inputs stringlengths 47 2.99k | outputs stringlengths 1 2.4k | dataset stringclasses 21 values | template stringclasses 182 values |
|---|---|---|---|
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرنگار ایمنا، شیرین طغیانی صبح امروز پنجشنبه ۲۷ اردیبهشت ماه ۹۸ - در جلسه داوری پروژه های محرک توسعه مناطق پانزده گانه شهرداری اصفهان اظهارکرد: در بودجه سال ۹۷ یکی از تاکیدات شورای شهر تمرکز بر پروژه های محرک توسعه در مناطق مختلف شهر اصفهان بود زیرا این پروژه ها باعث تسهیل در بازآفرینی شهری می شود. وی با بیان اینکه پروژه های محرک توسعه در سال ۹۷ برای اولین بار در دستور کار قرار گرفت و در تاکیدات بودجه ۹۸ مقرر شد هر منطقه از شهرداری اصفهان یک یا دو پروژه محرک توسعه تعریف و به ردیف پروژه های خود اضافه کند، افزود: با توجه به اینکه برای نخستین بار در طول فعالیت مدیریت شهری معرفی پروژه های محرک توسعه در دستور کار قرار گرفت، نمی توانستیم انتظار داشته باشیم مدیران شهری بتوانند پروژه های دقیقی را تعریف کنند، بنابراین لازم بود جلساتی با حضور مدیران مناطق همراه با معاونان خود و اساتید دانشگاه برگزار شود، از این رو مقرر شد پروژه های محرک توسعه مناطق در جلسات مطرح و توسط تیم داوری بررسی شود. رییس کمیسیون عمران، معماری و شهرسازی شورای اسلامی شهر اصفهان ادامه داد: در این جلسات سعی شده با حضور گروه های متخصص دانشگاهی و اجرایی پروژه های محرک توسعه مورد بررسی و تحلیل قرار گیرد. وی با ابراز خرسندی از برگزاری جلسات کارشناسی برای پروژه های محرک توسعه در معاونت شهرسازی و معماری شهرداری اصفهان، گفت: جنس این جلسات نو، تازه و نفس گیر بود، البته قرار شده برگزاری این جلسات ادامه پیدا کند، همچنین مناطق پروژه ها را بازبینی کرده و چنانچه ایرادی وجود داشته باشد، تغییرات لازم را لحاظ کنند. طغیانی تصریح کرد: توصیه متخصصان و کارشناسان به مدیران مناطق پانزده گانه شهر اصفهان این بود که پروژه ها باید مرتبط با ظرفیت مناطق باشد. وی با اشاره به خط قرمز پروژه های محرک توسعه، افزود: پروژه های محرک توسعه وابسته به بستر فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی بافت مورد نظر هستند، از این رو باید تاثیرات مستقیم و غیرمستقیم بر بافت های اطراف خود داشته باشند، مشارکت مردم را به همراه داشته و از جنسی باشد که باعث جابه جایی جمعیت نشود. رییس کمیسیون عمران، معماری و شهرسازی شورای اسلامی شهر اصفهان نوع داوری های پروژه های محرک توسعه مناطق مختلف شهر اصفهان را بسیار دقیق و کارشناسی دانست و گفت: با این جریان سازی که رابطه بین دانشگاه و حوزه …
خلاصه: | رییس کمیسیون عمران، معماری و شهرسازی شورای اسلامی شهر اصفهان گفت: مدیریت شهری اصفهان از اینکه پروژه ای زود شکل بگیرد، اما بازدهی چندانی نداشته باشد و همچنین از روبان چینی های زود هنگام پرهیز می کند و سعی دارد از تجربه شهرهای موفق دنیا استفاده کند. | pn_summary | given_article_summarize |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: تحت نظر عثمانی ها به عنوان شهروندان درجه دو با چه کسانی رفتار می شد؟
جواب مناسب: | مسیحیان ارتدکس ،به این دلیل که تحت نظر عثمانی ها به عنوان شهروندان درجه دو با مسیحیان ارتدکس رفتار میشد. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید
انتخاب ها:
- اقتصاد
- راه ها-شهری
- بانکداری-بیمه
- کشاورزی
- بین المللی
- نفت-انرژی
- صنعت
- حمل و نقل
- علم-فناوری
- محلی
- ورزش
- سیاست
- هنر-فرهنگ
- جامعه
- سلامتی
- پژوهش
- آموزش-دانشگاه
- گردشگری
متن: وزیر کشور آلمان اعلام کرد که این کشور نیازمند کمک شرکت بزرگ چینی هوآوی در جهت ساخت و توسعه شبکه تلفن همراه نسل پنجم خود (۵ G) می باشد.
گروه: | بین المللی | pn_summary | classify_summary |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: کسانیکه برای کسب دستور بن زد وی می آمدند هرگز کنت را تا این اندازه خشمگین و عبوس ندیده بودند.
جواب: | Those about him had never seen the count so morose and irritable. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: زمان رامبل ۱۹۵۸ اکران شد.
متن دوم: ۱۹۵۸
سوال: | چه زمانی رامبل اکران شد؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: what is that 'something else, too' ?
پاسخ: | منظورت از افکار دیگری چیست؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
ابتدا متن و موضوع زیر را با دقت بخوان و سپس ادامه متن را با تمرکز به موضوع فراهم شده یادداشت کن
موضوع: پزشکی
متن: جواد کرمعلی پزشک عمومی در گفتگو با خبرنگار بهداشت و درمان باشگاه خبرنگاران گفت: در فصل بهار، مزاج رو به تعادل پیش می رود بنابراین نیاز کبد به غذاهای سبک و غذاهای سردی بخش و عرقیات و سبزیجات بهاری احساس می شود. وی افزود: غذاهای سرد جلا دهنده ی کبد بوده و سموم را از طریق افزایش مدفوع و ادرار دفع کرده و چربی، قند و فشار خون بالا را کاهش می دهد و از همه مهم تر اثرات رن
ادامه متن: | ج آور گرمی خوراکی را خنثی می کند. وی اظهار داشت: از جمله غذاهای سردی بخش انواع ماهی ها، لبنیات، خوارک ها و خورشت های سبزی دار، انواع سالاد و بخصوص آش را می توان نام برد. کرمعلی خاطر نشان کرد: مصرف سبزیجات برگ سبز، جوانه ها و همچنین نخود، لوبیا، بادمجان، کلم، کرفس، کاهو و سبزیجات کوهی و عرقیاتی همچون کاسنی و شاتره شست وشو دهنده کبد و تصفیه کننده خون است. انتهای پیام/ | PNLPhub/Persian-News | gen_second_half |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: So she was not at all so sure of Mitya's guilt!
عبارت فارسی: | بنابراین کاترینا کام لا به جنایت دیمیتری اطمینان نداشت. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: خوب آکاردئون می زد خیلی عالی
پاسخ: | Played the 'cordeen nice too. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
خلاصه مقاله داده شده را بنویس. این خلاصه باید تمامی مفاهیم کلیدی و نکات اصلی متن را کامل برساند
مقاله: حسینعلی طالبی به خبرنگار شانا گفت: امسال بیش از چهار میلیون و ۸۰۰ هزار لیتر نفت کوره، به واحدهای تولیدی و صنعتی متقاضی تحویل شده است. وی با اشاره به کاهش ۳۰ درصدی مصرف نفت کوره نیروگاه نکا، افزود: مصرف نفت کوره نیروگاه نکا با جایگزینی گاز طبیعی پارسال در مقایسه با سال پیش از آن حدود ۳۰ درصد کاهش یافت. طالبی ادامه داد: جایگزینی گاز طبیعی با نفت کوره برای حفظ محیط زیست و جلوگیری از آلودگی منابع آبی و خاکی حائز اهمیت است. وی از مصرف بیش از یک میلیارد و ۵۰۰ هزار لیتر سوخت نفت کوره در نیروگاه شهید سلیمی نکا در سال ۹۴ خبر داد و گفت: از ابتدای سال ۹۵ تا کنون بیش از ۱۶۰ میلیون لیتر سوخت نفت کوره در اختیار این نیروگاه قرار گرفته است. مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه ساری، به تامین سوخت نفت کوره مورد نیاز دیگر واحدهای مصرف کننده اشاره کرد و افزود: پارسال ۱۱۳ میلیون و ۵۰۰ هزار لیتر نفت کوره در بین این واحدها توزیع شد. وی اعلام کرد: با افزایش مصرف گازطبیعی در ادارات، سازمانها و واحدهای مصرف کننده، ۳۷ درصد مصرف نفت کوره در این واحدها کاهش داشته است.
خلاصه: | مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه ساری، از تحویل ۱۶۰ میلیون لیتر نفت کوره در سال جاری به نیروگاه نکا خبرداد. | pn_summary | summarize_the_article |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: به یاد خانه سفید سنگی، ایوان ستون دار و باغچه های پر از گل افتاد و
پاسخ: | She thought of the white freestone, the pillared portico, and the terrace full of flowers | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: Very well,
ترجمه: | خیلی خوب. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: and shuts down the entire defence network.
فارسی: | و تمام شبکه دفاعي را از کار انداخت . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: An ineffable sense of well being permeated his whole soul.
پاسخ: | آرامش وصف ناپذیری در سراسر اندامش پخش گردید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: we have to wipe them out and rescue the master.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: and that , my friend , will be your downfall.
عبارت فارسی: | و همين باعث ضربه خوردنته دوست من . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: به من می گی عزیزم؟
عبارت انگلیسی: | will you read to me? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: It is a subject on which I should never ask advice; it is the sort of subject on which it had better never be asked; and few, I imagine, do ask it, but when they want to be influenced against their conscience.
فارسی: | این موضوعی است که من درباره اش نباید نظر کسی را بپرسم . موضوعی است که بهتر است درباره اش هیچ وقت سوال نکنم . کم تر کسی درباره این موضوع سوال می کند، مگر این که بخواهد علیه وجدان خود تایی دیه بگیرد | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: اسب هم دارد مثل برق لامع می دود.
انگلیسی: | the horse a going like a house afire too. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: ژاپنیها منتطر جنگ هستن.
پاسخ: | the japanese are expecting a war . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: ولی این دنیا واقعی نیست
جواب: | but that is not the real world. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد
توضیحات: هیچ چیز از تمام طوفان در او می تواند در خارج شنیده شود؛ نه یک کلمه، نه یک صدا.
برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و با حفظ معنی، دگرنویسی کن
دگرنویسی: | اما از این توفان چیزی در خارج شنیده نشد نه یک کلمه، نه یک صدا. | PNLPhub/C-ExaPPC | rewrite_label |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: hes a criminal.
جواب: | اون يک گناهکاره . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: growing up i was ۱۳.
ترجمه: | بزرگ شدن من 13 سالم بود . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: مرد سفید پوست، Dodd. مهمانخوانه مونت کرست در خیابان پنجم.
جواب: | dodd , white guy , mount crest inn on fifth street . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: For you were frightened; you couldn't speak.
ترجمه: | زیرا تو می ترسیدی و نمی توانستی صحبت کنی. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: Weak though he was, Stu felt a mad sort of exultation.
عبارت فارسی: | است و علیرغم ضعف جسمی احساس شادمانی می کرد. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟
- بله
- خیر
جمله اول: سردار فدوی عناصر توافق با رژیم صهیونیستی از جبهه حق تو دهنی سختی می خورند حسینیم.
جمله دوم: کارشناس عراقی اگر به ایران حمله نظامی شود، جانمان را برای ایران می دهیم.
پاسخ: | خیر | PNLPhub/C-ExaPPC | similar |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: خدا گواه من است.
عبارت انگلیسی: | I certainly | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: i saw people worse off than me.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: ۹۵.
فارسی: | نود و پنج . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن
جمله: تفاوت برنامه زنده و تولیدی در رادیو چیست؟ * اگر منظورتان خود برنامه است، نه نحوه اجرا؛ باید بگویم برنامه زنده به طور مستقیم و در آن واحد پخش می شود، درحالی که برنامه تولیدی از قبل ضبط و آماده می شود و بعد پخش می گردد.
جواب: | وجود ندارد | persian_ner | find_person |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: my care was how to endure the blow which would certainly follow the insult.
فارسی: | تمام توجهم به این بود که چطور ضربه بعد از این فحش را تحمل کنم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: were going to make good.
فارسی: | تو را خوب خواهيم کرد . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟
مقاله: غلامحسن (جاوید) مجلسی در ۲۲ فروردین ۱۳۲۸ در تهران متولد شد. او در سال ۱۳۴۱ به هنرستان موسیقی ملی راه یافت و در آنجا فراگیری ساز هورن را زیر نظر مرتضی حنانه آغاز کرد. وی در سال ۱۳۴۶ به ارکستر سمفونیک تهران پیوست. او در سال ۱۳۵۲ موفق به اخذ لیسانس خود نزد «ژوزف» (اشجه گولسکی) شد. او پس از مدتی با بورسیه ارکستر سمفونیک، نزد «ژرژباریوتو» نوازنده اول هورن ارکستر پاریس دوره عالی نوازندگی این ساز را گذراند. جاوید مجلسی در سال ۱۳۵۸ به ایران بازگشت و به عنوان نوازنده اول هورن، مجددا همکاری خود را با ارکستر سمفونیک تهران آغاز نمود. او سال ها بعنوان مدرس هورن در هنرستان های موسیقی مشغول به تدریس بوده است. وی همچنین به عنوان معاون ارکستر سمفونیک تهران انتخاب و در برخی از اجراها ارکستر سمفونیک را رهبری کرده است. جاوید مجلسی در سال ۱۳۶۸ موفق به دریافت مدرک درجه یک هنری از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شد. در تاریخ ۲ آذر ۱۳۹۷ در مراسم چهارمین «سال نوای موسیقی ایران» از «جاوید مجلسی» تقدیر به عمل آمد و تندیس «سال نوا» و لوح تقدیر به ایشان اهداء شد.
برداشت: | جاوید مجلسی (زادهٔ ۲۲ فروردین ۱۳۲۸ در تهران) موسیقی دان ، نوازنده و رهبر ارکستر ایرانی است . | wiki_summary | general_answer |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: تنها کسی که میتونه مجبورش کنه تا به اوضاع پی ببره تویی
ترجمه: | the only person who can make him see sense is you. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: مایکل روستوفتسف از سازمان انقلاب روسیه فرار کرد.
متن دوم: مایکل روستوفتسف از کدام سازمان فرار کرد؟
سوال و جواب: | متن دوم سوال و متن اول جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
سوال: آیا جمله دوم می تواند منظور جمله اول باشد؟ بله، خیر، شاید
جمله اول: به پاس خدمات شیخ بهایی به علم ستاره شناسی، یونسکو سال ۲۰۰۹ که مصادف با سال نجوم می بوده، نام وی را در لیست مفاخر ایران ثبت کرد.
جمله دوم: شیخ بهایی از نوادگان حارث همدانی است که در بعلبک متولد شد.
پاسخ: | شاید | PNLPhub/FarsTail | does_this_imply |
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: و او در Jurgis با همدردی خوش خیم لبخند زد.
متن دوم: با همدردی پر عطوفتی به یورگیس لبخند زد.
جواب: | صحیح | PNLPhub/C-ExaPPC | same_point |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: کیفت نون عالی بود ولی من یه ساده و یک کنجدی سفارش داده بودم هردو کنجدی بود
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
آیا براساس عبارت اول میتوان عبارت دوم را استنتاج کرد؟ جواب را از بین گزینه های داده شده انتخاب کن
- بله
- خیر
- نمیتوان نظر قطعی داد
عبارت اول: بعد از تهاجم هوایی گسترده رژیم بعث در ۳۱ شهریور ۵۹، نیروی هوایی ایران در روز اول مهر سال ۵۹، با حمله غرورآفرین ۱۴۰ فروند هواپیمای بمب افکن به پایگاه های هوایی دشمن، حماسه بزرگی را خلق کرد که به عنوان نقطه عطفی در دفاع مقدس، سرنوشت جنگ را تغییر داد.
عبارت دوم: نیروهای هوایی ایران در پاسخ به حمله هوایی ارتش عراق، فقط آماده باش اعلام کرد.
جواب: | خیر | PNLPhub/FarsTail | can_you_infer |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: فشار صفوف عقب سر جمعیت چون موج نیرومندی سبب پیش راندن صفوف مقدم مردم شد
ترجمه: | Another still stronger wave flowed through the crowd and reaching | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟
مقاله: سنگ چشم پیشانی سفید پرنده ای متوسط الجثه بوده و با طولی بین ۱۷ تا ۱۸ سانتی متر، کوچکترین گونه سنگ چشمیان شمرده می شود. پرنده نر پرهایی سیاه و سفید و پهلوهایی نارنجی رنگ دارد. پرهای بخش بالایی بدن، تاج، دم بلند و بال های پرنده عمدتا سیاه بوده و نقوش بزرگ سفیدرنگی بر روی بال های آن وجود دارد که به هنگام پرواز آشکار می شوند. صورت پرنده سفیدرنگ است و نوار پهن سیاهی از میان چشم هایش می گذرد. پرهای زیر بدن به جز پهلوها که نارنجی هستند به رنگ سفید می باشند. پرندگان ماده و پرندگان جوان این گونه به جای پرهای سیاه بالای بدن، پرهایی به رنگ خاکستری تیره داشته و رنگ نارنجی پهلوها از درخشندگی و حجم کمتری نسبت به پرنده نر برخوردار است. جوجه ها نیز دارای پرهایی خاکستری با خطوط موجی شکل در بالا و پرهایی سفید که آنها نیز خطوطی موجی شکل دارند در زیر بدنشان هستند. سنگ چشم پیشانی سفید از حشرات بزرگ، پرندگان کوچک، موش صحرایی و مارمولک تغذیه می کند. این پرنده نیز گاهی اوقات همچون دیگر سنگ چشم ها از مکانی بلند بر شکارش فرود آمده آن را ا از تیغ ها یا سیم های خارداری که نقش گنجه خوراک او را دارند آویزان می کند. با این حال اغلب نواحی نیمه پوشیده را برای شکارکردن انتخاب می کند. این پرنده در جنگل های باز و کم درخت، کشتزارها، زیتون سارها و باغ های انجیر اقدام به لانه سازی بر بالای درختان کرده و پس از جفتگیری، بین ۴ تا ۷ عدد تخم می گذارد.
متن اول: سنگ چشم پیشانی سفید
متن دوم: سنگ چشم پیشانی سفید با نام علمی lanius nubicus که به آن سنگ چشم نقابدار نیز گفته می شود، گنجشک سانی از خانواده سنگ چشمیان است که در جنوب شرقی اروپا و منتهی الیه شرقی سرزمین های مدیترانه ای زاد و ولد می کند. جمعیتی جداگانه از این پرنده در ایران وجود دارد و در اسرائیل، ترکیه، سوریه و قبرس نیز از گونه های متداول به شمار می رود. سنگ چشم پیشانی سفید پرنده ای مهاجر بوده و زمستان ها را در شمال آفریقا می گذراند.
جواب: | متن دوم | wiki_summary | which_highlights |
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید
مقاله: بخشهایی از کتاب برای آشنایی با چشم انداز درونمایه آن در اینجا بازگو می شود: پرسش: چه کاری در جوانی و چه کاری در پیری بهتر است؟ پاسخ: در جوانی، دانش آموختن و در پیری به کار بستن. پرسش: چه گفته راستی است که مایه خواری گوینده آن می شود؟ پاسخ: خود را ستودن. پرسش: ارزش جوان به چیست و ارزش پیر به چه؟ پاسخ: ارزش جوان به شرم و دلاوری و ارزش پیر به دانش و بردباری. پرسش: بخشنده ترین انسان چه کسی است؟ پاسخ: کسی که هنگام بخشیدن شاد می شود. پرسش: نیکی کردن بهتر است یا از بدی به دور بودن؟ پاسخ: از بدی به دور بودن، برتر از همه نیکی هاست. پرسش: کدام کار خردمندان با ارزش تر است؟ پاسخ: بد را از بدی بازداشتن. پرسش: آیا کار خوبی هست که دگرگون به زشتی گردد؟ پاسخ: بخشش با به رخ کشیدن. پرسش: کدامیک از زشتی مردم زشت تر است؟ پاسخ: آن زشتی که بر خود کسی پوشیده باشد. پرسش: چرا مردم دانش را از مردمان پست فرا نمی گیرند؟ پاسخ: چون هیچ پستی دانا و هیچ دانایی پست نمی گردد. پرسش: چه چیزی مایه نابودی مردانگی می گردد؟ پاسخ: چهار چیز است: در پادشاهان، تنگ چشمی؛ در دانشمندان، خودپسندی؛ در زنان، بی شرمی و در مردان، دروغگویی. پرسش: چه چیزی مایه خوشنامی می شود؟ پاسخ: شتاب در کارهای خوب. پرسش: با چه کسی رایزنی کنم که سرانجام بد نداشته باشد؟ پاسخ: با کسی که دارای سه ویژگی باشد: ۱ - دین درست.۲ - دوستی مردمان خوب.۳ - دانش بسنده. پرسش: چه کسی در جهان خوشبخت تر است؟ پاسخ: کسی که رفتار خود را به بخشندگی و گفتار خود را به راست گویی بیاراید. پرسش: از آموختن دانش چه بهره هایی برای مردمان است؟ پاسخ: اگر بزرگ باشی، نام دار می شوی؛ اگر تهیدست باشی، توانگر می گردی و اگر گمنام باشی، شناخته می شوی. پرسش: آبادانی دنیا چگونه پدید آمده است؟ پاسخ: از اینکه خداوند در درون مردمان افزون خواهی و آز و ناآگاهی را نهادینه کرده است. پرسش: چه چیزی است که هر چه بیشتر باشد، باز هم بسیار نیست؟ پاسخ: ۱) انسان هر اندازه هم خردمند باشد باز از رایزنی بی نیاز نیست. ۲) رزمنده هر اندازه هم نیرومند باشد باز از شگرد جنگی بی نیاز نمی گردد. ۳) انسان پارسا هر اندازه هم پرهیزگار باشد باز از پرستش بی نیاز نمی گردد. پرسش: آیا به جز از خوردن، چیز دیگری هم مایه تندرستی می گردد؟
خلاصه: ظفرنامه کتابی است که نوشتن آن را به ابن سینا پیوند داده اند. درونمایه کتاب درباره رفتار درست و منش نیک است و به شیوه پرسش و پاسخ نگاشته شده است. پرسش و پاسخ میان بزرگمهر و انوشیروان برگزار می شود و نویسنده گویا نوشته ای پهلوی را که نخست به عربی برگردانده شده، از عربی به زبان فارسی ترجمه کرده است.
موضوع: | ظفرنامه (ابن سینا) | wiki_summary | write_title_highlight |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: breed.
پاسخ: | اعقاب . | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: he's fine
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
با در نظر گرفتن کامنت خریدار، این محصول مشتری را خوشحال یا ناامید کرده است؟
دیدگاه: چرا اینقدر همه چی شور بود؟؟
احساس مشتری: | این خرید مشتری را ناامید کرده است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | feelings |
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد
گزارش: به گزارش سرویس علمی ایمنا، عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان گفت: با اجرایی شدن مراحل راه اندازی آزمایشگاه علوم شناختی این مرکز مشترک در ساختمان جدید دانشکده روانشناسی دانشگاه اصفهان، نصب دستگاه ها و تجهیزات مورد نیاز حوزه های علوم شناختی در این آزمایشگاه شروع شده و همزمان آموزش فنی تجهیزات برای ارتقای دانش علمی دست اندرکاران نیز درحال انجام است. مجید برکتین خاطرنشان کرد: این آزمایشگاه به تجهیزات و فناوری های پیشرفته در حوزه علوم شناختی از جمله دستگاه ۶۴ کاناله نوار ثبت سیگنال های مغز، تحریک مغز با جریان مستقیم و پایش حرکات چشم و دستگاه طیف نگاری فروسرخ از مغز مجهز خواهد شد. وی با اشاره به اینکه ایجاد آزمایشگاه مجهزعلوم شناختی در مرکز مشترک دانشگاه علوم پزشکی دانشگاه اصفهان در راستای اهداف ستاد علوم شناختی برای ترویج دانش علوم شناختی دراستان اصفهان و توسعه و گسترش این علم در مراکزدانشگاهی و تخصصی این استان است، تصریح کرد: اجرای پروژه های تحقیقاتی در این آزمایشگاه صرفا مسئله محور بوده و باید منجر به حل یک مشکل یا ارائهک محصول با ارزش افزوده شود. نماینده ستاد علوم شناختی گفت: براساس توافق انجام شده، بیماری صرع، اتیسم و بازتوانی شناختی به عنوان زمینه های اصلی اصفهان در حوزه علوم شناختی معرفی شد و برهمین اساس با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری های شناختی و تشکیل کنسرسیوم مشترکی متشکل از دانشگاه اصفهان و دانشگاه علوم پزشکی اصفهان تلاش برای ایجاد و راه اندازی آزمایشگاه علوم شناختی دراصفهان آغاز شد. عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان خاطر نشان کرد: با هدف ارتقا و ترویج حوزه های علوم شناختی در مراکز علمی و تخصصی استان اصفهان، پیشنهاد پذیرش دانشجو دوره پسا دکتری بین رشته ای با هدف ساخت نرم افزار تلفیق داده های MRI، SPECT و EEG و نیز افزوده شدن واحد درسی عصب روانشناسی بالینی برای دانشجویان ارشد رشته روانشناسی شناختی در دانشگاه اصفهان ارایه شده است که پس از کسب مجوزهای لازم فعالیت های آموزشی در این زمینه ها در سال تحصیلی آینده اقدام خواهد شد. برکتین ابزار امیدواری کرد در یک دوره سه الی پنج ساله، ۳۰ دانشجو در دوره های دکتری و ارشد در حوزه های علوم شناختی در سطح مراکز دانشگاهی اصفهان پذیرش و مشغول به تحصیل شوند.
عبارت: آزمایشگاه علوم شناختی در اصفهان راه اندازی شد
دلیل: | به این دلیل که آزمایشگاه مجهز علوم شناختی در اصفهان با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری های شناختی وبا هدف توسعه و گسترش دانش علوم شناختی در دانشگاه علوم پزشکی و دانشگاه اصفهان و نیز استفاده از ظرفیت و پتانسیل های بالقوه درسطح مراکز علمی و تخصصی استان راه اندازی شد. | pn_summary | generate_reason |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: lord chen.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: He heard the dissonant chorus of voices and the droning responses of the deacon.
ترجمه: | گری گوری صدای ناهماهنگ هم سرایان و لحن کش دار دعای کشیش را می شنید. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
با توجه به متن زیر، لطفا تعیین کنید که آیا واژگان استفاده شده در متن بار معنایی خنثی
را منتقل می کنند؟
متن: دوساله دارمش یبار هنگ نکرده چندبارم افتاده اخ نگفته نه گلسی نه قابی نه هیچی روش نداختم یه مزیت عالیشم اینه که سیم شارژش بلنده برخلاف بقیه گوشیا فقط حافظش ضعیفه ۴ جی هم نیست
پاسخ: | بله | PNLPhub/digikala-sentiment-analysis | is_avg |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: They must also have telephoned to Hedia, which soon came to Me:
جواب: | به نظر می رسید که آن ها از آنجا باحدیه هم تلفنی تماس گرفته اند، زیرا از دور مشاهده شد که در آنجا هم جنب و جوشی به راه افتاده است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده
متن: به گزارش خبرگزاری بازار به نقل از روابط عمومی اداره کل فرودگاه های استان گلستان، علی متانت اظهار کرد: پرواز چابهار گرگان چابهار در روزهای شنبه هر هفته برقرار شده و در صورت استقبال مسافران به دو پرواز در ایام هفته افزایش می یابد. وی افزود: پرواز در مسیر گرگان بندرعباس گرگان در برنامه پروازی زمستانه شرکت هواپیمایی آسمان از هفت آبان ماه در روزهای چهارشنبه ایام هفته برقرار شد. مدیرکل فرودگاه های گلستان ادامه داد: مقدمات اولیه برای پرواز گرگان اوکتائو قزاقستان انجام شده و مورد استقبال هم قرار گرفته و فرودگاه گرگان آمادگی برای راه اندازی این پرواز را دارد. وی با بیان اینکه آمادگی داریم در هر لحظه از شبانه روز پرواز داشته باشیم، گفت: امسال پروازهای فرودگاه های استان نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۴۰ درصد افزایش داشته است و در حال حاضر هفته ای ۶۵ سورتی پرواز از فرودگاه های استان به مقاصد تهران، مشهد، کیش، زاهدان، زابل، چابهار و بندرعباس انجام می شود. متانت تصریح کرد: در حال حاضر ماهانه در حدود ۲۰ هزار مسافر در فرودگاه های گلستان در حال جابجایی هستند و همچنین افزایش پرواز به زابل در روزهای یکشنبه و پنج شنبه ایام هفته اضافه شده است.
دسته بندی: استانها
خلاصه: | گرگان-مدیرکل فرودگاه های گلستان از افزایش ۴۰ درصدی پروازهای فرودگاه گرگان نسبت به مدت مشابه سال گذشته خبر داد. | pn_summary | gen_sum_with_category_article |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: This caution is necessary, to prevent the country from being overburdened with numbers.
جواب: | این احتیاط را از آنروی واجب می شمارند تا کشورشان دارای جمعیتی زائد نشود. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: you couldve made this less painful.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
متن داده شده می تواند به عنوان تیتر یا متن یک مجله خبری باشد؟
متن: سیاسی
جواب: | تیتر | PNLPhub/Persian-News | title_or_content |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: الان منو بکش.
انگلیسی: | kill me now. . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: سرش را اندکی چرخاند، تا نگاه تندی به من بیندازد
زبان متن: | فارسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: همه ی این ها از حدقه ی چشم هایش بیرون زده بود،
عبارت انگلیسی: | things had come bursting out of her eye sockets | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: من باید این خنجر را در قلبم فرو کنم.
انگلیسی: | i shall plunge this dagger in my heart . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
پس از خواندن دقیق محتوای هر دو متن، وظیفه شما این است که یک پرسش طراحی کنید. این سوال باید به گونه ای باشد که پاسخ آن تنها با استناد به اطلاعات ارائه شده در متن دوم قابل پاسخگویی باشد
متن اول: به غیر از ییل نیوهیون کالج خصوصی دیگری نیز در شهر دارد نام آن کالج آلبرتوس مگنوس است.
متن دوم: کالج آلبرتوس مگنوس
سوال: | به غیر از ییل نیوهیون کالج خصوصی دیگری نیز در شهر دارد نام آن است؟ | SLPL/syntran-fa | gen_q_with_long_short_ans |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: دیگر به قزاق ها شبیه نیستید.
پاسخ: | You don't look like a cossack | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ولی از من چنین کاری برنمی آید.
عبارت انگلیسی: | and I can't. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Scarlett held wobbling heads that parched lips might drink, poured buckets of water over dusty, feverish bodies and into open wounds that the men might enjoy a brief moment's relief.
پاسخ: | اسکار لت آن سرهای لرزان را بلند می کرد و بر چهره ی خاک آلود و تب دارشان آب می ریخت. قطرات آب روی زخم ها می چکید و آن تن های سوخته، لحظه ای احساس راحتی می کردند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Time has stolen on unobserved
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: till we fall plump into the grave and write finis on the tombstone above our heads.
ترجمه: | تا آن که یک راست در گور سقوط می کنیم و بر سنگ مزارمان واژه ی پایان را می نویسند. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد
جمله: تهران واحد مرکزی خبر: ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه در سخنانی که از تلویزیون این کشور پخش شد، در مورد فاجعه زیردریائی کورسک خود را مقصر و مجرم دانست.
جواب: | تهران روسیه | persian_ner | find_loc |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: اما خوب می دانم که شما نمی توانید نسبت به من عشقی احساس کنید
پاسخ: | I know very well that you can have no tenderness for me; | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: حالا چای می خوای یا نه؟
جواب: | do you want tea or not? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: Well …
فارسی: | خوب، … | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: داخل آن با دست خط محکم اما زیبای ساحر پیام زیر نوشته شده بود:
ترجمه: | Inside, written in the wizard's strong but graceful script, was the following message: | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | provide_english |
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟
متن: he and his wife were in this car accident , nothing serious.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | which_english_farsi |
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید
- بین المللی
- نفت-انرژی
- استان ها
- اقتصاد
- جامعه
- هیچکدام
متن: به گزارش شانا، محسن امیریان اظهار کرد: فشردگی برنامه های آقای هاشمی، وزیر بهداشت و درمان و آموزش پزشکی ممکن است برنامه افتتاح رسمی این پروژه را که ۲۶ اردیبهشت ماه در نظر گرفته شده بود، به تاخیر بیندازد. وی با اشاره به این که ساختمان بیمارستان ۹۶ تختخوابی گچساران با زیربنای ۱۲۳۵۰ متر مربع در سه طبقه و محوطه سازی ۸۲۴۵۷ متر مربع احداث شده است، تصریح کرد: بیمارستان یادشده به طور کلی دارای پنج بخش اصلی شامل بخش خدماتی، واحد اداری، اورژانس و آزمایشگاه، کلینیک های تخصصی و بخش های بستری است. امیریان با بیان این که ۱۳۶ میلیارد تومان اعتبار پروژه های عام المنفعه گچساران است، تصریح کرد: سهم وزارت نفت از بزرگترین پروژه عام المنفعه در این شهرستان، ۱۲۰ میلیارد تومان است که مربوط به راه سازی است. مدیر نظارت بر طرح های عمرانی مناطق نفتخیز همچنین از احداث بیمارستان ۶۴ تختخوابی گچساران خبر داد و گفت: این بیمارستان هم اکنون ۹۰ درصد پیشرفت دارد و انتظار می رود در هفته دولت این پروژه به بهره برداری برسد. مدیر نظارت بر طرح های عمرانی مناطق نفتخیز کشور، توسعه زیر ساختهای عمرانی ایران را بستر مهم و مناسبی به منظور تحقق اقتصاد مقاومتی دانست و اظهار کرد: در صدد هستیم با مدیریت منابع در برنامه توسعه ششم کشور و حرکت در مسیر چشم انداز ۱۴۰۴ به توسعه در بخش های مختلف کشور دست یابیم.
دسته بندی: | نفت-انرژی | pn_summary | what_category_it_belongs_to |
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: روسیه بزرگ است.
متن دوم: روسیه وسعتش زیاده.
جواب: | صحیح | PNLPhub/C-ExaPPC | same_point |
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن
متن: به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از فیوچریسم، استارت آپی به نام بولت تردز (Bolt Threads) با استفاده از یک فیبر مخصوص که از توده بهم بافته مولد قارچ تهیه می شود، چرمی گیاهی به نام مایلو (Mylo) تولید کرده است. برخی از بزرگترین تولید کنندگان پوشاک در جهان از جمله آدیداس و لولولمون اعلام کرده اند با استارت آپ مذکور همکاری می کنند. آنها مبالغ کلانی در این شرکت سرمایه گذاری کرده اند تا به تدریج صدها میلیون فوت مربع ازاین چرم تولید شود. پیش بینی می شود نخستین محصولات تولیدی با چرم مایلو سال آینده برای فروش عرضه شوند. برای تولید این چرم، ریشه های قارچ به مدت ۱۰ روز روی بستری از خاک اره پرورش می یابند. شبکه حاصل از توده بهم بافته مولد قارچی که در نتیجه این روند تولید می شود را می توان رنگ کرد. به گفته شرکت این فرایند بسیار سریع تر از پرورش گاو است. چرم مذکور ظرافت و گرمایی دارد که بسیار طبیعی به نظر می رسد. البته بولت تردز تنها استارت آپی نیست کهک ماده عجیب تولید می کند. دن ویدمایر مدیر ارشد اجرایی این استارت آپ می گوید: ما باید رقبای صنعتی مان را متقاعد می کردیم. این امر خود چالشی بسیار بزرگ به حساب می آید.
خلاصه: | یک استارت آپ با استفاده از قارچ نوعی چرم تولید می کند و قرار است نخستین محصولات ساخته شده از این چرم سال آینده به بازار عرضه شوند. | pn_summary | given_article_summarize |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: ولی از نظر ما، او برای این کار چندان که شایع بود شایسته نبود.
عبارت انگلیسی: | but he seemed too easy for that. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟
نظر: بر خلاف همیشه اینسری اصلا تازه نبود و کاملا نونش بیات بود و انگار مونده بود چندروز
احتمال خرید مجدد: | احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند کم است | PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis | possibility |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: A voice whispered
عبارت فارسی: | صدایی نجواکنان گفت: | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید
عبارت: I have to get back to my cooking, and, since you don't have much money, I can't give you a lot of time.
عبارت فارسی: | من باید سر آشپزی ام برگردم. تو هم که پول چندانی نداری. نمی توانم وقتم را بیش از حد صرف تو کنم. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | write_english |
پس از خواندن جمله ی اول و دوم تصمیم بگیرید که آیا مقصود اصلی جملات با یکدیگر متفاوت است؟
بله یا خیر
جمله اول: نوشابه رو نگفتی.
جمله دوم: به اونها پیغام دادیم برداشتن.
جواب: | بله | PNLPhub/C-ExaPPC | different_point |
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: غرب آسیا شروع به خروج از کاتولیک به سیاست ملی گرایانه کرد، و به جای ایمان یا دگموم، از جنگ های خود و خود حاکمیت خودداری کرد.
متن دوم: آسیای غربی به این اندیشه بود که بجای عقیده و مذهب، برای استقلال ملی نبرد کند.
جواب: | صحیح | PNLPhub/C-ExaPPC | same_point |
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید
متن: And my hands are tied.
جواب: | دست هایم بسته است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | translate_english |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: از اینکه شاهزاده خانم ضعف کردن خیلی عصبانی هستند … گفتند که چطور می توانند خودشان را
جواب: | he's angry that the princess fainted and said, how could he call himself | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: مأموریت را پیش ببره FBI می خوایم اجازه بدیم
عبارت انگلیسی: | we're gonna let the fbi take the lead. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: چگونه می توانم یک تصور اول عالی ایجاد کنم؟
پاسخ: | How do I make a great first impression? | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: her preoccupation in leaving the room, had come from the sudden sense that there would be a sort of deception in her voluntarily allowing any further intercourse between herself and Will which
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟
متن: عبارت چهار فصل در یک روز هواشناسی به بخشی از فرهنگ محلی بومی ملبورن تبدیل شده و مربوط به تغییر سریع آب و هوا در این شهر است.
سوال: کدام عبارت هواشناسی به بخشی از فرهنگ محلی بومی ملبورن تبدیل شده و مربوط به تغییر سریع آب و هوا در این شهر است؟
کلمات مورد پرسش: | چهار فصل در یک روز | SLPL/syntran-fa | asked |
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید
متن: شما آن قدر به من لطف کردید که ناچارم باز از شما کمک بخواهم.
پاسخ: | you were so good that I can't help coming to you again. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | translate_farsi |
از دو متن زیر، به نظر شما کدام سوال و کدام یک جواب مربوط به آن است؟
متن اول: پیشینه ورزش تنیس در ایران بعداز کدام جنگ جهانی است؟
متن دوم: پیشینه ورزش تنیس در ایران بعداز جنگ جهانی دوم است.
سوال و جواب: | متن اول سوال و متن دوم جواب است | SLPL/syntran-fa | question_or_answer |
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید
عبارت: شرم آور است که تو کسانی را که دوستت دارند،
عبارت انگلیسی: | It is perfectly shameful of you to sacrifice those who love you | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | write_farsi |
برای سوال مطرح شده یک جواب مناسب بنویس و دلیل پاسخ خود را توضیح بده
سوال: تیوری پیچیدگی در پی تعریف رابطه بین مقیاس الگوریتم ها با توجه به کدام متغیر دیگر است؟
جواب مناسب: | افزایش اندازه ورودی ،به این دلیل که افزایش اندازه ورودی تیوری پیچیدگی در پی تعریف رابطه بین مقیاس الگوریت م ها با توجه به متغیر دیگر است. | SLPL/syntran-fa | gen_short_with_reason |
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید
مطلب: he's still alive.
فارسی: | اون هنوز زنده است. | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | turn_into_farsi |
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید
مطلب: well, you bunk with a guy for ۴۸ days, now he doesn't call or write.
ترجمه: | تو ، مدت 48 روز با من بودي ، حالا يادي ازم نمي كني ؟ | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | provide_farsi |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: چگونگی تشکیل سپر کلفت شکمی بسیاری از سخت دوستان چی است؟
جواب: | اسکلتهای بیرونی جانور | SLPL/syntran-fa | answer_question |
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید
متن: بهم دروغ گفتی
جواب: | and you lied to me. | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | convert |
لطفا سوال زیر را با دقت بخوان و پاسخی دقیق و مرتبط با آن ارائه بده. هنگام نوشتن پاسخ خود، سعی کن جواب جامع و کامل باشد
سوال: آخرین بار چه زمانی زره سامورایی استفاده شد؟
جواب: | ۱۸۷۷ | SLPL/syntran-fa | answer_question |
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟
- صحیح
- غلط
متن اول: همین سوال رو من اگه از بابام می پرسیدم اول یه چک می زد تو گوشم بعد می گفت جوونای ژاپن موشک و ربات درست می کنند پسر من میپرسه چرا باید شب بخوابیم.
متن دوم: مگه ما ایرانی ها عید داریم که مهم ترینش عید نوروز باشه؟
جواب: | غلط | PNLPhub/C-ExaPPC | same_point |
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید
مطلب: باید صحبت کنیم، باشه.
انگلیسی: | we should talk , okay we can work this out . | persiannlp/parsinlu_translation_fa_en | turn_into_english |
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید
متن: Like Mr. Bowyer, I suppose
پاسخ: | به نظرم مثل آقای بوئر | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | convert |
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟
متن: Don't look so stern about it, she laughed.
زبان متن: | انگلیسی | persiannlp/parsinlu_translation_en_fa | which_farsi_english |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.