inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
|---|---|---|---|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: The four shots came in rather a scattering volley
عبارت فارسی:
|
چهار تیر اگرچه بی نظم و ترتیب یکی پس از دیگری خالی شدند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: since then the government property had been removed every night
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
پرسش و پاسخ داده شده توضیحات یک محصول خریداری شده است. این محصول در کدام طبقه بندی قرار می گیرد؟
- فیلم
- غذا
- فیلم یا غذا
پرسش: نظر شما در مورد ارسال و حمل و نقل این تخم مرغ چیست؟
پاسخ: بخاطر تبلیغ در تلوزیون و بهداشتی بودنش خریدم ولی داخل بسته ۴ تا از تخم مرغ ها شکسته بود!
طبقه بندی:
|
غذا
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
question_review_aspect
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: یک دکان دیگر هم در نزدیکی سترند بود؛ در آن قسمتی که حالا از نو ساخت شده است.
ترجمه:
|
A good shop for the latter was in the Strand somewhere in that part which has been rebuilt since.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: come on , do something.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: What a town it is!
ترجمه:
|
و آن وقت اینجا شهر است!
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: - پیتزای سبزیجات به قیمت ۲۷۰۰۰ تومان نمی ارزد. باید مقدار سبزیجات روی آن اقلا سه برابر شود. چند قارچ و کمی فلفل و کدو قیمت زیادی ندارد و پیتزا را خوشمزه تر می کند. ریحان تازه هم که در منو ذکر شده بود وجود نداشت. - کاهوی سالاد بسیار خوب است همینطور سس سالاد ولی با کمی گردوی بیشتر و کمی گوجه فرنگی و … بهتر هم می شود. -از موهیتوی خیلی خوب و شکلات هم ممنونم.
امتیاز:
|
پنج ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: سازمان پدافند غیرعامل کشور، نهادی حاکمیتی (لشکری و کشوری) است که دارای شخصیت حقوقی، استقلال مالی و اداری همطراز با وزراء و به لحاظ ساختاری، مشابه یک نیرو بوده، در تابعیت ستاد کل نیروهای مسلح و در چارچوب مقررات موجود اساسنامه، قوانین نیروهای مسلح و سایر قوانین و مقررات کشور، اداره می گردد. کمیته دائمی (شورای عالی) رئیس سازمان کمیته پدافند غیرعامل دستگاه های اجرایی و استانداری ها کمیته دائمی متشکل از رئیس ستاد کل نیروهای مسلح به عنوان رئیس، رئیس سازمان پدافند غیرعامل به عنوان دبیر، وزیر کشور، وزیر دفاع، رئیس سازمان برنامه و بودجه، رئیس کمیسون امنیت ملی مجلس شورای اسلامی و یکی از معاونین رئیس ستاد کل نیروهای مسلح، تشکیل می شود و مصوبات آنها با ابلاغ دبیر کمیته دائمی در همه دستگاه های اجرایی لازم الاجرا می باشد. وظایف کمیته دائمی شامل موارد زیر می باشد: تصویب سیاست ها و راهبردهای عمده پدافند غیرعامل کشور تصویب برنامه های کلان (۵ ساله) پدافند غیرعامل کشور تصویب سطح بندی و اولویت بندی مراکز تحت پوشش براساس پیشنهاد سازمان تصویب آیین نامه های اجرایی لازم در جهت هماهنگی های بین دستگاهی در خصوص پدافند غیرعامل مسئولیت پدافند غیرعامل در دستگاه های اجرایی به عهده رئیس دستگاه اجرایی و در استان ها به عهده استانداران می باشد.
متن اول: سازمان پدافند غیر عامل کشور
متن دوم: سازمان پدافند غیرعامل کشور سازمانی دولتی در ایران است، که زیرمجموعه ستاد کل نیروهای مسلح محسوب می شود. سازمان پدافند غیرعامل در سال ۱۳۸۲ تشکیل شد و از سال ۱۳۹۰ در تقویم ایران، تاریخ ۸ آبان به عنوان روز پدافند غیرعامل شناخته می شود.
جواب:
|
متن دوم
|
wiki_summary
|
which_highlights
|
عبارت ارائه شده را با دقت مطالعه کن و تصمیم بگیر که محتوای آن براساس برچسب داده شده چه حسی را منتقل می کند؟
برچسب: HAPPY
عبارت: فقط امیدوارم گرونترین برند نباشن، اون برندی باشن که تو قلب مردم جا میگیره - کیفیت غذا خوب - از ظروف پلاستیکی کمتر از بقیه استفاده میکنن و بنظرم میتونن بیشتر طرفدار محیط زیست باشند
احساس:
|
خوشحال
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
gen_sentiment
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: با خودخواهی پدرانه بی درنگ اندیشید:
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: پی یر گفت: حقیقة؟
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: حرکت دودی.
عبارت انگلیسی:
|
peristalsis .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: you scared me.
عبارت فارسی:
|
تو منو ترسوندي .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: right away.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
با مطالعه دقیق مطلب پایین، پاسخ سوال مطرح شده را بده و بگو جواب از کدام توکن شروع
می شود؟
سوال: مصرف آب فولاد مبارکه چقدر است؟
مطلب: شرکت فولاد مبارکۀ اصفهان، بزرگ ترین واحد صنعتی خصوصی در ایران و بزرگ ترین مجتمع تولید فولاد در کشور ایران است، که در شرق شهر مبارکه قرار دارد. فولاد مبارکه هم اکنون محرک بسیاری از صنایع بالادستی و پایین دستی است. فولاد مبارکه در ۱۱ دوره جایزۀ ملی تعالی سازمانی و ۶ دوره جایزۀ شرکت دانشی در کشور رتبۀ نخست را بدست آورده است و همچنین این شرکت در سال ۱۳۹۱ برای نخستین بار به عنوان تنها شرکت ایرانی با کسب امتیاز ۶۵۴ تندیس زرین جایزۀ ملی تعالی سازمانی را از آن خود کند. شرکت فولاد مبارکۀ اصفهان در ۲۳ دی ماه ۱۳۷۱ احداث شد و اکنون بزرگ ترین واحدهای صنعتی و بزرگترین مجتمع تولید فولاد در ایران است. این شرکت در زمینی به مساحت ۳۵ کیلومتر مربع در نزدیکی شهر مبارکه و در ۷۵ کیلومتری جنوب غربی شهر اصفهان واقع شده است. مصرف آب این کارخانه در کمترین میزان خود، ۱ ٫ ۵ ٪ از دبی زاینده رود برابر سالانه ۲۳ میلیون متر مکعب در سال است و خود یکی از عوامل کم آبی زاینده رود شناخته می شود.
پاسخ:
|
در کمترین میزان خود، ۱٫۵٪ از دبی زاینده رود برابر سالانه ۲۳ میلیون متر مکعب در سال است
شروع جواب از توکن 728
|
SajjadAyoubi/persian_qa
|
answer_start
|
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: در انتخابات ۲۰۱۶ درحالی که کلینتون و اوباما، پیروزی ترامپ را تبریک گفتند، در ۵۰ شهر علیه او تظاهرات شد. اکنون که طرفین یکدیگر را به تقلب متهم می کنند، ترامپ مجری انتخابات است، اعتراضات به بی عدالتی جریان دارد و کرونا معیشت عمومی را نشانه گرفته، وقوع جنگ داخلی حتمی است.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و بدون حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی:
|
ترامپ برای نجات دادن خود و بهبود وضعیت کشورش از شورش مردم به دروغ اعلام ساخت داروی کرونا را میدهد تا شرایط را کمی آرومتر کند.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_label
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: به هر حال به کارت نمیومدن.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: بهزاد محمدی در گفت وگو با خبرنگار شانا با اشاره به این که شرایط بین المللی کنونی ایران محدودیت هایی را برای صنعت پتروشیمی ایجاد کرده است، اظهار کرد: شرکت های پتروشیمی راه های بسیار خوبی را برای حل مسائل و محدودیت های خود پیدا کرده اند و تلاش می شود به مشکل خاصی برخورد نکنند. وی با بیان این که وزیر نفت به جد، پیگیر موضوع تامین مالی طرح های پتروشیمی است، افزود: تامین سرمایه از طریق فروش اوراق مشارکت اسلامی در حال پیگیری است و هر هفته نشست های آن در دفتر وزیر نفت برگزار می شود. معاون وزیر نفت در امور پتروشیمی تصریح کرد: امیدواریم تامین مالی طرح های پتروشیمی از طریق فروش اوراق مشارکت در ماه های آتی به سرانجام برسد تا بتوانیم بخشی از مشکلات مالی طرح ها را رفع کنیم. محمدی با اشاره به این که ماهشهر قطب نخست پتروشیمی ایران است، گفت: کیفیت و تنوع بالای محصولات زنجیره ارزش در واحدهای پتروشیمی منطقه ماهشهر بسیار بااهمیت و ارزشمند است. وی با بیان این که تخصیص زمین به طرح های توسعه ای صنعت پتروشیمی یکی از مواردی است که در منطقه ماهشهر پیگیری می شود، ادامه داد: زمینی به منظور توسعه فاز ۲ منطقه ویژه اقتصادی پتروشیمی در نظر گرفته شده و در برنامه ریزی انجام شده به همه جوانب زیست محیطی منطقه توجه کامل شده است.
پاسخ:
|
خلاصه: معاون وزیر نفت در امور پتروشیمی گفت: واحدهای پتروشیمی کشور راه های دور زدن تحریم را بلدند و شرایط بین المللی کنونی کشور خللی در فعالیت واحدها ایجاد نمی کند.
موضوع: پتروشیمی ها راه های دور زدن تحریم را بلدند
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: یافتم!
ترجمه:
|
Eureka!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
. در این عبارت امکانات نامبرده شده را جستجو کن و بنویس
«در صورت پیدا نکردن هیچ موردی، برای جواب بنویس:» موردی یافت نشد
عبارت: اما این مباحثه و بحث، این حقیقت را به همراه ندارد که قطبهای احزاب جمهوریخواه و دموکرات طی نسل گذشته رو به چنددستگی گذاشته اند.
جواب:
|
موردی یافت نشد
|
persian_ner
|
find_fac
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Oh, I don't bother about them much, you know, said Watson.
فارسی:
|
واتسون گفت: والله، می دانید، من با این ها سر و کار زیادی ندارم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Okay, you got the pills.
فارسی:
|
اگه قرص ها روبخوری درد اذیتت نمی کنه.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: پیتزا قارچ و گوشت پرپروک به نظر من خوشمزه تر از پیتزا اروستو بود
احساس کاربر:
|
خوشحال
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
what_is_sentiment
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: look at that one. i think she fancies you.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: با جسارتی کمتر و شور و شوقی بیشتر از بورومیر، اما کمتر از او راسخ نیست.
جواب:
|
Less reckless and eager than Boromir, but not less resolute.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: yes, i brought ten patients who may need that medicine …
جواب:
|
بله، من دَه بیمار که به آن دارو ...نیاز دارند را اینجا آوردم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: pipeline.
ترجمه:
|
خط لوله .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Crowds of officers and civilians drew near merely to see him.
ترجمه:
|
انبوه افسران و مردم فقط برای دیدن لازاروف به آن مکان می آمدند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: این چیزی بود که برای میشل اتفاق افتاد. نه.
عبارت انگلیسی:
|
is that what happened to michelle no .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: he seemed to halt, by preference, at the most modesthouses on that dilapidated border of the faubourg Saint Marceau.
ترجمه:
|
به نظر می رسید که جلو فقیرانه ترین خانه های این گوشه ویران حومه سن مارسو می ایستد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
متناسب با متن زیر، یک عنوان انتخاب کرده و آن را خلاصه کنید
متن: قدرت آتش متمرکز و پراکنده کوتاهی لوله و کمی وزن امکان استفاده در وضعیت های مختلف را به تیرانداز می دهد. عمل با گلنگدن باز از محاسن این نوع مسلسل است به همین دلیل احتیاج به عوامل خنک کننده ندارد. با تعبیه گیره اطمینان در گلنگدن از بازشدن بی موقع آن و اجرای آتش در اثر ضربه یا تکانهای شدید جلوگیری می نماید. با اتخاذ تدابیر فنی خاص در دستگیره آتش امکان حمل سلاح مسلح را با تأمین کافی به تیراندازی می دهد و سبب می گردد که سلاح در مدت بسیار کوتاهی شروع به تیراندازی کند. قرار گرفتن خشاب در مرکز و وجود تعادل در اسلحه از محاسن این سلاح است. در مسلسل دستی یوزی یک ضامن کفی دستی که ضامن قبضه ای می نامند وجوددارد که کارکرد اسلحه را خیلی مطمئن تر می سازد یعنی برای شلیک اسلحه چکاننده ماشه به تنهایی کافی نیست و باید دست پشت قبضه طپانچه ای شکل را کاملا گرفته باشد وگرنه اگر ماشه هم فشار داده شود تیری شلیک نخواهد شد. دو نوع قنداق در مسلسل یوزی وجود دارد که یکی چوبی و دیگری تاشو است. طولشان اکثرا ۲۰ سانتی متر است. (باستثنای مدل های خاصی که قنداق های طویل تر داشتند) ولی بعد از سال ۱۹۶۰ که در فرم گلنگدن و برگه ناظم آتش یوزی تغییر داده شده قنداق ها همگی تاشو و فلزی گردیدند. درساختمان یوزی استفاده ماهرانه و صحیحی از ورقه فولاد پرس شده گردیده است و پلاستیک مصرف شده در ساختار جا دستی دست چپ (روپوش تحتانی) و روپوش قبضه طپانچه ای شکل به خوبی در مقابل حرارت مقاوم می باشد. دارای دو روزنه دید است که به حول محور خود می چرخد و در پشت هر دو روزنه دید یکی عدد ۱۰۰ و دیگری عدد ۲۰۰ نوشته شده که برد مؤثر یوزی می باشد. اگر روزنه دید شکسته شود محور مربوطه که پیچی است بیرون آورده و یک روزنه دیگر جایگزین می کنیم. آمریکا، آلمان، پاناما، پرو و ونزوئلا از جمله استفاده کنندگان این اسلحه هستند.
جواب:
|
"یوزی" میتواند عنوان مناسب و "یوزی (به عبری : עוזי تلفط : عوزی) مسلسل دستی ساخت اسرائیل است . این مسلسل محصول صنعت اسلحه سازی ابتدایی کشور اسرائیل در دهه ۱۹۵۰ است که به طرز غیرمنتظره ای به یکی از موفق ترین مسلسل های تاریخ تبدیل شد . مخترع مسلسل اوزی ، یک یهودی اسرائیلی آلمانی الاصل به نام عوزی گال بود که مسلسل اوزی را در سال ۱۹۴۸ طراحی کرد . عوزی گال بنابر وصیتش ، امتیاز اسلحه اوزی را در اختیار وزارت دفاع اسرائیل قرار داد . نخستین پیش نمونه اوزی در سال ۱۹۵۰ ساخته شده و بلافاصله برای آزمایش عملی در اختیار تعدادی از واحدها گذاشته شد . نوع بهینه شده ای از اوزی کمی قبل از جنگ ۱۹۵۶ تولید شد و قابلیت بالای آن در جنگ در صحرای سینا مشخص شد ." میتواند خلاصه ی مناسبی برای این متن باشد
|
wiki_summary
|
title_summary
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: No, it seems to be beginning again,' he thought, listening to the prayers.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: حتی دست دلبری که جسم و جان مرا به حیطه ی اقتدار خود درآورده
عبارت انگلیسی:
|
not even hers who has complete possession of my entire body.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: and the shrinking Jurgis is poked and scolded by the old folks until he consents to seat himself at the right hand of the bride.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Everything else has been swept away from my mind.
عبارت فارسی:
|
همه چیز از ذهنم بیرون رفت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: why would he do that , unless.
عبارت فارسی:
|
چيکار ميکني اگر اون تنهايي اين کار را بکنه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اهمیتی نمی دهم که این قسمت از کار دشوارم را با شیوه مرتب انجام دهم یا ندهم
پاسخ:
|
I care not to perform this part of my task methodically
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: captain captain
ترجمه:
|
كاپيتان كاپيتان
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: سلام این سری سفارش خیلی بد بو د گوجه خیارشور گاه و همش بد بود
امتیاز:
|
یک ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Why should she feed this horde of hungry men ?
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ارتباط میان جمله اول و دوم به چه نوع است
جمله اول: او نمی تواند اولین نفری از عشق خود را برای پایان دادن به شکست در دست بگیرد و در کت و شلوار خود ادامه داد.
جمله دوم: و نمی خواست که این نبرد نخستین بشکست انجامد و بنابراین در تعقیب این زن سرسختی تمام نشان می داد.
نوع ارتباط:
|
جملات مرتبط هستند
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
relation
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: دخترا سفر خواهند کرد.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: در اوج خشم نوشته بود که
انگلیسی:
|
he wrote, in a rage
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش پایگاه خبری ایندیا تایمز، هند بار دیگر از روسیه خواست تا امتیازات مالیاتی را به داراییهای شرکت او ان جی سی در روسیه اعطا کند. براساس این گزارش، زامندرا پرادان، وزیر نفت هند در دیدار هفته گذشته خود باآلکساندر نواک، وزیر انرژی روسیه، از وی خواست تا مالیات شرکت امپریال انرژی را که او ان جی سی شش سال پیش آن را خریداری کرده است، کاهش دهد. پرادان که در حاشیه اجلاس اوپک در وین با همتای روس خود ملاقات کرده بود، در حالی از نواک خواست تا مالیات ذخایر شرکت امپریال انرژی را کاهش دهد که روسیه در گذشته این درخواست را رد کرده بود. دینش صراف، رئیس او ان جی سی که به همراه وزیر نفت هند در دیدار با نواک حضور داشت در این باره گفت: ما به آنها گفتیم که اگر امتیازات بیشتری به آن میادین دشوار اعطا کنند، تولید از آنها نیز احتمال دارد که افزایش یابد. آنها همچنین اکنون دیگر متوجه شده اند که کار در آن میادین دشوار است. صراف همچنین تاکید کرد که به اعتقاد وی روسیه درخواست جدید هند را برای دریافت تخفیف مالیاتی مد نظر قرار می دهد. کاهش میزان تولید و فقدان خدمات مطمئن میادین نفتی به دلیل تحریمهای غرب علیه روسیه موجب شده است تا امپریال انرژی در فعالیتهای خود دچار مشکل شود. شرکت او ان جی سی هند، امپریال انرژی را سال ۲۰۰۹ به مبلغ ۲ میلیارد دلار از روسیه خریداری کرد.
خلاصه:
|
هند خواستار ارائه امتیازات مالیاتی به دارایی های نفتی این کشور در روسیه شد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: و آن گاه به او پشت کرد.
پاسخ:
|
And he turned his back on him.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: You don't show it.
ترجمه:
|
تو این علاقه را نشان نمی دهی.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: من میرم خانه که لباس بپوشم تو هم همین کار رو بکن
پاسخ:
|
i'll go home ang get dressed. you do the same.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟
نظر: لوبیا های نپخته سایز هر لوبیا به اندازه دو بند انگشت چوب لوبیا تو غذا بود ولی حجم غذا خوب بود سالاد شیرازی بی کیفیت
احساس کاربر:
|
ناراحت
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
what_is_sentiment
|
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟
عبارت اول: مردم دروغ می گویند در مورد ماهی هایی که آنها گرفتار شده اند و هنوز در مورد ماهی هایی که قلاب کرده اند بیشتر می شوند.
عبارت دوم: مردم درباره ی اندازه ماهی هایی که صید می کنند، دروغ می گویند و حتی درباره ی ماهی که به قلابشان افتاده و فرار کرده است، بیشتر لاف می زنند،.
جواب:
|
یکسان
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
which_category
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: eye of newt and toe of frog ,.
ترجمه:
|
چشم سوسمار آبي و پنجه قورباغه ، .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: youll see , anders will soon get that thought out of his head.
جواب:
|
خواهي ديد كه آندرس به زودي از اين بازيهاي خود دست برمي دارد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
با توجه به سوال و برچسب، به گونه ی «مرتبط» یا «غیر مرتبط» سوال را تکرار کن. سوال و برچسب را با دقت و ملاحظه بخوان
سوال: چرا تکان دادن انگشت در مقابل کامپیوتر باعث به وجود آمدن فریم می شود؟
برچسب: غیر مرتبط
تکرار سوال:
|
چرا برای تسکین دردهای مفصلی دارو وجود دارد در حالی که می توان انگشتان خود را جا انداخت؟
|
persiannlp/parsinlu_query_paraphrasing
|
gen_new_paraphrase
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Zita, with a gold embroidered scarf wound coquettishly round her head, was standing in the garden path, holding up a bunch of violets, for the possession of which three young cavalry officers appeared to be competing.
فارسی:
|
زی تا، در حالی که شال زردوزی شده ای را با طنازی دور سرش پیچیده بود، در خیابان باغ ایستاده و دسته گل بنفشه ای را که ظاهرا سه افسر جوان سوار نظام برای تصاحبش رقابت می کردند، بالا نگاه داشته بود.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: اسکار لت شاید باید به تو هم می گفتن، اما اما تو امروز بعدازظهر این قدر حالت بد بود که ما که فرانک فکر نمی کرد و تو هم همیشه مخالف کار کلان بودی
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
اطلاعات مرتبط با تیتر زیر را جمع آوری کنید و یک خبر کوتاه بنویسید
تیتر: کامپایلر کوچک C
خبر:
|
کامپایلر کوچک c (با نام مستعار tcc, tcc یا tinycc) کامپایلر c پردازنده x ۸۶ ، x ۸۶ - ۶۴ و arm است که توسط fabrice bellard ایجاد شده است . این کامپایلر طراحی شده است برای رایانه های کند و فضای کم دیسک (به عنوان مثال در دیسک های نجات) کار کند . پشتیبانی سیستم عامل ویندوز در نسخه ۰٫۹٫ ۲۳ (۱۷ ژوئن ۲۰۰۵) اضافه شد . tcc تحت مجوز عمومی عمومی gnu توزیع شده است . tcc ادعا می کند که کلیه استاندارد c ۸۹ / c ۹۰) ansi c) را پیاده سازی کرده است ، بسیاری از استاندارد iso c ۹۹ ، و بسیاری از برنامه های افزودنی gnu c از جمله زبان اسمبلی درون خطی پیاده سازی کرده است .
|
wiki_summary
|
write_news
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I never supposed I came up to the pitch of perfection you say.
فارسی:
|
ولی هرگز تصور نمی کردم آن طور که شما تمجید می کنید کامل و صحیح بدانم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: One early Sunday morning in July ۱۹۸۴ , while Baba set up, I bought two cups of coffee from the concession stand and returned to find Baba talking to an older, distinguished looking man.
جواب:
|
صبح یکشنبه روزی در جولای ۱۹۸۴ که بابا جای خود را گرفت ، دو فنجان چای از غرفه ای واگذار شده خندم و برگشتم و دیدم که بابا با مرد مسن و موقری صحبت می کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: این طور اتفاق نیفتاد …
ترجمه:
|
That's not the way it happened...
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: used to declare in Dona Emilia's drawing room that
پاسخ:
|
در اتاق نشیمن دو نا امیل یا اعلام می کرد
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: آن گاه او را به کناری کشید و گفت که: در این باب که نگذاشتی دوئل سر بگیرد خوب کردی، بگیر این اکو را،
جواب:
|
then taking him aside, he whispered to him: Thou hast done right; thy master was in the wrong; here's a crown for thee
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
. متن داده شده را خلاصه کن
متن: اقداماتی که برای جراحی مؤنث سازی چهره انجام می شود می تواند شامل یک یا چند مورد از موارد زیر باشد. در مردان معمولا خط رویش مو بالاتر از زنان است و پیشانی بلندتری دارند و معمولا گوشه های کناری مو خالی تر از زنان است و حالتی شبیه حرف انگلیسی «m» دارد. خط مو را می توان با کاشت مو پایین تر آورد و گوشه های خالی آن را پر کرد. معمولا زن ها مایل ابروی بالاترو منطقه پشت چشم بیشتری نسبت به مردان دارند. جراحی بالا کشیدن ابرو یکی از اقدامات مؤنث سازی چهره است. مرداها معمولا بینی بزرگتر و پهن تری نسبت به زنان دارند. در حالت کلی بینی زنان به سمت بالا متمایل است. جراحی زیبایی بینی یکی از مؤثرترین جراحی ها در مؤنث سازی چهره است. اغلب زنان گونه برجسته تری نسبت به مردان دارند. پروتز گونه می تواند گونه های مردانه را زنانه کند. در پروتز گونه از روش تزریق چربی یا ژل استفاده می شود و گونه ای برجسته را به فرد هدیه می دهد فاصله بین لب و بینی در زنان کوچکتر از مردان است و زمانی که یک زن به صورت عادی دهانش باز باشد، فاصله دندان های بالایی پیشین با قسمت پایینی لب بالایی بسیار کم است. برای مؤنث سازی چهره از زیر بینی اقدام به حذف پوست می کنند. زن ها لب های پرتری نسبت به مردان دارند و یکی از اقدامات جراحی مؤنث سازی چهره، پروتز لب است. مردها چانه بلنتری نسبت به زنان دارند و در عوض زنان چانه گردتر. معمولا چانه مردان یک حالت صاف و مربع مانند و گوشه دار است. یکی از اقدامات جراحی مؤنث سازی چهره، تبدیل چانه مردانه به زنانه است. فک مردان بلندتر و با زاویه بیشتری نسبت به فک زنان است و در جراحی مؤنث سازی چهره فک مردانه اصلاح می شود مردان اغلب سیبک گلوی بزرگتری نسبت به زنان دارند و به همین علت صدای بم تر نسبت به زنان دارند. سیبک گلو را می توان با جراحی اصلاح کرد و آن را زنانه کرد. جراحی سیبک گلو یکی از اقدامات مؤنث سازی چهره محسوب می شود. زیباسازی و جوان سازی چهره معمولا همزمان با جراحی مؤنث سازی چهره انجام می شود. این اقدامات می تواند شامل اصلاح افتادگی پلک ها یا اصلاح چروک گردن باشد. این گونه اقدامات معمولا در مواردی انجام می شود که مراجعه کننده سالخورده باشد. جراحی مؤنث سازی چهره شامل اقدامات اساسی و قوی برای این کار می باشد اما محدودیت هایی نیز دارد به عنوان مثال یک فک بلند و پهن را می توان توسط جراحی اصلاح کرد اما اگر …
خلاصه:
|
جراحی مؤنث سازی چهره (به انگلیسی : facial feminization surgery) یا ffs مجموعه ای از روش های جراحی و ترمیمی است که ویژگی های مردانه صورت را به حالات زنانه تبدیل می کند . این جراحی می تواند شامل جراحی های استخوانی مانند بالا کشیدن ابرو ، جراحی زیبایی بینی ، کاشت گونه و پروتز لب باشد یا مواردی همچون از بین بردن موهای صورت یا مواردی اینچنینی باشد . هر چهره ای صفات ثانوی جنسی دارد که تشخیص زن یا مرد بودن را راحت می کند به عنوان مثال مردان بینی بزرگتری نسبت به زنان دارند یا زنان چانه تیزتری نسبت مردان دارند . شکل پیشانی و جمجمه نیز در بین مردان و زنان متفاوت است .
|
wiki_summary
|
summarize_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: راه را باز کنید. ما کمتر از ۵ دقیقه فرصت داریم.
عبارت انگلیسی:
|
lets move . weve got less than 5 minutes .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: Cardinal de Bricassart دومین پسر یک خانواده بود که می تواند تبار خود را از بارون Ranulf de Bricassart ردیابی کند، که در قطار ویلیام فاتح به انگلستان آمد.
جمله دوم: کاردینال دوبریکاسار فرزند دوم خانواده ای است که می توان ریشه آن را تا زمان بارون ران ولف دوبریکاسار که در رکاب ویلی ام فاتح پا به انگلستان نهاد، تعقیب نمود.
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ویلیام، فکر می کنی بتونی تفنگتو به سمتش بگیری.
عبارت انگلیسی:
|
you think you can keep you gun on him , william .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: because, of course, fish don't change either.
جواب:
|
زیرا ماهی ها هم عوض نخواهند شد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: قبلا روی غذا یه فاکتور و قاشق چنگال می فرستادید
امتیاز:
|
پنج ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟
پزشکی -گزینه اول
ورزشی -گزینه دوم
اجتماعی -گزینه سوم
فرهنگی هنری -گزینه چهارم
علمی فناوری -گزینه پنجم
سیاسی -گزینه ششم
بین الملل -گزینه هفتم
اقتصادی -گزینه هشتم
مطلب خبری: این روزنامه با اشاره به اینکه حسن روحانی در زمان انتخابش به عنوان رییس جمهوری ایران در سال گذشته تمایل خود را برای سفر به ریاض در ضمن موسم حج ابراز داشته بود که در راستای دیدار های دوجانبه دو کشور برای حل اختلافات نبود افزود: ایران از سفر مقامات این کشور به عربستان استقبال کرده بود اما وزارت امور خارجه این کشور اطلاع یافت که دیدارهای وزیر امورخارجه با مقامات عربستان شامل دیدار با عبدالله بن عبدالعزیز نمی شود و به همین دلیل سفر محمد جواد ظریف به تعویق افتاده است. الدیار نوشت: موضوعات اختلافی بین ریاض و تهران دیدارهای دوجانبه مقامات ایران با پادشاه عربستان را می طلبد. این روزنامه لبنانی به نقل از برخی منابع مدعی شد: به تعویق افتادن سفر وزیر امورخارجه ایرن به عربستان سعودی به دور از امور تشریفاتی است و به تداوم اختلافات دو کشور به ویژه در پرونده های عراق و یمن بازمی گردد. روزنامه الدیار در بخش دیگری از مطلب خود نوشت: ایران این موضع را که این کشور با هر کسی که سید حسن نصرالله دبیرکل حزب الله برای ریاست جمهوری لبنان تایید کند، موافق است به اطلاع تمامی طرف ها رسانده و ایران به هیچ وجه در امور داخلی لبنان دخالت نخواهد کرد.
عنوان:
|
بین الملل
|
PNLPhub/Persian-News
|
choose_category
|
با توجه به متن زیر، لطفا تعیین کنید که آیا واژگان استفاده شده در متن احساس فوق العاده بودن را منتقل می کنند؟
گزینه ها: درست، نادرست
متن: سلام دوستان پیشنهاد می کنم قبل از خرید هر مدل تلوزیون حتما از نزدیک کیفیت ساخت و تصویر شون خودتون مقایسه کنید من قبل از خرید این تلوزیون می خواستم مدل پایینتر سری ۷ یا ۸ با بررسی از طریق اینترنتی بخرم ولی با دیدن تصویر سری کوانتوم دات حتی با قیمت بالا تصمیمم عوض شد چون از لحاظ تصویر قابل مقایسه نبودن ضمنا hdr ۱۵۰۰ توی بازیHORIZON با ps ۴ می فهمی یعنی چی من این تلوزیون و سری LG oled رو پیشنهاد می کنم
گزینه مناسب:
|
نادرست
|
PNLPhub/digikala-sentiment-analysis
|
is_perfect
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: آشپز سر جیمز یک اژدهای درست و حسابی است.
ترجمه:
|
Sir James's cook is a perfect dragon.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
یک گزارش خبری مناسب در رابطه با برچسب زیر بنویس
برچسب: سیاسی
گزارش خبری:
|
به گزارش خبرنگار سیاست خارجی باشگاه خبرنگاران، انقلاب اسلامی ایران در سال ۱۳۵۷ از ابتدای شکل گیری مورد توجه بسیاری از اندیشمندان بوده چرا که این انقلاب را می توان به معنای واقعی کلمه انقلاب دانست. برای مفهوم انقلاب تعاریف مختلفی ارائه شده مثلا عده ای معتقدند انقلاب عبارت است از فروپاشی موقتی یا طولانی مدت انحصار قدرت دولت و یا بنا بر تعریف شهید مطهری انقلاب عبارت است از طغیان و عصیانی که مردم علیه نظام حاکم موجود برای ایجاد وضع و نظمی مطلوب انجام می دهند یعنی انقلاب از مقوله عصیان و طغیان است علیه وضع حاکم برای وضعی دیگر؛ پس ریشه های انقلاب دو چیز است: یکی نارضایتی و خشم از وضع موجود و دیگر آرمان یک وضع مطلوب. اما باید در یک تعریف کلی می توان گفت انقلاب مساوی است با تحول، تغییر، دگرگونی و عوض شدن. درباره شکل گیری انقلاب اسلامی می توان گفت سیاست های ناسیونالیستی رضاه شاه و زیر پا گذاشتن مصوبات انقلاب مشروطه، ناتوانی دولت پهلوی دوم در بیرون کردن متفقین از ایران، نفوذ ایدئولوژی مارکسیستی در ایران، غرب گرا شدن بسیاری از سران رژیم پهلوی، امضا قراردادهای نفتی که باعث می شد سود هنگفتی نصیب خارجی ها به ویژه انگلیس شود و همچنین کودتا ۲۸ مرداد و واقعه مدرسه فیضیه قم در سال ۱۳۴۲ و دیکتاتوری محمدرضا شاه که اوج آن از سال ۱۳۳۲ تا ۱۳۵۷ بود در وقوع انقلاب اسلامی تاثیر فراوانی داشته است. پیام انقلاب اسلامی عدم سلطه پذیری از شرق و غرب و داشتن استقلال در تصمیم گیری است چرا که این موارد در طول حکومت داری پهلوی اول و دوم دیده نشد. استکبارستیزی یکی از پایه های انقلاب اسلامی است چرا که تا قبل از وقوع انقلاب، ایران مکانی مناسب برای مستکبران بود تا با استفاده از منابع آن به رونق اقتصادی و صنعتی کشور خود بپردازند. درباره دادن امتیاز به قدرت های شرقی و غربی می توان به عدم بهره مندی واقعی کشور از درآمدهای نفتی، نارضایتی مردم و نخبگان سیاسی از این رابطه نا برابر اشاره کرد چرا که امتیازخواهی انگلیس و به یغما بردن ثروت ایران و همچنین امتیاز خواهی نفت شمال توسط شوروی موجی از نارضایتی مردم به سران حکومت را متبلور می ساخت. اما با روی کار آمدن مصدق و در پیش گرفتن سیاست موازنه منفی با این مضمون که ایرانی صاحب خانه خود است و باید خودش خانه اش را اداره کند توانست علاوه بر عدم امتیازدهی به شوروی، انگلیس را از ایران بیرون کند اما کودتای انگلیسی ۲۸...
|
PNLPhub/Persian-News
|
title_to_text
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: قیمت های نفت خام در حالی با خبر ابتلای ترامپ به کرونا ۴ درصد سقوط کردند که بازارها با افزایش تولید اوپک تحت فشار قرار داشتند.
گروه:
|
اقتصاد
|
pn_summary
|
classify_summary
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: They arrived at the county jail and drove around to the rear.
فارسی:
|
به زندان شهر رسیدند وساختمان رادورزدند و از درعقب وارد محوطه شدند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: مرغ تا حدودی خام بود و طعم خاصی هم نداشت
جواب درست:
|
صحیح
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: اثرگذاری نرخ سود در بازار بین بانکی بر افت شاخص موضوعی است که چند وقتی است در محافل اقتصادی مطرح می شود. بسیاری بر این باورند که افزایش نرخ سود بانکی می تواند عاملی برای خروج سرمایه هایی باشد که به دنبال سود هستند؛ ولی حاضر نیستند که ریسک بالایی را هم بپذیرند؛ بنابراین حال که شاخص بورس با برخی از نوسانات طبیعی یا به اصطلاح اهالی بازار سرمایه اصلاح است، بسیاری از سهامداران خرد در حال خروج از بازار و جذب بانک ها برای سپرده گذاری های کم ریسک هستند و همین موضوع، صدای فعالان بازار سرمایه را درآورده است. آیا نرخ سود بین بانکی باعث سقوط بازار سهام شد؟ این سوال، محور مصاحبه با دکتر تیمور رحمانی، اقتصاددان است که مشروح آن از نظرتان می گذرد: موضوع افزایش نرخ سود بانکی و اثر آن بر خروج سهامداران خرد از بازار سرمایه این روزها بسیار داغ است. آیا در شرایط واقعی، افزایش نرخ سود در بازار بین بانکی باعث افت شاخص بورس شده است؟ تیمور رحمانی: اگرچه پدیده های اقتصادی بسیار در هم تنیده و دارای ارتباط متقابل هستند که به سختی می توان ادعا کرد آیا یک متغیر علت تغییر متغیر دیگری هست یا خیر و آیا رابطه علت و معلولی یک طرفه یا دوطرفه بین دو متغیر برقرار است یا خیر، اما با قاطعیت می توان گفت که صعود و نزول شاخص قیمت سهام، کمترین اثر را از تحولات نرخ سود پذیرفته است. به خصوص اینکه با وجود کاهش نرخ سود بازار بین بانکی در اواخر سال ۱۳۹۸ و ابتدای سال ۱۳۹۹ متاثر از تزریق منابع مرتبط با تبدیل منابع صندوق توسعه برای دولت، به طور مؤثر تغییری در نرخ سود سپرده ها و تسهیلات رخ نداد. نکته دیگر آن است که تغییرات شاخص قیمت سهام به ویژه از زمستان ۱۳۹۸ متاثر از آنچیزی است که اصطلاحا ناسازگاری زمانی در سیاستگذاری نامیده می شود. به عبارت دیگر، هر گاه عاملان اقتصادی و فعالان بازار سرمایه بدانند که با تداوم افزایش قیمت سهام، گرچه تعدیل آتی آن از نظر سیاستگذاران ممکن است در حال حاضر بهینه تلقی شود؛ اما هنگام شروع آن تعدیل ممکن است از منظر سیاستگذار نابهینه تلقی شود و اگر چنین بازی دوطرفه ای بین عاملان اقتصادی و سیاستگذار شکل بگیرد، آنگاه امکان تداوم سفته بازی شدید و جهش های پی در پی قیمت سهام وجود دارد. با قاطعیت می توان گفت که صعود و نزول شاخص قیمت سهام، کمترین اثر را از تحولات نرخ سود پذیرفته است بیان ساده و عامیانه تحلیل ناسازگاری …
خلاصه:
|
مهر به نقل از یک اقتصاددان نوشت: فشار بر بانک مرکزی برای حمایت از بازار سرمایه به معنی تقبل ضمنی انتشار پول است و نه تنها تفاوتی از نظر آثار تورمی با پولی کردن کسری بودجه دولت ندارد، بلکه زیان بارتر است.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: از روی دلسردی بازوهایش را پائین افکند به آندره نگاه کرده ساکت و منتظر جوابی شد.
عبارت انگلیسی:
|
He opened his arms in a gesture of helplessness, and waited for a response.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: I share a worried look with the rest of the group, then hurry after him, afraid of what will happen if he catches up with the druid in this dark mood.
جواب:
|
نگاه نگرانی با بقیه ی گروه رد و بدل می کنم، سپس به دنبالش از جا می جهیم و نگران این هستیم که اگر در این حالت به کاهن برسد، چه اتفاقی خواهد افتاد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: mr. weathers , come back here.
پاسخ:
|
آقاي ”ويدرز” ، برگرد .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: مدیرعامل شرکت ملی صنایع پتروشیمی گفت: با توجه به انتشار بیانیه مشترک ایران و ۱ + ۵، هم اکنون یکی از پرسشهای اصلی سرمایه گذاران و شرکتهای خارجی برای حضور در صنعت پتروشیمی، تعیین فرمول بلند مدت نرخ خوراک است.
|
نفت-انرژی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: اولیور که از این حرکات متناقض مبهوت مانده بود با نگاهی معصوم بر چهره آقای به مبل خیره شد
ترجمه:
|
Oliver stared innocently in Mr. Bumble's face at this somewhat contradictory style of address;
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: باز از شما چه می خواست؟
پاسخ:
|
What more did she want of you?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: او هم مثل سایر مردانست …
عبارت انگلیسی:
|
'Well, he's a man, isn't he?' she said.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
متن فراهم شده را باید دسته بندی کنید. ابتدا آن را با دقت کامل مطالعه کن و سپس بهترین دسته بندی را از بین موارد زیر انتخاب کن
اقتصاد (الف
راه ها-شهری (ب
بانکداری-بیمه (پ
کشاورزی (ت
بین المللی (ث
نفت-انرژی (ج
صنعت (چ
حمل و نقل (ح
علم-فناوری (خ
محلی (د
ورزش (ذ
سیاست (ر
هنر-فرهنگ (ز
جامعه (ژ
سلامتی (س
پژوهش (ش
آموزش-دانشگاه (ص
گردشگری (ض
متن: شانا گروه پالایش و پخش: جلیل سالاری، مدیرعامل شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی، در حکمی یوسف روشنی را به عنوان مدیر جدید شرکت پخش فرآورده های نفتی منطقه چابهار منصوب کرد.
|
نفت-انرژی
|
pn_summary
|
select_correct_class
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: To her childish mind there was something inexplicably, horribly sinister in those horned, semi human creatures that lurked in thickets and behind large trees, ready to come bounding forth in sudden swift pursuit.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Eh, you rascal Pierre heard the same kind voice saying at the other end of the shed.
فارسی:
|
پی یر همان آهنگ گرم را در انتهای کلبه شنید که می گفت: نگاه کن!
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: خوشمزه بود. ولی خیلی چرب بود. به نظرم ۲ تا ۳ نفر را می تواند سیر کند
جواب درست:
|
صحیح
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید
متن: به گزارش خبرنگار مهر، خواب به طرق مختلف نظیر کاهش ریسک چاقی و بیماری قلبی عروقی و بهبود تمرکز و عملکرد روزانه، نقش اساسی در سلامت دارد. محققان دانشگاه کالیفرنیا، با بررسی حالات مختلف مغز نظیر خواب و بیداری، به بررسی این موضوع پرداختند که چطور خواب موجب تحکیم حافظه های کدگذاری شده جدید و پیشگیری از آسیب به خاطرات قدیمی می شود. ماکسیم بازنوو، سرپرست تیم تحقیق، در این باره می گوید: مغز در زمان خواب بسیار پرمشغله است و در حال تکرار مطالب یادگیری شده در طول روز است. خواب به شناسایی خاطرات کمک کرده و آنها را در قالب مؤثرترین شیوه ارائه می دهد. در حقیقت خواب به طورمداوم در حال به روزرسانی خاطرات است. وی می افزاید: ما پیش بینی می کنیم که در طول چرخه خواب، هم خاطرات قدیمی و هم خاطرات جدید به طورخودبخودی پخش می شوند که از فراموشی انها جلوگیری کرده و روند یادآوری انها را افزایش می دهد. به گفته بازنوو، بازپخش حافظه در طول خواب نقش حفاظتی در مقابل فراموشی دارد چراکه این امکان را فراهم می کند که جمعیت یکسانی از نورون ها، چندین خاطره تداخل یافته در هم را ذخیره کند. نتایج این مطالعه می تواند منجر به توسعه تکنیک های جدید تحریک کننده در طول خواب در راستای بهبود حافظه و یادگیری شود.
پاسخ:
|
خلاصه: طبق گزارش محققان، خواب به افراد در یادگیری مداوم در طول زندگی از طریق کدگذاری خاطرات جدید و حفظ خاطرات قدیمی کمک می کند.
موضوع: خواب از فراموشی خاطرات قدیمی جلوگیری می کند
|
pn_summary
|
gen_sum_title_with_article
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: کاملا کر و بی حرکت در صندلی راحتی اش از به هم خوردن اوضاع جلوگیری می کرد آنتونیا در بحث و استدلال همزمان و یک تنه از عهده چند مرد بر می آمد.
جواب:
|
quite deaf and motionless in an armchair Antonia could hold her own in a discussion with two or three men at a time.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: It is perhaps in such light hearted girls, little creatures working for their living
فارسی:
|
این کودکان هرزه، این دخترکان کارگر، شاید آن صفای گمشده ای را
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: جوش خوردنی.
پاسخ:
|
weldable .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: چیز برگر تو سس فرانسوی غرق شده بود خیسه خیس پیتزا سیر و استیک هم اینقدر سر داشت که تلخ شده بود باروژ اینجوری نبود
ارزیابی:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: با من بجنگ.
جمله دوم: با من مبارزه کن.
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: your highness, you're misunderstanding
پاسخ:
|
سرورم، برای شما سوء تفاهم شده است
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: it was the best thing he had ever done, a nude standing with clenched hands, his feet gripping the floor with a peculiar force, and on his face that air of determination which had been so impressive;
ترجمه:
|
این بهترین کارش بود؛ تصویر کامل برهنه وی با دست های گره کرده و پاهای نیرومند بر زمین فشرده و با آن قیافه مصممانه یی که همیشه جالب توجه بود
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش سرویس ترجمه ایمنا هر کشوری برای خود نماد و سمبلی برمی گزیند که در واقع یک معماری خاص و منحصر بفرد بوده و هویت آن کشور محسوب می شود. برج ساعت «بیگ بن»، بهترین و معروف ترین نماد شهری لندن است که زیر بنای این برج به همراه ساختمان کاخ در سال ۱۸۳۴ میلادی پایه ریزی شد، اما ساخت آن ۱۳ سال بعد و در سال ۱۸۵۶ میلادی صورت گرفت. ویژگی های منحصر به فرد ساعت بیگ بن برج ساعت بیگ بن یکی از معروف ترین جاذبه های گردشگری لندن است که دارای چهار ساعت در چهار طرف خود بوده و هر یک از ساعت ها از بیش از ۳۱۲ قطعه شیشه عقیق ساخته شده اند. کار تمیز کردن این ساعت نیز بر عهدهک تیم کامل از متخصصین است که با دقت بسیار کار خود را انجام می دهند. نکته جالب توجه اینکه اغلب افراد، برجی که ساعت در بالای آن قرار گرفته است (برج الیزابت) را با نام بیگ بن می شناسند، اما در واقع بیگ بن، نام ناقوس بزرگ داخل این برج است که افراد از روی عادت، برج و ساعت را نیز به همین نام صدا می کنند. در واقع بیگ بن به ناقوسی که ۱۶ تن وزن و دو متر ارتفاع دارد گفته می شود که داخل این برج نصب شده است. بیگ بن؛ دقیق ترین ساعت تاریخی جهان ساعت بیگ بن، دقیق ترین ساعت جهان است که کنترل نوسان پاندول ان توسط یک سکه کوچک ایجاد شده است و همین موضوع باعث دقت بالای آن می شود. در سال های گذشته برای نخستین بار، نشستن برف سنگین روی عقربه های ساعت بیگ بن موجب شد تا این ساعت برای اولین بار، ۱۰ دقیقه دیرتر از زمان مقرر به صدا دربیاید. در سال ۲۰۰۷ نیز زنگ های ساعت برای مدت ۷ سال تعمیر شد اما در سال ۲۰۱۷ ساعت بیگ بن و زنگ آن برای بار دیگر نیاز به تعمیر پیدا کردند. بنابراین قرار شد تا سال ۲۰۲۰ به منظور حفظ این ساعت به جز مناسبت های خاص خاموش بماند.
دسته بندی: علم و فناوری
خلاصه:
|
ساعت بیگ بن یکی از معروف ترین جاذبه های گردشگری لندن بوده که دارای دقت بسیار بالایی است و از ویژگی های منحصر به فردی برخوردار است.
|
pn_summary
|
gen_sum_with_category_article
|
یک مقاله در مورد موضوع نام برده شده بنویس
موضوع: Transcranial Doppler
مقاله:
|
داپلر ترانس کرانیال (tcd) نوعی سونوگرافی داپلر است که به اندازه گیری سرعت جریان خون درون رگ های مغزی از طریق اندازه گیری پژواک امواج التراسوند عبوری از جمجه می پردازد . این حالتهای تصویربرداری پزشکی تجزیه و تحلیل طیفی از سیگنالهای صوتی دریافتی را انجام می دهند و بنابراین می توانند به عنوان روشهای آکوستروکربروگرافی فعال طبقه بندی شوند . از آنها به عنوان آزمایش برای کمک به تشخیص آمبولی ، تنگی ، وازواسپاسم ناشی از خونریزی زیر قطبی (خونریزی ناشی از آنوریسم پاره شده) و سایر مشکلات استفاده می شود . این تست ها به دلیل نسبتا سریع و ارزان بودن دارای محبوبیت هستند . این آزمایش ها احتمالا برای پایش بعد از عمل و عفونت مننژ مفید است .
|
wiki_summary
|
write_article_summary
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: چرا چون من سیاهپوستم و نمیتونم به گرین دی گوش بدم.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ۴ تا چشم جنوب و شمال.
پاسخ:
|
four eyes . north , south .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: yet I dare not show you where I am vulnerable, lest,faithful and friendly as you are, you should transfix me at once.
فارسی:
|
با این حال، جرأت ندارم نقطه ضعف خودم را نشان بدهم مبادا این طور که حالا با من وفادار و صمیمی هستی دیگر نباشی و خیلی زود مرا تنها بگذاری.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: بر اساس سرشماری سال ۱۳۹۵ جمعیت این شهر برابر با ۷ ٬ ۴۳۹ نفر جمعیت بوده است. مردم ایزدشهر به زبان مازندرانی و گویش کجوری سخن می گویند. بر اساس برآوردها، آغاز بنای روستای ایزده، به اوایل دوره قاجار می رسد. در زمان ناصرالدین شاه این روستا آنقدر بزرگ شده که قابل این باشد که به عنوان تیول به میرزا عبدالله نامی (یکی از کارمندان جزء دربار) برسد. در یکی از سفرنامه های ناصرالدین شاه به آبادی عزت ده اشاره ای شده است. میرزا ابراهیم، در سال ۱۲۷۵ ه. ق در سفرنامه اش می نویسد: به رودخانه بزرگ ایزده که در دو طرف آن خانه و آبادی و یک باب حمام دارد رسیدیم. بجز وی مالکونف روسی در سال ۱۸۵۸ میلادی، ابت انگلیسی در سال ۱۲۵۹ ه. ق مکنزی و رابینو نیز در سفرنامه های خود از آن یاد کرده اند. مکنزی در سفرنامه خود می نویسد: یک فرسنگ بعد از رستم رود به رودخانه گل آلود عزت ده رسیدیم… در دوسوی رودخانه دهکده ای به همین نام قرار داشت. تقریبا صد خانه در قسمت غربی آن و نزدیک دریا بود. مالیات این دهکده ۸۰۰ تومان است.
خلاصه: ایزدشهر از شهرهای استان مازندران در شمال ایران است که در ۷ کیلومتری شرق نور و ۸ کیلومتری غرب محمودآباد واقع شده است. این شهر، در بخش مرکزی شهرستان نور در کنار دریای خزر قرار دارد. جمعیت «ایزدشهر» در سال ۱۳۹۵، برابر با ۷ ٬ ۴۳۹ نفر گزارش شده است. این شهر در سال ۱۳۸۴ خورشیدی از ادغام روستاهای بازارسر، ساروج محله و امیرآباد کناره از توابع دهستان ناتل کنار، بخش مرکزی شهرستان نور تشکیل شد. و نام خود را از شهرک ییلاقی تفریحی ایزدشهر که در سال ۱۳۵۴ توسط شاهپور غلامرضا پهلوی ساخته بود گرفت. شهرداری آن نیز در تاریخ ۱۲ بهمن ۱۳۸۴ تأسیس شد.
موضوع:
|
ایزد شهر
|
wiki_summary
|
write_title_highlight
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آسیاب بادی قدیمی و مکانی برای رقص، دریاچه کوچکی هم برای قایقرانی وجود داشت.
انگلیسی:
|
a merry go round, an old mill and a dance floor, was a small lake with boats.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.