inputs
stringlengths 47
2.99k
| outputs
stringlengths 1
2.4k
| dataset
stringclasses 21
values | template
stringclasses 182
values |
|---|---|---|---|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: کدام فیلسوف جهان اسلام نویسنده مهمی در زمینه تحول تلقی می شود؟
جواب بلند: الجهیز فیلسوف جهان اسلام نویسنده مهمی در زمینه تحول تلقی می شود.
جواب کوتاه:
|
الجهیز
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
یک سوال و یک جواب بلند برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که سوال و جواب مربوطه را با دقت بخوانید و یک جواب کوتاه مناسب ارائه دهید.
سوال: انتشار هویت سلب مالکیت و بحران از این دسته هستند؟
جواب بلند: انتشار هویت سلب مالکیت و بحران نوع هویت وینریش از این دسته هستند.
جواب کوتاه:
|
نوع هویت وینریش
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_ans_with_long
|
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: لوین گفت من او را حسادت می کنم.
جمله دوم: له وین با تبسمی پاسخ داد غبطه می خورم که او از من بهتر است.
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
similar
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آه، کاترین!
انگلیسی:
|
Ah, Catherine!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: آتش خودی میبخشمت.
انگلیسی:
|
friendly fire . i forgive you .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: بالاخره، پس از آنکه لذت های تحقیرآمیز یک ول واقعی، یک جوان خودسر و آزاد را تحمل کرده بود
پاسخ:
|
Finally, after the degradation of submission to the pleasure of a heartless young rake
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ده سال قبل بدون کوشش تا دویست کیلو بار روی دوشم بلند می کردم..
عبارت انگلیسی:
|
About ten years ago I could lift five hundred pounds on my shoulders without an effort.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: where's father ?
فارسی:
|
پدرت کجاست؟
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: there would come all the way back from Europe old sausage that had been rejected, and that was moldy and white
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Why, guess! ' he returned, dismounting, and slinging his bridle on a hook by the door.
ترجمه:
|
در حالی که از اسبش به زیر می آمد جواب داد: خودت حدس بزن.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: ارزش دارد.
انگلیسی:
|
He is worth it!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش ایمنا، وحید قبادی دانا، در این باره، اظهار کرد: با مساعدت سازمان برنامه و بودجه و هدفمندسازی یارانه ها در هفته دولت مبلغ مستمری پرداختی برای مددجویان سازمان بهزیستی از محل هدفمندی یارانه ها در ماه مرداد با افزایش ۱۵ درصدی نسبت به قبل بر روی کارت بانکی مددجویان شارژ شد. وی افزود: بر این اساس خانوار یک نفره مبلغ دریافتی شان از محل هدفمندی یارانه ها به عنوان مستمری از ۱۰۸ به ۱۲۵ هزار تومان، خانوار دونفره از ۲۱۵ به ۲۴۸ هزار تومان، خانوار سه نفره از ۲۸۹ به ۳۳۲ هزار تومان، خانوار چهار نفره از ۳۸۴ به ۴۴۲ هزار تومان و خانوار پنج نفره از ۴۱۶ به ۴۷۹ هزار تومان افزایش یافت و این مبلغ برای ماه مرداد بر روی کارت بانکی آنها شارژ شد. رئیس سازمان بهزیستی با بیان اینکه همچنین از محل اعتبارات سازمان بهزیستی هم مبالغی، ماهانه به مددجویان اختصاص می یابد گفت: بنابراین با احتساب مبالغی که از محل اعتبارات بهزیستی و از محل هدفمندی یارانه ها پرداخت می شود، حداقل عدد مستمری که خانوارهای تحت پوشش دریافت می کنند برای خانوار یک نفره ۱۸۸ هزار و ۵۰۰ تومان و برای خانوار پنج نفره ۵۹۹ هزار تومان خواهد بود. قبادی دانا افزود: امیدواریم با تخصیص منابع از سوی سازمان برنامه بتوانیم مابه التفاوت افزایش مستمری را برای ماه های فروردین تا تیرماه در آینده نزدیک بپردازیم. به گفته وی، این مبلغ از این پس در ماه های آینده نیز اعمال خواهد شد.
عبارت: جزئیات افزایش ۱۵ درصدی مستمری مددجویان بهزیستی از مردادماه
دلیل:
|
به این دلیل که رئیس سازمان بهزیستی جزئیات افزایش مستمری مددجویان و مستمری بگیران این سازمان از مرداد ماه را اعلام کرد.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
سوال و جواب داده شده در متن در چه طبقه بندی قرار می گیرند؟
گزینه یک) ریاضی و منطق
گزینه دو) اطلاعات عمومی
گزینه سه) ادبیات
متن: به ۱۵۰ لیتر الکل ۸۰ درجه چند لیتر آب خالص افزوده شود، تا الکل ۶۰ درجه بدست آید؟ ۵۰
طبقه بندی:
|
ریاضی و منطق
|
PNLPhub/parsinlu-multiple-choice
|
category_answer
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: روزها تصویر باشکوه جلگه های گسترده در پرتو آفتاب.
عبارت انگلیسی:
|
he sees the vision splendid of the sunlit plains extended
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، محسن بهاروند روز سه شنبه در حاشیه نشست با یوگنی ینین همتای اوکراینی خود در جمع خبرنگاران افزود: دور دوم مذاکرات بین ایران و اوکراین خوب و سازنده بود. وی با مشترک خواندن نظرات دو طرف و اینکه جمهوری اسلامی خواهان عدالت است، ادامه داد: در مورد جبران خسارت به خانواده های قربانیان هم باید صحبت کنیم. ایران به زودی گزارش سانحه را می دهد طرف های خارجی گزارش را می بینند و اگر نظری دارند بیان می کنند. معاون وزیر امور خارجه با تاکید براینکه تمام تلاش این بود گزارش فنی و بی طرف باشد، اظهار داشت: دور سوم مذاکرات نوامبر امسال در کیف برگزار می شود. بهاروند با بیان اینکه در این دور روی اصول و مسایل حقوقی و قضایی کار کردیم، گفت: این یک مساله بیش از هر چیز مساله انسانی است و اگر جرمی اتفاق افتاد رسیدگی می شود. باید ترتیبی اتخاذ داده شود تا چنین حادثه ای نه تنها در ایران بلکه در هیچ جای دنیا اتفاق نیفتد. معاون امور حقوقی و بین الملل وزارت امور خارجه در خصوص پرداخت غرامت به خانواده های قربانیان این سانحه و اینکه آیا قرار نیست با بازماندگان قربانیان صحبت شود، گفت: دولت ها ممکن است با در نظر گرفتن کنوانسیون های بین المللی درباره اصول پرداخت غرامت به توافقات برسند. در این دوره از مذاکرات مقداری درباره هواپیما صحبت شد و کمی هم درباره پرداخت غرامت به قربانیان صحبت کردیم. این امر یک مقدمات حقوقی دارد که باید انجام شود. یوگنی ینین معاون وزیر امور خارجه اوکراین هم این دو روز مذاکرات را بسیار دشوار و برنامه را فشرده خواند و گفت: در نتیجه مذاکرات بسیار سازنده بود و فضای سازنده ای ایجاد شده بود و پاسخ یک سری سوالاتمان در دور اول مذاکرات را از جانب ایران دریافت کردیم. وی با بیان اینکه این یک گام بلند برای برپا شدن و از سرگیری عدالت است، گفت: مذاکرات جریان دشواری و پیچیده ای است و همزمان تحقیقات کیفری هم در حال جریان است و تحقیقات نظامی هم انجام می شود. معاون وزیر امور خارجه اوکراین با بیان اینکه نتایج این دو تحقیقات به روشن شدن دلیل وقوع حادثه هواپیما کمک می کند، از آمادگی طرف ایرانی برای تمام کردن تحقیقات فنی استقبال و از تلاش هایشان در این مسیر قدردانی کرد. ینین ابراز امیدواری کرد این تحقیقات فنی از طرف جانب ایرانی بر اساس تجربیات و قوانین بین المللی شناخته شده انجام و همچنین …
خلاصه:
|
معاون حقوقی و بین المللی وزارت امور خارجه گفت: ایران به زودی گزارش سانحه سقوط هواپیمای اوکراین را منتشر می کند طرف های خارجی گزارش را می بینند و اگر نظری دارند بیان می کنند.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: But they continued to make love for several years.
عبارت فارسی:
|
اما به هر حال تا چندین سال بعد آرام نگرفتند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Come, do change your mind.
جواب:
|
بیایید تغییر عقیده بدهید.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
یک سوال از شما پرسیده شده و پاسخ آن نیز ارائه شده است. سوال و پاسخ را با دقت بخوان و دلیل این جواب را توضیح بده
سوال: چند درصد از مردم بوستون با پیاده روی رفت و آمد می کنند؟
پاسخ: ۱۳ درصد
دلیل:
|
۱۳ درصد درصد از مردم بوستون با پیاده روی رفت و آمد میکنند.
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_fluent_with_short
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: همین والسلام.
جواب:
|
This way; let us go in here.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: آقای متعهد به دوست دخترش که ۱۰۰۰۰ مایل از اینجا دوره.
عبارت انگلیسی:
|
mr . faithful to his girlfriend 10,000 fucking miles away from here .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: جسم دادن.
جواب:
|
embody .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: تغییر نام خیابان ها و معابر عمومی شهر تهران
متن:
|
بیش از ۲۰ خیابان و معبر عمومی شهر تهران با موافقت اعضای شورای اسلامی شهر تهران تغییر نام یافت.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: saturday saturday.
عبارت فارسی:
|
شنبه شنبه .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: is it really him were confirming that now , sir. sir , audio is coming up now.
ترجمه:
|
واقعا خودشه در حال تأييد شدن هست ، قربان .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: در این شهر شلوغ با خیابان های باریک و گل آلودش که در دل تپه های سرخ رنگ بنا شده بود،
ترجمه:
|
There was something exciting about this town with its narrow muddy streets, lying among rolling red hills
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
با توجه به موضوع مشخص شده، یک متن مرتبط با آن ارائه دهید. این متن باید محوریت موضوع انتخابی، جزئیات و دیدگاه های مرتبط را به خوبی بازتاب دهد
موضوع: طرح نوسازی باید به رونق صنایع داخلی تولید کامیون منجر شود
متن:
|
کیان پور، عضو کمیسیون عمران مجلس گفت: نوسازی ناوگان تجاری برون شهری آثار مثبتی را به دنبال خواهد داشت، کاهش هزینه های تعمیر و نگهداری، کاهش مصرف سوخت، کاهش تصادفات جاده ای و بهبود عملکرد حمل و نقل برون شهری بخشی از آثار مثبت اجرای طرح نوسازی خواهد بود.
|
pn_summary
|
gen_sent_with_title
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش ایرنا؛ حسن میرزا آقا بیگ رییس انجمن راگبی کشورمان در این باره گفت: شورای جهانی راگبی با درخواست پذیرش انجمن راگبی ایران و فدراسیون راگبی لائو را پذیرفته و آنان را به عضویت جدید این فدراسیون درآورده است. وی ادامه داد: این فدراسیون همچنین با عضویت نپال در همیاری جهانی راگبی موافقت کرد که این سه موضوع برای کنفدراسیون آسیا افتخار است. به گفته وی خانواده راگبی برای عضویت ایران در فدراسیون جهانی بسیار تلاش کرده و نقش اساسی در کسب این مهم داشته است، بر همین اساس از تمامی مربیان، داوران، ورزشکاران و علاقمندان به این رشته قدردانی می کنم. وی افزود: اهداف ما در این رشته المپیکی بسیار بزرگتر از کارهایی است که در حال حاضر پی گیر آن هستیم و می توانیم بیشتر رشد کنیم. رییس انجمن راگبی در ادامه با تشکر و قدردانی از مسوولان وزارت ورزش، کمیته ملی المپیک و فدراسیون انجمن های ورزشی اضافه کرد: در این مسیر طولانی وزارت ورزش و کمیته ملی المپیک به صورت ویژه از ما حمایت کرده و این موضوع را فراموش نخواهیم کرد. وی در پایان خاطرنشان کرد: راگبی ایران پس از سال ها توسعه و تلاش توانست به این مهم دست یابد، از وزارت ورزش تا کمیته ملی المپیک و به خصوص رسانه ها خواهش می کنم با این رشته المپیکی به صورت تخصصی و حرفه ای تر برخورد کنند.
عبارت: ایران به عضویت فدراسیون جهانی راگبی درآمد
دلیل:
|
به این دلیل که رییس کنفدراسیون راگبی آسیا اعلام کرد: اعضای فدراسیون جهانی این رشته ورزشی به عضویت ایران در این فدراسیون رای داده و با آن موافقت کردند.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: was passed from hand to hand, with mounting indignation.
عبارت فارسی:
|
دست به دست می گشت و همه برای هم تعریف می کردند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: خودم خوب می فهمم.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: تندخویی و ادبیات خشن به شکل دردناکی در فوتبال ما رواج پیدا کرده و شوربختانه بهک عادت مذموم درآمده است.
گروه:
|
ورزش
|
pn_summary
|
classify_summary
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: crandall , weve blown a new lz.
عبارت فارسی:
|
کراندال ، ما يک منطقه فرود تازه آماده کرديم .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اما وقتی وبلاگش و پس از آن وبسایتش را کشف کردم ذهنم را کاملا درگیر کرد.
انگلیسی:
|
And when I discovered her blog, and later her website, she blew my mind away.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: She Couldn't bear to think of me any longer with that other woman.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: In a few seconds, she would sit down inches away from me.
عبارت فارسی:
|
تا چند ثانیه ی دیگر اون در فاصله ی چند اینچی من می نشست.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: روال فاصل.
جواب:
|
interface routine .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، این کارخانه در تاریخ ۱۹ آذرماه امسال برای تعمیرات اساسی در اختیار مدیریت تعمیرات تجهیزات صنعتی و ماشینآلات فرآیندی قرار گرفت که با همت و تلاش شبانهروزی کارکنان زحمتکش اداره تعمیرات اساسی کارون و مشارکت پتروشیمی خوارزمی در تاریخ هفتم دی ماه امسال با موفقیت پایان یافت. در اجرای این پروژه، ۳۸ دستگاه تجهیز ثابت، ۲۶ دستگاه الکتروموتور، ۲۴ دستگاه گیربکس، ۲ دستگاه پمپ، شیرآلات مختلف و صفحات سوراخ دار تعمیر شد. اجرای این پروژه با توجه به برنامهریزی زمانبندی باید در ۴۵ روزکاری انجام میشد که به همت متخصصان داخلی و نیروهای بومی با وجود شرایط نامناسب جوی در مدت ۱۹ روز بدون هیچگونه حادثه و در شرایط کاملا ایمن انجام شد.
خلاصه:
|
مدیریت تعمیرات تجهیزات صنعتی و ماشینآلات فرآیندی شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب تعمیرات اساسی واحد یک کارخانه گاز و گاز مایع ۷۰۰ (NGL۷۰۰) را با موفقیت انجام داد.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: you know , disco dancing.
پاسخ:
|
ميفهمي ، ديسکو رقص .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
می دانیم که متن «تمدن های بومی مکزیک قبل از ورود اسپانیایی ها در مکان قرار داشت.» دلیل پرسش سوال «مکزیک قبل از ورود اسپانیایی ها در چه مکانی قرار داشت؟» است. با توجه به این موضوع یک پاسخ کوتاه به سوال مطرح کن.
پاسخ:
|
تمدن های بومی
|
SLPL/syntran-fa
|
gen_short_given_reason
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: But this was not possible.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: این یک فرزند خواندگیه کاملا قانونیه.
انگلیسی:
|
its a fully legal adoption .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: میخوام بمونم. استیو حالش خوبه.
پاسخ:
|
i want to stay . steve is gonna be okay .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از بی بی سی، حوالی ساعت ۰۴:۳۰ عصر روز شنبه (۲۴ اکتبر / سوم آبانماه) به وقت محلی در حوزه سیزدهم منطقه پل خشک واقع در غرب شهر کابل پایتخت افغانستان یک انفجار روی داد. بر اساس اعلام این رسانه، طاق آرین سخنگوی وزارت کشور افغانستان وقوع این انفجار را تایید کرده است. آنطور که شبکه های اجتماعی افغانستان اعلام کرده اند، حادثه در یک مرکز آموزشی به وقوع پیوسته است. اکمل سمسور سخنگوی وزارت بهداشت افغانستان در این خصوص اعلام کرد که حادثه مذکور ۱۸ کشته و ۵۷ زخمی برجای گذاشته است. ذبیح الله مجاهد سخنگوی طالبان در این ارتباط به رسانه ها گفت که انفجار غرب کابل به این گروه ارتباطی ندارد. اما گروه تروریستی داعش از طریق یکی از کانال های رسانه الکترونیکی خود مسئولیت این حمله انتحاری در غرب کابل را برعهده گرفت.
خلاصه:
|
گروهک تروریستی داعش مسئولیت حمله انتحاری روز شنبه در غرب کابل با ۱۸ کشته و دستکم ۵۷ زخمی را برعهده گرفت.
|
pn_summary
|
summarize_the_article
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ولی دیگه نباید هیچوقت به مدرسه یا کوهستان بری
جواب:
|
but you must never go there again don't go to school or the mountains
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: آلیوشا سخت نگران گردید گفت: بنشین!
ترجمه:
|
Brother, sit down, said Alyosha in alarm.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: قابل تولید.
عبارت انگلیسی:
|
producible .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: She was already fairly clear in her mind as to what she must do.
جواب:
|
از همین لحظه برایش تا حدودی روشن بود که چه کاری را باید انجام دهد.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Licks his lips again.
فارسی:
|
دوباره لب هایش را خیس می کند.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: چیکن برگر سفارش دادم با قارچ برگر ولی دونا برگر برام اومد
احتمال خرید مجدد:
|
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
possibility
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: I felt that the responsibility of keeping them to myself until I could explain them was more than I could bear.
فارسی:
|
احساس کردم برای من مسئولیت سنگینی است که تا وقتی توضیحی برای کارهای او پیدا نکرده ام دربارة آن ها سکوت کنم.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: گلپایگان-رییس خانه صنعت، معدن و تجارت گلپایگان گفت: در ایران هیچ کارخانه ای به فکر تغییر تکنولوژی نبوده است و ۹۰ درصد آنان با تکنولوژی قدیم فعالیت می کنند که این معضل بزرگی در بخش تولید است.
گروه:
|
محلی
|
pn_summary
|
classify_summary
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: And now, as we eighteen men with our thirty six arms
جواب:
|
اکنون که ما هیجده نفر با سی وشش بازو،
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: برای آخرین بار به شما می گویم: تمام توجه خود را معطوف به خویشتن نمایید، احساسات خود را به زنجیر بکشید و سعادت و آسایش را در دل خود، نه در شهوات، جستجو کنید.
عبارت انگلیسی:
|
For the last time I say to you turn all your attention upon yourself, put a bridle on your senses, and seek blessedness, not in passion but in your own heart.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: سیب زمینی سرخ کرده ش فوق العاده کهنه و بد طعم بود
احساس مشتری:
|
این خرید مشتری را ناامید کرده است
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
feelings
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: a large crowd jostling outside the doors
جواب:
|
جمعیتی که جلوی در کتاب فروشی ازدحام کرده بودند
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: Yep. Were in tune.
پاسخ:
|
yep . were in tune .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: فیلیپ برای یک لحظه تردید کرد.
جمله دوم: فیلیپ لحظه یی مردد ماند.
جواب:
|
خیر
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
different_point
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: واقعا سیب زمینی سوپر قابل خوردن نبود بعلت وجود زردچوبه داخل سیب زمینی و ژامبون مونده
ارزیابی:
|
خیر
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید
متن: حسن روحانی روز سه شنبه اول مهر در سازمان ملل سخنرانی دارد آدمی که بخاطر کرونا برای معرفی وزیر خود به مجلس نمی رود به مدرسه برای افتتاح سال تحصیلی نمی رود چگونه برای رفتن به سازمان ملل مشکل کرونا وجود ندارد! اشکال کار کجاست؟! .
دستور: هدف اصلی متن تغییر کند
بازنگاری:
|
سخنان روحانی در سازمان ملل به جهان درباره ایران و آنچه واقعیت است.
|
PNLPhub/C-ExaPPC
|
rewrite_order
|
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟
احساس: خوب
عبارت: سلام وعرض خسته نباشید من پیتزا مخصوص جوجه داغ رو چند روز پیش سفارش دادم خیلی خوشمزه و خوب بود ولی امروز برای ناهار سفارش دادم خیلی بی مزه و کیفیتش پایین بود. نمیدونم شاید سیاست این رستوران فقط برای سفارش اول این مدلی هستش امیدوارم همیشه کیفیت غذاها رو بالا نگه دارن ممنون از زود فوت
جواب درست:
|
غلط
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
to_which_does_belong
|
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: okay. take her up and over the bow rail.
فارسی:
|
خوبه بريد به سمت بالاي كشتي .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
turn_into_farsi
|
در این عبارت به دنبال نرخ های درصدی بگردید و در غیر اینصورت، «هیچ موردی شناسایی نشد» را به عنوان پاسخ بیان کنید
جمله: ظریف افزود: بحران سوریه برخلاف تلاش برخی گروه های تروریستی و حامیان منطقه ای و بین المللی، راه حل نظامی ندارد.
جواب:
|
هیچ موردی شناسایی نشد
|
PNLPhub/PEYMA
|
find_pct
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: god, i must have looked through ۲۰ suitcases.
عبارت فارسی:
|
. خداي من ، فکر کنم 20 تا کيف رو گشته باشم
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: برخی از گوجه فرنگی ها چروک و شل بود. ساقه های کرفس همگی کلفت بود و خیارها بعضا شل بود
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: چون در مجینجو شورش شده بود,برگشت
ترجمه:
|
she came back because there was an uprising in mujinju.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: خوب، دیگر چندان طول نخواهد کشید.
ترجمه:
|
Ah, well, it's not for long!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: During these eight years he has galled everybody.
ترجمه:
|
در عرض این هفت سال به اندازه کافی مصدع همنوع خود شده بود …
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: حتی چند نفری که پیش از سپیده دم از خواب برخاسته و در موقع اصلاح چشمشان خوب ندیده بود بریدگی های موربی زیر بینی یا در خط فکاه به صورتشان دیده می شد و پوسته هایی به پهنای یک سکه سه فرانکی که در بین راه باد خورده و متورم شده بود به صورت لکه های سرخ رنگی بر آن چهره های درشت و سفید و شکفته پیدا بود.
عبارت انگلیسی:
|
a few, even, who had had to get up before daybreak, and not been able to see to shave, had diagonal gashes under their noses or cuts the size of a three franc piece along the jaws, which the fresh air en route had enflamed, so that the great white beaming faces were mottled here and there with red dabs.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
آیا متن داده شده به طبقه بندی هنر و سینما تعلق دارد؟
متن: افزایش طول عمر با از بین بردن سلول های سالخورده گروهی از زیست شناسان در مطالعه ی جدیدی پی بردند که از بین بردن سلول های فرسوده در موش های آزمایشگاهی میانسال باعث می شود عمر آنها درازتر شود و زندگی سالم تری داشته باشند. براساس گزارشی که محققان موسسه ی خدماتی پژوهشی مایو کلینیک در ژورنال نیچر (Nature) منتشر کرده اند، از بین بردن آن سلول های فرسوده که به اصطلاح به آنها سالخورده (Senescent) گفته می شود، طول عمر موش ها را به طور متوسط بین ۲۴ تا ۲۷ درصد افزایش می دهد با افزایش سن جانوران، سلول هایی که دیگر نمی توانند تقسیم شوند، در بدن آنها تجمع می کنند به دنبال آن، مولکول هایی تشکیل می شود که به بافت های اطراف شان آسیب می زنند سلول های سالخورده از عوامل بیماری های سنین پیری مثل نارسایی کلیه و دیابت نوع دو هستند پس از اینکه DNA سلول های سالخورده آسیب می بیند یا به آنها استرس وارد می شود، این سلول ها شروع به پیر شدن می کنند البته همچنان زنده می مانند، اما دیگر تقسیم نمی شوند محققان فکر می کنند که توقف تقسیم سلول ها، مزایایی دارد، به عنوان مثال از تشکیل تومورها جلوگیری می کند؛ همچنین سلول های ساکن و راکد، موادی شیمیایی ترشح می کنند که به درمان زخم ها کمک می کند اما سلول های سالخورده آسیب هایی هم وارد می کنند اگر سلول بنیادی دیگر تقسیم نشود، ممکن است اعضای بدن تحلیل بروند، چرا که آنها نمی توانند سلول های مرده را جایگزین کنند علاوه بر این، مواد شیمیایی که توسط سلول های پیر ترشح می شود، می توانند برای بافت های اطراف مضر باشند و در کمال تعجب محققان، احتمال رشد تومور را افزایش دهند هر چه سن ما بالاتر می رود، سلول های سالخورده بیشتری در بدن مان جمع می شود بیش از ۵۰ سال است که دانشمندان سعی می کنند تاثیر آنها را بر افزایش سن تشخیص دهند ژان وان دورسن، زیست شناس سرطان در دانشکده ی پزشکی مایو کلینیک، برای بررسی نقش این سلول ها در افزایش سن، روی تعدادی از موش هایی که سریع پیر می شوند، مهندسی ژنتیک انجام داد این مهندسی ژنتیکی باعث می شد، سلول های سالخورده آنها در واکنش به نوعی دارو، خودکشی کنند در سال ۲۰۱۱، محققان پی برده بودند که کاهش سلول های سالخورده در موش ها، روند تحلیل قوا با افزایش سن را، کندتر می کند هرچند که این کار موجب افزایش طول عمر آنها نشد محققان برای اینکه بفهمند آیا این روش در جوندگانی به جز …
پاسخ:
|
خیر
|
PNLPhub/DigiMag
|
does_it_belong_to_art
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: درسته
عبارت انگلیسی:
|
that's right!
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: صبر کن. صبر کن چی.
جواب:
|
wait . wait . what .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
یک مشتری پس از خرید محصول، نظر خود را در پاسخ به سوال «نظر شما در مورد عطر، بو، و طعم این بیسکویت و ویفر چیست؟» ثبت کرده است. این محصول در چه طبقه بندی قرار دارد؟
نظر: طعم خوبی داره مخصوصا روکش کاکائو که بسیار خوشمزه تر کرده
پاسخ:
|
بیسکویت و ویفر
|
persiannlp/parsinlu_sentiment
|
question_category
|
آیا متن ارائه شده دارای بار احساسی مثبت است؟
متن: غذاتون خوبه؛ اما کیفیت برنجتون میتونه بهتر باشه.
پاسخ:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_pos
|
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: سعی کرد دست هایش را تکان بدهد اما نتوانست …
ترجمه:
|
he tried to move his arms, but couldn't'
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
provide_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن:، شما برده های زیادی دارید، خشایار شاه.
پاسخ:
|
you have many slaves , xerxes , .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: چند ساعت اونجا دراز کشید و فکر کرد.
جواب:
|
He lay there talking to himself for ages about it.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: Rosamond became serious too, and slightly meditative;
جواب:
|
روزاموند هم حالتی جدی و اندکی اندیش ناک به خود گرفت.
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
translate_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: پس با کیه.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: gosh …
پاسخ:
|
.... گشششش
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
convert
|
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: left wondering about the weather ,.
عبارت فارسی:
|
، از وضع هوا تعجب نميکردن .
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
write_english
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: i treated it as a joke,
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
آیا محتوای داده شده حس منفی یا بد را به خواننده منتقل می کند؟ ارزیابی باید دقیق و براساس نحوه بیان متن باشد
متن: بستنی کامل آب شده بود
ارزیابی:
|
بله
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
is_it_neg
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: هری از پله ها سه تا یکی بالا رفت و خود را به اتاقش رساند.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: علت کشتارهای ارامنه حمیدیان چه بود؟
جواب:
|
آنها مسیحی بودند
|
SLPL/syntran-fa
|
answer_question
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: activate.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: یادداشتی که روی سینه ات بود. برای والت نوشته شده بود.
جواب:
|
the note pinned to your chest.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: وقتی به وسط می رسد وسط کار است و در انتهای کار تمام می شود.
زبان متن:
|
فارسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: منو صدا زدید ?
انگلیسی:
|
did you call me?
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ترور میتونه اول بره.
جواب:
|
trevor could go first .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
convert
|
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن:... i may not be around...
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
which_english_farsi
|
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Keller suddenly left his seat, and approached Lizabetha.
ترجمه:
|
کلر با شتاب به الیزابت پروکوفیونا نزدیک شد و در مقابل او قرار گرفت
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
provide_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: he is he is beyond awesome. he he is be awesome.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: جرقه ی خشم را در چشم هایش دید
انگلیسی:
|
a hard boiled sparkle in his eyes
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: چشمانش، که در سیر بود، دورتادور اتاق آنتوانت، که میز کارشان در آن نهاده بود، می گشت؛ روی تخت کوچک آهنی که صلیبی از عاج با یک شاخه کوچک شمشاد از فراز آن به دیوار آویخته بود،
انگلیسی:
|
His eyes would blink and wander round Antoinette's room: his work table was in her room : they would light on the little iron bed, above which hung an ivory crucifix, with a sprig of box
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: نه، اصلا حالم خوب نیست. اینو تو مدرسه به پسرم دادند.
انگلیسی:
|
no , im not . they gave that to my son at school .
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
turn_into_english
|
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: البته، من هم آن را احساس می کنم،
عبارت انگلیسی:
|
Yes, I do know very well.
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
write_farsi
|
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: here you are.
زبان متن:
|
انگلیسی
|
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
|
which_farsi_english
|
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ویلفور بانگ زد پدر شما هستند
پاسخ:
|
Father cried Villefort
|
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
|
translate_farsi
|
یک فرم نظرسنجی از مشتری دریافت شده است و به صورت زیر می باشد. چه امتیازی به آن می دهید؟
گزینه اول) پنج ستاره
گزینه دوم) یک ستاره
فرم نظرسنجی: مغز کنافه ها نشاسته خمیر بود نه سرشیر، شیرینی هم کهنه بود فرنی هم با نشاسته بود نه آرد برنج ولی طعمشو دوست داشتم
امتیاز:
|
یک ستاره
|
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
|
rate
|
باتوجه به گزینه های داده شده، کدامیک صحیح ترین جواب برای سوال داده شده است؟
سوال: نخستین امپراتور میان دورود چه کسی بود؟
گزینه ها:
گزینه اول: اتن
گزینه دوم: گیل گمش
گزینه سوم: سارگن ۴ حمورابی
گزینه چهارم:
گزینه صحیح:
|
سارگن 4 حمورابي
|
PNLPhub/parsinlu-multiple-choice
|
most_correct_answer
|
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش خبرنگار شانا، زهرا گودرزی صبح امروز (چهارشنبه، ۳۰ بهمن ماه) در نشست تخصصی معرفی فرصت ها و چارچوب سرمایه گذاری در پروژه های فرآورش نفت خام اظهار کرد: پیوستگی پروژه های توسعه ای با پروژه های میان دستی و پایین دستی سبب شده است روش هایی لحاظ شود که در کمترین زمان ممکن و به شکل مطمئن به تولید محصول و نفت فرآوری شده بینجامد. وی افزود: مدیریت سرمایه گذاری شرکت ملی نفت ایران در تلاش است با رویکرد استفاده از توانمندی بخش خصوصی و در راستای اجرایی کردن سیاست های اصل ۴۴ قانون اساسی، در جهت کاهش هزینه های بالادستی گام بردارد. عضو هیئت مدیره شرکت ملی نفت ایران با بیان اینکه تغییر رویکرد این شرکت از قراردادهای EPC به سمت قراردادهای BOO به چابک تر کردن فرآیند انجام کار منتهی شده است، افزود: در این نوع قراردادهای سرمایه گذاری پیمانکار اختیار بیشتری پیدا می کند و این قراردادها انعطاف بیشتری دارد، مضاف بر اینکه مالکیت تاسیسات در اختیار سرمایه گذار می ماند. گودرزی تصریح کرد: این نوع قراردادها این امکان را فراهم خواهد کرد تا استفاده از ظرفیت بخش خصوصی مورد توجه باشد و به همین ترتیب سرمایه گذار می تواند از ارزش دارایی ایجادشده بهره ببرد. وی عنوان کرد: مزیت دیگری که در این طرح پیش بینی شده این است که امکان دریافت تسهیلات از بانک ها و تامین کنندگان مالی به پشتوانه تاسیسات ایجاد شده است و هم اکنون این موضوع در مرحله آزمایش قرار دارد. مشاور حقوقی مدیرعامل شرکت ملی نفت ایران در ادامه به شرایط کنونی حاکم بر کشور و مشکلات ناشی از تحریم های اقتصادی ناعادلانه و یکجانبه اشاره کرد و گفت: باید همه در سایه همبستگی و تعامل تلاش کنیم تا هر چه سریع تر از ظرفیت ها و منابع مالی داخلی استفاده کنیم و این موضوع مستلزم این است که ما بتوانیم بستری ایجاد کنیم تا بر اساس آن سرمایه گذار بتواند از منابع مالی موجود در داخل کشور استفاده کند و تاسیساتی که خودش براساس قرارداد مالک آن است، پشتوانه تامین مالی باشد. گودرزی تامین منافع دوجانبه را از مؤلفه های مهم و تاثیرگذار در اجرای پروژه ها دانست و یادآور شد: امیدوارم نشست تخصصی پیش رو مقدمه ای باشد برای تعیین روش های مرسوم در فعالیت های شرکت نفت و گاز و فتح بابی باشد برای حرکت رو به جلو به منظور صیانت از منابع کشور، افزایش بهره وری و استفاده بیشتر از ظرفیت ها، فرصت ها و …
عبارت: چگونگی بهره مندی از قراردادهای BOO در صنعت نفت تشریح شد
دلیل:
|
به این دلیل که مشاور حقوقی مدیرعامل شرکت ملی نفت ایران ضمن تشریح چگونگی بهره مندی از قراردادهای BOO (ساخت، تملک و بهره برداری) در صنعت نفت گفت: از جمله اهداف اصلی استفاده از این نوع قراردادها چابک تر کردن فرآیند انجام کار است.
|
pn_summary
|
generate_reason
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.