند، رقصیده می شود. به رقصنده های این سبک BBoy و BGirl گفته می شود. امروزه رقص برکینگ یکی از بزرگترین و پرطرفدار ترین فعالیتهای دنیا شناخته می شود که دارای مسابقات جهانی زیادی است و از جمله معتبر ترین ها میتوان به redbull bc one , battle of the year و freestyle session اشاره کرد. این هنر علاقه مندان زیادی در سراسر جهان دارد به طوری که در المپیک ۲۰۲۰ جایگزین کاراته شد و برای اولین بار در تاریخ به المپبک راه پیدا کرد. این رقص از چهار عنصر اصلی تشکیل شده است: تاپ راک، داون راک، حرکات قدرتی و فریز. تاپ راک به هر رشته از حرکاتی گفته می شود که در حالت ایستاده اجرا می گردد. معمولا از تاپ راک برای شروع رقص استفاده می شود، گرچه ممکن است در میانه رقص نیز از حالات دیگر به این حالت تغییر وضعیت داده شود. تاپ راک دارای مراحل مختلفی است که با توجه به شرایط تغییر می کند (مراحل خشن، آرام، تهییج شده). تغییر وضعیت از تاپ راک به داون راک و حرکات قدرتی اوج (به انگلیسی: Drop) نامیده می شود.
سوال: رقص بریک به جای کدام رشته وارد المپیک شد؟
پاسخ:
|
کاراته
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
title_text_question
|
متن زیر مجموعه ای از اطلاعات را در حوزه های مختلف ارائه می دهد. آن را با دقت بخوان و یک سوال مناسب از آن مطرح کن
متن: سحر و جادو عملی است خرافی از اعتقادات، آیین ها یا اعمالی که گفته می شود نیروهای طبیعی یا ماورا الطبیعه را دستکاری می کند، با یا بدون ارتباط با موجودات مافوق طبیعی. به طور معمول، جادو به دلیل عقاید و اعمال مختلف، جدا از هر دو، مذهب و علم دسته بندی می شود. به افرادی که به کارهای جادویی می پردازند، جادوگر گفته می شود. اگرچه بارها در طول تاریخ مفهوم ها از مثبت به منفی متفاوت بوده است، اما جادو «امروزه در بسیاری از فرهنگ ها نقش مذهبی و دارویی مهمی دارد». در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم، روشنفکران غربی عمل جادوگری را نشانه ای از یک ذهنیت بدوی دانستند و همچنین معمولا آن را به گروه های حاشیه ای از مردم نسبت می دادند. در علوم غیبی مدرن و ادیان نئوپگان، بسیاری از جادوگران که خود توصیف می کنند، مرتبا جادوی آیینی را انجام می دهند. تعریف جادو به عنوان تکنیکی برای ایجاد تغییر در دنیای فیزیکی از طریق نیروی اراده فرد. این تعریف توسط آلیستر کراولی، یک علم غیب دان تأثیرگذار بریتانیایی رواج یافت و از آن زمان ادیان دیگربه عنوان مثال شیطان گرایی لاویایی و ویکا و سیستم های جادویی آن را پذیرفته اند.
سوال:
|
به چه کسانی جادوگرخطاب می شود؟
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
generate_question
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.